Sony NEX-F3D, NEX-F3 User Manual [sl]

Page 1
4-426-560-41(1)
Digitalni fotoaparat z izmenljivim objektivom
Navodila za uporabo
E-mount
SL
Priprava fotoaparata
Osnovne funkcije
Uvoz slik na računalnik
Drugo
NEX-F3
Page 2
E-mount
Zapis o lastništvu
Na dnu strani se nahajata ime modela in serijska številka. Zapišite serijsko številko na črto. Navedite te številke, kadar potrebujete pomoč pri pooblaščenem Sony prodajalcu. Št. Modela: NEX-F3 Serijska Št.: _____________________________
Št. Modela: AC-UB10/AC-UB10B Serijska Št.: _____________________________
OPOZORILO
Da preprečite nevarnost vžiga ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI SHRANITE TA PRIROČNIK. POZOR! DA NE BI PRIŠLO DO POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA.
Če oblika vtiča ne ustreza omrežni vtičnici, uporabite adapter z ustrezno konfiguracijo.
2
Page 3
POZOR
[ Akumulatorska baterija
Če z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila:
• Ne razstavljajte baterije.
• Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla in da na baterijo ne stopite.
• Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s priključki baterije.
• Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60 °C, na primer v avtomobilu, parkiranem na soncu.
• Ne vreči baterije v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.
• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje akumulatorskih baterij.
• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.
• Pazite, da bo baterija suha.
• Baterijo zamenjajte z baterijo iste ali podobne vrste, ki jo priporoča Sony.
Če želite odvreči iztrošeno baterijo, upoštevajte navodila.
SL
3
Page 4
[ Omrežni napajalnik
Priključite omrežni napajalnik v najbližjo stensko vtičnico. Če se med uporabo omrežnega napajalnika pojavijo težave, takoj izklopite fotoaparat tako, da izvlečete vtič iz omrežne vtičnice.
Omrežni kabel, če je priložen, je izdelan posebej za ta fotoaparat. Ne uporabljajte ga z nobeno drugo električno napravo.
4
Page 5
Za kupce v Evropi
[ Opomba za kupce v državah, kjer veljajo EU direktive
Proizvajalec tega izdelka je družba Sony 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075, Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za popravila in garancijske zahtevke se obrnite na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Ta izdelek je bil testiran in je v skladu z omejitvami, kot jih določa EMC direktiva za uporabo povezovalnih kablov krajših od 3 metrov.
[ Opozorilo
Elektromagnetna polja pri določeni frekvenci vplivajo na sliko in zvok na tej napravi.
[ Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem povzroči prekinitev prenosa podatkov, ponovno zaženite aplikacijo ali odklopite in ponovno priklopite povezovalni kabel (USB, itd.).
[ Odpadna električna in elektronska oprema (velja za Evropsko
Unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
5
Page 6
[ Odpadne izrabljene akumulatorske baterije (velja za države EU in
druge evropske države s sistemom zbiranja ločenih odpadkov)
Z baterijami označenimi s tem simbolom ne ravnamo kot z ostalimi gospodinjskimi odpadki. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Pri izdelkih, kjer je
vgrajeno baterijo, se pri zamenjavi posvetujte s pooblaščenim in primerno usposobljenim osebjem. Pri vse drugih baterijah si preberite poglavje o zamenjavi baterije, da boste to opravili na ustrezen način. Baterijo oddajte na posebnem zbirnem mestu, kjer se potem preda v ustrezno reciklažo. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
zaradi varnosti, delovanja ali ohranjanja podatkov potreben stalen stik z
6
Page 7

Priprava fotoaparata

Priprava fotoaparata

Preverjanje priložene opreme

Najprej preverite ime modela vašega fotoaparata (stran 6). Priložena oprema je odvisna od posameznega modela. Številka v oklepajih pomeni število kosov.
x
Priložena oprema
• Fotoaparat (1)
• Omrežni kabel (1)*
* Vašemu fotoaparatu je morda
priloženih več omrežnih kablov. Uporabite tistega, ki ustreza vaši državi/področju.
• Akumulatorska baterija NP-FW50 (1)
• Micro USB kabel (1)
• Omrežni napajalnik AC-UB10/ UB10B (1)
• Naramni pas (1)
α priročnik
• Navodila za uporabo (ta navodila) (1)
x
NEX-F3D
• E16 mm enojni objektiv z izostritvijo (1)/pokrov za objektiv (1)/pokrov za zadnji del objektiva (1)
• E18 - 55 mm objektiv z zoomiranjem (1)/pokrov za objektiv (1) (pritrjen na fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
x
NEX-F3K
• E18 - 50 mm objektiv z zoomiranjem (1)/pokrov za objektiv (1) (pritrjen na fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
x
NEX-F3Y
• E18 - 55 mm objektiv z zoomiranjem (1)/pokrov za objektiv (1) (pritrjen na fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
• E55 - 210 mm objektiv z zoomiranjem (1)/ pokrov za objektiv (1) (pritrjen na fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
•CD-ROM (1) – Programska oprema za
α fotoaparat
7
Page 8
Priprava fotoaparata

Posamezni deli

Več informacij najdete na navedenih straneh.
Z odstranjenim objektivom
A Bliskavica B Stikalo ON/OFF (21) C Sprožilec (24) D AF osvetljevalec/lučka
samosprožilca/lučka Smile Shutter
E Tipka za sprostitev objektiva
(18)
F Oznaka položaja slikovnega
tipala
G Pametni priključek za dodatno
opremo 2
H Mikrofon2
1)
2)
I Objektiv (17) J Priklop K Slikovni senzor L Kontakt objektiva
1)
Lahko priključite tudi dodatno opremo za pametni priključek za dodatno opremo
2)
Med snemanjem filmov ne prekrivati tega dela.
3)
Tega dela se ne smete neposredno dotikati.
3)
3)
8
Page 9
Priprava fotoaparata
A Tipka (bliskavica)
B Tipka (predvajanje) (25) C Tipka MOVIE (24) D Mehka tipka A (29) E Mehka tipka B (29) F Mehka tipka C (29) G Nadzorno kolesce (28) H LCD zaslon
LCD lahko nastavite tako, da bo dobro viden, na primer v nizkih položajih. Če želite posneti sebe, ga nagnite navzgor za približno 180 stopinj. Po tovarniški nastavitvi se samodejno izbere samosprožilec s 3-sekundno zakasnistvijo.
I Zvočnik J Lučka za polnjenje K Priključek (USB) L Priključek HDMI
9
Page 10
Priprava fotoaparata
A Pokrov prostora za baterijo (13) B Zanka za naramni pas
Pritrdite naramni pas, da vam fotoaparat ne pade na tla.
10
C Priključek za stojalo
• Uporabite stojalo z vijakom, ki je krajši od 5,5 mm. V primeru daljšega vijaka stojala ne boste mogli priviti v priključek na fotoaparatu.
D Predal za baterijo (13) E Plošča s priključki
Uporabite jo za priključitev izmeničnega napajalnika AC­PW20 (ni priložen)
F Lučka delovanja (20) G Reža za spominsko kartico (19) H Pokrov za spominsko kartico
(19)
Page 11
Priprava fotoaparata
x
Objektiv
Tehnične podatke o objektivu si lahko ogledate na strani 51.
E18 - 55 mm F3.5-5.6 OSS (priložen enoti NEX-F3D/ F3K/F3Y)
E16 mm F2.8 (priložen enoti NEX-f3D)
A Indeks pretvornika* B Obroč za izostritev C Kontakti objektiva** D Oznaka za namestitev
* Pretvornik ni priložen. ** Tega dela se ne smete neposredno
dotikati.
A Priključek za pokrivalo B Obroč za izostritev C Obroč za zoomiranje D Skala goriščne dolžine E Oznaka goriščne dolžine F Kontakti objektiva* G Oznaka za namestitev H
* Tega dela se ne smete neposredno
dotikati.
11
Page 12
Priprava fotoaparata
E55 - 210 mm F4.5-6.3 OSS (priložen enoti NEX-f3Y))
A Obroč za izostritev B Obroč za zoomiranje C Skala goriščne dolžine D Oznaka goriščne dolžine E Kontakti objektiva* F Oznaka za namestitev
* Tega dela se ne smete neposredno
dotikati.
12
Page 13
Priprava fotoaparata

Polnjenje akumulatorske baterije

Ko prvič uporabite fotoaparat, morate napolniti NP-FW50 "InfoLITHIUM" akumulatorsko baterijo (priložena). "InfoLITHIUM" akumulatorsko baterijo lahko polnite, čeprav je še niste povsem izpraznili. Lahko jo tudi uporabljate, ko še ni povsem napolnjena. Polna baterija se počasi prazni, tudi ko je ne uporabljate. Da ne bi zamudili pomembnega trenutka za snemanje, baterijo pred uporabo fotoaparata vedno napolnite.
Nastavite stikalo na OFF.
1
Med premikom stikala za
2
odpiranje pokrova, odprite pokrov predala za baterijo.
Vstavite baterijo do konca,
3
medtem ko z vogalom baterije pritiskate na stikalo za zaklep.
Zapiralni vzvod
13
Page 14
Priprava fotoaparata
Sveti: polnjenje Ne sveti: polnjenje je končano Utripa: Med polnjenjem je prišlo do napake / polnjenje se je začasno ustavilo, ker je temperatura izven priporočenega obsega.
Lučka za polnjenje zasveti oranžno in polnjenje se začne.
• Med polnjenjem baterije naj bo stikalo nastavljeno na OFF. Če je nastavljeno na ON, fotoaparat ne more polniti baterije.
Če lučka za polnjenje utripa, baterijo odstranite in jo ponovno vstavite.
Omrežni kabel
Zaprite pokrov.
4
Z uporabo mikro USB kabla (priložen) priključite fotoaparat
5
v omrežni napajalnik (priložen). Priključite omrežni napajalnik v stensko vtičnico.
Opombe
Če lučka za polnjenje na fotoaparatu utripa, medtem ko je omrežni napajalnik priključen v stensko vtičnico, pomeni, da se je polnjenje začasno ustavilo, ker je temperatura izven priporočenega obsega. Ko se temperatura vrne v ustrezno območje, se polnjenje nadaljuje. Priporočamo, da akumulatorsko baterijo polnite pri temperaturi okolice med 25 °C in 30 °C.
14
Page 15
Priprava fotoaparata
Če baterijo uporabljate prvič ali če je dlje časa niste uporabljali, lučka za polnjenje
hitro utripa. V tem primeru baterijo odstranite, jo ponovno vstavite in jo nato napolnite.
• Ne poskušajte akumulatorske baterije ponovno polniti po končanem polnjenju ali
ko je po polnjenju dlje časa niste uporabljali.
• Ko je polnjenje končano, izključite omrežni napajalnik iz stenske vtičnice.
• Uporabljajte samo akumulatorsko baterijo, mikro USB kabel (priložen) in omrežni
napajalnik (priložen) znamke Sony.
x
Čas polnjenja
Pri uporabi omrežnega napajalnika (priložen) je čas polnjenja približno 280 min.
Opomba
• Zgoraj navedeni čas polnjenja velja za polnjenje povsem polne baterije pri
temperaturi 25 °C. Polnjenje utegne trajati dlje, kar je odvisno od pogojev uporabe in od okolja.
x
Polnjenje s priključitvijo v računalnik
Baterijo lahko napolnite tako, da fotoaparat priključite v računalnik z mikro USB kablom.
Opombe
Če fotoaparat polnite prek računalnika, upoštevajte naslednje:
Če je fotoaparat priključen v prenosni računalnik, ki ni priključen v vir
napajanja, se utegne nivo baterije prenosnega računalnika znižati. Ne puščajte fotoaparata dlje časa priključenega v računalnik.
– Ko je USB povezava med računalnikom in fotoaparatom vzpostavljena,
računalnika ne vklapljajte/izklapljajte, ne zaženite ga ponovno in ne prebujajte ga iz načina "Sleep". S tem bi utegnili povzročiti nepravilno delovanje. Preden računalnik vklopite/izklopite, ga ponovno zaženete ali ga prebudite iz načina "Sleep", najprej iz njega izključite fotoaparat.
15
Page 16
Priprava fotoaparata
– Delovanja ni zagotovljeno z vsemi računalniki. Za polnjenje z uporabo
z Uporaba fotoaparata v tujini - vir napajanja
Fotoaparat, omrežni napajalnik AC-UB10/UB10B (priložen) in omrežni napajalnik AC-PW20AM (ni priložen) lahko uporabljate v vsaki državi ali regiji, kjer je napetost električnega toka med 100 V in 240 V, 50/60 Hz. Ne uporabljajte elektronskega pretvornika, ker lahko povzročite napake v delovanju.
z Kaj je "InfoLITHIUM" akumulatorska baterija
"InfoLITHIUM" akumulatorska baterija je litij-ionska akumulatorska baterija s funkcijami za izmenjavo informacij glede delovanja z vašim fotoaparatom.
računalnika, ki ste ga izdelali sami, predelanega računalnika ali polnjenje prek USB vrat ni zagotovila. Fotoaparata morda ne boste mogli pravilno uporabljati, kar je odvisno od vrste USB naprav, ki jih hkrati uporabljate.
x
Preverjanje stanja baterije
Prek naslednjih indikatorjev in prikaz odstotka na LCD zaslonu lahko preverite stanje baterije.
Stanje baterije
Opomba
•Pri določenih pogojih je možno, da prikazan nivo ni pravilen.
Visoko Nizko
"Battery exhausted."
Snemanje slik ni več možno.
16
Page 17
Priprava fotoaparata
Zapiralni vzvod
x
Odstranjevanje akumulatorske baterije
Izklopite fotoaparat, prepričajte se, da lučka "Access" ne sveti, premaknite zapiralni vzvod v smeri puščice in izvlecite baterijo. Pazite, da vam baterija ne pade na tla.
Lučka "Access"

Namestitev/odstranitev objektiva

Pred namestitvijo ali odstranitvijo objektiva nastavite stikalo za vklop na OFF.
Odstranite zaščitni pokrov na
1
ohišju in na objektivu.
• Pri zamenjavi objektiva bodite pozorni na to, da postopek izvedete v čim krajšem času in na mestih, ki niso izpostavljena prahu. S tem preprečite, da bi v notranjost zašli prašni delci.
Namestite objektiv in pri tem
2
pazite na poravnavo beli oznaki na objektivu in na ohišju.
• Fotoaparat obrnite navzdol in tako preprečite, da bi se v fotoaparatu nabiral prah.
17
Page 18
Priprava fotoaparata
Zavrtite objektiv v smeri
3
urinega kazalca, da se zaskoči v končni položaj.
• Bodite pozorni, da objektiv namestite ravno.
Opombe
• Ko nameščate objektiv, ne pritiskajte na tipko za sprostitev objektiva.
•Pri nameščanju objektiva ne ravnajte na silo z opremo.
• Za uporabo A-mount objektiva (ni priložen) potrebujete namestitveni vmesnik (ni priložen). Več informacij o tem najdete v navodilih za uporabo namestitvenega vmesnika.
x
Odstranitev objektiva
Do konca pritisnite tipko za
1
sprostitev objektiva in zavrtite objektiv v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler se ne ustavi.
Tipka za sprostitev objektiva
Opombe
Če v notranjost zaidejo prašni ali drugi majhni delci in pristanejo na površini slikovnega tipala (del fotoaparata, ki ima isto funkcijo kot film), je to lahko vidno na sliki glede na okolje snemanja. Fotoaparat je opremljen s protiprašno funkcijo, s katero preprečite nabiranje prahu na slikovnem senzorju. Kljub temu se izogibajte menjavi objektivov v prašnem okolju ko nameščate/odklapljate objektiv.
• Fotoaparat ne shranjevati brez objektiva.
Če želite uporabiti pokrovčke za ohišje ali zadnjo stran objektiva kupite model ALC-B1EM (pokrovček za ohišje) ali ALC-R1EM (pokrovček za zadnjo stran objektiva) (nista priložena).
18
Page 19
Priprava fotoaparata

Vstavljanje spominske kartice

Odprite pokrovček prostora za
1
spominsko kartico.
Vstavite spominsko kartico.
2
• Spominsko kartico vstavite kot je prikazano na sliki.
Zaprite pokrovček.
3
x
Združljive spominske kartice
Skupaj s fotoaparatom lahko uporabljate naslednje spominske kartice. Delovanje pa ni zagotovljeno z vsemi vrstami spominskih kartic
Uporabna spominska
kartica
“Memory Stick PRO Duo” media
“Memory Stick PRO-HG Duo” media
SD spominska kartica (razred 5 ali višji) SD kartica
SDHC spominska kartica (razred 5 ali višji)
SDXC spominska kartica (razred 5 ali višji)
Spominske kartice MultiMediaCard ni mogoče uporabljati s tem fotoaparatom.
Fotografija Film Izraz v teh
Bodite pozorni na smer vstavljanja
spominske kartice.
navodilih
(Mark2) “Memory Stick
PRO Duo” media
19
Page 20
Priprava fotoaparata
Opomba
• Slik, ki jih posnamete na SDXC spominsko kartico, ni mogoče uvoziti ali jih predvajati na računalniku ali AV napravah, ki niso združljive s sistemom exFAT. Pred priključitvijo zunanje naprave na fotoaparat preverite, če je naprava združljiva s sistemom exFAT. Če fotoaparat povežete z nezdružljivo napravo, se lahko zgodi, da vas bo naprava pozvala, da formatirate spominsko kartico. Nikoli se ne odzovite na formatiranje spominske kartice, ker boste s tem izbrisali vse podatke spominski kartici. (exFAT je sistem datotek, ki se uporablja pri SDXC spominskih karticah.)
x
Odstranitev spominske kartice
Preverite, če ni osvetljena lučka delovanje, odprite pokrov predala za spominske kartice in enkrat pritisnite spominsko kartico.
Lučka delovanja
Opomba
• Ko je osvetljena lučka delovanja, ne odstraniti spominske kartice ali akumulatorske baterije ali izklopiti fotoaparata, ker lahko pride do poškodbe podatkov.
20
Page 21
Priprava fotoaparata

Vklop fotoaparata in nastavitev datuma

Ko kamero prvič vklopite, se prikaže zaslon za nastavitev datuma/časa.
Za vklop fotoaparata stikalo
1
za vklop premaknite na položaj ON.
Prikaže se zaslon za nastavitev datuma in časa.
• Za izklop kamere stikalo premaknite na položaj OFF.
Pritisnite srednji del
2
nadzornega kolesca.
S pritiskom na levo ali desno
3
stran in sredino nadzornega kolesca izberite vaše območje.
21
Page 22
Priprava fotoaparata
S pritiskom na levo in desno
4
stran nadzornega kolesca izberite posamezno postavko pritisnite zgornji ali spodnji del ali zavrtite nadzorno kolesce za nastavitev številčne vrednosti.
Daylight Svg.: vklop ali izklop nastavitve funkcije za varčevanje. Date Format: izbor formata prikazanega datuma.
• Polnoč je prikazana kot "12:00 AM" in opoldne kot "12:00 PM".
Za nastavitev drugih postavk ponovite korak 4 in potem
5
pritisnite srednji del nadzornega kolesca.
Opomba
• Fotoaparat ne omogoča dodajanja datuma na slike. S pomočjo programa "PlayMemories Home", shranjenega na disku CD-ROM (priložen), lahko slike shranite ali natisnete z datumom. Podrobnosti si oglejte v "PlayMemories Home Help Guide" (stran 34).
x
Ponastavitev datuma in časa/Preverjanje trenutne nastavitve ure
Pritisnite MENU t [Setup] t [Date/Time Setup] (strani 28).
x
Vzdrževanje nastavitve datuma in časa
Fotoaparat je opremljen z notranjo akumulatorsko baterijo za vzdrževanje datuma in časa in drugih nastavitev ne glede na to, ali je fotoaparat vklopljen ali izklopljen ali je vstavljena baterija. Več informacij o tem najdete na strani
46.
22
Page 23

Osnovne funkcije

Osnovne funkcije
Obroč za zoomiranje

Snemanje slik

V način (Intelligent Auto) fotoaparat analizira objekt in omogoča slikanje z ustreznimi nastavitvami.
Za vklop fotoaparata stikalo za vklop premaknite na položaj
1
ON.
Fotoaparat usmerite proti
2
objektu.
Ko fotoaparat prepozna kader, se na zaslonu prikaže znak funkcije prepoznavanja kadrov: (Night Scene), (Tripod Night Scene),
(Night Portrait), (Backlight), (Backlight Portrait), (Portrait),
(Landscape), (Macro),
(Spotlight), (Low Brightness),
ali (Baby).
Pri uporabi objektiva z
3
zoomiranje najprej uporabite obroč za zoomiranje in potem izvedite slikanje.
Znak funkcije za prepoznavanje
kadrov in vodič
23
Page 24
Osnovne funkcije
Za izostritev pritisnite
4
sprožilec do polovice.
Po potrditvi izostritve boste zaslišali opozorilni zvok in osvetlil se bo indikator z.
Indikator ostrine
Pritisnite sprožilec do konca.
5
• Ko fotoaparat zazna in posname obraz s funkcijo [Auto Port. Framing] nastavljeno na [Auto], se zajeta slika samodejno obreže v ustrezno kompozicijo. Shranita se obe fotografiji, tako izvorna kot obrezana.

Snemanje filmov

Za vklop fotoaparata stikalo za vklop premaknite na položaj
1
ON.
Fotoaparat usmerite proti objektu.
2
Za pričetek snemanje
3
pritisnite tipko MOVIE.
• Ostrina in svetlost se prilagodita samodejno.
Če med snemanjem sprožilec pritisnite do polovice, lahko hitreje nastavite ostrino.
24
Tipka MOVIE
Page 25
Osnovne funkcije
Za prekinitev snemanja ponovno pritisnite tipko MOVIE.
4
Opombe
• Lahko se zgodi, da se bosta med snemanjem filma posnela tudi zvok fotoaparata in objektiva. Snemanje zvoka lahko izklopite tako, da izberete MENU t [Setup] t [Movie Audio Rec] t [Off].
Čas neprekinjenega snemanja filmov je odvisen od temperature okolja in od stanja fotoaparata.
Če neprekinjeno snemate dlje časa, se lahko fotoaparat segreje. To je normalno. Lahko se tudi prikaže opozorilo "Camera overheating. Allow it to cool." (Fotoaparat se je pregrel. Pustite, da se ohladi.) V tem primeru izklopite fotoaparat in počakajte, da bo zopet pripravljen na snemanje.

Predvajanje slik

Pritisnite tipko
1
(predvajanje).
Na LCD zaslonu se bo prikazala nazadnje posneta slika.
x
Izbor slike
Zavrtite nadzorno kolesce.
Tipka (predvajanje)
25
Page 26
Osnovne funkcije
x
Predvajanje filmov
Izberite MENU t [Playback]
1
t [View Mode] t [Folder View(MP4)] ali [AVCHD View].
• Za vrnitev na predvajanje fotografij izberite [Folder View(Still)].
Zavrtite nadzorno kolesce in izberite želeni film in potem
2
pritisnite sredino nadzornega kolesca.
Med predvajanjem filma Nadzorno kolesce
Začasna prekinitev/ nadaljevanje predvajanja
Hitro iskanje naprej Pritisnite na desno stran ali ga zavrtite v smeri
Hitro iskanje nazaj Pritisnite na levo stran ali ga zavrtite v nasprotni
Počasno predvajanje naprej Med začasno ustavitvijo obrnite v nasprotni smeri
Počasno predvajanje nazaj* Med začasno ustavitvijo obrnite v smeri urinega
Prilagoditev glasnosti Pritisnite spodnji del t zgornji/spodnji del
* Film se predvaja po posameznih slikah.
Pritisnite na srednji del.
urinega kazalca.
smeri urinega kazalca.
urinega kazalca.
kazalca.
26
Page 27
Osnovne funkcije

Izbris slik

OK
z Izbris večih slik
Izberite MENU t [Playback] t [Delete] za izbor in izbris več slik hkrati.
Izbrišete lahko sliko, ki je trenutno prikazana.
Prikažite želeno sliko in
1
pritisnite (Delete).
Pritisnite na sredino
2
nadzornega kolesca.
• Za preklic pritisnite .
27
Page 28
Osnovne funkcije

Upravljanje fotoaparata

Puščica pomeni, da lahko uporabite nadzorno kolesce.
Ko se na zaslonu prikažejo posamezne možnosti, se lahko z vrtenjem ali pritiskom na levo/ desno stran ali spodnji/zgornji del nadzornega kolesca premikate po možnostih.
Nadzorno kolesce in mehke tipke omogočajo uporabo številnih funkcij.
x
Nadzorno kolesce
Pri snemanju so nadzornemu kolescu dodeljene funkcije DISP (Display Contents), (Exposure Comp.) in (Drive Mode). Pri predvajanju sta nadzornemu kolescu dodeljeni funkciji DISP (Display Contents) in (Index Image). Ko zavrtite ali pritisnete na zgornji/spodnji/desni/levi del nadzornega kolesca, lahko izberete želeno nastavitveno postavko. Izbor lahko potrdite s pritiskom na srednji del nadzornega kolesca.
28
Page 29
Osnovne funkcije
x
V tem primeru mehka tipka A deluje kot tipka MENU in mehka tipka B kot tipka ZOOM. Mehka tipka C deluje kot tipka MODE (Shoot Mode).
A
B
C
Mehke tipke
Mehke tipke imajo različne funkcije, odvisno od vsebine. Trenutno dodeljena funkcija mehke tipke je prikazana na zaslonu. Za uporabo funkcije, ki je prikazana v zgornjem desnem delu zaslona pritisnite mehko tipko A. Za uporabo funkcije, ki je prikazana v spodnjem desnem delu zaslona pritisnite mehko tipko B. Za uporabo funkcije, ki je prikazana na sredini pritisnite na srednji del nadzprnega kolesca (mehka tipka C)

Seznam postavk v meniju

Če pritisnete na tipko MENU, se prikaže šest postavk: [Shoot Mode], [Camera], [Image Size], [Brightness/Color], [Playback] in [Setup]­V posameznih postavkah lahko nastavite različne funkcije. Postavke, katerih ni mogoče nastaviti, se prikažejo v sivi barvi.
29
Page 30
Osnovne funkcije

Uporaba funkcije za pomoč

Fotoaparat je opremljen s funkcijo za pomoč (Help Guide), ki opisujejo posamezne funkcije, in nasveti za slikanje (Shooting Tips). Te pomoči funkcije vam bodo v pomoč pri uporabi fotoaparata.
x
Funkcija pomoči
Ta funkcija vam bo razložila delovanje izbrane funkcije, spreminjanje nastavitev itd.
Pomoč lahko skrijete tako, da izberete MENU t [Setup] t [Help Guide Display] t [Off].
x
Nasveti za slikanje
Če izberete MENU t [Camera] t [Shooting Tip List], lahko prikažete nasvete za snemanje iz vsebine [Table of contents]. Funkcijo [Shoot. Tips] lahko dodelite tudi desni tipki ali mehki tipki B.
30
Page 31

Snemanje

Snemanje

Snemanje z različnimi načini

Izberite MENU t [Shoot
1
Mode].
Z nadzornim kolescem izberite želeni način in potem
2
pritisnite na sredino nadzornega kolesca.
(Intelligent Auto): fotoaparat ovrednoti objekt in izvede ustrezne
nastavitve. SCN (Scene Selection): slikanje s prednastavljenimi nastavitvami subjekta ali pogojev.
(Anti Motion Blur): zmanjšanje tresljajev fotoaparata pri slikanju
rahlo temnega notranjega kadra ali telefotografije.
(Sweep Panorama): slikanje pri panoramski velikosti.
(3D Sweep Panorama): slikanje 3D panoramskih slik za prikaz na
televizorju, združljivim s 3D formatom.
M (Manual Exposure): prilagoditev hitrosti zaslonke in zaklopke. S (Shutter Priority): prilagoditev hitrosti zaklopa za prilagoditev
gibanju objekta.
A (Aperture Priority): prilagoditev izostritve ali neizostritve ozadja. P (Program Auto): samodejno slikanje, ki omogoča prilagoditev
posameznih nastavitev, razen osvetlitve (hitrost zaslonke in zaklopa).
(Superior Auto): Slike se posnamejo s širšim razponom
snemalnih funkcij kot v načinu "Intelligent Auto". Fotoaparat samodejno preopozna in oceni snemalne pogoje, izvede postopek "Auto HDR" in izbere najboljšo sliko.
31
Page 32

Uvoz slik na računalnik

Namestitev programske opreme

Za obdelavo slik, ki ste jih posneli s fotoaparatom, je na voljo naslednja programska oprema:
• "Image Data Converter" Odprete lahko slikovne datoteke formata RAW
• "PlayMemories Home" (samo Windows) Slike in filme, posnete s fotoaparatom, lahko uvozite v računalnik, si jih tam ogledate, in jih z uporabo različnih funkcij izboljšate.
Opombe
• Prijavite se kot administrator.
• Za predvajanje slik RAW uporabite program "Image Data Converter".
Če je program "PMB" (Picture Motion Browser), priložen fotoaparatu, kupljenem pred letom 2011, že nameščen na računalnik, ga bo nadomestil program "PlayMemories Home" in nekaterih funkcij programa "PMB", ki so bile prej na voljo, ne bo več mogoče uporabljati.
x
Windows
Pri uporabljanju priložene programske opreme in uvažanju slik prek USB povezave kje priporoæljivo naslednje računalniško okolje.
OS (že nameščen) Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
"PlayMemories Home"
"Image Data Converter Ver.4"
* Ne podpira 64-bitne izdaje in izdaje za začetnike. Za uporabo funkcije za ustvarjanje
diskov je potreben program Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ali kasnejši.
** Ne podpira izdaje za začetnike.
Windows 7 SP1 CPU: Intel Pentium III 800 MHz ali hitrejši
Za predvajanje/urejanje HD filmov: Intel Core Duo 1.66 GHz ali hitrejši/Intel Core 2 Duo 1.66 GHz ali hitrejši (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz ali hitrejši (AVC HD (FX/ FH))) Spomin: Windows XP 512 MB ali več (priporočamo 1 GB ali več), Windows Vista/Windows 7 1 GB ali več Trdi disk: prostor na disku, potreben za namestitev - pribl. 500 MB Prikaz: Ločljivost zaslona: 1024 × 768 slikovnih točk ali več
CPU/spomin: Pentium 4 ali hitrejši/1 GB ali več Prikaz: 1024 × 768 slikovnih točk ali več
32
Page 33
Uvoz slik na računalnik
Vklopite računalnik in vstavite CD-ROM (priložen) v pogon
1
za CD-ROM.
Prikaže se namestitveni meni.
Če se ne prikaže, dvojno kliknite na [Computer] (Za Windows XP: [My Computer]) t (PMHOME) t [Install. exe].
Če se prikaže zaslon AutoPlay, izberite "Run Install.exe" in sledite navodilom, ki se prikažejo na zaslonu in opravite postopek namestitve.
Priključite fotoaparat v računalnik.
2
Kliknite na [Install].
3
•Prepričajte se, da sta označena "Image Data Converter" in "PlayMemories Home" in sledite navodilom na zaslonu.
• Ko se prikaže sporočilo za potrditev ponovnega zagona, sledite navodilom na zaslonu in ponovno zaženite računalnik.
• DirectX je pri nekaterih sistemskih okoljih že nameščen.
Po dokončani namestitvi iz pogona odstranite CD-ROM.
4
Programska oprema je nameščena in na namizju se ustvarita bližnjici. "Image Data Converter" "PlayMemories Home" "PlayMemories Home Help Guide"
x
Mac
Pri uporabljanju priložene programske opreme in uvažanju slik prek USB povezave kje priporoæljivo naslednje računalniško okolje.
OS (že nameščen) USB povezava: Mac OS X (v10.3 do v10.7)
"Image Data Converter Ver.4"
"Image Data Converter": Mac OS X v10.5/10.6 (Snow Leopard)/10.7 (Lion)
CPU: Intel procesor, na primer Intel Core Solo / Core Duo / Core 2 Duo
Spomin: priporočljivo 1 GB ali več Prikaz: 1024 × 768 slikovnih točk ali več
33
Page 34
Vklopite Mac in vstavite CD-ROM (priložen) v pogon za
1
CD-ROM.
Dvokliknite ikono CD-ROM.
2
Kopirajte datoteko "IDC_INST.pkg" v mapi "MAC" v ikono
3
trdega diska.
Dvokliknite datoteko "IDC_INST.pkg" v mapi, v katero ste
4
jo prekopirali.

Uporaba priložene programske opreme

x
"PlayMemories Home"
S programom "PlayMemories Home" lahko delate naslednje:
• Uvozite slike, posnete s fotoaparatom in jih prikažete na monitorju.
• Slike, shranjene na računalniku, lahko predvajate po datumih snemanja v prikazu koledarja.
• Popravite slike (rdeče oči, itd.), natisnite jih in pošljite kot priponko e-pošti, spremenite datum snemanja, itd.
• Slike lahko shranite in natisnete fotografije z datumom.
• Iz filmov AVCHD, uvoženim na računalnik, lahko ustvarite Blu-ray disk ali DVD. (Ko prvič ustvarjate Blu-ray Disk/DVD, je potrebna povezava z internetom).
Več informacij o programi "PlayMemories Home" lahko najdete v pomoči programa (PlayMemories Home Help). Dvojno kliknite bližnjico za (PlayMemories Home Help Guide) na namizju. Ali: kliknite [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
Več informacij o programu lahko najdete na spletni strani (samo v angleščini): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Opomba
• Program "PlayMemories Home" ni združljiv z računalniki Mac. Če predvajate slike na računalniku Mac, uporabite ustrezen program, priložen računalniku Mac.
34
Page 35
Uvoz slik na računalnik
x
Uporaba programa "Image Data Converter"
Z uporabo programa "Image Data Converter" lahko:
• Urejate slike, ki so shranjene v RAW načinu, in jih popravite na različne
načine (npr. barvna krivulja in ostrina).
• Slikam prilagodite ravnovesje beline, osvetlitev, učinek kreativne
avtomatike, itd.
• Shranite slike prikazane in spremenjene na računalniku.
• Sliko lahko shranite kot RAW podatke ali pa v običajnem datotečnem
formatu.
• Prikažete in primerjate RAW/JPEG slike posnete s tem fotoaparatom.
• Ocenite slike z lestvico od ena pet.
• Nastavite barvne ozake, itd.
Za uporabo programa "Image Data Converter" si oglejte "Help": Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
35
Page 36

Drugo

Preverjanje števila posnetih slik

Ko vstavite spominsko kartico v fotoaparat in stikalo za vklop nastavite na "ON", se na LCD zaslonu prikaže število slik, ki jih lahko posnamete (če nadaljujete s slikanjem pri trenutnih nastavitvah).
Opombi
• Ko rumeno utripa številka "0" (število slik, ki jih je mogoče posneti), je spominska kartica polna. Vstavite novo spominsko kartico ali izbrišite slike iz trenutne spominske kartice (stran 27).
Če rumeno utripa napis "NO CARD" (število slik, ki jih je mogoče posneti), to pomeni, da niste vstavili nobene spominske kartice. Vstavite spominsko kartico.
x
Število slik in čas snemanja filmov, ki jih lahko posnamete na spominsko kartico
Število slik
V tabeli je prikazano približno število slik, ki jih lahko posnamete na spominsko kartico formatirano s tem fotoaparatom. Vrednosti so bile določene na podlagi Sonyjevih standardnih spominskih karticah. Vrednosti se lahko razlikujejo glede na pogoje snemanja.
Velikost slike: L 16M Razmerje slike: 3:2*
Zmogljivost
Kakovost
Standard 410 820 1650 3350 6700 Fine 295 590 1150 2400 4800 RAW & JPEG 80 160 325 650 1300 RAW 110 220 445 890 1750
* Če je [Aspect ratio] nastavljeno na [16:9], lahko posnamete več slik, kot pa je
prikazano v zgornji tabeli (razen pri formatu "RAW").
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
(enota: slike)
36
Page 37
Drugo
Čas snemanja filmov
V tabeli je prikazano približni čas snemanja filmov. Prikazani je skupni čas vseh filmskih datotek. Neprekinjeno snemanje lahko traja okrog 29 minut. Maksimalna velikost filmske datoteke je približno 2 GB.
Zmogljivost
Velikost slike
60i 24M(FX) 50i 24M(FX)
60i 17M(FH) 50i 17M(FH)
24p 24M(FX) 25p 24M(FX)
24p 17M(FH) 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 min. 40 min. 1 h
VGA 3M 1 h
Opomba
Čas snemanja filmov se spreminja, ker je fotoaparat opremljen s funkcjio VBR
(Varible Bit Rate), ki samodejno nastavi kakovost slike v skladu s snemanim kadrom. Če snemate hitro premikajoč se objekt, bo slika jasnejša, vendar bo čas snemanja krajši, ker se za snemanje porabi več pomnilnika. Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, od objekta in od nastavitve velikosti/kakovosti slike.
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
10 min. 20 min. 40 min. 1 h
10 min. 30 min. 1 h 2 h 4 h
10 min. 20 min. 40 min. 1 h
10 min. 30 min. 1 h 2 h 4 h
20 min.
10 min.
2 h
25 min.
55 min.
(h (ure), min. (minute))
30 min.
30 min.
45 min.
4 h
10 h 20 h
2 h
3 h
5 min.
3 h
5 min.
5 h
30 min.
5 min.
37
Page 38
x
Število slik, ki jih lahko posnamete z enim polnjenjem baterije
Pri polni kapaciteti akumulatorske baterije lahko posnamete približno 430 slik. Dejansko število posnetih slik je lahko manjše od navedenega zaradi pogojev uporabe
• Število je izračunano s povsem napolnjeno akumulatorsko baterijo in pri sledečih pogojih: – Temperatura okolice je 25 °C. – "Quality" (kakovost) je nastavljena na "FINE". – Nastavitev "AutoFocus" je nastavljena na "Single-shot AF". – Snemanje enkrat vsakih 30 sekund. – Bliskavica utripne pri vsakem drugem snemanju. – Naprava se vklopi in izklopi po vsakem desetem poskusu. – Pri uporabi akumulatorske baterije eno uro po polnjenju in izklopu lučke za
polnjenje.
– Pri uporabi Sonyjevega medija "Memory Stick PRO DUO" (ni priložen).
• Meritve so zasnovane na CIPA standardu (CIPA: Camera & Imaging Products Association).
38
Page 39
Drugo

Seznam ikon na LCD zaslonu

Simboli, ki so prikazani na LCD zaslonu, prikazujejo stanje fotoaparata. Prikaz na zaslonu lahko spremenite s DISP (Display Contents) na nadzornem kolescu.
Stanje pripravljenosti na snemanje
A
Prikaz Opis
P A S
M
Način snemanja
Grafični prikaz
Snemanje filmov
Predvajanje
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
RAW RAW+J FINE STD
100 Število možnih
Izbor kadra
Prepoznavanje kadrov
Razmerje stranic fotografije
Velikost fotografije
Kakovost slike
slik
39
Page 40
Prikaz Opis
60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p
123Min Čas snemanja
100%
Način snemanja filmov
Spominska kartica/nalaganje
filmov
Način "Eco"
Stanje baterije
Smart Zoom
Clear Image Zoom
Digital Zoom
Polnjenje bliskavice
AF osvetljevalec
Live view
Med snemanjem filma se ne snema zvok
SteadyShot/ opozorilo o funkciji SteadyShot
Prikaz Opis
Napaka v povezavi elektronskega iskala (ni priloženo)
Opozorilo o pregrevanju elektronskega iskala (ni priloženo)
Opozorilo o pregrevanju
101-0012 Datoteka
Polna podatkovna datoteka/napaka podatkovne datoteke
Način prikaza
predvajanja ­številka datoteke
Zaščita
Vrstni red tiskanja
B
Prikaz Opis
Mehke tipke
ZOOM
40
Page 41
Drugo
C
Prikaz Opis
±0.0
AWB
7500K
A7 G7
Način bliskavice/ zmanjševanje pojava rdečih oči
Kompenzacija bliskavice
Način pogona
Samosprožilec za avtoportret
Način merjenja
Način ostritve
Področje ostritve
Zaznavanje obrazov
Razmerje beline
Učinek mehke kože
DRO/Auto HDR
Auto Port. Framing
Prikaz Opis
Kreativni slog
Smile Shutter
Slikovni učinek
Indikator občutljivosti zaznavanja obrazov
D
Prikaz Opis
z
1/125 Hitrost zaklopa
F3.5 Vrednost zaslonke
±0.0
±0.0
ISO400 ISO občutljivost
Status ostrine
Ročno merjenje
Kompenzacija osvetlitve
AE zaklep
Indikator hitrosti zaklopa
41
Page 42
Prikaz Opis
Indikator zaslonke
REC 0:12 Snemalni čas filma
2012-1-1 9:30AM
12/12 Število slik/število
(m:s)
Posneti datum/čas
slik v načinu prikaza
Se prikaže, če funkcija HDR ni delovala pri sliki.
Prikaže se, če funkcija "Picture Effect" ni delovala pri sliki.
Histogram
42
Page 43
Drugo
Več informacij o fotoaparatu (α priročnik)
Priročnik (α Handbook), ki podrobno opisuje uporabo fotoaparata, je priložen na CD-ROM disku. S pomočjo priročnika lahko podrobneje spoznate funkcije fotoaparata.
x
Za uporabnike z operacijskim sistemom Windows
Vklopite računalnik in v CD-ROM pogon vstavite CD-ROM
1
disk (priložen).
Kliknite [Handbook].
2
Kliknite [Install].
3
Priročnik ("α Handbook") zaženite prek bližnjice na
4
namizju.
x
Za uporabnike računalnikov Macintosh
Vklopite računalnik in v CD-ROM pogon vstavite CD-ROM
1
disk (priložen).
Izberite mapo "Handbook"in datotek "Handbook.pdf", ki je
2
shranjena v mapi "GB" prekopirajte na vaš računalnik.
Po dokončanem kopiranju dvokliknite datoteko
3
"Handbook.pdf".
43
Page 44

Opozorila

Črne, bele, rdeče, modre, zelene pike
Magnet
Funkcije, ki jih nudi fotoaparat
• Fotoaparat je združljiv s formatoma 1080 60i in 1080 50i. Če želite preveriti s katerim formatom je vaš fotoaparat združljiv, si oglejte oznako na spodnji strani fotoaparata. Fotoaparat je združljiv s formatom 1080 60i: 60i Fotoaparat je združljiv s formatom 1080 50i: 50i
• Med gledanjem 3D slik na zaslonu, združljivem s formatom 3D, utegnete občutiti nelagodje, na primer, pritisk v očeh, slabost ali utrujenost. Priporočamo vam, da med gledanjem 3D slik redno delate premore. Pogostost potrebnih premorov je odvisna od posameznika. Če občutite slabost, prenehajte z gledanjem 3D slik in se po potrebi posvetujte z zdravnikom. Upoštevajte tudi navodila za uporabo priključene naprave ali programa, ki ga uporabljate s fotoaparatom. Vid otroka je še posebej občutljiv (še posebej otroka, mlajšega od 6 let). Preden jim dovolite gledati 3D slike, se posvetujte s strokovnjakom, na primer s pediatrom ali okulistom. Poskrbite za to, da bodo otroci upoštevali zgornja opozorila.
LCD zaslon in objektiv
• LCD zaslon je izdelan z uporabo izredno natančne tehnologije, tako da je prek 99,99 odstotka slikovnih pik aktivnih. Kljub temu se lahko pojavijo majhne črne pike in/ali svetle pike (rdeče, zelene, modre), ki ne izginejo. Te pike se pojavijo v normalnem procesu izdelave in nimajo vpliva na posnetek.
• Fotoaparat ne držite za LCD zaslon.
• Na zadnjo stran LCD zaslona je pritrjen magnet. Med LCD zaslon in fotoaparat ne postavljati predmetov (diskete ali kreditne kartice), na katere lahko vpliva magnetno polje.
• Pri nizkih temperaturah utegnejo biti slike na LCD zaslonu nejasne. To ni motnja v delovanju.
44
Page 45
Drugo
• Ne pritiskajte močno na LCD zaslon. Zaslon bo neraven in zato utegne nepravilno delovati.
Če dlje časa izpostavljate LCD zaslon, iskalo in objektiv sončni svetlobi, se utegnete fotoaparat poškodovati. Bodite previdni, kadar puščate fotoaparat v bližini okna ali kje v naravi.
Uporaba objektivov in dodatne opreme
Priporočamo vam uporabo Sony objektivov/dodatne opreme, ki so izdelani posebej za ta fotoaparat. Z uporabo drugih izdelkov, bi utegnili povzročiti nepravilno delovanje ali okvaro fotoaparata.
Nekaj o pametnem priključku za dodatno opremo 2
Pred namestitvijo ali odstranitvijo dodatne opreme nastavite stikalo za vklop na OFF. Ko nameščate dodatno opremo, jo trdno pritrdite v pametni priključek za dodatno opremo 2 in privijte z vijakom. Prepričajte se, da je dodatna oprema trdno pritrjena.
Fotoaparata ne smete shranjevati/uporabljati v naslednjih prostorih
V zelo vročih, suhih ali vlažnih prostorih. Če se fotoaparat nahaja v avtomobilu, ki je parkiran na soncu, lahko pride do deformacije oblike fotoaparata in to lahko privede do okvar. Pod neposredno sončno svetlobo ali v bližini grelca lahko pride do
deformacije oblike fotoaparata in to lahko privede do poškodb. V bližini močnih vibracij. V bližini močnega magnetnega valovanja. V peščenih ali prašnih prostorih. Bodite pazljivi, da notranjost fotoaparata ne pride v stik s peskom ali prahom. To lahko privede do okvare fotoaparata in v nekaterih primerih takšnih okvar ni mogoče popraviti.
Držalo
Držalo je premazano s posebnim premazom. Če po njem drgnete s temno obarvanim blagom, usnjem, ipd., se utegne razbarvati.
Shranjevanje
Ko ne uporabljate fotoaparata, na objektiv namestite pokrov.
O temperaturi fotoaparata
Med daljšo neprekinjeno uporabo se utegne fotoaparat segreti, kar ne pomeni okvare.
O delovni temperaturi
Fotoaparat je narejen za delovanje v temperaturah med 0 do 40 °C. Slikanje v zelo mrzlih ali vročih prostorih ni priporočljivo.
O kondenzaciji vlage
Če kamero neposredno prenesemo iz mrzlega v topel prostor, se zaradi kondenzacije začne v notranjosti ali na zunanjosti kamere nabirati vlaga. Vlaga lahko povzroči okvare ali napake v delovanju naprave.
45
Page 46
Kako lahko preprečite pojav kondenzirane vlage
Ko prestavite fotoaparat iz mrzlega v topel prostor, ga zaprite v plastično vrečko in pustite, da se fotoaparat dlje kot eno uro privaja na nove pogoje.
Ko se pojavi vlaga
Izklopite kamero in počakajte dlje kot eno uro, da se vlaga posuši. Če boste nadaljevali slikanje z vlago v objektivu, se lahko zgodi, da bodo posnete slike motne.
Notranja baterija
Fotoaparat ima notranjo baterijo za ohranjanje datuma in časa in drugih nastavitev, ki so odvisne od vklopa ali izklopa kamere. Baterijo je možno ponovno napolniti. Baterija se polni med uporabo fotoaparata. Če kamero uporabljate samo kratek čas, se baterija postopoma izprazni. Če fotoaparata ne uporabljate dlje kot 3 mesecev, se baterija popolnoma izprazni. V tem primeru morate pred uporabo fotoaparata napolniti baterijo. Kamero lahko uporabljate tudi s prazno notranjo baterijo, vendar samo, če ne uporabljate snemanja datuma in časa. Če se pri vsakem polnjenju akumulatorske baterije ponastavijo tovarniške nastavitve, je uničena notranja baterija. O tem se posvetujte z vašim najbližjim prodajalcem ali pooblaščenim serviserjem opreme Sony.
46
Polnjenje notranje baterije
V fotoaparat vstavite polno baterijo ali fotoaparat z izmeničnim napajalnikom priključite na električno napajanje. Izklopljen fotoaparat naj se polni 24 ali več ur.
O spominskih karticah
Na spominsko kartico ali vmesnik za spominsko kartico ne lepiti nalepk, ker lahko pride do motenj v delovanju.
Opombe o snemanju / predvajanju
• Ko spominsko kartico uporabite prvič skupaj s fotoaparatom, priporočamo, da spominsko kartico formatirate s fotoaparatom in tako omogočite stabilno delovanje spominske kartice. S formatiranjem boste izbrisali vse podatke na spominski kartici. Pomembne podatke shranite na računalnik.
Če redno izvajate snemanje/ brisanje slik, se lahko zgodi, da na spominski kartici pride do fragmentacije podatkov. Filmov ne bo pomoče shranjevati ali snemati. V tem primeru vaše slike shranite na računalnik ali katero drugo pomnilniško napravo in potem formatirajte spominsko kartico.
• Da bi preprečili potencialno možnost izgube podatkov, podatkov vedno posnemite na drug medij.
• Preden posnamete enkraten dogodek, izvedite poskusno snemanje, da preverite, če fotoaparat deluje pravilno.
Page 47
Drugo
• Ta fotoaparat ni odporen proti prahu in pljuskom tekočine in ni vodoodporen.
• Fotoaparat ne usmeriti proti soncu ali močni svetlobi, ker lahko pride do motenj v delovanju fotoaparata.
• Skozi odstranjen objektiv ali iskalo ne glejte v sonce ali močno svetlobo. S tem lahko trajno poškodujete oči. Prav tako so možne napake v delovanju objektiva.
• Kamere ne uporabljajte v bližini močnih radijskih valov ali oddajnikov sevanja. Možne so napake v snemanju ali predvajanju.
• Uporaba kamere v prašnem ali peščenem okolju lahko povzroči napake v delovanju.
Če pride do pojava kondenzacijske vlage, jo odstranite pred uporabo kamere (stran 46).
• Ne tresite ali udarite kamere. Poleg napak v delovanju in nezmožnosti snemanja podob lahko s tem povzročite neuporabnost nosilca podatkov ali poškodovane podatke ali celo izgubo le-teh.
• Pred uporabo očistite površino bliskavice. Vročina pri delovanju bliskavice lahko povzroči razbarvanje umazanije ali celo, da se umazanija prilepi na površino, kar pa vpliva na oddajanje svetlobe.
• Kamero, priložene pripomočke, itd. shranite izven dosega otrok. Baterijo, zaščitni pokrov, itd. lahko otrok pogoltne. V tem primeru takoj poiščite zdravniško pomoč.
Slike RAW
Za ogled slik RAW, posnetih s tem fotoaparatom, je potreben program "Image Data Converter SR" na CD­ROM-u (pr8iložen). Če ne nameravate spremeniti slik, ki ste jih posneli, vam priporočamo, da snemate v formatu JPEG.
Opombe o predvajanju filmov na drugih napravah
• Ta fotoaparat za snemanje formata AVCHD uporablja MEPG-4 AVC/ H.264. Filmi, ki so posneti v formatu AVCHD, ni mogoče predvajati na naslednjih napravah. – Na drugih napravah, ki so
združljive s formatom, ki ne podpira High Profile.
– Na napravah, ki niso združljive s
AVCHD formatom.
• Ta fotoaparat za snemanje formata MP4 prav tako uporablja MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Zaradi tega se lahko filmi, ki so s tem fotoaparatom posneti v formatu MP4, predvajajo samo na napravah, ki podpirajo MPEG-4/ AVC/H.264.
• Diski, ki so posneti v visokoločljivi (HD) kakovosti, se lahko predvajajo samona napravah, ki so združljive z AVCHD formatom. DVD predvajalniki ali snemalniki ne morejo predvajati visokoločljivih diskov, ker ne podpirajo formata AVCHD. Torej na DVD predvajalnikih ali snemalnikih ni mogoče predvajati visokoločljivih diskov.
47
Page 48
Opozorilo o avtorskih pravicah
Televizijski programi, filmi, videokasete in drugi materiali so lahko zaščiteni z avtorskimi pravicami. Nepooblaščeno snemanje takšnega materiala lahko krši zakone o avtorskih pravicah.
Upodobitve, ki so uporabljene v teh navodilih za uporabo
Fotografije, ki so uporabljene v teh navodilih za uporabo so izdelane slike in niso bile posnete z uporabo tega fotoaparata.
O podatkih, ki so opisano v teh navodilih za uporabo
Podatki so bili pridobljeni pri naslednjih pogojih, razen v primerih, ko je to izrecno navedeno v navodilih za uporabo: temperatura okolice 25 ºC in pri uporabi akumulatorske baterije, ki se je pred izklopom lučke CHARGE polnila eno uro.
48
Page 49
Drugo

Tehnični podatki

Fotoaparat
[Sistem]
Tip kamere:digitalni fotoaparat z
izmenljivimi objektivi
Objektiv:E-objektiv
[Slikovni senzor]
Slikovni sensor: 23,5 × 15,6 mm (APS-
C format) CMOS slikovni senzor
Skupno število slikovnih točk: okrog
16.500.000 slikovnih točk
Število efektivnih slikovnih točk:
okrog 16.100.000 slikovnih točk
[Protiprašni sistem]
Sistem: antistatični premaz na Low-
Pass filtru in ultrasonični mehanizem za tresenje
[Sistem samodejnega ostrenja]
Sistem: sistem za zaznavanje kontrasta Območje občutljivosti: 0 EV do 20 EV
(pri ISO 100 z F2.8 objektivom)
[Osvetlitev]
Način merjenja: 1 200-segmentno
merjenje s slikovnim tipalom
Meritveni doseg: EV0 do EV20 (pri
ISO 100 z F2.8 objektivom)
ISO občutljivost (priporočljiv
osvetlitveni indeks) Fotografije: Auto, ISO 200 do 16 000 Filmi: Auto, ISO 200 do 3.200 Kompenzacija osvetlitve: ±3.0 EV (1/3
EV korak)
[Zaklop]
Tip: elektronsko nadzorovan,
navpično-prečen, središčno-
merilen zaklop Hitrostni doseg: Fotografije: 1/4000 sekunde do 30
sekund, bulb, (1/3 EV korak)
Filmi: 1/4000 sekunde do 1/4 sekunde,
vse do 1/30 v načinu AUTO (1/3 EV korak)
Hitrost sinhronizacije bliskavice: 1/160
sekunde
[Snemalni medij]
"Memory Stick PRO Duo", SD
spominska ploščica
[LCD zaslon]
LCD plošča: 7,5 (tip 3,0) TFT Celotno število točk: 921.600 (640 × 3
(RGB) × 480) slikovnih točk
[Vhodni/izhodni priključki]
USB: mikro USB priključek tipa B HDMI: HDMI mini vtič tipa C
[Napajanje]
Uporabljena baterija: akumulatorska
baterija NP-FW50
[Drugo]
Exif Print: združljiv PRINT Image Matching III: združljiv Mere (združljiv s standardi CIPA):
okrog 117,3 × 66,6 × 41,3 mm (Š/V/G,)
Masa (združljiv s standardi CIPA):
okrog 314 g (vključno z baterijo in "Memory Stick PRO Duo"
medijem) Okrog 255 g (samo fotoaparat) Delovna temperatura: 0 do +40°C Format datoteke:
Slike: združljiv z JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver.2.3, MPF Baseline),
združljiv z DPOF
3D slike: združljive z MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
Film (AVCHD format):
AVCHD format Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
49
Page 50
Avdio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator
• Izdelano z licenco Dolby Laboratories.
Filmi (MP4 format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB povezava: Hi-Speed USB
(združljiv z USB 2.0)
[Bliskavica]
Številka bliskavice: GN 6 (v metrih pri
ISO 100)
Ponovno delovanje: čez okrog 3
sekunde
Območje bliskavice: 16 mm objektiv
(goriščna razdalja, ki jo nakazuje objektiv)
Kompenzacija bliskavice: ±2.0 EV (1/3
EV korak)
Omrežni napajalnik AC­UB10/UB10B
Zahteve napajanja: AC 100 V do 240 V
AC, 50/60 Hz, 70mA Izhodna napetost: DC 5V, 0,5A Delovna temperature: 0 do +40 °C Skladiščna temperature:-20 do +60 °C Mere: prbl. 50 × 22 × 54 mm (Š/V/G) Masa: 43 g
Akumulatorska baterija NP­FW50
Baterija: litij-ionska baterija Največja napetost: DC 8,4 V Nominalna napetost: DC 7,2 V Najvišja napetost polnjenja: DC 8,4 V Najvišji tok polnjenja : 1,02 A Kapaciteta:
Običajna: 7,7 Wh (900mAh)
Minimalna: 7,3 Wh (870 mAh) Največje mere: okrog 31,8 × 18,5 ×
45,0 mm (Š/V/G) Masa: 57 g
50
Page 51
Drugo
Objektiv
E16 mm enojna
Objektiv
objektiv z izostritvijo
Fotoaparat NEX-F3D
Goriščna razdalja
24 27 - 82,5 82,5 - 315
E18 - 55 mm objektiv z zoomiranjem
NEX-F3D/F3K/ F3Y
E55 - 210 mm objektiv z zoomiranjem
NEX-F3Y
za 35 mm format
Skupine - elementi
5-5 9-11 9-13
objektiva
Zorni kot
Minimalna izostritev
1)
2)
83° 76° - 29° 28,2° - 7,8°
0,24 0,25 1
(v metrih)
Največja
0,078 0,3 0,225
magnifikacija (×)
Najmanjša f-
f/22 f/22 - f/32 f/22 - f/32
prekinitev
Premer filtra (mm) 49 49 49
Mere (največji
62 × 22,5 62 × 60 63,8 × 108
premer × višina) (v mm)
Masa (v gramih) 67 194 345
Kompenzacijski
3)
učinek
1)
Vrednost 35 mm goriščne razdalje in zornega kota temeljita na digitalnih fotoaparatih, ki so opremljeni slikovnim senzorjem APS-C.
2)
Minimalna izostritev je najkrajša razdalja od slikovnega senzorja do objekta.
3)
Hitrost zaklopa (je odvisna od pogoje slikanja)
4)
Funkcija optične kompenzacije tresenja ni na voljo.
4)
Okrog 4 korake Okrog 4 korake
Oblika in lastnosti se lahko spremenijo brez predhodne objave
51
Page 52
O goriščni razdalji
Slikovni kot tega fotoaparata je ožji kot pri kameri s filmom formata 35 mm. Najdete lahko približno vrednost goriščne razdalje formata 35 mm in snemate z enakim slikovnim kotom tako, da za polovico povečate goriščno razdaljo objektiva. Tako npr. pri uporabi 50mm objektiva dobite približen ekvivalent 75 mm objektiva kamere s filmom formata 35mm.
O združljivosti slikovnih podatkov
• Ta fotoaparat je v skladu z DCF
(Design rule for Camera File System) univerzalnim standardom, ki ga je določila JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Predvajanje podob posnetih z vašo
kamero na drugi opremi in predvajanje podob posnetih ali urejenih z drugo opremo na vaši kameri ni zagotovljeno.
Blagovne znamke
je blagovna znamka Sony
korporacije
• "Memory Stick," , "Memory
Stick PRO," , "Memory Stick Duo,"
Stick PRO Duo,"
Stick PRO-HG Duo,"
Stick Micro," "MagicGate," in
blagovne znamke korporacije Sony
• InfoLITHIUM je litijeva
akumulatorska baterija, ki si lahko izmenjuje podatke z združljivo elektronsko opremo o porabi
52
, "Memory
so zaščitene
, "Memory
, "Memory
energije. Sony vam priporoča uporabo akumulatorske baterije z elektronsko opremo, ki nosi InfoLITHIUM oznako.
• "PhotoTV HD" je blagovna znamka korporacije Sony.
• DVDirect je blagovna znamka korporacije Sony.
• Blu-ray DiscTM in Blu-rayTM sta blagovni znamki združenja Blu-ray Disc.
• "AVCHD" in logotip za "AVCHD" sta blagovni znamki korporacij Panasonic in Sony.
• Dolby in simbol z dvojnim D sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows in Windows Vista so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke korporacije Microsoft v Združenih Državah Amerike in/ali drugih državah.
• HDMI, logotip za HDMI in High­Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
• Macintosh in Mac OS sta zaščiteni blagovni znamki ali blagovni znamki družbe Apple Inc.
• PowerPC je registrirana blagovna znamka korporacije IBM v ZDA.
• Intel, Intel Core, MMX in Pentium so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke korporacije Intel.
• Logotip SDXC in logotip SDHC sta blagovni znamki družbe SD-3, LLC.
• Eye-Fi je blagovna znamka družbe Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard je blagovna znamka družbe MultiMediaCard Association.
• " " in "PlayStation" sta registrirani blagovni znamki Sony Computer Entertainment Inc.
Page 53
Drugo
• Adobe je zaščitena blagovna znamka družbe Adobe Systems Incorporated v ZDA in/ali drugih državah.
• Vse druge družbe in imena izdelkov, ki so omenjena v tej publikaciji, se uporabljajo samo za prepoznavo in so lahko blagovne znamke ustreznih lastnikov. V teh navodilih oznaka ™ ali ® ni uporabljena v vseh primerih.
• Za dodatno zabavo z enoto PlayStation 3 naložite aplikacijo PlayStation 3 iz trgovine PlayStation Store (kjer je na voljo).
• Za aplikacijo za PlayStation 3 je potreben račun PlayStation Network in naložena aplikacija. Na voljo v državah, kjer se nahaja trgovina PlayStation Store.
53
Page 54
54
Page 55
Drugo
55
Page 56
SL
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi za oddajanje gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Loading...