Na dnu strani se nahajata ime modela in serijska številka. Zapišite serijsko številko na črto.
Navedite te številke, kadar potrebujete pomoč pri pooblaščenem Sony prodajalcu.
Št. Modela: NEX-F3
Serijska Št.: _____________________________
Št. Modela: AC-UB10/AC-UB10B
Serijska Št.: _____________________________
OPOZORILO
Da preprečite nevarnost vžiga ali električnega udara, naprave ne
izpostavljajte dežju ali vlagi.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
SHRANITE TA PRIROČNIK.
POZOR!
DA NE BI PRIŠLO DO POŽARA ALI
ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO
PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA.
Če oblika vtiča ne ustreza omrežni vtičnici, uporabite adapter z ustrezno konfiguracijo.
2
Page 3
POZOR
[ Akumulatorska baterija
Če z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične
opekline. Upoštevajte naslednja opozorila:
• Ne razstavljajte baterije.
• Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla
in da na baterijo ne stopite.
• Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s
priključki baterije.
• Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60 °C, na primer v avtomobilu,
parkiranem na soncu.
• Ne vreči baterije v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.
• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje
akumulatorskih baterij.
• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.
• Pazite, da bo baterija suha.
• Baterijo zamenjajte z baterijo iste ali podobne vrste, ki jo priporoča Sony.
• Če želite odvreči iztrošeno baterijo, upoštevajte navodila.
SL
3
Page 4
[ Omrežni napajalnik
Priključite omrežni napajalnik v najbližjo stensko vtičnico. Če se med uporabo omrežnega
napajalnika pojavijo težave, takoj izklopite fotoaparat tako, da izvlečete vtič iz omrežne
vtičnice.
Omrežni kabel, če je priložen, je izdelan posebej za ta fotoaparat. Ne uporabljajte ga z
nobeno drugo električno napravo.
4
Page 5
Za kupce v Evropi
[ Opomba za kupce v državah, kjer veljajo EU direktive
Proizvajalec tega izdelka je družba Sony 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075,
Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za popravila in garancijske
zahtevke se obrnite na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Ta izdelek je bil testiran in je v skladu z omejitvami, kot jih določa EMC direktiva za
uporabo povezovalnih kablov krajših od 3 metrov.
[ Opozorilo
Elektromagnetna polja pri določeni frekvenci vplivajo na sliko in zvok na tej napravi.
[ Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem povzroči prekinitev prenosa podatkov,
ponovno zaženite aplikacijo ali odklopite in ponovno priklopite povezovalni kabel (USB,
itd.).
[ Odpadna električna in elektronska oprema (velja za Evropsko
Unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z
izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga
morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo.
S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju
potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga
povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov
bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka
lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
5
Page 6
[ Odpadne izrabljene akumulatorske baterije (velja za države EU in
druge evropske države s sistemom zbiranja ločenih odpadkov)
Z baterijami označenimi s tem simbolom ne ravnamo kot z ostalimi
gospodinjskimi odpadki. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete
k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše
zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Pri izdelkih, kjer je
vgrajeno baterijo, se pri zamenjavi posvetujte s pooblaščenim in primerno usposobljenim
osebjem.
Pri vse drugih baterijah si preberite poglavje o zamenjavi baterije, da boste to opravili na
ustrezen način. Baterijo oddajte na posebnem zbirnem mestu, kjer se potem preda v
ustrezno reciklažo. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na
upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
zaradi varnosti, delovanja ali ohranjanja podatkov potreben stalen stik z
6
Page 7
Priprava fotoaparata
Priprava fotoaparata
Preverjanje priložene opreme
Najprej preverite ime modela vašega fotoaparata (stran 6). Priložena oprema je
odvisna od posameznega modela. Številka v oklepajih pomeni število kosov.
x
Priložena oprema
• Fotoaparat (1)
• Omrežni kabel (1)*
* Vašemu fotoaparatu je morda
priloženih več omrežnih kablov.
Uporabite tistega, ki ustreza vaši
državi/področju.
• Akumulatorska baterija NP-FW50
(1)
• Micro USB kabel (1)
• Omrežni napajalnik AC-UB10/
UB10B (1)
• Naramni pas (1)
– α priročnik
• Navodila za uporabo (ta navodila)
(1)
x
NEX-F3D
• E16 mm enojni objektiv z
izostritvijo (1)/pokrov za objektiv
(1)/pokrov za zadnji del objektiva
(1)
• E18 - 55 mm objektiv z
zoomiranjem (1)/pokrov za
objektiv (1) (pritrjen na
fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
x
NEX-F3K
• E18 - 50 mm objektiv z
zoomiranjem (1)/pokrov za
objektiv (1) (pritrjen na
fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
x
NEX-F3Y
• E18 - 55 mm objektiv z
zoomiranjem (1)/pokrov za
objektiv (1) (pritrjen na
fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
• E55 - 210 mm objektiv z
zoomiranjem (1)/ pokrov za
objektiv (1) (pritrjen na
fotoaparat)/senčnik za objektiv (1)
•CD-ROM (1)
– Programska oprema za
α fotoaparat
7
Page 8
Priprava fotoaparata
Posamezni deli
Več informacij najdete na navedenih straneh.
Z odstranjenim objektivom
A Bliskavica
B Stikalo ON/OFF (21)
C Sprožilec (24)
D AF osvetljevalec/lučka
samosprožilca/lučka Smile
Shutter
E Tipka za sprostitev objektiva
(18)
F Oznaka položaja slikovnega
tipala
G Pametni priključek za dodatno
opremo 2
H Mikrofon2
1)
2)
I Objektiv (17)
J Priklop
K Slikovni senzor
L Kontakt objektiva
1)
Lahko priključite tudi dodatno
opremo za pametni priključek za
dodatno opremo
2)
Med snemanjem filmov ne
prekrivati tega dela.
3)
Tega dela se ne smete neposredno
dotikati.
3)
3)
8
Page 9
Priprava fotoaparata
A Tipka (bliskavica)
B Tipka (predvajanje) (25)
C Tipka MOVIE (24)
D Mehka tipka A (29)
E Mehka tipka B (29)
F Mehka tipka C (29)
G Nadzorno kolesce (28)
H LCD zaslon
LCD lahko nastavite tako, da bo
dobro viden, na primer v nizkih
položajih. Če želite posneti sebe,
ga nagnite navzgor za približno
180 stopinj. Po tovarniški
nastavitvi se samodejno izbere
samosprožilec s 3-sekundno
zakasnistvijo.
I Zvočnik
J Lučka za polnjenje
K Priključek (USB)
L Priključek HDMI
9
Page 10
Priprava fotoaparata
A Pokrov prostora za baterijo (13)
B Zanka za naramni pas
Pritrdite naramni pas, da vam
fotoaparat ne pade na tla.
10
C Priključek za stojalo
• Uporabite stojalo z vijakom, ki je
krajši od 5,5 mm. V primeru
daljšega vijaka stojala ne boste
mogli priviti v priključek na
fotoaparatu.
D Predal za baterijo (13)
E Plošča s priključki
Uporabite jo za priključitev
izmeničnega napajalnika ACPW20 (ni priložen)
F Lučka delovanja (20)
G Reža za spominsko kartico (19)
H Pokrov za spominsko kartico
(19)
Page 11
Priprava fotoaparata
x
Objektiv
Tehnične podatke o objektivu si
lahko ogledate na strani 51.
E18 - 55 mm F3.5-5.6 OSS
(priložen enoti NEX-F3D/
F3K/F3Y)
E16 mm F2.8 (priložen
enoti NEX-f3D)
A Indeks pretvornika*
B Obroč za izostritev
C Kontakti objektiva**
D Oznaka za namestitev
* Pretvornik ni priložen.
** Tega dela se ne smete neposredno
dotikati.
A Priključek za pokrivalo
B Obroč za izostritev
C Obroč za zoomiranje
D Skala goriščne dolžine
E Oznaka goriščne dolžine
F Kontakti objektiva*
G Oznaka za namestitev
H
* Tega dela se ne smete neposredno
dotikati.
11
Page 12
Priprava fotoaparata
E55 - 210 mm F4.5-6.3 OSS
(priložen enoti NEX-f3Y))
A Obroč za izostritev
B Obroč za zoomiranje
C Skala goriščne dolžine
D Oznaka goriščne dolžine
E Kontakti objektiva*
F Oznaka za namestitev
* Tega dela se ne smete neposredno
dotikati.
12
Page 13
Priprava fotoaparata
Polnjenje akumulatorske baterije
Ko prvič uporabite fotoaparat, morate napolniti NP-FW50 "InfoLITHIUM"
akumulatorsko baterijo (priložena).
"InfoLITHIUM" akumulatorsko baterijo lahko polnite, čeprav je še niste
povsem izpraznili. Lahko jo tudi uporabljate, ko še ni povsem napolnjena.
Polna baterija se počasi prazni, tudi ko je ne uporabljate. Da ne bi zamudili
pomembnega trenutka za snemanje, baterijo pred uporabo fotoaparata vedno
napolnite.
Nastavite stikalo na OFF.
1
Med premikom stikala za
2
odpiranje pokrova, odprite
pokrov predala za baterijo.
Vstavite baterijo do konca,
3
medtem ko z vogalom baterije
pritiskate na stikalo za zaklep.
Zapiralni vzvod
13
Page 14
Priprava fotoaparata
Sveti: polnjenje
Ne sveti: polnjenje je končano
Utripa: Med polnjenjem je prišlo
do napake / polnjenje se je
začasno ustavilo, ker je
temperatura izven priporočenega
obsega.
Lučka za polnjenje zasveti oranžno in
polnjenje se začne.
• Med polnjenjem baterije naj bo
stikalo nastavljeno na OFF. Če je
nastavljeno na ON, fotoaparat ne
more polniti baterije.
• Če lučka za polnjenje utripa, baterijo
odstranite in jo ponovno vstavite.
Omrežni kabel
Zaprite pokrov.
4
Z uporabo mikro USB kabla (priložen) priključite fotoaparat
5
v omrežni napajalnik (priložen). Priključite omrežni
napajalnik v stensko vtičnico.
Opombe
• Če lučka za polnjenje na fotoaparatu utripa, medtem ko je omrežni napajalnik
priključen v stensko vtičnico, pomeni, da se je polnjenje začasno ustavilo, ker je
temperatura izven priporočenega obsega. Ko se temperatura vrne v ustrezno
območje, se polnjenje nadaljuje. Priporočamo, da akumulatorsko baterijo polnite
pri temperaturi okolice med 25 °C in 30 °C.
14
Page 15
Priprava fotoaparata
• Če baterijo uporabljate prvič ali če je dlje časa niste uporabljali, lučka za polnjenje
hitro utripa. V tem primeru baterijo odstranite, jo ponovno vstavite in jo nato
napolnite.
• Ne poskušajte akumulatorske baterije ponovno polniti po končanem polnjenju ali
ko je po polnjenju dlje časa niste uporabljali.
• Ko je polnjenje končano, izključite omrežni napajalnik iz stenske vtičnice.
• Uporabljajte samo akumulatorsko baterijo, mikro USB kabel (priložen) in omrežni
napajalnik (priložen) znamke Sony.
x
Čas polnjenja
Pri uporabi omrežnega napajalnika (priložen) je čas polnjenja približno 280
min.
Opomba
• Zgoraj navedeni čas polnjenja velja za polnjenje povsem polne baterije pri
temperaturi 25 °C. Polnjenje utegne trajati dlje, kar je odvisno od pogojev uporabe
in od okolja.
x
Polnjenje s priključitvijo v računalnik
Baterijo lahko napolnite tako, da fotoaparat priključite v računalnik z mikro
USB kablom.
Opombe
• Če fotoaparat polnite prek računalnika, upoštevajte naslednje:
– Če je fotoaparat priključen v prenosni računalnik, ki ni priključen v vir
napajanja, se utegne nivo baterije prenosnega računalnika znižati. Ne puščajte
fotoaparata dlje časa priključenega v računalnik.
– Ko je USB povezava med računalnikom in fotoaparatom vzpostavljena,
računalnika ne vklapljajte/izklapljajte, ne zaženite ga ponovno in ne prebujajte
ga iz načina "Sleep". S tem bi utegnili povzročiti nepravilno delovanje. Preden
računalnik vklopite/izklopite, ga ponovno zaženete ali ga prebudite iz načina
"Sleep", najprej iz njega izključite fotoaparat.
15
Page 16
Priprava fotoaparata
– Delovanja ni zagotovljeno z vsemi računalniki. Za polnjenje z uporabo
z Uporaba fotoaparata v tujini - vir napajanja
Fotoaparat, omrežni napajalnik AC-UB10/UB10B (priložen) in omrežni
napajalnik AC-PW20AM (ni priložen) lahko uporabljate v vsaki državi ali
regiji, kjer je napetost električnega toka med 100 V in 240 V, 50/60 Hz.
Ne uporabljajte elektronskega pretvornika, ker lahko povzročite napake v
delovanju.
z Kaj je "InfoLITHIUM" akumulatorska baterija
"InfoLITHIUM" akumulatorska baterija je litij-ionska akumulatorska baterija s
funkcijami za izmenjavo informacij glede delovanja z vašim fotoaparatom.
računalnika, ki ste ga izdelali sami, predelanega računalnika ali polnjenje prek
USB vrat ni zagotovila. Fotoaparata morda ne boste mogli pravilno uporabljati,
kar je odvisno od vrste USB naprav, ki jih hkrati uporabljate.
x
Preverjanje stanja baterije
Prek naslednjih indikatorjev in prikaz odstotka na LCD zaslonu lahko
preverite stanje baterije.
Stanje
baterije
Opomba
•Pri določenih pogojih je možno, da prikazan nivo ni pravilen.
Visoko Nizko
"Battery
exhausted."
Snemanje slik ni
več možno.
16
Page 17
Priprava fotoaparata
Zapiralni vzvod
x
Odstranjevanje akumulatorske baterije
Izklopite fotoaparat, prepričajte se, da
lučka "Access" ne sveti, premaknite
zapiralni vzvod v smeri puščice in
izvlecite baterijo. Pazite, da vam baterija
ne pade na tla.
Lučka "Access"
Namestitev/odstranitev objektiva
Pred namestitvijo ali odstranitvijo objektiva nastavite stikalo za vklop na OFF.
Odstranite zaščitni pokrov na
1
ohišju in na objektivu.
• Pri zamenjavi objektiva bodite
pozorni na to, da postopek izvedete
v čim krajšem času in na mestih, ki
niso izpostavljena prahu. S tem
preprečite, da bi v notranjost zašli
prašni delci.
Namestite objektiv in pri tem
2
pazite na poravnavo beli
oznaki na objektivu in na
ohišju.
• Fotoaparat obrnite navzdol in tako
preprečite, da bi se v fotoaparatu
nabiral prah.
17
Page 18
Priprava fotoaparata
Zavrtite objektiv v smeri
3
urinega kazalca, da se
zaskoči v končni položaj.
• Bodite pozorni, da objektiv
namestite ravno.
Opombe
• Ko nameščate objektiv, ne pritiskajte na tipko za sprostitev objektiva.
•Pri nameščanju objektiva ne ravnajte na silo z opremo.
• Za uporabo A-mount objektiva (ni priložen) potrebujete namestitveni vmesnik (ni
priložen). Več informacij o tem najdete v navodilih za uporabo namestitvenega
vmesnika.
x
Odstranitev objektiva
Do konca pritisnite tipko za
1
sprostitev objektiva in zavrtite
objektiv v nasprotni smeri
urinega kazalca, dokler se ne
ustavi.
Tipka za sprostitev objektiva
Opombe
• Če v notranjost zaidejo prašni ali drugi majhni delci in pristanejo na površini
slikovnega tipala (del fotoaparata, ki ima isto funkcijo kot film), je to lahko vidno
na sliki glede na okolje snemanja. Fotoaparat je opremljen s protiprašno funkcijo,
s katero preprečite nabiranje prahu na slikovnem senzorju. Kljub temu se
izogibajte menjavi objektivov v prašnem okolju ko nameščate/odklapljate
objektiv.
• Fotoaparat ne shranjevati brez objektiva.
• Če želite uporabiti pokrovčke za ohišje ali zadnjo stran objektiva kupite model
ALC-B1EM (pokrovček za ohišje) ali ALC-R1EM (pokrovček za zadnjo stran
objektiva) (nista priložena).
18
Page 19
Priprava fotoaparata
Vstavljanje spominske kartice
Odprite pokrovček prostora za
1
spominsko kartico.
Vstavite spominsko kartico.
2
• Spominsko kartico vstavite kot je
prikazano na sliki.
Zaprite pokrovček.
3
x
Združljive spominske kartice
Skupaj s fotoaparatom lahko uporabljate naslednje spominske kartice.
Delovanje pa ni zagotovljeno z vsemi vrstami spominskih kartic
Uporabna spominska
kartica
“Memory Stick PRO
Duo” media
“Memory Stick PRO-HG
Duo” media
SD spominska kartica (razred 5 ali višji) SD kartica
SDHC spominska kartica (razred 5 ali višji)
SDXC spominska kartica (razred 5 ali višji)
Spominske kartice MultiMediaCard ni mogoče uporabljati s tem fotoaparatom.
FotografijaFilmIzraz v teh
Bodite pozorni na smer vstavljanja
spominske kartice.
navodilih
(Mark2)“Memory Stick
PRO Duo” media
19
Page 20
Priprava fotoaparata
Opomba
• Slik, ki jih posnamete na SDXC spominsko kartico, ni mogoče uvoziti ali jih
predvajati na računalniku ali AV napravah, ki niso združljive s sistemom exFAT.
Pred priključitvijo zunanje naprave na fotoaparat preverite, če je naprava
združljiva s sistemom exFAT. Če fotoaparat povežete z nezdružljivo napravo, se
lahko zgodi, da vas bo naprava pozvala, da formatirate spominsko kartico. Nikoli
se ne odzovite na formatiranje spominske kartice, ker boste s tem izbrisali vse
podatke spominski kartici. (exFAT je sistem datotek, ki se uporablja pri SDXC
spominskih karticah.)
x
Odstranitev spominske kartice
Preverite, če ni osvetljena lučka delovanje,
odprite pokrov predala za spominske
kartice in enkrat pritisnite spominsko
kartico.
Lučka delovanja
Opomba
• Ko je osvetljena lučka delovanja, ne odstraniti spominske kartice ali
akumulatorske baterije ali izklopiti fotoaparata, ker lahko pride do poškodbe
podatkov.
20
Page 21
Priprava fotoaparata
Vklop fotoaparata in nastavitev datuma
Ko kamero prvič vklopite, se prikaže zaslon za nastavitev datuma/časa.
Za vklop fotoaparata stikalo
1
za vklop premaknite na
položaj ON.
Prikaže se zaslon za nastavitev
datuma in časa.
• Za izklop kamere stikalo
premaknite na položaj OFF.
Pritisnite srednji del
2
nadzornega kolesca.
S pritiskom na levo ali desno
3
stran in sredino nadzornega
kolesca izberite vaše
območje.
21
Page 22
Priprava fotoaparata
S pritiskom na levo in desno
4
stran nadzornega kolesca
izberite posamezno postavko
pritisnite zgornji ali spodnji del
ali zavrtite nadzorno kolesce
za nastavitev številčne
vrednosti.
Daylight Svg.: vklop ali izklop
nastavitve funkcije za varčevanje.Date Format: izbor formata
prikazanega datuma.
• Polnoč je prikazana kot "12:00
AM" in opoldne kot "12:00 PM".
Za nastavitev drugih postavk ponovite korak 4 in potem
5
pritisnite srednji del nadzornega kolesca.
Opomba
• Fotoaparat ne omogoča dodajanja datuma na slike. S pomočjo programa
"PlayMemories Home", shranjenega na disku CD-ROM (priložen), lahko slike
shranite ali natisnete z datumom. Podrobnosti si oglejte v "PlayMemories Home
Help Guide" (stran 34).
x
Ponastavitev datuma in časa/Preverjanje trenutne
nastavitve ure
Pritisnite MENU t [Setup] t [Date/Time Setup] (strani 28).
x
Vzdrževanje nastavitve datuma in časa
Fotoaparat je opremljen z notranjo akumulatorsko baterijo za vzdrževanje
datuma in časa in drugih nastavitev ne glede na to, ali je fotoaparat vklopljen
ali izklopljen ali je vstavljena baterija. Več informacij o tem najdete na strani
46.
22
Page 23
Osnovne funkcije
Osnovne funkcije
Obroč za
zoomiranje
Snemanje slik
V način (Intelligent Auto) fotoaparat analizira objekt in omogoča slikanje
z ustreznimi nastavitvami.
Za vklop fotoaparata stikalo za vklop premaknite na položaj
1
ON.
Fotoaparat usmerite proti
2
objektu.
Ko fotoaparat prepozna kader, se na
zaslonu prikaže znak funkcije
prepoznavanja kadrov: (Night
Scene), (Tripod Night Scene),
zoomiranje najprej uporabite
obroč za zoomiranje in potem
izvedite slikanje.
Znak funkcije za prepoznavanje
kadrov in vodič
23
Page 24
Osnovne funkcije
Za izostritev pritisnite
4
sprožilec do polovice.
Po potrditvi izostritve boste zaslišali
opozorilni zvok in osvetlil se bo
indikator z.
Indikator ostrine
Pritisnite sprožilec do konca.
5
• Ko fotoaparat zazna in posname obraz s funkcijo [Auto Port. Framing]
nastavljeno na [Auto], se zajeta slika samodejno obreže v ustrezno
kompozicijo. Shranita se obe fotografiji, tako izvorna kot obrezana.
Snemanje filmov
Za vklop fotoaparata stikalo za vklop premaknite na položaj
1
ON.
Fotoaparat usmerite proti objektu.
2
Za pričetek snemanje
3
pritisnite tipko MOVIE.
• Ostrina in svetlost se prilagodita
samodejno.
• Če med snemanjem sprožilec
pritisnite do polovice, lahko hitreje
nastavite ostrino.
24
Tipka MOVIE
Page 25
Osnovne funkcije
Za prekinitev snemanja ponovno pritisnite tipko MOVIE.
4
Opombe
• Lahko se zgodi, da se bosta med snemanjem filma posnela tudi zvok fotoaparata in
objektiva. Snemanje zvoka lahko izklopite tako, da izberete MENU t [Setup] t
[Movie Audio Rec] t [Off].
• Čas neprekinjenega snemanja filmov je odvisen od temperature okolja in od stanja
fotoaparata.
• Če neprekinjeno snemate dlje časa, se lahko fotoaparat segreje. To je normalno.
Lahko se tudi prikaže opozorilo "Camera overheating. Allow it to cool."
(Fotoaparat se je pregrel. Pustite, da se ohladi.) V tem primeru izklopite fotoaparat
in počakajte, da bo zopet pripravljen na snemanje.
Predvajanje slik
Pritisnite tipko
1
(predvajanje).
Na LCD zaslonu se bo prikazala
nazadnje posneta slika.
x
Izbor slike
Zavrtite nadzorno kolesce.
Tipka (predvajanje)
25
Page 26
Osnovne funkcije
x
Predvajanje filmov
Izberite MENU t [Playback]
1
t [View Mode] t [Folder
View(MP4)] ali [AVCHD
View].
• Za vrnitev na predvajanje fotografij
izberite [Folder View(Still)].
Zavrtite nadzorno kolesce in izberite želeni film in potem
2
pritisnite sredino nadzornega kolesca.
Med predvajanjem filmaNadzorno kolesce
Začasna prekinitev/
nadaljevanje predvajanja
Hitro iskanje naprejPritisnite na desno stran ali ga zavrtite v smeri
Hitro iskanje nazajPritisnite na levo stran ali ga zavrtite v nasprotni
Počasno predvajanje naprejMed začasno ustavitvijo obrnite v nasprotni smeri
Počasno predvajanje nazaj* Med začasno ustavitvijo obrnite v smeri urinega
Prilagoditev glasnostiPritisnite spodnji del t zgornji/spodnji del
* Film se predvaja po posameznih slikah.
Pritisnite na srednji del.
urinega kazalca.
smeri urinega kazalca.
urinega kazalca.
kazalca.
26
Page 27
Osnovne funkcije
Izbris slik
OK
z Izbris večih slik
Izberite MENU t [Playback] t [Delete] za izbor in izbris več slik hkrati.
Izbrišete lahko sliko, ki je trenutno prikazana.
Prikažite želeno sliko in
1
pritisnite (Delete).
Pritisnite na sredino
2
nadzornega kolesca.
• Za preklic pritisnite .
27
Page 28
Osnovne funkcije
Upravljanje fotoaparata
Puščica pomeni, da lahko
uporabite nadzorno kolesce.
Ko se na zaslonu prikažejo
posamezne možnosti, se lahko z
vrtenjem ali pritiskom na levo/
desno stran ali spodnji/zgornji del
nadzornega kolesca premikate po
možnostih.
Nadzorno kolesce in mehke tipke omogočajo uporabo številnih funkcij.
x
Nadzorno kolesce
Pri snemanju so nadzornemu kolescu dodeljene funkcije DISP (Display
Contents), (Exposure Comp.) in (Drive Mode). Pri predvajanju sta
nadzornemu kolescu dodeljeni funkciji DISP (Display Contents) in (Index
Image).
Ko zavrtite ali pritisnete na zgornji/spodnji/desni/levi del nadzornega kolesca,
lahko izberete želeno nastavitveno postavko. Izbor lahko potrdite s pritiskom
na srednji del nadzornega kolesca.
28
Page 29
Osnovne funkcije
x
V tem primeru mehka tipka
A deluje kot tipka MENU
in mehka tipka B kot tipka
ZOOM. Mehka tipka C
deluje kot tipka MODE
(Shoot Mode).
A
B
C
Mehke tipke
Mehke tipke imajo različne funkcije, odvisno od vsebine. Trenutno dodeljena
funkcija mehke tipke je prikazana na zaslonu. Za uporabo funkcije, ki je
prikazana v zgornjem desnem delu zaslona pritisnite mehko tipko A. Za
uporabo funkcije, ki je prikazana v spodnjem desnem delu zaslona pritisnite
mehko tipko B. Za uporabo funkcije, ki je prikazana na sredini pritisnite na
srednji del nadzprnega kolesca (mehka tipka C)
Seznam postavk v meniju
Če pritisnete na tipko MENU, se prikaže šest postavk: [Shoot Mode],
[Camera], [Image Size], [Brightness/Color], [Playback] in [Setup]V posameznih postavkah lahko nastavite različne funkcije. Postavke, katerih
ni mogoče nastaviti, se prikažejo v sivi barvi.
29
Page 30
Osnovne funkcije
Uporaba funkcije za pomoč
Fotoaparat je opremljen s funkcijo za pomoč (Help Guide), ki opisujejo
posamezne funkcije, in nasveti za slikanje (Shooting Tips). Te pomoči
funkcije vam bodo v pomoč pri uporabi fotoaparata.
x
Funkcija pomoči
Ta funkcija vam bo razložila delovanje izbrane funkcije, spreminjanje
nastavitev itd.
Pomoč lahko skrijete tako, da izberete MENU t [Setup] t [Help Guide
Display] t [Off].
x
Nasveti za slikanje
Če izberete MENU t [Camera] t [Shooting Tip List], lahko prikažete
nasvete za snemanje iz vsebine [Table of contents].
Funkcijo [Shoot. Tips] lahko dodelite tudi desni tipki ali mehki tipki B.
30
Page 31
Snemanje
Snemanje
Snemanje z različnimi načini
Izberite MENU t [Shoot
1
Mode].
Z nadzornim kolescem izberite želeni način in potem
2
pritisnite na sredino nadzornega kolesca.
(Intelligent Auto): fotoaparat ovrednoti objekt in izvede ustrezne
nastavitve.
SCN (Scene Selection): slikanje s prednastavljenimi nastavitvami
subjekta ali pogojev.
(Anti Motion Blur): zmanjšanje tresljajev fotoaparata pri slikanju
rahlo temnega notranjega kadra ali telefotografije.
(Sweep Panorama): slikanje pri panoramski velikosti.
(3D Sweep Panorama): slikanje 3D panoramskih slik za prikaz na
televizorju, združljivim s 3D formatom.
M (Manual Exposure): prilagoditev hitrosti zaslonke in zaklopke.
S (Shutter Priority): prilagoditev hitrosti zaklopa za prilagoditev
gibanju objekta.
A (Aperture Priority): prilagoditev izostritve ali neizostritve ozadja.
P (Program Auto): samodejno slikanje, ki omogoča prilagoditev
posameznih nastavitev, razen osvetlitve (hitrost zaslonke in zaklopa).
(Superior Auto): Slike se posnamejo s širšim razponom
snemalnih funkcij kot v načinu "Intelligent Auto". Fotoaparat samodejno
preopozna in oceni snemalne pogoje, izvede postopek "Auto HDR" in
izbere najboljšo sliko.
31
Page 32
Uvoz slik na računalnik
Namestitev programske opreme
Za obdelavo slik, ki ste jih posneli s fotoaparatom, je na voljo naslednja
programska oprema:
• "Image Data Converter"
Odprete lahko slikovne datoteke formata RAW
• "PlayMemories Home" (samo Windows)
Slike in filme, posnete s fotoaparatom, lahko uvozite v računalnik, si jih tam
ogledate, in jih z uporabo različnih funkcij izboljšate.
Opombe
• Prijavite se kot administrator.
• Za predvajanje slik RAW uporabite program "Image Data Converter".
• Če je program "PMB" (Picture Motion Browser), priložen fotoaparatu, kupljenem
pred letom 2011, že nameščen na računalnik, ga bo nadomestil program
"PlayMemories Home" in nekaterih funkcij programa "PMB", ki so bile prej na
voljo, ne bo več mogoče uporabljati.
x
Windows
Pri uporabljanju priložene programske opreme in uvažanju slik prek USB
povezave kje priporoæljivo naslednje računalniško okolje.
OS (že nameščen) Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
"PlayMemories
Home"
"Image Data
Converter Ver.4"
* Ne podpira 64-bitne izdaje in izdaje za začetnike. Za uporabo funkcije za ustvarjanje
diskov je potreben program Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ali
kasnejši.
** Ne podpira izdaje za začetnike.
Windows 7 SP1
CPU: Intel Pentium III 800 MHz ali hitrejši
Za predvajanje/urejanje HD filmov: Intel Core Duo 1.66
GHz ali hitrejši/Intel Core 2 Duo 1.66 GHz ali hitrejši
(Intel Core 2 Duo 2.26 GHz ali hitrejši (AVC HD (FX/
FH)))
Spomin: Windows XP 512 MB ali več (priporočamo 1 GB
ali več), Windows Vista/Windows 7 1 GB ali večTrdi disk: prostor na disku, potreben za namestitev - pribl.
500 MB
Prikaz: Ločljivost zaslona: 1024 × 768 slikovnih točk ali
več
CPU/spomin: Pentium 4 ali hitrejši/1 GB ali več
Prikaz: 1024 × 768 slikovnih točk ali več
32
Page 33
Uvoz slik na računalnik
Vklopite računalnik in vstavite CD-ROM (priložen) v pogon
1
za CD-ROM.
Prikaže se namestitveni meni.
• Če se ne prikaže, dvojno kliknite na [Computer] (Za Windows XP: [My
Computer]) t (PMHOME) t [Install. exe].
• Če se prikaže zaslon AutoPlay, izberite "Run Install.exe" in sledite
navodilom, ki se prikažejo na zaslonu in opravite postopek namestitve.
Priključite fotoaparat v računalnik.
2
Kliknite na [Install].
3
•Prepričajte se, da sta označena "Image Data Converter" in
"PlayMemories Home" in sledite navodilom na zaslonu.
• Ko se prikaže sporočilo za potrditev ponovnega zagona, sledite
navodilom na zaslonu in ponovno zaženite računalnik.
• DirectX je pri nekaterih sistemskih okoljih že nameščen.
Po dokončani namestitvi iz pogona odstranite CD-ROM.
4
Programska oprema je nameščena in na namizju se ustvarita bližnjici.
"Image Data Converter"
"PlayMemories Home"
"PlayMemories Home Help Guide"
x
Mac
Pri uporabljanju priložene programske opreme in uvažanju slik prek USB
povezave kje priporoæljivo naslednje računalniško okolje.
OS (že nameščen) USB povezava: Mac OS X (v10.3 do v10.7)
"Image Data
Converter Ver.4"
"Image Data Converter": Mac OS X v10.5/10.6 (Snow
Leopard)/10.7 (Lion)
CPU: Intel procesor, na primer Intel Core Solo / Core Duo
/ Core 2 Duo
Spomin: priporočljivo 1 GB ali več
Prikaz: 1024 × 768 slikovnih točk ali več
33
Page 34
Vklopite Mac in vstavite CD-ROM (priložen) v pogon za
1
CD-ROM.
Dvokliknite ikono CD-ROM.
2
Kopirajte datoteko "IDC_INST.pkg" v mapi "MAC" v ikono
3
trdega diska.
Dvokliknite datoteko "IDC_INST.pkg" v mapi, v katero ste
4
jo prekopirali.
Uporaba priložene programske opreme
x
"PlayMemories Home"
S programom "PlayMemories Home" lahko delate naslednje:
• Uvozite slike, posnete s fotoaparatom in jih prikažete na monitorju.
• Slike, shranjene na računalniku, lahko predvajate po datumih snemanja v
prikazu koledarja.
• Popravite slike (rdeče oči, itd.), natisnite jih in pošljite kot priponko e-pošti,
spremenite datum snemanja, itd.
• Slike lahko shranite in natisnete fotografije z datumom.
• Iz filmov AVCHD, uvoženim na računalnik, lahko ustvarite Blu-ray disk ali
DVD. (Ko prvič ustvarjate Blu-ray Disk/DVD, je potrebna povezava z
internetom).
Več informacij o programi "PlayMemories Home" lahko najdete v pomoči
programa (PlayMemories Home Help). Dvojno kliknite bližnjico za
(PlayMemories Home Help Guide) na namizju. Ali: kliknite [Start] t [All
Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
Več informacij o programu lahko najdete na spletni strani (samo v angleščini):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Opomba
• Program "PlayMemories Home" ni združljiv z računalniki Mac. Če predvajate
slike na računalniku Mac, uporabite ustrezen program, priložen računalniku Mac.
34
Page 35
Uvoz slik na računalnik
x
Uporaba programa "Image Data Converter"
Z uporabo programa "Image Data Converter" lahko:
• Urejate slike, ki so shranjene v RAW načinu, in jih popravite na različne
• Shranite slike prikazane in spremenjene na računalniku.
• Sliko lahko shranite kot RAW podatke ali pa v običajnem datotečnem
formatu.
• Prikažete in primerjate RAW/JPEG slike posnete s tem fotoaparatom.
• Ocenite slike z lestvico od ena pet.
• Nastavite barvne ozake, itd.
Za uporabo programa "Image Data Converter" si oglejte "Help":
Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t
[Image Data Converter Ver.4].
35
Page 36
Drugo
Preverjanje števila posnetih slik
Ko vstavite spominsko kartico v
fotoaparat in stikalo za vklop nastavite
na "ON", se na LCD zaslonu prikaže
število slik, ki jih lahko posnamete (če
nadaljujete s slikanjem pri trenutnih
nastavitvah).
Opombi
• Ko rumeno utripa številka "0" (število slik, ki jih je mogoče posneti), je spominska
kartica polna. Vstavite novo spominsko kartico ali izbrišite slike iz trenutne
spominske kartice (stran 27).
• Če rumeno utripa napis "NO CARD" (število slik, ki jih je mogoče posneti), to
pomeni, da niste vstavili nobene spominske kartice. Vstavite spominsko kartico.
x
Število slik in čas snemanja filmov, ki jih lahko
posnamete na spominsko kartico
Število slik
V tabeli je prikazano približno število slik, ki jih lahko posnamete na
spominsko kartico formatirano s tem fotoaparatom. Vrednosti so bile določene
na podlagi Sonyjevih standardnih spominskih karticah. Vrednosti se lahko
razlikujejo glede na pogoje snemanja.
Velikost slike: L 16M
Razmerje slike: 3:2*
Zmogljivost
Kakovost
Standard410820165033506700
Fine295590115024004800
RAW & JPEG801603256501300
RAW1102204458901750
* Če je [Aspect ratio] nastavljeno na [16:9], lahko posnamete več slik, kot pa je
prikazano v zgornji tabeli (razen pri formatu "RAW").
2GB4GB8GB16GB32GB
(enota: slike)
36
Page 37
Drugo
Čas snemanja filmov
V tabeli je prikazano približni čas snemanja filmov. Prikazani je skupni čas
vseh filmskih datotek. Neprekinjeno snemanje lahko traja okrog 29 minut.
Maksimalna velikost filmske datoteke je približno 2 GB.
Zmogljivost
Velikost slike
60i 24M(FX)
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)
50i 17M(FH)
24p 24M(FX)
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)
25p 17M(FH)
1440×1080 12M20 min.40 min.1 h
VGA 3M1 h
Opomba
• Čas snemanja filmov se spreminja, ker je fotoaparat opremljen s funkcjio VBR
(Varible Bit Rate), ki samodejno nastavi kakovost slike v skladu s snemanim
kadrom.
Če snemate hitro premikajoč se objekt, bo slika jasnejša, vendar bo čas snemanja
krajši, ker se za snemanje porabi več pomnilnika.
Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, od objekta in od nastavitve
velikosti/kakovosti slike.
2GB4GB8GB16GB32GB
10 min.20 min.40 min.1 h
10 min.30 min.1 h2 h4 h
10 min.20 min.40 min.1 h
10 min.30 min.1 h2 h4 h
20 min.
10 min.
2 h
25 min.
55 min.
(h (ure), min. (minute))
30 min.
30 min.
45 min.
4 h
10 h20 h
2 h
3 h
5 min.
3 h
5 min.
5 h
30 min.
5 min.
37
Page 38
x
Število slik, ki jih lahko posnamete z enim polnjenjem
baterije
Pri polni kapaciteti akumulatorske baterije lahko posnamete približno 430 slik.
Dejansko število posnetih slik je lahko manjše od navedenega zaradi pogojev
uporabe
• Število je izračunano s povsem napolnjeno akumulatorsko baterijo in pri sledečih
pogojih:
– Temperatura okolice je 25 °C.
– "Quality" (kakovost) je nastavljena na "FINE".
– Nastavitev "AutoFocus" je nastavljena na "Single-shot AF".
– Snemanje enkrat vsakih 30 sekund.
– Bliskavica utripne pri vsakem drugem snemanju.
– Naprava se vklopi in izklopi po vsakem desetem poskusu.
– Pri uporabi akumulatorske baterije eno uro po polnjenju in izklopu lučke za
polnjenje.
– Pri uporabi Sonyjevega medija "Memory Stick PRO DUO" (ni priložen).
• Meritve so zasnovane na CIPA standardu (CIPA: Camera & Imaging Products
Association).
38
Page 39
Drugo
Seznam ikon na LCD zaslonu
Simboli, ki so prikazani na LCD zaslonu, prikazujejo stanje fotoaparata.
Prikaz na zaslonu lahko spremenite s DISP (Display Contents) na nadzornem
kolescu.
Stanje pripravljenosti na
snemanje
A
PrikazOpis
P A S
M
Način snemanja
Grafični prikaz
Snemanje filmov
Predvajanje
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
RAW RAW+J
FINE STD
100Število možnih
Izbor kadra
Prepoznavanje
kadrov
Razmerje stranic
fotografije
Velikost
fotografije
Kakovost slike
slik
39
Page 40
PrikazOpis
60i/50i
60i/50i
24p/25p
24p/25p
123MinČas snemanja
100%
Način snemanja
filmov
Spominska
kartica/nalaganje
filmov
Način "Eco"
Stanje baterije
Smart Zoom
Clear Image Zoom
Digital Zoom
Polnjenje
bliskavice
AF osvetljevalec
Live view
Med snemanjem
filma se ne snema
zvok
SteadyShot/
opozorilo o
funkciji
SteadyShot
PrikazOpis
Napaka v
povezavi
elektronskega
iskala (ni
priloženo)
Opozorilo o
pregrevanju
elektronskega
iskala (ni
priloženo)
Se prikaže, če
funkcija HDR ni
delovala pri sliki.
Prikaže se, če
funkcija "Picture
Effect" ni delovala
pri sliki.
Histogram
42
Page 43
Drugo
Več informacij o fotoaparatu (α priročnik)
Priročnik (α Handbook), ki podrobno opisuje uporabo fotoaparata, je priložen
na CD-ROM disku. S pomočjo priročnika lahko podrobneje spoznate funkcije
fotoaparata.
x
Za uporabnike z operacijskim sistemom Windows
Vklopite računalnik in v CD-ROM pogon vstavite CD-ROM
1
disk (priložen).
Kliknite [Handbook].
2
Kliknite [Install].
3
Priročnik ("α Handbook") zaženite prek bližnjice na
4
namizju.
x
Za uporabnike računalnikov Macintosh
Vklopite računalnik in v CD-ROM pogon vstavite CD-ROM
1
disk (priložen).
Izberite mapo "Handbook"in datotek "Handbook.pdf", ki je
2
shranjena v mapi "GB" prekopirajte na vaš računalnik.
Po dokončanem kopiranju dvokliknite datoteko
3
"Handbook.pdf".
43
Page 44
Opozorila
Črne, bele,
rdeče, modre,
zelene pike
Magnet
Funkcije, ki jih nudi
fotoaparat
• Fotoaparat je združljiv s
formatoma 1080 60i in 1080 50i.
Če želite preveriti s katerim
formatom je vaš fotoaparat
združljiv, si oglejte oznako na
spodnji strani fotoaparata.
Fotoaparat je združljiv s formatom
1080 60i: 60i
Fotoaparat je združljiv s formatom
1080 50i: 50i
• Med gledanjem 3D slik na zaslonu,
združljivem s formatom 3D,
utegnete občutiti nelagodje, na
primer, pritisk v očeh, slabost ali
utrujenost. Priporočamo vam, da
med gledanjem 3D slik redno
delate premore. Pogostost
potrebnih premorov je odvisna od
posameznika. Če občutite slabost,
prenehajte z gledanjem 3D slik in
se po potrebi posvetujte z
zdravnikom. Upoštevajte tudi
navodila za uporabo priključene
naprave ali programa, ki ga
uporabljate s fotoaparatom. Vid
otroka je še posebej občutljiv (še
posebej otroka, mlajšega od 6 let).
Preden jim dovolite gledati 3D
slike, se posvetujte s
strokovnjakom, na primer s
pediatrom ali okulistom. Poskrbite
za to, da bodo otroci upoštevali
zgornja opozorila.
LCD zaslon in objektiv
• LCD zaslon je izdelan z uporabo
izredno natančne tehnologije, tako
da je prek 99,99 odstotka slikovnih
pik aktivnih. Kljub temu se lahko
pojavijo majhne črne pike in/ali
svetle pike (rdeče, zelene, modre),
ki ne izginejo. Te pike se pojavijo
v normalnem procesu izdelave in
nimajo vpliva na posnetek.
• Fotoaparat ne držite za LCD
zaslon.
• Na zadnjo stran LCD zaslona je
pritrjen magnet. Med LCD zaslon
in fotoaparat ne postavljati
predmetov (diskete ali kreditne
kartice), na katere lahko vpliva
magnetno polje.
• Pri nizkih temperaturah utegnejo
biti slike na LCD zaslonu nejasne.
To ni motnja v delovanju.
44
Page 45
Drugo
• Ne pritiskajte močno na LCD
zaslon. Zaslon bo neraven in zato
utegne nepravilno delovati.
• Če dlje časa izpostavljate LCD
zaslon, iskalo in objektiv sončni
svetlobi, se utegnete fotoaparat
poškodovati. Bodite previdni,
kadar puščate fotoaparat v bližini
okna ali kje v naravi.
Uporaba objektivov in
dodatne opreme
Priporočamo vam uporabo Sony
objektivov/dodatne opreme, ki so
izdelani posebej za ta fotoaparat. Z
uporabo drugih izdelkov, bi utegnili
povzročiti nepravilno delovanje ali
okvaro fotoaparata.
Nekaj o pametnem
priključku za dodatno
opremo 2
Pred namestitvijo ali odstranitvijo
dodatne opreme nastavite stikalo za
vklop na OFF. Ko nameščate
dodatno opremo, jo trdno pritrdite v
pametni priključek za dodatno
opremo 2 in privijte z vijakom.
Prepričajte se, da je dodatna oprema
trdno pritrjena.
Fotoaparata ne smete
shranjevati/uporabljati v
naslednjih prostorih
V zelo vročih, suhih ali vlažnih
prostorih. Če se fotoaparat nahaja
v avtomobilu, ki je parkiran na
soncu, lahko pride do deformacije
oblike fotoaparata in to lahko
privede do okvar.
Pod neposredno sončno svetlobo
ali v bližini grelca lahko pride do
deformacije oblike fotoaparata in
to lahko privede do poškodb.
V bližini močnih vibracij.
V bližini močnega magnetnega
valovanja.
V peščenih ali prašnih prostorih.
Bodite pazljivi, da notranjost
fotoaparata ne pride v stik s
peskom ali prahom. To lahko
privede do okvare fotoaparata in v
nekaterih primerih takšnih okvar ni
mogoče popraviti.
Držalo
Držalo je premazano s posebnim
premazom. Če po njem drgnete s
temno obarvanim blagom, usnjem,
ipd., se utegne razbarvati.
Shranjevanje
Ko ne uporabljate fotoaparata, na
objektiv namestite pokrov.
O temperaturi fotoaparata
Med daljšo neprekinjeno uporabo se
utegne fotoaparat segreti, kar ne
pomeni okvare.
O delovni temperaturi
Fotoaparat je narejen za delovanje v
temperaturah med 0 do 40 °C.
Slikanje v zelo mrzlih ali vročih
prostorih ni priporočljivo.
O kondenzaciji vlage
Če kamero neposredno prenesemo iz
mrzlega v topel prostor, se zaradi
kondenzacije začne v notranjosti ali
na zunanjosti kamere nabirati vlaga.
Vlaga lahko povzroči okvare ali
napake v delovanju naprave.
45
Page 46
Kako lahko preprečite pojav
kondenzirane vlage
Ko prestavite fotoaparat iz mrzlega v
topel prostor, ga zaprite v plastično
vrečko in pustite, da se fotoaparat
dlje kot eno uro privaja na nove
pogoje.
Ko se pojavi vlaga
Izklopite kamero in počakajte dlje
kot eno uro, da se vlaga posuši. Če
boste nadaljevali slikanje z vlago v
objektivu, se lahko zgodi, da bodo
posnete slike motne.
Notranja baterija
Fotoaparat ima notranjo baterijo za
ohranjanje datuma in časa in drugih
nastavitev, ki so odvisne od vklopa
ali izklopa kamere. Baterijo je
možno ponovno napolniti.
Baterija se polni med uporabo
fotoaparata. Če kamero uporabljate
samo kratek čas, se baterija
postopoma izprazni. Če fotoaparata
ne uporabljate dlje kot 3 mesecev, se
baterija popolnoma izprazni. V tem
primeru morate pred uporabo
fotoaparata napolniti baterijo.
Kamero lahko uporabljate tudi s
prazno notranjo baterijo, vendar
samo, če ne uporabljate snemanja
datuma in časa.Če se pri vsakem polnjenju
akumulatorske baterije ponastavijo
tovarniške nastavitve, je uničena
notranja baterija. O tem se
posvetujte z vašim najbližjim
prodajalcem ali pooblaščenim
serviserjem opreme Sony.
46
Polnjenje notranje baterije
V fotoaparat vstavite polno baterijo
ali fotoaparat z izmeničnim
napajalnikom priključite na
električno napajanje. Izklopljen
fotoaparat naj se polni 24 ali več ur.
O spominskih karticah
Na spominsko kartico ali vmesnik za
spominsko kartico ne lepiti nalepk,
ker lahko pride do motenj v
delovanju.
Opombe o snemanju /
predvajanju
• Ko spominsko kartico uporabite
prvič skupaj s fotoaparatom,
priporočamo, da spominsko
kartico formatirate s fotoaparatom
in tako omogočite stabilno
delovanje spominske kartice. S
formatiranjem boste izbrisali vse
podatke na spominski kartici.
Pomembne podatke shranite na
računalnik.
• Če redno izvajate snemanje/
brisanje slik, se lahko zgodi, da na
spominski kartici pride do
fragmentacije podatkov. Filmov ne
bo pomoče shranjevati ali snemati.
V tem primeru vaše slike shranite
na računalnik ali katero drugo
pomnilniško napravo in potem
formatirajte spominsko kartico.
• Da bi preprečili potencialno
možnost izgube podatkov,
podatkov vedno posnemite na drug
medij.
• Preden posnamete enkraten
dogodek, izvedite poskusno
snemanje, da preverite, če
fotoaparat deluje pravilno.
Page 47
Drugo
• Ta fotoaparat ni odporen proti
prahu in pljuskom tekočine in ni
vodoodporen.
• Fotoaparat ne usmeriti proti soncu
ali močni svetlobi, ker lahko pride
do motenj v delovanju fotoaparata.
• Skozi odstranjen objektiv ali iskalo
ne glejte v sonce ali močno
svetlobo. S tem lahko trajno
poškodujete oči. Prav tako so
možne napake v delovanju
objektiva.
• Kamere ne uporabljajte v bližini
močnih radijskih valov ali
oddajnikov sevanja. Možne so
napake v snemanju ali predvajanju.
• Uporaba kamere v prašnem ali
peščenem okolju lahko povzroči
napake v delovanju.
• Če pride do pojava kondenzacijske
vlage, jo odstranite pred uporabo
kamere (stran 46).
• Ne tresite ali udarite kamere. Poleg
napak v delovanju in nezmožnosti
snemanja podob lahko s tem
povzročite neuporabnost nosilca
podatkov ali poškodovane podatke
ali celo izgubo le-teh.
• Pred uporabo očistite površino
bliskavice. Vročina pri delovanju
bliskavice lahko povzroči
razbarvanje umazanije ali celo, da
se umazanija prilepi na površino,
kar pa vpliva na oddajanje
svetlobe.
• Kamero, priložene pripomočke,
itd. shranite izven dosega otrok.
Baterijo, zaščitni pokrov, itd. lahko
otrok pogoltne. V tem primeru
takoj poiščite zdravniško pomoč.
Slike RAW
Za ogled slik RAW, posnetih s tem
fotoaparatom, je potreben program
"Image Data Converter SR" na CDROM-u (pr8iložen). Če ne
nameravate spremeniti slik, ki ste jih
posneli, vam priporočamo, da
snemate v formatu JPEG.
Opombe o predvajanju
filmov na drugih napravah
• Ta fotoaparat za snemanje formata
AVCHD uporablja MEPG-4 AVC/
H.264. Filmi, ki so posneti v
formatu AVCHD, ni mogoče
predvajati na naslednjih napravah.
– Na drugih napravah, ki so
združljive s formatom, ki ne
podpira High Profile.
– Na napravah, ki niso združljive s
AVCHD formatom.
• Ta fotoaparat za snemanje formata
MP4 prav tako uporablja MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile. Zaradi
tega se lahko filmi, ki so s tem
fotoaparatom posneti v formatu
MP4, predvajajo samo na
napravah, ki podpirajo MPEG-4/
AVC/H.264.
• Diski, ki so posneti v
visokoločljivi (HD) kakovosti, se
lahko predvajajo samona
napravah, ki so združljive z
AVCHD formatom. DVD
predvajalniki ali snemalniki ne
morejo predvajati visokoločljivih
diskov, ker ne podpirajo formata
AVCHD. Torej na DVD
predvajalnikih ali snemalnikih ni
mogoče predvajati visokoločljivih
diskov.
47
Page 48
Opozorilo o avtorskih
pravicah
Televizijski programi, filmi,
videokasete in drugi materiali so
lahko zaščiteni z avtorskimi
pravicami. Nepooblaščeno snemanje
takšnega materiala lahko krši zakone
o avtorskih pravicah.
Upodobitve, ki so
uporabljene v teh navodilih
za uporabo
Fotografije, ki so uporabljene v teh
navodilih za uporabo so izdelane
slike in niso bile posnete z uporabo
tega fotoaparata.
O podatkih, ki so opisano v
teh navodilih za uporabo
Podatki so bili pridobljeni pri
naslednjih pogojih, razen v primerih,
ko je to izrecno navedeno v
navodilih za uporabo: temperatura
okolice 25 ºC in pri uporabi
akumulatorske baterije, ki se je pred
izklopom lučke CHARGE polnila
eno uro.
48
Page 49
Drugo
Tehnični podatki
Fotoaparat
[Sistem]
Tip kamere:digitalni fotoaparat z
izmenljivimi objektivi
Objektiv:E-objektiv
[Slikovni senzor]
Slikovni sensor: 23,5 × 15,6 mm (APS-
C format) CMOS slikovni senzor
Skupno število slikovnih točk: okrog
16.500.000 slikovnih točk
Število efektivnih slikovnih točk:
okrog 16.100.000 slikovnih točk
[Protiprašni sistem]
Sistem: antistatični premaz na Low-
Pass filtru in ultrasonični
mehanizem za tresenje
[Sistem samodejnega ostrenja]
Sistem: sistem za zaznavanje kontrasta
Območje občutljivosti: 0 EV do 20 EV
(pri ISO 100 z F2.8 objektivom)
[Osvetlitev]
Način merjenja: 1 200-segmentno
merjenje s slikovnim tipalom
Meritveni doseg: EV0 do EV20 (pri
ISO 100 z F2.8 objektivom)
ISO občutljivost (priporočljiv
osvetlitveni indeks)
Fotografije: Auto, ISO 200 do 16 000
Filmi: Auto, ISO 200 do 3.200
Kompenzacija osvetlitve: ±3.0 EV (1/3
EV korak)
[Zaklop]
Tip: elektronsko nadzorovan,
navpično-prečen, središčno-
merilen zaklop
Hitrostni doseg:
Fotografije: 1/4000 sekunde do 30
sekund, bulb, (1/3 EV korak)
Filmi: 1/4000 sekunde do 1/4 sekunde,
vse do 1/30 v načinu AUTO (1/3
EV korak)
Hitrost sinhronizacije bliskavice: 1/160
sekunde
[Snemalni medij]
"Memory Stick PRO Duo", SD
spominska ploščica
[LCD zaslon]
LCD plošča: 7,5 (tip 3,0) TFT
Celotno število točk: 921.600 (640 × 3
(RGB) × 480) slikovnih točk
[Vhodni/izhodni priključki]
USB: mikro USB priključek tipa B
HDMI: HDMI mini vtič tipa C
[Napajanje]
Uporabljena baterija: akumulatorska
baterija NP-FW50
[Drugo]
Exif Print: združljiv
PRINT Image Matching III: združljiv
Mere (združljiv s standardi CIPA):
okrog 117,3 × 66,6 × 41,3 mm
(Š/V/G,)
Masa (združljiv s standardi CIPA):
okrog 314 g (vključno z baterijo in
"Memory Stick PRO Duo"
medijem)
Okrog 255 g (samo fotoaparat)
Delovna temperatura: 0 do +40°C
Format datoteke:
Slike: združljiv z JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver.2.3, MPF Baseline),
združljiv z DPOF
3D slike: združljive z MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
Film (AVCHD format):
AVCHD format Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
49
Page 50
Avdio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
• Izdelano z licenco Dolby
Laboratories.
Filmi (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB povezava: Hi-Speed USB
(združljiv z USB 2.0)
[Bliskavica]
Številka bliskavice: GN 6 (v metrih pri
ISO 100)
Ponovno delovanje: čez okrog 3
sekunde
Območje bliskavice: 16 mm objektiv
(goriščna razdalja, ki jo nakazuje
objektiv)
Kompenzacija bliskavice: ±2.0 EV (1/3
EV korak)
Omrežni napajalnik ACUB10/UB10B
Zahteve napajanja: AC 100 V do 240 V
AC, 50/60 Hz, 70mA
Izhodna napetost: DC 5V, 0,5A
Delovna temperature: 0 do +40 °C
Skladiščna temperature:-20 do +60 °C
Mere: prbl. 50 × 22 × 54 mm (Š/V/G)
Masa: 43 g
Akumulatorska baterija NPFW50
Baterija: litij-ionska baterija
Največja napetost: DC 8,4 V
Nominalna napetost: DC 7,2 V
Najvišja napetost polnjenja: DC 8,4 V
Najvišji tok polnjenja : 1,02 A
Kapaciteta:
Običajna: 7,7 Wh (900mAh)
Minimalna: 7,3 Wh (870 mAh)
Največje mere: okrog 31,8 × 18,5 ×
45,0 mm (Š/V/G)
Masa: 57 g
50
Page 51
Drugo
Objektiv
E16 mm enojna
Objektiv
objektiv z
izostritvijo
FotoaparatNEX-F3D
Goriščna razdalja
2427 - 82,582,5 - 315
E18 - 55 mm
objektiv z
zoomiranjem
NEX-F3D/F3K/
F3Y
E55 - 210 mm
objektiv z
zoomiranjem
NEX-F3Y
za 35 mm format
Skupine - elementi
5-59-119-13
objektiva
Zorni kot
Minimalna
izostritev
1)
2)
83°76° - 29°28,2° - 7,8°
0,240,251
(v metrih)
Največja
0,0780,30,225
magnifikacija (×)
Najmanjša f-
f/22f/22 - f/32f/22 - f/32
prekinitev
Premer filtra (mm)494949
Mere (največji
62 × 22,562 × 6063,8 × 108
premer × višina) (v
mm)
Masa (v gramih)67194345
Kompenzacijski
3)
učinek
1)
Vrednost 35 mm goriščne razdalje in zornega kota temeljita na digitalnih
fotoaparatih, ki so opremljeni slikovnim senzorjem APS-C.
2)
Minimalna izostritev je najkrajša razdalja od slikovnega senzorja do objekta.
3)
Hitrost zaklopa (je odvisna od pogoje slikanja)
4)
Funkcija optične kompenzacije tresenja ni na voljo.
4)
–
Okrog 4 korakeOkrog 4 korake
Oblika in lastnosti se lahko spremenijo brez predhodne objave
51
Page 52
O goriščni razdalji
Slikovni kot tega fotoaparata je ožji kot
pri kameri s filmom formata 35 mm.
Najdete lahko približno vrednost
goriščne razdalje formata 35 mm in
snemate z enakim slikovnim kotom
tako, da za polovico povečate goriščno
razdaljo objektiva.
Tako npr. pri uporabi 50mm objektiva
dobite približen ekvivalent 75 mm
objektiva kamere s filmom formata
35mm.
O združljivosti slikovnih
podatkov
• Ta fotoaparat je v skladu z DCF
(Design rule for Camera File System)
univerzalnim standardom, ki ga je
določila JEITA (Japan Electronics
and Information Technology
Industries Association).
• Predvajanje podob posnetih z vašo
kamero na drugi opremi in
predvajanje podob posnetih ali
urejenih z drugo opremo na vaši
kameri ni zagotovljeno.
Blagovne znamke
• je blagovna znamka Sony
korporacije
• "Memory Stick," , "Memory
Stick PRO," ,
"Memory Stick Duo,"
Stick PRO Duo,"
Stick PRO-HG Duo,"
Stick Micro," "MagicGate," in
blagovne znamke korporacije Sony
• InfoLITHIUM je litijeva
akumulatorska baterija, ki si lahko
izmenjuje podatke z združljivo
elektronsko opremo o porabi
52
, "Memory
so zaščitene
, "Memory
, "Memory
energije. Sony vam priporoča
uporabo akumulatorske baterije z
elektronsko opremo, ki nosi
InfoLITHIUM oznako.
• "PhotoTV HD" je blagovna znamka
korporacije Sony.
• DVDirect je blagovna znamka
korporacije Sony.
• Blu-ray DiscTM in Blu-rayTM sta
blagovni znamki združenja Blu-ray
Disc.
• "AVCHD" in logotip za "AVCHD"
sta blagovni znamki korporacij
Panasonic in Sony.
• Dolby in simbol z dvojnim D sta
blagovni znamki Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows in Windows
Vista so zaščitene blagovne znamke
ali blagovne znamke korporacije
Microsoft v Združenih Državah
Amerike in/ali drugih državah.
• HDMI, logotip za HDMI in HighDefinition Multimedia Interface so
blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke HDMI Licensing
LLC.
• Macintosh in Mac OS sta zaščiteni
blagovni znamki ali blagovni znamki
družbe Apple Inc.
• PowerPC je registrirana blagovna
znamka korporacije IBM v ZDA.
• Intel, Intel Core, MMX in Pentium so
zaščitene blagovne znamke ali
blagovne znamke korporacije Intel.
• Logotip SDXC in logotip SDHC sta
blagovni znamki družbe SD-3, LLC.
• Eye-Fi je blagovna znamka družbe
Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard je blagovna znamka
družbe MultiMediaCard Association.
• " " in "PlayStation" sta registrirani
blagovni znamki Sony Computer
Entertainment Inc.
Page 53
Drugo
• Adobe je zaščitena blagovna znamka
družbe Adobe Systems Incorporated
v ZDA in/ali drugih državah.
• Vse druge družbe in imena izdelkov,
ki so omenjena v tej publikaciji, se
uporabljajo samo za prepoznavo in so
lahko blagovne znamke ustreznih
lastnikov. V teh navodilih oznaka ™
ali ® ni uporabljena v vseh primerih.
• Za dodatno zabavo z enoto
PlayStation 3 naložite aplikacijo
PlayStation 3 iz trgovine PlayStation
Store (kjer je na voljo).
• Za aplikacijo za PlayStation 3 je
potreben račun PlayStation Network
in naložena aplikacija. Na voljo v
državah, kjer se nahaja trgovina
PlayStation Store.
53
Page 54
54
Page 55
Drugo
55
Page 56
SL
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, to pomeni, da z izdelkom ne
smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih
bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o
recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi za oddajanje
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in
elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi
električne oz. elektronske opreme.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.