Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке,
используйте для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные
батареи.
RU
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
010COV.book Page 3 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
NEXF3CEE2\020REG.fm
master: Right
[ Адаптер переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока к ближайшей сетевой розетке.
Если при использовании адаптера переменного тока возникнут какие-либо
проблемы, немедленно отключите питание, вынув штепсельную вилку из
сетевой розетки.
Сетевой шнур (провод питания), если он прилагается, предназначен
специально для использования только с данным фотоаппаратом, и не должен
использоваться с другим электрическим оборудованием.
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
12
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
010COV.book Page 4 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
NEXF3CEE2\020REG.fm
master: Left
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
Для покупателей в Европе
[ Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве ЕМС в отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
[ Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
010COV.book Page 5 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\020REG.fm
master: Right
[ Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa
и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что
дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими
бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
[ Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения какихлибо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после
истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе,
в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности.
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
010COV.book Page 6 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения
более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или
использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
NEXF3CEE2\020REG.fm
master: Left
Только для модели предназначеных для
рынков России и стран СНГ
Данное руководство относится к нескольким моделям, поставляемым с
различными объективами.
Название модели зависит от прилагаемого объектива. Доступные
модели варьируются в зависимости от стран/регионов.
010COV.book Page 9 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Подготовка камеры
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Right_2 column
Проверка комплектации
Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 8).
Прилагаемые принадлежности различаются в зависимости от
модели.
Число в скобках указывает количество.
x
Общие
принадлежности
• Фотоаппарат (1)
• Шнур питания (1)* (не
прилагается в США и Канаде)
* В комплект поставки камеры
может входить несколько
шнуров питания. Используйте
шнур, соответствующий
стране/региону пребывания.
• Перезаряжаемый батарейный
блок NP-FW50 (1)
• Кабель Micro USB (1)
• Адаптер переменного тока
AC-UB10/UB10B (1)
• Плечевой ремень (1)
• Компакт-диск (1)
– Прикладное программное
обеспечение для камеры α
– α Руководство
• Инструкция по эксплуатации
(данное руководство) (1)
x
NEX-F3D
• Объектив с фиксированным
фокусным расстоянием
E16 мм (1)/Передняя крышка
объектива (1)/задняя крышка
объектива (1)
• Телеобъектив E18 – 55 мм (1)/
Передняя крышка объектива
(1) (установлена на камере)/
Бленда объектива (1)
x
NEX-F3K
• Телеобъектив E18 – 55 мм (1)/
Передняя крышка объектива
(1) (установлена на камере)/
Бленда объектива (1)
010COV.book Page 12 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
A Кнопка (подъем вспышки)
(
45)
B Кнопка
(Воспроизведение) (28)
C Кнопка MOVIE (фильм)
(27)
D Программируемая клавиша
A (32)
E Программируемая клавиша
Подготовка камеры
B (32)
F Программируемая клавиша
C (32)
G Колесико управления (31)
H ЖК-экран
Вы можете настроить ЖКэкран на удобный угол
просмотра, например, при
съемке из низкого положения.
Поверните ЖК-экран вверх на
180 градусов при съемке
автопортрета. В качестве
параметра по умолчанию
автоматически выбирается
задержка автоспуска на
3 секунды.
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Left_2 column
12
I Динамик
J Индикатор зарядки
K Разъем (USB)
L Разъем HDMI (52)
010COV.book Page 13 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
A Крышка аккумулятора (16)
B Проушина для плечевого
ремня
C Гнездо штатива
• Используйте штатив с
длиной винта не более
5,5 мм. Вы не сможете
надежно прикрепить камеру
к штативам, длина винта
которых превышает 5,5 мм
так как это может привести
к повреждению камеры.
D Отделение батареи (16)
E Крышка соединительной
пластины
Используйте ее при работе с
AC-PW20 адаптером
переменного тока (продается
отдельно). Вставьте
соединительную пластину в
отделение для батареи и
пропустите шнур через
крышку соединительной
пластины, как показано ниже.
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Right_2 column
Подготовка камеры
• При закрытии крышки
убедитесь, что провод не
был защемлен.
F Индикатор доступа (23)
G Слот для установки карты
010COV.book Page 16 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\030PRE.fm
Зарядка батарейного блока
При первом использовании камеры зарядите батарейный блок
NP-FW50 “InfoLITHIUM” (прилагается).
Батарейный блок “InfoLITHIUM” может заряжаться даже в том
случае, если он не был полностью разряжен. Батарейный блок
также может использоваться при неполной зарядке.
Заряженная аккумуляторная батарея будет понемногу разряжаться,
даже если вы не пользуетесь камерой. Зарядите ее снова перед
съемкой, чтобы не пропустить нужную сцену.
Подготовка камеры
Установите выключатель
1
питания в положение OFF.
Передвигая рычаг
2
открывания крышки,
откройте крышку батареи.
master: Left
Плотно вставьте
3
батарейный блок до упора,
нажимая на рычаг
фиксатора краем батареи.
010COV.book Page 17 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Закройте крышку.
4
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Right
Подключите камеру к адаптеру переменного тока
5
(прилагается) с помощью кабеля Micro USB
(прилагается). Подключите адаптер переменного тока
к стенной розетке.
Шнур питания
Индикатор зарядки горит
оранжевым светом, и начинается
зарядка.
• Установите выключатель
питания в положение OFF во
время зарядки батареи. Если он
установлен в положение ON,
камера не может заряжать
батарею.
• Если индикатор зарядки мигает,
извлеките батарейный блок, а
затем снова установите его.
Индикатор зарядки
Светится: выполняется
зарядка
Выключен: зарядка
завершена
Мигает: ошибка зарядки,
или зарядка временно
остановлена, так как
температура находится за
пределами рекомендуемого
диапазона
010COV.book Page 18 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Примечания
• Если индикатор зарядки камеры мигает, когда адаптер переменного
тока подключен к стенной розетке, это свидетельствует о том, что
зарядка временно остановлена, так как температура находится за
пределами рекомендуемого диапазона. Когда температура
возвращается к установленному диапазону, зарядка возобновляется.
Рекомендуется заряжать батарейный блок при температуре
окружающей среды от 10 °C до 30 °C.
• Индикатор зарядки может быстро мигать, когда батарейный блок
используется впервые, или когда батарейный блок не использовался
Подготовка камеры
длительное время. В таких случаях извлеките батарейный блок, а
затем снова вставьте и зарядите его.
• Не пытайтесь зарядить батарейный блок сразу после того, как он был
заряжен, или если он не использовался после зарядки. Подобные
действия негативно влияют на работу батарейного блока.
• Когда зарядка завершится, отсоедините адаптер переменного тока от
стенной розетки.
• Используйте только оригинальные батарейные блоки компании Sony,
а также кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока
(прилагается).
x
Время зарядки
NEXF3CEE2\030PRE.fm
Время зарядки составляет примерно 280 мин. при использовании
адаптера переменного тока (прилагается).
Примечание
• Приведенное выше время указано для зарядки полностью разряженного
батарейного блока при температуре 25 °C. Зарядка может выполняться
дольше в зависимости от условий и обстоятельств использования.
master: Left
x
Зарядка при подключении к компьютеру
Батарейный блок можно зарядить путем подключения камеры к
компьютеру с помощью кабеля micro USB.
010COV.book Page 19 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Примечание
• Обратите внимание на следующие особенности при зарядке с помощью
компьютера.
– Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием,
уровень зарядки батареи ноутбука снизится. Не оставляйте камеру
подключенной к компьютеру в течение длительного времени.
– Не следует включать, отключать или перезагружать компьютер либо
переводить его в рабочий режим из спящего, когда между
компьютером и камерой установлено USB-соединение. Это может
привести к неисправности камеры. Перед тем как включить,
отключить или перезагрузить компьютер либо перевести его в
рабочий режим из спящего, отключите камеру от компьютера.
– Работа со всеми моделями компьютеров не гарантируется. Компания
не предоставляет гарантий в отношении зарядки с помощью
собранного на заказ (измененного) компьютера или при зарядке
через USB-концентратор. Возможно, камера будет работать со
сбоями, что зависит от типов USB-устройств, которые используются
одновременно.
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Right
z Использование камеры заграницей — Источник
питания
Вы можете использовать камеру и AC-UB10/UB10B адаптер
переменного тока (прилагается), а также AC-PW20 адаптер
переменного тока (продается отдельно) в любой стране/регионе, где
напряжение питания в сети составляет от 100 В до 240 В перем. тока с
частотой 50 Гц/60 Гц.
Электромагнитный трансформатор напряжения не требуется, и его
использование может привести к неисправности.
Подготовка камеры
x
Проверка остаточного заряда батарейного блока
Чтобы определить уровень заряда батареи, воспользуйтесь
следующими индикаторами и процентными данными на
ЖК-экране.
010COV.book Page 20 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Примечание
• При определенных обстоятельствах отображаемый уровень может
быть неточным.
NEXF3CEE2\030PRE.fm
z Что представляет собой батарейный блок
“InfoLITHIUM”?
Батарейный блок “InfoLITHIUM” – это литий-ионный батарейный
блок, который способен обмениваться с камерой информацией об
условиях работы. При использовании батарейного блока
Подготовка камеры
“InfoLITHIUM” остаточное время работы отображается в
процентах, в зависимости от условий эксплуатации камеры.
x
Снятие батарейного блока
Выключите камеру, убедитесь, что
индикатор доступа не светится,
сдвиньте рычаг фиксатора в
направлении стрелки и извлеките
батарейный блок. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
батарейный блок.
Рычаг фиксации
Индикатор доступа
Установка/снятие объектива
Перед установкой или снятием объектива установите выключатель
питания камеры в положение OFF.
master: Left
Если крышка или
1
упаковочная крышка
установлены, снимите ее с
камеры или с объектива.
• Быстро меняйте объектив в
месте, где нет пыли, чтобы
пыль или грязь не попали
внутрь камеры.
010COV.book Page 21 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Установите объектив,
2
совместив белые метки на
объективе и камере.
• Держите камеру лицевой
стороной вниз для
предотвращения попадания
пыли в камеру.
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Right
Аккуратно задвигая
3
объектив в камеру,
поворачивайте его по
часовой стрелке до тех пор,
пока он не защелкнется в
фиксированном положении.
• Убедитесь, что объектив
устанавливается без перекоса.
Примечания
• При установке объектива не нажимайте кнопку фиксатора объектива.
• При установке объектива не прилагайте усилий.
• Для использования объектива с A-переходником (продается отдельно)
требуется установочный адаптер (продается отдельно). За
дополнительной информацией обратитесь к руководству по
эксплуатации, прилагаемому к Установочному адаптеру.
x
Снятие объектива
Нажмите кнопку фиксатора
1
крепления объектива и
поверните объектив против
часовой стрелки до упора.
010COV.book Page 22 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Примечания
• Если пыль или грязь попадет внутрь камеры при смене объектива и
осядет на поверхности датчика изображения (элемента,
выполняющего функцию пленки), она может, в зависимости от
условий съемки, появиться на изображении в виде темных пятен. При
выключении камера будет немного вибрировать в результате
выполнения функции удаления пыли, что препятствует прилипанию
пыли к датчику изображения. Тем не менее, быстро устанавливайте
или снимайте объектив в местах отсутствия пыли.
• Не оставляйте камеру со снятым объективом.
Подготовка камеры
• Если вам необходимо воспользоваться крышкой корпуса или задней
крышкой объектива, приобретите крышку ALC-B1EM (крышка
корпуса) или ALC-R1EM (задняя крышка объектива) (продается
отдельно).
NEXF3CEE2\030PRE.fm
Установка карты памяти (продается
отдельно)
Откройте крышку отсека
1
для карты памяти.
master: Left
Вставьте карту памяти.
2
• Вставьте карту памяти до
щелчка, как показано на
рисунке.
010COV.book Page 23 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
x
Карты памяти, которые вы можете использовать
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Right
Вы можете использовать с камерой следующие типы карт памяти.
Вместе с тем, правильная работа всех типов карт памяти не
гарантируется.
Подходящие карты
памяти
“Memory Stick PRO
Duo”
“Memory Stick PROHG Duo”
Карта памяти SD (Класс 4 или
Карта памяти SDHC (Класс 4 или
Карта памяти SDXC (Класс 4 или
Вы не можете использовать MultiMediaCard.
Примечание
• Изображения, записанные на карту памяти SDXC, не могут быть
импортированы или воспроизведены на компьютерах или аудио/
видеоустройствах, которые не совместимы с exFAT. Перед
подключением устройства к камере убедитесь, что оно совместимо с
exFAT. Если вы подключите камеру к несовместимому устройству, у
вас может появиться сообщение о форматировании карты. Никогда не
форматируйте карту в ответ на это сообщение, так как это приведет к
удалению всех данных на карте. (exFAT – это файловая система,
используемая на картах памяти SDXC.)
x
Извлечение карты памяти
Неподвижное
изображение
ВидеоТермины в этом
руководстве
(Mark2)“Memory Stick
PRO Duo”
Карта SD
выше)
выше)
выше)
Откройте крышку отсека для карты
памяти, убедитесь, что
индикатор доступа не светится, и
один раз нажмите на
карту памяти.
010COV.book Page 25 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Нажмите на левую или
4
правую сторону диска
NEXF3CEE2\030PRE.fm
master: Right
управления для выбора
каждого элемента и
нажмите на верхнюю или
нижнюю сторону, или
поверните диск для выбора
числового параметра.
Летнее время: Включает или
выключает установку летнего
времени.
Формат даты: Выбирает формат
отображения даты.
• Полночь показывается как
12:00 AM, а полдень как
12:00 PM.
Повторите действие 4 для установки других
5
параметров, затем нажмите на центр диска
управления.
Примечание
• На этой камере вы не можете накладывать дату на изображения.
Используя программу “PlayMemories Home”, размещенную на
компакт-диске (прилагается), вы можете сохранять или распечатывать
изображения с датой. Для дополнительной информации обратитесь к
“Справочное руководство по PlayMemories Home” (стр. 69).
Подготовка камеры
x
Сброс даты и времени/Проверка текущей
настройки часов
Выберите MENU t [Настройка] t [Настр. даты/врем.] (стр. 31, 61).
x
Сохранение настройки даты и времени
В этой камере имеется встроенная подзаряжаемая батарея,
предназначенная для сохранения даты, времени и других установок
вне зависимости от того, включено или выключено питание и
установлен ли батарейный блок. Для дополнительной информации
см. стр. 91.
010COV.book Page 27 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Нажмите кнопку затвора
4
наполовину для
выполнения фокусировки.
При подтверждении
фокусировки будет подаваться
звуковой сигнал и загораться
индикатор z.
Индикатор фокусировки
Нажмите кнопку затвора до упора вниз для
5
выполнения съемки.
• Когда камера обнаруживает и снимает лицо при установке
[Авт. кадрир. портр.] в положение [Авто], полученное
изображение автоматически обрезается для создания
соответствующей композиции. Сохраняются как
oригинальные, так и обрезанные изображения.
010COV.book Page 28 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Нажмите кнопку MOVIE для
3
начала записи.
• Фокусировка и яркость
регулируются автоматически.
• При нажатии кнопки затвора
наполовину во время записи,
вы сможете быстрее
выполнять фокусировку.
Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения
4
овершенствование работы с основными функциями
записи.
Примечания
• Во время записи фильма может записываться звук работы камеры и
объектива. Вы можете отключить звук во время записи, выбрав
MENU t [Настройка] t [Зап. звука с видео] t [Выкл] (стр. 60).
• Время непрерывной записи фильма зависит от окружающей
температуры или состояния камеры.
• При длительной непрерывной записи вы можете почувствовать, что
ваша камера нагревается. Это нормальное явление. Также может
появляться индикация “Камера перегрелась. Позвольте камере
остыть.”. В таких случаях выключите камеру и подождите, пока
камера не будет снова готова к съемке.
NEXF3CEE2\040BAS.fm
master: Left
Кнопка MOVIE
Воспроизведение изображений
Нажмите кнопку
1
(Воспроизведение).
Последнее записанное
изображение показывается на
ЖК-экране.
010COV.book Page 31 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\040BAS.fm
master: Right
Эксплуатация камеры
Колесико управления и программируемые клавиши позволяют вам
использовать различные функции камеры.
x
Колесико управления
При съемке диску управления присваиваются функции DISP
(Вид экрана), (Коррек.экспоз.) и (Режим протяжки). При
воспроизведении колесику управления присваиваются функции
DISP (Вид экрана) и (Индекс изображ.).
При повороте или нажатии на верхнюю/нижнюю/правую/левую
части колесика управления в соответствии с отображением на
экране вы можете выбрать элементы настройки. Ваш выбор будет
принят при нажатии на центр колесика управления.
Стрелка означает, что вы
можете повернуть колесико
управления.
Совершенствование работы с основными функциями
При отображении опций на
экране, вы можете
перемещаться по ним,
поворачивая или нажимая на
верхнюю/нижнюю/левую/
правую части диска
управления. Для выбора
нажмите на центр колесика.
010COV.book Page 32 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
x
Программируемые клавиши
NEXF3CEE2\040BAS.fm
master: Left
Программируемые клавиши выполняют различные функции,
зависящие от контекста.
Присвоенное каждой программируемой клавише действие
(функция) показывается на экране.
Для использования функции, показываемой в правом верхнем углу
экрана, нажмите программируемую клавишу A. Для использования
функции, показываемой в правом нижнем углу экрана, нажмите
программируемую клавишу B. Для использования функции,
показываемой в центре, нажмите на центр колесика управления
(программируемая клавиша C).
В данном руководстве программируемые клавиши показываются
значком или функцией, показываемой на экране.
овершенствование работы с основными функциями
В данном случае
программируемая
клавиша A действует
как кнопка MENU
A
(Меню), а
программируемая
C
клавиша В — как
кнопка ZOOM
B
(Увеличение).
Программируемая
клавиша C работает
как кнопка MODE
(Реж. съем ки).
010COV.book Page 33 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\040BAS.fm
master: Right
Использование функции рекомендаций
камеры
Камера предоставляет различные “Справочные руководства”,
которые дают объяснения функциям и “Советы по съемке” для
правильного выполнения съемки. Используйте эти рекомендации
для более эффективного использования камеры.
x
Справочные руководства
Камера отображает справочное руководство для пояснений о
выбранной функции, при изменении настройки и т. п.
Вы можете скрыть справочные руководства, выбрав MENU t
[Настройка] t [Показ. Справ. рук.] t [Выкл].
x
Советы по съемке
Вы можете просмотреть советы по съемке для более эффективной
работы в [Оглавление], выбрав MENU t [Фотоаппарат] t
[Советы по съемке].
Кроме того, можно назначить [Советы по съем.] правой клавише
или программируемой клавише В.
010COV.book Page 34 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Использование функций записи
NEXF3CEE2\050REC.fm
master: Left
Настройка функции с использованием
параметра Творческое фото
Вы можете интуитивно управлять камерой, используя параметр
Творческое фото, так как этот экран лучше адаптирован для
интуитивной работы, чем нормальный экран. Вы легко можете
снимать объект и при этом проще создавать творческие
фотографии.
Выберите MENU t [Реж.
1
съемки] t (Интеллект.
Авто) или (Супер
авторежим).
Нажмите центр диска
2
управления.
Появится экран Творческое
фото.
Выберите элемент, который вы хотите
3
отрегулировать, нажатием правой/левой части диска
управления.
010COV.book Page 38 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Нажмите Option, затем поверните диск управления
3
для выбора желаемого режима и нажмите на центр
диска.
(Автоспуск: 10 сек.): Устанавливает задержку автоспуска
на 10 секунд. Используйте данный параметр, если вы хотите
включить себя в снимаемый объект.
При нажатии на кнопку затвора индикатор автоспуска мигает и
подается звуковой сигнал до момента срабатывания затвора.
(Автоспуск: 2 сек.): Устанавливает задержку автоспуска на
2 секунды. Вы можете предотвратить размывание, вызываемое
дрожанием камеры при нажатии на кнопку затвора.
• Для отмены автоспуска еще раз нажмите (Режим
протяжки).
NEXF3CEE2\050REC.fm
master: Left
z Для непрерывной съемки с использованием
автоспуска
Выберите (Автоспуск (непр.)) из (Режим протяжки).
Через десять секунд камера начнет непрерывную запись.
Непрерывная съемка неподвижных
изображений
Камера непрерывно записывает изображения, пока вы удерживаете
нажатой кнопку затвора.
010COV.book Page 39 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\050REC.fm
z Непрерывная съемка с высокой скоростью
Выберите (Пр-тСкорНепр) из (Режим протяжки) для
непрерывной съемки большего количества изображений
(макс. 5,5 кадров в секунду). Фокусировка и яркость первого снимка
используются для последующих снимков.
Изменение вида экрана (DISP)
Нажмите DISP (Вид экрана)
1
на диске управления.
Несколько раз нажмите DISP (Вид экрана) для выбора
2
желаемого режима.
Во время съемки
Графич. инф.: Отображение основной информации о съемке.
Графическое отображение значений выдержки и диафрагмы,
за исключением случая, когда параметр [Реж. съемки]
установлен на [Панорамный обзор] или [Панорам. 3D-обзор].
Показать всю инф.: Отображение информации о записи.
Крупный шрифт: Показывает только основные элементы в
увеличенном размере.
Не показывать: Информация о записи не показывается.
Гистограмма: Графически показывает распределение яркости.
Для видоискателя: Показывает на экране только информацию
о съемке (без изображения). Выберите данный параметр при
съемке с использованием видоискателя (продается отдельно).
Во время воспроизведения
Основная инф.: Отображение информации о записи.
Гистограмма: Дополнительно к информации о записи
показывается графическое отображение распределения
освещенности.
Не показывать: Информация о записи не показывается.
010COV.book Page 40 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\050REC.fm
Съемка с различными режимами съемки.
Выберите MENU t [Реж.
1
съемки].
Поверните диск управления для выбора желаемого
2
режима и нажмите на центр диска.
(Интеллект. Авто): Kамера оценивает объект и выполняет
соответствующие настройки.
SCN (Выбор сцены): Съемка с предварительно установленными
настройками в соответствии с объектом или условиями съемки.
(Устр. размыт. движ.): Снижает дрожание камеры при
съемке немного затемненных сцен в помещении или при
телесъемке.
(Панорамный обзор): Съемка с размером панорамного
снимка.
(Панорам. 3D-обзор): Снимает панорамные изображения в
формате 3D, используемые для воспроизведения на телевизоре,
совместимом с форматом 3D.
M (Ручной экспозиция): Настройка диафрагмы и выдержки.
S (Приор. выдержки): Настройка выдержки для акцента на
движение снимаемого объекта.
A (Приор. диафрагмы): Настройка глубины резкости или
размывания фона.
P (Программное авто): Автоматическая съемка, позволяющая
вам настраивать параметры, за исключением настроек
экспозиции (диафрагма и выдержка).
(Супер авторежим): съемка изображений с более
широким диапазоном функции съемки, чем при съемке в
режиме интеллектуального авто. Автоматически распознает и
оценивает условия съемки, выполняет Авто HDR и выбирает
наилучшие изображения.
010COV.book Page 41 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
x
Выбор сцены
Выберите SCN (Выбор сцены) (стр. 40).
1
Поверните диск управления для выбора желаемого
2
режима и нажмите на центр диска.
(Портрет): Размывание фона и резкое изображение
объекта. Мягкая передача телесных оттенков.
(Пейзаж): Съемка всей сцены с резкой фокусировкой и
яркими цветами.
(Макро): Съемка близко расположенных объектов, таких
как цветы, насекомые, блюда или мелкие предметы.
(Спорт): Съемка движущегося объекта с высокой
скоростью затвора для того чтобы предмет выглядел так, как
будто он неподвижен. При нажатой кнопке затвора камера
выполняет непрерывную съемку изображений.
(Закат): Прекрасные фотографии заката солнца в красных
тонах.
(Ночной портрет): Съемка портретных изображений в
ночное время. Чтобы использовать этот режим, выдвиньте
вспышку.
(Ночная Сцена): Съемка ночных сцен без потери
атмосферы темноты.
(Сумерки с рук): Съемка ночных сцен с меньшим
количеством шумов и размывания без использования штатива.
Выполняется серия снимков и осуществляется их обработка для
снижения размывания объекта, компенсации дрожания камеры
и снижения шума.
NEXF3CEE2\050REC.fm
master: Right
Использование функций записи
x
Устр. размыт. движ.
Данная функция особенно удобна для снижения размывания
объекта при съемке в помещении без использования вспышки.
Выберите (Устр. размыт. движ.) (стр. 40).
1
Снимайте с использованием кнопки затвора.
2
Камера объединит шесть снимков с высокой
чувствительностью в один снимок для снижения дрожания
камеры и предотвращения возникновения шумов.
010COV.book Page 43 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\050REC.fm
master: Right
z Воспроизведение прокручиваемых панорамных
изображений
Вы можете прокрутить панорамные изображения от начала до
конца, нажав на центр диска управления во время отображения
панорамных изображений. Нажмите еще раз для паузы.
• Панорамные изображения, снятые
другими камерами, могут отображаться
или прокручиваться некорректно.
Показывает
отображаемую область
всего панорамного
изображения.
x
Приор. выдержки
Вы можете подчеркнуть движение снимаемого объекта
различными способами, регулируя выдержку, например сняв
объект с высокой скоростью затвора в момент движения или в виде
изображения со следом с низкой скоростью затвора.
010COV.book Page 44 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\050REC.fm
z Выдержка
При использовании более высокой
скорости затвора движущиеся объекты,
такие как бегущий человек, движущиеся
автомобили и морские брызги, выглядят
как неподвижные.
При использовании медленной скорости
затвора фотографируется след движения
объекта, что делает изображение более
естественным и динамичным.
x
Приор. диафрагмы
Вы можете настроить глубину резкости или размывание фона.
Выберите A (Приор. диафрагмы) (стр. 40).
1
Поверните диск управления для выбора желаемого
2
значения и нажмите на центр диска.
• Вы можете записать фильм со значением, отрегулированным
с Приор. диафрагмы.
master: Left
x
Программное авто/Супер авторежим
В режиме “Супер авторежим” камера снимает с более высоким
качеством, чем в режиме “Интеллектуальное авто”, и при
необходимости выполняет комбинированную съемку.
В режиме “Программное авто” камера снимает с регулированием
различных функций, таких как баланс белого, ISO и т. д.
010COV.book Page 46 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Выберите MENU t
2
[Фотоаппарат] t [Режим
NEXF3CEE2\050REC.fm
вспышки].
Поверните диск управления для выбора желаемого
3
режима и нажмите на центр диска.
(Вспышка выкл): Не срабатывает, даже если вспышка
поднята.
(Автовспышка): Срабатывает в темноте или против света.
(Запол. вспыш.): Срабатывает каждый раз при спуске
затвора.
(Медл. синхр.): Срабатывает каждый раз при спуске затвора.
Съемка в режиме медленной синхронизации позволяет вам
получить четкое изображение как снимаемого объекта, так и
фона.
(Син.зад.штор.): Срабатывает каждый раз при спуске
затвора непосредственно перед завершением экспозиции. Для
получения более естественного изображения осуществляется
съемка объекта со следом его движения.
• Номенклатура доступных функций режима вспышки зависит
от режима съемки (стр. 64).
master: Left
Примечания
• Вы не можете выбрать [Запол. вспыш.] с [Интеллект. Авто], [Супер
авторежим].
• Когда камера заряжает вспышку, индикатор мигает на ЖК-экране.
Вы не можете нажать на кнопку спуска затвора во время мигания
значка.
010COV.book Page 47 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\050REC.fm
master: Right
Диапазон вспышки
Дальность действия прилагаемой вспышки зависит от
чувствительности ISO и величины диафрагмы.
F2.8F3.5F5.6
ISO2001 – 3 м1 – 2,4 м1 – 1,5 м
ISO32004 – 12 м3,1 – 9,6 м2 – 6,1 м
Выбор настройки размера изображения/
записи
Размер изображения определяет размер файла изображения,
записываемого при съемке изображения.
Чем больше размер изображения, тем больше деталей изображения
будет отображаться при его печати на бумаге большого формата.
Чем меньше размер изображения, тем большее количество
изображений может быть записано.
В случае с фильмами, чем больше скорость передачи данных в
битах, тем лучше будет качество изображения.
Нажмите MENU.
1
Использование функций записи
Выберите [Размер изображения] t [Размер изобр.].
2
Для записи фильма выберите [Размер изображения]
t [Параметры записи].
010COV.book Page 49 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\050REC.fm
master: Right
Видео
[Формат файла]:
[AVCHD]
60i 24M(FX)*
50i 24M(FX)**
60i 17M(FH)*
50i 17M(FH)**
24p 24M(FX)*
25p 24M(FX)**
24p 17M(FH)*
25p 17M(FH)**
[Формат файла]:
MP4
1440×1080 12M
VGA 3M3 Мбит/сЗапись фильмов размера VGA.
* 1080 60i-совместимое устройство
** 1080 50i-совместимое устройство
Примечания
• При печати фотографий, снятых в формате 16:9, и панорамных
изображений, оба края могут обрезаться.
• Фильмы, записанные с параметром [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p
24M(FX)/25p 24M(FX)] в [Параметры записи], преобразуются
“PlayMemories Home” для создания диска AVCHD. Это
преобразование может занять много времени. Также вы не сможете
создать диск с качеством оригинального изображения. Если вы хотите
сохранить оригинальное качество изображения, вы должны сохранить
ваши фильмы на Blu-ray Disc.
• Для просмотра фильмов 24p/25p на телевизоре вам потребуется
телевизор, совместимый с 24p/25p. В случае использования
несовместимого телевизора фильмы будут преобразовываться в
формат 60i/50i и будут выводиться на телевизор.
010COV.book Page 51 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Отображение списка изображений
Нажмите кнопку
1
(Воспроизведение) для
входа в режим
воспроизведения.
Кнопка (Воспроизведение)
Нажмите (Индекс
2
изображ.) на диске
управления.
Одновременно на экране будет
представлено шесть
изображений.
NEXF3CEE2\060PLY.fm
master: Right
Поверните диск управления для выбора изображения.
3
• Для возврата к экрану одного изображения выберите
желаемое изображение и нажмите на центр диска управления.
z Отображение требуемой папки
Для выбора требуемой папки
выберите линейку слева от
индексного экрана изображений,
затем нажмите верхнюю/нижнюю
часть диска управления. Вы можете
изменить режим просмотра
нажатием на центр колесика
управления.
010COV.book Page 52 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\060PLY.fm
master: Left
Просмотр изображений на телевизоре
Для просмотра на экране телевизора изображений, записанных на
камере, необходимы кабель HDMI (продается отдельно) и
телевизор HD с разъемом HDMI.
Подключите камеру к
1
телевизору с помощью
К разъему HDMI
кабеля HDMI (продается
отдельно).
Примечание
• Используйте мини-разъем HDMI на одном конце (для камеры) и
разъем, подходящий для подключения к телевизору, на другом конце.
Кабель HDMI
К разъему
HDMI
z Просмотр изображений в формате 3D на
телевизоре формата 3D
Вы можете просматривать изображения 3D, записанные камерой, на
телевизоре формата 3D, подключенном к камере с помощью кабеля
HDMI (продается отдельно).
Выберите MENU t [Воспроиз- ведение] t [3D-просмотр].
• За дополнительной информацией обратитесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к телевизору.
z Использование камеры заграницей
Для просмотра на телевизоре фильмов, снятых данной камерой,
камера и телевизор должны использовать одинаковую систему
цветного телевидения.
010COV.book Page 53 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\070CHK.fm
master: Right
Проверка имеющихся функций
Список меню
При нажатии MENU на экране появляется шесть элементов меню:
[Реж. съемки], [Фотоаппарат], [Размер изображения], [Яркость/
цвет], [Воспроиз- ведение] и [Настройка] появляются на экране.
В каждом элементе вы можете настроить различные функции.
Элементы, которые не могут быть настроены в текущей ситуации,
отображаются серым цветом.
x
Реж. съемки
Позволяет вам выбрать режим съемки, такой как режим
экспозиции, режим панорамной съемки, выбор сцены.
Интеллект. АвтоКамера оценивает объект и выполняет
Выбор сценыСъемка с предварительно установленными
Устр. размыт. движ.Снижает дрожание камеры при съемке
Панорамный обзорСъемка с размером панорамного снимка.
Панорам. 3D-обзорСнимает панорамные изображения в формате
Ручной экспозицияНастройка диафрагмы и выдержки.
Приор. выдержкиНастройка выдержки для акцента на движение
Приор. диафрагмыНастройка глубины резкости или размывания
соответствующие настройки.
настройками в соответствии с объектом или
условиями съемки.
(Портрет/Пейзаж/Макро/Спорт/Закат/Ночной
портрет/Ночная Сцена/Сумерки с рук)
немного затемненных сцен в помещении или
при телесъемке.
3D, используемые для воспроизведения на
телевизоре, совместимом с форматом 3D.
настраивать параметры, за исключением
настроек экспозиции (выдержка и диафрагма).
диапазоном функции съемки, чем при съемке в
режиме Интеллектуального авто.
Автоматически распознает и оценивает
условия съемки, выполняет Авто HDR и
выбирает наилучшие изображения.
Позволяет настраивать функции съемки, такие как непрерывная
съемка, автоспуск и вспышка.
Режим протяжкиВыбор режима протяжки, такого как
Режим вспышкиВыбор способа, используемого для
Выбор АФ/РФВыбор автоматической или ручной
Обл. автофокусаВыбор области фокусировки.
Режим АФВыбор способа автоматической фокусировки.
Слежение за объект. Поддерживает фокусировку объекта во время
УвеличениеУстанавливает масштаб увеличения функции
Распознаван. лицАвтоматическое обнаружение лиц людей и
RU
непрерывная съемка, автоспуск или съемка в
режиме брекетинга.
(Покадров. Съемка/Непрерыв. Съемка/ПртСкорНепр/Автоспуск/Автоспуск (непр.)/
Брек.: Непрер.)
Корр. об.: ДисторсияКомпенсирует искажение на экране.
След. фок. с
приор.лиц
Зап. звука с видеоНастройка звука при записи фильмов.
Умен. шума ветраСнижает шум ветра во время записи фильма.
Микрорегулир.АФВыполняет точную настройку положения
Основные параметры
Старт менюВыбирает меню, которое будет отображаться
RU
60
автофокус, когда вы будете смотреть через
электронный видоискатель (продается
отдельно) с установленным установочным
адаптером LA-EA2 (продается отдельно).
(Вкл/Выкл)
функция электронной передней шторки
затвора.
(Вкл/Выкл)
съемке с длительными выдержками.
(Вкл/Выкл)
съемке с высокой чувствительностью ISO.
(Нормальная/Низкий)
экрана.
(Авто/Выкл)
Снижает искажения цвета в углах экрана.
(Авто/Выкл)
(Авто/Выкл)
Устанавливает, будет ли камера отслеживать
определенное лицо, когда камера
обнаруживает лицо во время слежения за
объектом.
(Вкл/Выкл)
(Вкл/Выкл)
(Вкл/Выкл)
автофокуса при использовании LA-EA2
установочного адаптера (продается отдельно).
(Параметр настр. AF/величина/Удалить)
первым, из меню верхнего уровня или экрана
последнего меню.
(Главное/Предыдущее)
010COV.book Page 62 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\070CHK.fm
master: Left
USB-соединениеВыбор режима, используемого для USB-
Режим очисткиПозволяет выполнять чистку датчика
МодельОтображает версию камеры и объектива.
Демонстр. режимУстанавливает, будет ли показываться
Сброс настроекВозвращает настройки камеры на заводские
Карта памяти
ФорматироватьФорматирование карты памяти.
Номер файлаВыбор способа, используемого для присвоения
Название папкиВыбор формата имени папки.
Выбор папк. записиВыбор папки для записи.
Создать папкуСоздание новой папки.
Восстан. БД изобр.Восстановление файла базы данных
Показ. пам. картыОтображение оставшегося времени записи
Настройка Eye-Fi*
Парам. ВыгрузкиУстанавливает функцию выгрузки с камеры
* Появляется, когда карта Eye-Fi (продается отдельно) вставлена в
камеру. Не пользуйтесь установленной в камеру картой Eye-Fi на
борту самолета. Если в камере установлена карта Eye-Fi, установите
параметр [Парам. Выгрузки] на [Выкл].
Карты Eye-Fi могут использоваться только в тех странах/регионах,
где они были приобретены. Используйте карты Eye-Fi в соответствии
с законодательством стран/регионов, где они были приобретены.
RU
подключения.
(Авто/Съемный диск/MTP)
изображения.
демонстрация с фильмами.
(Вкл/Выкл)
настройки по умолчанию.
номеров файлов изображениям.
(Серия/Сброс)
(Станд.формат/Формат Дата)
изображений при обнаружении
несовместимости.
фильмов и количества неподвижных
изображений, которые можно записать на
карте памяти.
010COV.book Page 63 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\070CHK.fm
master: Right
Функции, доступные для каждого режима
съемки
Функции, которые вы можете использовать, зависят от выбранного
режима съемки.
В таблице ниже указывает доступную функцию. – указывает
недоступную функцию.
Функции, которые вы не можете использовать, отображаются на
экране серым цветом.
010COV.book Page 64 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Примечание
• Доступные функции могут также ограничиваться условиями,
отличными от режима съемки.
Доступные режимы вспышки
Режимы вспышки, которые вы можете выбрать, зависят от режима
съемки и выбранных функций.
В таблице ниже указывает доступную функцию. – указывает
недоступную функцию.
Режимы вспышки, которые вы не можете выбрать, отображаются
на экране серым цветом.
010COV.book Page 66 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\080SOF.fm
master: Left
Импорт изображений на компьютер
Установка программного обеспечения
Для обработки изображений, записанных камерой, поставляются
следующие программы:
• “Image Data Converter”
Вы можете открывать файлы изображений в формате RAW.
• “PlayMemories Home” (только Windows)
Вы можете импортировать неподвижные изображения или
фильмы, записанные камерой, на ваш компьютер для их
просмотра и использования различных удобных функций для
улучшения снятых вами изображений.
Примечания
• Войдите в систему как Администратор.
• Используйте “Image Data Converter” для воспроизведения файлов RAW.
• Если программное обеспечение “PMB” (Picture Motion Browser),
поставляемое с камерой, приобретенной до 2011 года, уже было
установлено на компьютере, “PMB” будет перезаписано “PlayMemo ries
Home” и вы, возможно, не будете использовать некоторые функции
“PMB”, которые были доступны ранее.
• Программа “PlayMemories Home” несовместима с компьютерами Mac.
При воспроизведении изображений на компьютерах Mac используйте
соответствующее прикладное программное обеспечение,
поставляемое с компьютером Mac.
010COV.book Page 67 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
x
Windows
При использовании прилагаемого программного обеспечения и
импорта изображений через подключение USB рекомендуется
следующая конфигурация компьютера.
NEXF3CEE2\080SOF.fm
master: Right
ОС
(предустановленная)
“PlayMemories
Home”
“Image Data
Converter Ver.4”
* 64-битовые версии и Starter (Edition) не поддерживаются. Для
использования функции по созданию дисков требуется Windows Image
Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 или более поздней версии.
** Starter (Edition) не поддерживается.
Включите компьютер и вставьте компакт-диск
1
(прилагается) в дисковод компакт-дисков.
Появится экран меню установки.
• Если оно не появляется, дважды щелкните по [Компьютер]
(Для Windows XP: [Мой компьютер]) t (PMHOME) t
[Install.exe].
• Если появится экран автозапуска, выберите “Выполнить
Install.exe” и выполните инструкции, которые появляются на
экране, чтобы продолжить процесс установки.
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1
Процессор: Intel Pentium III 800 МГц или быстрее
Для воспроизведения/редактирования фильмов
высокой четкости: Intel Core Duo 1,66 ГГц или
более быстрый/Intel Core 2 Duo 1,66 ГГц или более
быстрый (Intel Core 2 Duo 2,26 ГГц или более
быстрый (AVC HD (FX/FH)))
Память: Windows XP 512 МБ или более
(рекомендуется 1 ГБ или более), Windows Vista/
Windows 7 1 ГБ или более
Жесткий диск: Пространство на диске, необходимое
для установки—приблизительно 500 МБ
Дисплей: Разрешение экрана—1024 × 768 точек или
больше
Процессор/Память: Pentium 4 или быстрее/1 ГБ
или больше
Дисплей: 1024 × 768 точек или больше
010COV.book Page 68 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Щелкните [Установить].
3
• Убедитесь, что поставлены флажки рядом с пунктами “Image
Data Converter” и “PlayMemories Home”, и следуйте
инструкциям на экране.
• Когда появится сообщение с запросом на подтверждение
перезагрузки компьютера, перезагрузите компьютер, следуя
инструкциям на экране.
• DirectX может не установиться, что зависит от системной
среды вашего компьютера.
Извлеките компакт-диск после завершения
4
установки.
Устанавливается следующее программное обеспечение, и на
рабочем столе появляются следующие значки ярлыков.
“Image Data Converter”
“PlayMemories Home”
“Справочное руководство по PlayMemories Home”
x
Mac
При использовании прилагаемого программного обеспечения и
импорта изображений через подключение USB рекомендуется
следующая конфигурация компьютера.
NEXF3CEE2\080SOF.fm
master: Left
ОС
(предустановленная)
“Image Data
Converter Ver.4”
Включите ваш компьютер Mac и установите
1
компакт-диск (прилагается) в дисковод
USB-соединение: Mac OS X v10.3 – v10.7
“Image Data Converter”: Mac OS X v10.5/10.6 (Snow
Leopard)/10.7 (Lion)
Процессор: Intel процессоры, такие как Intel Core
Solo/Core Duo/Core 2 Duo
Память: Pекомендуется 1 ГБ или более.
Дисплей: 1024 × 768 точек или больше
010COV.book Page 69 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Скопируйте файл [IDC_INST.pkg] в папке [MAC] на
3
значок жесткого диска.
Дважды щелкните по файлу [IDC_INST.pkg] в папке
4
назначения.
• Для завершения установки следуйте инструкциям на экране.
NEXF3CEE2\080SOF.fm
master: Right
Что вы можете сделать с прилагаемым
программным обеспечением
x
“PlayMemories Home”
С “PlayMemories Home” вы можете выполнить следующие действия:
• Настроить изображения, снятые камерой, и отобразить их на
компьютере.
• Организовывать изображения на компьютере в виде календаря по
дате съемки для их просмотра.
• Ретушировать (коррекция эффекта красных глаз и т. д.), печатать
и отправлять неподвижные изображения как приложения
электронной почты, изменять даты съемки и т. д.
• Печатать или сохранять неподвижные изображения с датой.
• Создавать диск Blu-ray Disc или DVD из фильмов AVCHD,
импортированных на компьютер. (Для выполнения первой
операции создания диска Blu-ray Disc/DVD требуется
подключение к Интернету.)
Импорт изображений на компьютер
Для получения дополнительной информации о “PlayMemories
Home” см. “Справочное руководство по PlayMemories Home”.
Дважды щелкните по ярлыку (Справочное руководство по
PlayMemories Home) на рабочем столе. Или щелкните на [Пуск] t
[Все программы] t [PlayMemories Home] t [Справочное
руководство по PlayMemories Home].
Страница поддержки “PlayMemories Home” (только по-английски)
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Примечание
• Программа “PlayMemories Home” несовместима с компьютерами Mac.
При воспроизведении изображений на компьютерах Mac используйте
соответствующее прикладное программное обеспечение,
поставляемое с компьютером Mac.
010COV.book Page 70 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
x
“Image Data Converter”
С “Image Data Converter” вы можете выполнить следующие
действия:
• Редактировать изображения, записанные в формате RAW, с
различными корректировками, такими как кривая тонов и
резкость.
• Настраивать баланс белого, экспозицию, творческий стиль и т. д.
• Сохранять изображения, отображаемые и отредактированные на
компьютере.
Изображение можно сохранить в формате RAW или в формате
общего назначения.
• Отображать и сравнивать изображения RAW и изображения
JPEG, записанные этой камерой.
• Оценивать изображения по 5-бальной системе.
• Присваивать цветные этикетки и т. п.
Более подробную информацию по приложению “Image Data
Converter” см. в Справка.
Нажмите [Пуск] t [Все программы] t [Image Data Converter] t
[Справка] t [Image Data Converter Ver.4].
Страница поддержки “Image Data Converter” (только по-английски)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
010COV.book Page 71 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\080SOF.fm
master: Right
Создание диска с фильмами
Вы можете создать диск из фильмов AVCHD, которые были
записаны этой камерой.
В зависимости от типа диска устройства воспроизведения могут
варьироваться.
Выберите способ, который подходит проигрывателю дисков.
Здесь описывается два способа создания диска с фильмами:
создание диска на компьютере с использованием PlayMemories
Home или создание диска с устройствами, отличными от
компьютера, такими как устройство записи.
Тип диска/
использование
Для сохранения
качества изображения
высокой четкости
(HD)
Для сохранения
качества изображения
высокой четкости
(HD) (диск записи
AVCHD)
Для сохранения
качества изображения
стандартной четкости
(STD)
* При создании диска с использованием “PlayMemories Home”
настройка более низкого качества изображения позволит вам создать
диск.
Доступная
настройка записи
FXFH
–*
–*–*
Проигрыватель
Устройства
воспроизведения Blu-ray
Disc
(Sony проигрыватель
Blu-ray Disc,
PlayStation®3 и т. д.)
Устройства для
воспроизведения дисков
AVCHD
(Sony проигрыватель
Blu-ray Disc,
PlayStation®3 и т. д.)
Устройства для
воспроизведения
обычных дисков DVD
(Проигрыватель DVD,
компьютер,
воспроизводящий диски
DVD, и т. д.)
010COV.book Page 72 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
x
Создание диска с использованием компьютера
NEXF3CEE2\080SOF.fm
master: Left
Вы можете импортировать фильмы AVCHD на компьютер,
используя “PlayMemories Home”, и создавать диски формата
AVCHD или диски с качеством изображения стандартной четкости
(STD). Для получения сведений о способе создания диска с
помощью “PlayMemories Home” см. “Справочное руководство по
PlayMemories Home”.
Примечания
• Для создания Blu-ray Disc с помощью “PlayMemories Home”
необходимо установить дополнительное программное обеспечение.
Дополнительную информацию можно получить по следующей ссылке:
http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/
•PlayStation
• Фильмы, записанные с параметром [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p
24M(FX)/25p 24M(FX)] в [Параметры записи], преобразуются
“PlayMemories Home” для создания диска AVCHD. Это
преобразование может занять много времени. Также вы не сможете
создать диск с качеством оригинального изображения. Если вы хотите
сохранить оригинальное качество изображения, вы должны сохранить
ваши фильмы на Blu-ray Disc.
®
3 может быть недоступно в некоторых странах/регионах.
010COV.book Page 74 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Прочее
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Left
Проверка количества снятых
изображений
Когда вы установите карту
памяти в камеру и установите
выключатель в положение ON, на
экране ЖК-экрана отобразится
количество изображений,
которые могут быть записаны
(если продолжать съемку,
используя текущие настройки).
Примечания
• Если на экране мигает желтый “0” (количество доступных для записи
изображений), карта памяти заполнена. Замените карту памяти другой
или удалите изображения с используемой карты памяти (стр. 30).
• Если на экране мигает желтая надпись “NO CARD” (количество
доступных для записи изображений), в камере нет установленной
карты памяти. Вставьте карту памяти.
x
Количество неподвижных изображений и время
фильмов, которые могут быть записаны на карте
памяти
Неподвижные изображения
В таблице указывается приблизительное количество неподвижных
изображений, которые могут быть записаны на карту памяти,
отформатированную с помощью данной камеры. Эти значения
определены при использовании стандартных тестовых карт памяти
Sony. Значения могут отличаться в зависимости от условий съемки.
010COV.book Page 75 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
* Когда параметр [Формат] установлен на [16:9], вы можете записать
больше изображений, чем количество, указанное в таблице выше
(кроме как для [RAW]).
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Right
Фильмы
Приведенная ниже таблица показывает приблизительное доступное
время записи. Здесь указано общее время для всех файлов фильмов.
Непрерывное время записи возможно приблизительно в течение
29 минут на запись. Максимальный размер файла фильма MP4
составляет около 2 ГБ.
Емкость
Параметры
записи
60i 24M(FX)
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)
50i 17M(FH)
24p 24M(FX)
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)
25p 17M(FH)
1440×1080 12M20 м40 м1 ч 20 м 2 ч 45 м 5 ч 30 м
VGA 3M1 ч 10 м 2 ч 25 м 4 ч 55 м10 ч20 ч 5 м
Примечание
• Время записи фильмов варьируется по причине наличия в камере
системы VBR (Переменная скорость в битах), которая автоматически
регулирует качество изображения в зависимости от снимаемой сцены.
При съемке быстро перемещающегося объекта изображение будет
более четким, однако время записи будет меньше из-за необходимости
использования большого количества памяти для записи.
Время записи также варьируется в зависимости от условий съемки,
снимаемого объекта или настроек качества/размера изображения.
010COV.book Page 76 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
x
Количество неподвижных изображений, которые
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Left
можно записать при использовании батарейного
блока
При использовании камеры с полностью заряженным батарейным
блоком (прилагается) можно записать приблизительно
470 изображений.
Обратите внимание, что реальное количество может быть меньше,
что зависит от условий эксплуатации.
• Количество рассчитывается с полностью заряженным батарейным
блоком и при следующих условиях:
– Температура окружающей среды: 25 °C.
– [Качество] установлен на [Высокое].
– [Режим АФ] установлен на [Покадр. АФ].
– Съемка через каждые 30 секунд.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
– При использовании батарейного блока, заряжавшегося в течение
часа после выключения индикатора зарядки.
– При использовании Sony “Memory Stick PRO Duo” (продается
отдельно).
• Методика измерения основывается на стандарте CIPA.
010COV.book Page 81 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Right
Дополнительная информация о камере
(α Руководство)
“α Руководство”, которое подробно объясняет, как пользоваться
камерой, доступно на компакт-диске (прилагается). Обратитесь к
нему для подробных инструкций по многим функциям камеры.
010COV.book Page 83 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
Не удается включить камеру.
•Правильно установите батарейный блок (стр. 16).
•Батарейный блок разрядился. Установите заряженный
батарейный блок (стр. 16).
•Батарейный блок вышел из строя. Замените его на новый.
Питание внезапно отключается.
•Когда камера или батарейный блок слишком горячие, камера
показывает на экране предупреждающее сообщение и
автоматически выключается для защиты камеры.
•Если вы не будете использовать камеру в течение определенного
периода времени, камера перейдет в режим экономии питания.
Для отмены режима экономии питания выполните какое-либо
действие с камерой, например, нажмите кнопку затвора
наполовину.
Во время зарядки батарейного блока мигает индикатор
зарядки на камере.
•Вы можете использовать только батарейный блок NP-FW50.
Убедитесь, что батарея действительно является NP-FW50.
•Если вы заряжаете батарею, которая не использовалась в течение
длительного времени, индикатор зарядки может мигать.
•Индикатор зарядки мигает в двух режимах - быстро (с
интервалами 0,3 секунды) и медленно (с интервалами около 1,3
секунды). Если индикатор мигает быстро, извлеките батарейный
блок и затем снова надежно подключите его, или отключите и
снова подключите кабель USB. Если индикатор зарядки снова
быстро мигает, это свидетельствует о наличии неисправности
батарейного блока, адаптера переменного тока (прилагается) или
кабеля USB. Медленное мигание свидетельствует о приостановке
зарядки из-за того, что температура окружающей среды находится
вне допустимого предела зарядки батарейного блока. Зарядка
продолжится, и индикатор зарядки будет светиться, когда
температура окружающей среды будет в допустимых пределах.
Заряжайте батарейный блок в пределах допустимого диапазона от
10 °C до 30 °C.
master: Right
Прочее
Батарейный блок не был заряжен, даже если индикатор
зарядки погас.
•Данное явление происходит, когда вы используете камеру в месте
с очень высокой или очень низкой температурой. Заряжайте
батарейный блок в пределах допустимого диапазона от 10 °C до
30 °C.
010COV.book Page 84 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
Батарейный блок не заряжен.
•Когда батарейный блок не заряжен (индикатор зарядки не
светится), даже если вы правильно выполняете процедуру зарядки,
извлеките батарейный блок, а затем плотно установите его на
место или отсоедините и снова подсоедините кабель USB.
Съемка изображений
При включенном питании на ЖК-экране ничего не
отображается.
•Если вы не будете использовать камеру в течение определенного
периода времени, камера перейдет в режим экономии питания.
Для отмены режима экономии питания выполните какое-либо
действие с камерой, например, нажмите кнопку затвора
наполовину.
Затвор не спускается.
• Используется карта памяти с пере ключателем защиты от записи, и
этот переключатель установлен в положение LOCK. Установите
переключатель в положение записи.
•Проверьте свободную емкость карты памяти.
•Вы не можете записывать изображения во время зарядки
вспышки.
010COV.book Page 85 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
Вспышка не работает.
•Нажмите кнопку (подъем вспышки), чтобы выдвинуть вспышку
(стр. 45).
•Вы не сможете использовать вспышку со следующим режимом
записи:
– [Брек.: Непрер.]
– [Панорамный обзор]
– [Панорам. 3D-обзор]
– [Ночная Сцена] и [Сумерки с рук] в [Выбор сцены]
– [Устр. размыт. движ.]
– Запись фильма
Размытые белые круглые пятна появляются на
изображениях во время съемки со вспышкой.
•Частицы (пыль, пыльца и т. п.) в воздухе отразили свет вспышки и
появились на изображении. Это не является неисправностью.
Вспышка заряжается слишком долго.
•Вспышка сработала последовательно несколько раз за короткий
период времени. Если вспышка сработала последовательно
несколько раз, процесс подзарядки может занять больше времени,
чем обычно, во избежание перегрева вспышки.
Изображение, снятое со вспышкой, слишком темное.
•Если объект находится за пределом диапазона действия вспышки
(расстояние, на которое распространяется свет вспышки),
изображения будут темными, поскольку свет вспышки не
достигает объекта. При изменении светочувствительности по ISO
диапазон вспышки также изменяется (стр. 47).
master: Right
Прочее
Дата и время записываются неправильно.
•Установите правильные дату и время (стр. 24).
•Область, выбранная с [Часовой пояс], отличается от реальной
области. Установите реальную область, выбрав MENU t
[Настройка] t [Часовой пояс].
Мигает значение диафрагмы и/или скорости выдержки.
•Если объект слишком яркий или темный, это означает, что он
находится за пределами доступного диапазона камеры.
Отрегулируйте настройку еще раз.
010COV.book Page 86 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
Изображение имеет беловатый цвет (Засвечено).
На изображении появляется размытие света (Двойное
изображение).
•Фотоснимок был снят при сильном источнике света, и через
объектив прошло слишком большое количество света. При
использовании телеобъектива установите бленду.
Углы изображения слишком темные.
•Если используется какой-либо фильтр или светозащитная бленда,
снимите их и попробуйте выполнить съемку еще раз. В
зависимости от толщины фильтра и в результате неправильного
крепления светозащитной бленды на фотоснимке может частично
появиться фильтр или светозащитная бленда. Оптические
свойства некоторых объективов могут привести к тому, что
периферийные участки фотоснимков окажутся слишком темными
(недостаточное освещение). Вы можете компенсировать этот
феномен при помощи [Корр. об.: Затенение].
Глаза человека на снимке выглядят красными.
• Активируйте функцию Ум.эфф.кр.глаз.
•Подойдите ближе к объекту и выполните съемку объекта со
вспышкой в пределах диапазона действия вспышки (стр. 47).
На ЖК-экране появляются и остаются точки.
•Это не является неисправностью. Эти точки не записываются
(стр. 88).
master: Left
Размытое изображение.
•Фотоснимок был сделан в темном месте без вспышки, что привело
к дрожанию фотокамеры. Рекомендуется использование штатива
или вспышки (стр. 45). [Сумерки с рук] в [Выбор сцены] (стр. 41) и
[Устр. размыт. движ.] (стр. 41) также эффективно устраняют
размывание.
Значение экспозиции мигает на ЖК-экране или
видоискателе.
•Объект слишком яркий или слишком темный для диапазона
экспозамера камеры.
010COV.book Page 87 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
Индикатор автоспуска не мигает.
•Когда ЖК-экран наклонен вперед примерно на 180 градусов и
параметр [А/спуск автопортрета] настроен со значением [Вкл],
индикатор автоспуска не мигает.
Просмотр изображений
Невозможно воспроизвести изображения.
•Имя папки/файла было изменено на вашем компьютере.
•Если файл изображения был обработан на компьютере или если
файл изображения был записан при помощи модели, отличной от
модели вашей камеры, воспроизведение на вашей камере не
гарантируется.
•Камера находится в режиме USB. Отмените USB-соединение.
•Используйте “PlayMemories Home” для воспроизведения
изображений, сохраненных на компьютере с этой камеры.
010COV.book Page 88 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Меры предосторожности
О функциях, имеющихся
в камере
• Ваша камера является
1080 60i-совместимым или
1080 50i-совместимым
устройством.
Для того чтобы узнать,
является ли ваша камера
1080 60i-совместимым
устройством или 1080 50iсовместимым устройством,
посмотрите следующую
маркировку на нижней
стороне камеры.
1080 60i-совместимое
устройство: 60i
1080 50i-совместимое
устройство: 50i
• Во время просмотра фильмов
3D, записанных камерой, на
мониторах, совместимых с 3D,
вы можете испытывать
неприятные ощущения, такие
как быстрая утомляемость
глаз, тошнота или чувство
усталости. При просмотре
изображений 3D мы
рекомендуем делать
перерывы с регулярными
интервалами. Так как
потребность в перерывах или
их частота варьируются в
зависимости от каждого
конкретного человека, вам
следует установить свои
собственные интервалы. Если
вы чувствуете недомогание,
прекратите просмотр
изображений 3D и обратитесь
RU
к врачу. Также обратитесь к
88
инструкциям по эксплуатации
подключенного устройства
или к программному
обеспечению, используемому
с камерой. Зрение детей
всегда является уязвимым
(особенно детей в возрасте до
шести лет). Прежде чем
разрешить им просмотр
изображений 3D, обратитесь
к специалисту, такому как
педиатр или детский
офтальмолог. Убедитесь, что
ваши дети соблюдают
указанные выше меры
предосторожности.
Сведения о ЖК-экране и
объективе
• ЖК-экран изготовлен с
применением высокоточной
технологии, что позволяет
при эксплуатации
эффективно использовать
свыше 99,99 % пикселей.
Однако может быть
несколько очень мелких
черных и/или ярких точек
(белого, красного, синего или
зеленого цвета), постоянно
появляющихся на ЖК-экране.
Появление этих точек вполне
нормально для процесса
изготовления и никаким
образом не влияет на
изображение.
010COV.book Page 89 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Right_2 column
Черные,
белые,
красные,
синие и
зеленые
точки
• Не держите камеру за ЖКэкран.
• К шарниру ЖК-экрана
прикреплен магнит. Не
размещайте предметы, на
которые отрицательно
воздействуют поля, такие как
гибкие диски или кредитные
карты, между ЖК-экраном и
корпусом камеры.
Магнит
• При низкой температуре на
ЖК-экране может появляться
шлейф изображения. Это не
является неисправностью.
При включении камеры в
холодном месте ЖК-экран
может временно потемнеть.
• Не нажимайте на ЖК-экран.
Монитор может быть
обесцвечен, и это может
привести к неисправности.
• Не подвергайте камеру
воздействию прямого
солнечного света. Если
солнечный свет будет
сфокусирован на
близлежащий объект, это
может вызвать возгорание.
Если вы вынуждены
разместить камеру под
воздействием прямого
солнечного света, наденьте
переднюю крышку
объектива.
Об использовании
объективов и
принадлежностей
Рекомендуется использовать
объективы/принадлежности
Sony, соответствующие
характеристикам данной
камеры. Использование
изделий других производителей
может привести к
невозможности использования
всех параметров камеры или
приведет к поломкам и
неисправностям камеры.
Об интеллектуальном
разъеме для
принадлежностей 2
Установите выключатель
питания камеры на OFF перед
установкой или снятием
принадлежностей, таких как
вспышка, в интеллектуальный
разъем для принадлежностей 2.
При установке принадлежности
в интеллектуальный разъем
для принадлежностей 2
вставляйте ее до конца и
затягивайте винт. Убедитесь в
надежном креплении
принадлежности к камере.
010COV.book Page 90 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Left_2 column
Не используйте/не
храните камеру в
следующих местах
• В чрезмерно жарком, сухом
или влажном месте
В таких местах, как,
например, в автомобиле,
припаркованном под прямыми
солнечными лучами, корпус
камеры может
деформироваться, что может
привести к неисправности.
• Под прямыми лучами солнца
или вблизи нагревательного
прибора
Корпус камеры может
обесцветиться или
деформироваться, и это
может привести к
неисправности.
• В месте, подверженном
качающей вибрации
• Вблизи источников сильного
магнитного поля
• В местах с повышенным
содержанием песка или пыли
Будьте осторожны, чтобы не
допустить попадания песка
или пыли в камеру. Это может
привести к неисправности
камеры, и в некоторых
случаях эта неисправность не
может быть устранена.
О ручке
Ручка камеры имеет
специальное покрытие. Оно
может обесцветится в
результате трения с
темноокрашенной тканью,
кожей и т. п.
RU
90
О хранении
Не забудьте установить
переднюю крышку объектива,
когда камера не используется.
О температуре камеры
Ваша камера и батарея могут
нагреться в результате
непрерывного использования,
однако это не является
неисправностью.
О температурах
эксплуатации
Камера предназначена для
использования в диапазоне
температур от 0 °C до 40 °C.
Съемка в исключительно
холодных или горячих местах,
превышающих указанный
диапазон, не рекомендуется.
О конденсации влаги
При быстром перемещении
камеры из холодного места в
теплое, внутри или снаружи
камеры может
конденсироваться влага.
Подобная конденсация влаги
может привести к
неисправности камеры.
Как предотвратить
конденсацию влаги
При перемещении камеры из
холодного места в теплое
помещение поместите ее в
пластиковый пакет и дайте ей
возможность адаптироваться к
условиям в новом месте около
часа или более.
010COV.book Page 91 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Right_2 column
При конденсации влаги
Выключите камеру и
подождите около часа, пока
влага не испарится. Обратите
внимание, что если вы
попытаетесь выполнять
съемку, когда внутри
объектива остается влага, вы
не сможете записать
качественные изображения.
О внутренней
аккумуляторной батарее
В этой камере имеется
встроенная подзаряжаемая
батарея, предназначенная для
сохранения даты, времени и
других установок вне
зависимости от того, включено
или выключено питание и
установлен ли батарейный блок.
Данная аккумуляторная батарея
постоянно заряжается в течение
всего времени использования
Вашего фотоаппарата. Однако
если вы используете камеру
только в короткие промежутки
времени, она постепенно
разряжается, и если вы совсем
не пользуетесь камерой
примерно в течение трех
месяцев, она полностью
разрядится. В этом случае
убедитесь в зарядке батарейного
блока перед использованием
камеры. Вместе с тем, если
данная аккумуляторная батарея
не заряжена, вы можете
пользоваться камерой до тех
пор, пока вам не понадобится
записать дату и время. Если при
каждой подзарядке внутренней
аккумуляторной батареи
настройки камеры
сбрасываются на значения по
умолчанию, возможно, истек
срок службы батареи.
Обратитесь к вашему дилеру
Sony или в местный
авторизованный сервисный
центр Sony.
Способ зарядки внутренней
аккумуляторной батареи
Вставьте заряженный
батарейный блок в камеру или
подключите камеру к стенной
розетке с помощью адаптера
переменного тока
(прилагается) и оставьте
камеру на 24 часа или более с
выключенным питанием.
О картах памяти
Не наклеивайте какие-либо
этикетки и т. п. на карту памяти
или переходник для карты. Это
может привести к
неисправности.
О записи/
воспроизведении
• При использовании карты
памяти с камерой в первый раз
перед съемкой рекомендуется
отформатировать карту
памяти в камере для
обеспечения ее стабильной
работы во время съемки.
Заметьте, что
форматирование карты
приводит к полному удалению
и невозможности
восстановления всех данных
на карте памяти. Сохраните
ценные данные на
компьютере и т. п.
010COV.book Page 92 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Left_2 column
• При повторной многократной
записи/удалении изображений
может произойти
фрагментирование данных на
карте памяти. Возможно вы
не сможете сохранить или
записать фильмы. В таком
случае сохраните
изображения на компьютере
или на другом устройстве
хранения и затем
отформатируйте карту
памяти.
• Компенсация на записанное
содержание не
предоставляется, даже в том
случае, если запись или
воспроизведение невозможны
из-за неисправности камеры
или носителя записи и т. п.
• Для предотвращения
потенциальной опасности
потери данных всегда следует
выполнять копирование
(резервное копирование)
данных на другой носитель.
• Перед съемкой событий,
происходящих только один
раз, выполните пробную
съемку, чтобы убедиться в
правильной работе камеры.
• Данная камера не является
пыле-, влагозащищенной и
водонепроницаемой.
• Не наводите камеру на солнце
или другой источник яркого
света. Это может привести к
неисправности камеры.
RU
92
• Не смотрите на солнце или
источник сильного света
через снятый объектив. Это
может вызвать непоправимое
поражение ваших глаз. Или
же может привести к
неисправности объектива.
• Не используйте камеру
вблизи генераторов сильных
радиоволн или источников
излучения. Камера может не
выполнить запись или
воспроизведение надлежащим
образом.
• Использование камеры в
местах с повышенным
содержанием песка или пыли
может привести к
неисправности.
• Если произойдет конденсация
влаги, удалите ее перед
использованием камеры
(стр. 90).
• Не трясите камеру и не
подвергайте ее ударам.
Помимо неисправности и
невозможности выполнять
запись изображений, это
может привести к
непригодности носителя
информации или стать
причиной искажения,
повреждения или потери
данных.
• Протрите поверхность
вспышки мягкой тканью.
Тепло, изучаемое вспышкой,
может приводит к
прилипанию грязи к ее
поверхности, приводя к
образованию дыма или
подгорания.
010COV.book Page 93 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Right_2 column
• Храните камеру, прилагаемые
принадлежности и т. п. в
недоступном для детей месте.
Они могут проглотить карту
памяти и т. п. В случае
возникновения подобной
проблемы, немедленно
обратитесь к врачу.
Об изображениях
формата RAW
Для просмотра изображений
RAW, записанных камерой,
требуется программное
обеспечение “Image Data
Converter”, имеющееся на
компакт-диске (прилагается).
Если вы не собираетесь
редактировать записываемые
вами изображения, мы
рекомендуем снимать их в
формате JPEG.
Примечания по
воспроизведению
фильмов на других
устройствах.
• Эта камера использует
MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile для записи в формате
AVCHD. Фильмы,
записанные в формате
AVCHD данной камерой, не
могут воспроизводиться
следующими устройствами.
– Другие устройства,
совместимые с форматом
AVCHD, которые не
поддерживают High Profile
– Устройства, не совместимые
с форматом AVCHD
• Эта камера также использует
MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile для записи в формате
MP4. По этой причине
фильмы, записанные в
формате MP4 этой камерой,
не могут воспроизводиться на
устройствах, которые не
поддерживают MPEG-4 AVC/
H.264.
• Диски, записанные с
качеством изображения HD
(высокое разрешение), могут
быть воспроизведены только
на устройствах, совместимых
с форматом AVCHD.
Проигрыватели и
записывающие устройства на
основе DVD не могут
воспроизвести диски с
качеством изображения HD,
так как они не совместимы с
форматом AVCHD. Кроме
того, у проигрывателей и
записывающих устройств на
основе DVD могут
возникнуть трудности с
извлечением дисков с
качеством изображения HD.
Предупреждение об
авторских правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может
распространяться авторское
право. Неправомочная
перезапись таких материалов
может противоречить
положениям закона об
авторском праве.
010COV.book Page 94 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
Изображения,
используемые в данном
руководстве
Фотографии, использованные в
качестве примеров в данном
руководстве пользователя,
являются воспроизведенными
изображениями, а не
изображениями, полученными
с помощью данной камеры.
О технических
характеристиках,
указанных в данном
руководстве
Данные о работе камеры и ее
технические характеристики
определены в следующих
условиях, кроме случаев,
указанных в настоящем
руководстве: при обычной
температуре окружающей
среды 25 °C и использовании
батарейного блока,
заряжавшегося в течение часа
после выключения индикатора
CHARGE.
010COV.book Page 100 Thursday, March 22, 2012 11:13 AM
NEXF3CEE2\090OTH.fm
master: Left_2 column
О фокусном расстоянии
Угол обзора данной камеры уже,
чем у 35-мм пленочного
фотоаппарата. Вы можете
приблизительно определить
эквивалент фокусного расстояния
35-мм пленочного фотоаппарата
для фотосъемки с таким же углом
обзора, увеличив фокусное
расстояние вашего объектива
наполовину.
Например, при использовании
50-мм объектива вы получите
приблизительный эквивалент
75-мм объектива 35-мм
пленочного фотоаппарата.
О совместимости
форматов данных
изображения
• Данная камера соответствует
универсальному стандарту DCF
(Design rule for Camera File
system), разработанному
ассоциацией JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Воспроизведение изображений,
записанных вашей камерой, на
другом оборудовании и
воспроизведение вашей камерой
изображений, записанных или
отредактированных на другом
оборудовании, не гарантируется.
• “InfoLITHIUM” является
торговой маркой Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” является
торговой маркой Sony
Corporation.
• Blu-ray Disc™ и Blu-ray™
являются торговыми марками
Ассоциации Blu-ray Disc.
• “AVCHD” и логотип “AVCHD”
являются торговыми марками
Panasonic Corporation и Sony
Corporation.
• Dolby и символ двойного D
являются торговыми марками
Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows и Windows
Vista являются либо
зарегистрированными
торговыми марками, либо
торговыми марками Microsoft
Corporation в Соединенных
Штатах Америки и/или в других
странах.
• HDMI, логотип HDMI и HighDefinition Multimedia Interface
являются торговыми марками
или зарегистрированными
торговыми марками HDMI
Licensing LLC.
NEX-F3
4-426-560-61(1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.