Sony NEX-F3 Users guide [es, pt]

4-426-560-32(1)
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis
Montura E
Montagem tipo E
©2012 Sony Corporation Printed in Thailand
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Español
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-F3
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
ES
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
2
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana. Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptador de ca, corte inmediatamente la corriente desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
ES
ES
3
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
ES
4
Contenido
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos suministrados ................7
Identificación de las partes ................................................8
Carga de la batería ...........................................................13
Colocación/extracción del objetivo ..................................17
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por
separado) .........................................................................19
Encendido de la cámara y ajuste de la fecha ..................21
Dominio de las operaciones básicas
Toma de imágenes fijas ....................................................23
Grabación de películas ....................................................24
Reproducción de imágenes .............................................25
Borrado de imágenes .......................................................27
Funcionamiento de la cámara ..........................................28
Utilización de la función de guía de la cámara ................30
Utilización de las funciones de grabación
Ajuste de las funciones mediante Creatividad
fotográfica......................................................................... 31
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de
exposición) ....................................................................... 34
Utilización del autodisparador.......................................... 34
Toma de imágenes fijas de forma continua ..................... 35
Cambio de la visualización de pantalla (DISP) ................ 36
Toma de imágenes con diversos modo de toma ............. 37
Selección del modo de flash ............................................ 41
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación .... 43
Utilización de las funciones de reproducción
Ampliación de la imagen reproducida (Aumentar) .......... 46
Visualización de la lista de imágenes............................... 47
Visualización de imágenes en un televisor....................... 48
ES
5
Comprobación de las funciones disponibles
Lista de menús................................................................. 49
Funciones disponibles en cada modo de toma de
imágenes.......................................................................... 58
Modos de flash disponibles............................................. 59
Importación de imágenes en el ordenador
Instalación del software.................................................... 61
Tareas que puede realizar con el software
suministrado..................................................................... 63
Creación de un disco de películas .................................. 65
Otros
Comprobación del número de imágenes que pueden
grabarse........................................................................... 67
Lista de iconos en la pantalla LCD .................................. 70
Más información sobre la cámara
(Guía práctica de α) ......................................................... 74
Solución de problemas .................................................... 75
Precauciones.................................................................... 80
Especificaciones .............................................................. 85
Índice................................................................................ 90
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos. El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo disponible varía en función de los países y regiones.
Nombre de modelo Objetivo
NEX-F3D E18 – 55 mm y E16 mm NEX-F3K E18 – 55 mm NEX-F3Y E55 – 210 mm y E18 – 55 mm
ES
6

Preparación de la cámara

Comprobación de los elementos suministrados

Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas.
x
Accesorios comunes
• Cámara (1)
• Cable de alimentación (1)* (no
suministrado en Estados Unidos y en Canadá)
* Podrían suministrarse varios cables
de alimentación con la cámara. Utilice el cable adecuado a su país o región.
• Batería recargable NP-FW50 (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de ca AC-UB10/
UB10B (1)
• Correa de bandolera (1)
•CD-ROM (1) – Software de aplicación de la
cámara α
– Guía práctica de α
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
x
NEX-F3D
• Objetivo de foco fijo E16 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1)/tapa trasera de objetivo (1)
• Objetivo zoom E18 – 55 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1) (colocada en la cámara)/Visera del objetivo (1)
x
NEX-F3K
• Objetivo zoom E18 – 55 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1) (colocada en la cámara)/Visera del objetivo (1)
x
NEX-F3Y
• Objetivo zoom E18 – 55 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1) (colocada en la cámara)/Visera del objetivo (1)
• Objetivo zoom E55 – 210 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1)/tapa trasera de objetivo (1)/Visera del objetivo (1)
Preparación de la cámara
ES
7

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones.
A Flash B Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (21)
C Botón disparador (24)
Preparación de la cámara
Si se extrae el objetivo
D Iluminador AF/luz del
autodisparador/luz del captador de sonrisas
E Botón de liberación del objetivo
(18)
F Marca de posición del
sensor de imagen
G Terminal de accesorios
inteligente 2
H Micrófono I Objetivo (17) J Montura K Sensor de imagen L Contactos del objetivo
1)
También se pueden colocar accesorios del Terminal de accesorios inteligente.
2)
No cubra esta parte durante la grabación de películas.
3)
No toque directamente esta parte.
1)
2)
3)
3)
ES
8
A Botón (extracción de flash)
(
41)
B Botón (Reproducción) (25) C Botón MOVIE (película) (24) D Tecla programable A (29) E Tecla programable B (29) F Tecla programable C (29) G Rueda de control (28) H Pantalla LCD
Puede ajustar la pantalla LCD para que forme un ángulo de fácil visión, por ejemplo, para tomar imágenes desde una posición baja. Incline la pantalla LCD hacia arriba unos 180 grados cuando desee hacerse un autorretrato. El autodisparador de 3 segundo está seleccionado automáticamente en el ajuste predeterminado.
I Altavoz J Luz de carga K Terminal (USB) L Terminal HDMI (48)
Preparación de la cámara
ES
9
A Cubierta de la batería (13) B Gancho para la correa de
bandolera
Se recomienda colocar la correa de bandolera para evitar que la cámara se caiga.
Preparación de la cámara
C Receptáculo para trípode
• Utilice un trípode con una
longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos de más de 5,5 mm y, además, podría dañar la cámara.
D Compartimento de la batería (13) E Cubierta de la placa de conexión
Úsela si utiliza un adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado).
F Luz de acceso (20) G Ranura de inserción de la tarjeta
de memoria (19)
H Cubierta de la tarjeta de memoria
(19)
10
ES
x
Objetivo
Consulte en la página 87 las especificaciones de los objetivos.
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (suministrado con NEX-F3D/F3K/F3Y)
A Índice del parasol B Anillo de enfoque C Anillo de zoom D Escala de distancia focal E Índice de distancia focal F Contactos del objetivo* G Índice de montaje
E16 mm F2.8 (suministrado con NEX-F3D)
Preparación de la cámara
A Índice de convertidor* B Anillo de enfoque C Contactos del objetivo** D Índice de montaje
* El convertidor se vende aparte. ** No toque directamente esta parte.
* No toque directamente esta parte.
ES
11
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (suministrado con NEX-F3Y)
Preparación de la cámara
A Anillo de enfoque B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo* F Índice de montaje
* No toque directamente esta parte.
12
ES

Carga de la batería

Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza. Para evitar perder la oportunidad de tomar una imagen, cárguela de nuevo antes de tomar imágenes.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación en OFF.
Abra la cubierta de la batería
2
a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta.
Inserte firmemente la batería
3
a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
Preparación de la cámara
Palanca de bloqueo
ES
13
Cierre la cubierta.
4
Preparación de la cámara
Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado),
5
mediante el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de pared.
Cable de alimentación
La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.
• Ajuste el interruptor de alimentación en OFF mientras se carga la batería. Si está ajustado en ON, la cámara no puede cargar la batería.
• Cuando la luz de carga parpadee, extraiga la batería y vuelva a insertarla.
Notas
• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de pared, esto indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. La carga de reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Se
ES
recomienda cargar la batería con una temperatura ambiente entre 10°C y 30°C
14
Luz de carga Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadea: Error de carga o carga detenida temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado
• La luz de carga puede parpadear rápidamente cuando la batería se utiliza por
primera vez o si no se ha usado durante un tiempo prolongado. En tales casos, quite la batería, vuelva a insertarla y cárguela.
• No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha
utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería.
• Cuando finalice la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de
pared.
• Asegúrese de usar exclusivamente baterías, un cable micro USB (suministrado) y
un adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony.
x
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de 280 min aproximadamente con el adaptador de ca (suministrado).
Nota
• El tiempo de carga indicado es el necesario para cargar una batería completamente
descargada a una temperatura de 25°C El proceso de carga puede durar más tiempo en función de las condiciones de uso y las circunstancias.
x
Carga mediante conexión a un ordenador
La batería puede cargarse si se conecta la cámara a un ordenador con un cable micro USB.
Nota
• Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un
ordenador: – Si la cámara está conectada a un ordenador portátil que no está conectado a una
fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil. No deje la cámara conectada a un ordenador durante un tiempo prolongado.
– No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energía, cuando se haya establecido una conexión USB entre el ordenador y la cámara. Se podría ocasionar un mal funcionamiento en la cámara. Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o reanudarlo a partir del modo de ahorro de energía, desconecte la cámara del ordenador.
Preparación de la cámara
ES
15
– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece
ninguna garantía en caso de realizar la carga a través de un ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado, ni en caso de realizar la carga a través de un concentrador de conectores USB. Según los tipos de dispositivos USB que utilice de forma simultánea, es posible que la cámara no funcione debidamente.
z Utilización de la cámara en el extranjero — Fuente
de alimentación
Puede utilizar la cámara, el adaptador de ca AC-UB10/UB10B (suministrado) y
Preparación de la cámara
el adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea entre 100 V y 240 V de ca 50 Hz/60 Hz No es necesario utilizar un transformador de voltaje electrónico y su uso puede ocasionar un mal funcionamiento.
x
Comprobación del nivel de batería restante
Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que se visualizan en la pantalla LCD.
Nivel de batería
Nota
• El nivel indicado puede no ser correcto en determinadas circunstancias.
Alto Bajo
z ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara. Al utilizar la batería “InfoLITHIUM”, se muestra el tiempo restante de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara.
“Batería descargada.”
No puede tomar más imágenes.
16
ES
x
Extracción de la batería
Apague la cámara, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, deslice la palanca de bloqueo en el sentido de la flecha y tire de la batería para extraerla. Procure que no se caiga la batería.
Palanca de bloqueo
Luz de acceso

Colocación/extracción del objetivo

Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo.
Si la tapa de la cámara o la
1
tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o el objetivo.
• Cambie rápidamente el objetivo en un lugar alejado del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Monte el objetivo alineando
2
las marcas de referencia blancas del objetivo y de la cámara.
• Mantenga la cara de la cámara hacia abajo para evitar que el polvo se pose dentro de la cámara.
Preparación de la cámara
ES
17
Mientras empuja el objetivo
3
ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
• Asegúrese de que el objetivo queda recto.
Preparación de la cámara
Notas
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
• No emplee fuerza cuando coloque un objetivo.
• Se necesita un adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Adaptador de montura de objetivo.
x
Extracción del objetivo
Pulse el botón de liberación
1
del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga.
Botón de liberación del objetivo
Notas
• Cuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y queda adherido en la superficie del sensor de imagen (la parte que actúa como película), podría aparecer como puntos oscuros en la imagen, según el entorno de la toma de imagen. La cámara vibra ligeramente cuando se apaga debido a la función antipolvo, que evita que el polvo quede adherido en el sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o extraiga el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo.
• No deje la cámara con el objetivo extraído.
• Si desea utilizar tapas de la cámara o tapas traseras de objetivo, adquiera ALC­B1EM (tapa de la cámara) o ALC-R1EM (tapa trasera de objetivo) (se venden por
ES
separado).
18

Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)

Abra la cubierta de la tarjeta
1
de memoria.
Preparación de la cámara
Inserte una tarjeta de
2
memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración.
Cierre la cubierta.
3
x
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria.
Tarjeta de memoria que
puede usarse
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2) “Memory Stick
“Memory Stick PRO-HG Duo”
Tarjeta de memoria SD (clase 4 o superior) Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDHC (clase 4 o superior)
Tarjeta de memoria SDXC (clase 4 o superior)
No se puede utilizar MultiMediaCard.
Imagen
fija
Compruebe la posición de la
esquina muescada.
Película Término en este
manual
PRO Duo”
ES
19
Nota
• Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta. No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo hace borrará todos los datos de la tarjeta. (exFAT es el sistema de archivos utilizado en tarjetas de memoria SDXC.)
Preparación de la cámara
x
Extracción de la tarjeta de memoria
Abra la cubierta de la tarjeta de memoria, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida y empuje la tarjeta de memoria una vez.
Luz de acceso
Nota
• Si la luz de acceso está encendida, no extraiga la tarjeta de memoria ni la batería, ni desconecte la alimentación. Los datos podrían dañarse.
20
ES

Encendido de la cámara y ajuste de la fecha

Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación en ON para encender la cámara.
Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
• Para apagar la cámara, ajuste el interruptor de alimentación en OFF.
Pulse el centro de la rueda de
2
control.
Para seleccionar su zona,
3
pulse la parte derecha o izquierda de la rueda de control y pulse el centro.
Preparación de la cámara
ES
21
Pulse la parte izquierda o
4
derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico.
Horario verano: activa o desactiva
Preparación de la cámara
el ajuste del horario de verano. Formato fecha: selecciona el formato de visualización de fecha.
• La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y luego
5
pulse el centro de la rueda de control.
Nota
• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Mediante el software “PlayMemories Home” incluido en el guardar o imprimir imágenes con la fecha. Consulte “Guía de ayuda de PlayMemories Home” para ver detalles (página 63).
x
Restauración de la fecha y la hora/Comprobación del
CD-ROM (suministrado), puede
ajuste actual del reloj
Seleccione MENU t [Ajustes] t [Ajuste fecha/hora] (página 28, 56).
x
Mantenimiento del ajuste de fecha y hora
Esta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada, o de si la batería está instalada o no. Para ver detalles, consulte la página 82.
22
ES

Dominio de las operaciones básicas

Toma de imágenes fijas

En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados.
Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender
1
la cámara.
Apunte la cámara hacia el
2
motivo.
Cuando la cámara reconoce la escena, el icono y la guía de Reconocimiento de escena aparecen en la pantalla LCD: (Escena nocturna),
(Escena nocturna trípode),
(Retrato nocturno),
(Contraluz), (Retrato a
contraluz), (Retrato),
(Paisaje), (Macro), (Luz
puntual), (baja iluminac.) o
(Infante).
Si utiliza un objetivo zoom,
3
gire el anillo del zoom y decida su toma.
• El zoom óptico no está disponible con un objetivo de foco fijo.
Icono y guía de Reconocimiento de escena
Anillo del zoom
Dominio de las operaciones básicas
ES
23
Pulse el botón disparador
4
hasta la mitad para enfocar.
Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z.
Dominio de las operaciones básicas
Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen.
5
• Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto. retrato] ajustado en [Automático], la imagen capturada se recorta automáticamente formando una composición adecuada. Se guardan tanto las imágenes originales como las imágenes recortadas.

Grabación de películas

Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender
1
la cámara.
Apunte la cámara hacia el motivo.
2
Pulse el botón MOVIE para
3
iniciar la grabación.
• El enfoque y el brillo se ajustan automáticamente.
• Si pulsa el botón disparador hasta la mitad durante la grabación, podrá enfocar con mayor rapidez.
Indicador de enfoque
24
ES
Botón MOVIE
Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
4
Notas
• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película. Si desea desactivar la grabación de sonido, seleccione MENU t [Ajustes] t [Grab. sonido película] t [Desactivar] (página 55).
• El tiempo de grabación continua de una película depende de la temperatura ambiente o del estado de la cámara.
• Si graba durante un tiempo prolongado, puede notar que la cámara se calienta. Es algo normal. También puede aparecer el mensaje “Calentamiento de cámara. Dejar que se enfríe.”. En tales casos, apague la cámara y espere hasta que esté lista para volver a tomar imágenes.

Reproducción de imágenes

Pulse el botón
1
(Reproducción).
La última imagen grabada se visualiza en la pantalla LCD.
Botón (Reproducción)
x
Selección de la imagen
Gire la rueda de control.
Dominio de las operaciones básicas
ES
25
x
Reproducción de películas
Seleccione MENU t
1
[Reproducción] t [Modo visualización] t [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD].
• Para volver a la reproducción de imágenes fijas, seleccione [Ver carpetas (Fija)].
Dominio de las operaciones básicas
Gire la rueda de control para seleccionar la película que
2
desee y pulse el centro.
Durante la reproducción de películas
Pausar/reanudar Pulse el centro.
Avanzar rápidamente Pulse la tecla derecha o gire en el sentido de las
Rebobinar rápidamente Pulse la tecla izquierda o gire en sentido contrario a las
Avanzar lentamente Gire en el sentido de las manecillas del reloj durante la
Rebobinar lentamente* Gire en sentido contrario a las manecillas del reloj
Ajustar el volumen de sonido
* La película se reproduce fotograma a fotograma.
ES
Funcionamiento de la rueda de control
manecillas del reloj.
manecillas del reloj.
pausa.
durante la pausa.
Pulse abajo t arriba/abajo.
26

Borrado de imágenes

Puede borrar la imagen visualizada actualmente.
Visualice la imagen que
1
desee y pulse (Borrar).
Pulse el centro de la rueda de
2
control.
• Seleccione para salir de la
operación.
z Para borrar varias imágenes
Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
Dominio de las operaciones básicas
OK
ES
27

Funcionamiento de la cámara

La rueda de control y las teclas programables permiten usar diversas funciones de la cámara.
x
Rueda de control
Durante la toma de imágenes, las funciones DISP (Mostrar contenido),
(Compensar exp.) y (Modo manejo) se asignan a la rueda de
control. Durante la reproducción, las funciones DISP (Mostrar contenido) y
(Índice imágenes) se asignan a la rueda de control. Para seleccionar los elementos de ajuste, debe girar o pulsar la parte superior/ inferior/derecha/izquierda de la rueda de control siguiendo la visualización en pantalla. Para realizar la selección, debe pulsar el centro de la rueda de control.
Dominio de las operaciones básicas
La flecha indica que puede girar la rueda de control.
Cuando aparecen las opciones en la pantalla, puede recorrerlas girando o pulsando la parte superior/inferior/ izquierda/derecha de la rueda de control. Pulse el centro para realizar la selección.
28
ES
x
Teclas programables
Las teclas programables tienen distintas funciones según el contexto. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable B. Si desea usar la función que aparece en el centro, pulse el centro de la rueda de control (tecla programable C). En este manual, las teclas programables se indican mediante el icono o la función que aparece en la pantalla.
En este caso, la tecla programable A funciona
A
como el botón MENU (Menú) y la tecla
C
programable B como el botón ZOOM (Zoom). La
B
tecla programable C funciona como el botón MODE (Modo de toma).
Dominio de las operaciones básicas
ES
29

Utilización de la función de guía de la cámara

La cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican las funciones y “Consejos para la toma” para tomar mejores imágenes. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara.
x
Guías de ayuda
La cámara muestra la Guía de ayuda para explicar la función seleccionada cuando se cambia de ajuste, etc.
Si desea ocultar las Guías de ayuda, seleccione MENU t [Ajustes] t [Guía de ayuda] t [Desactivar].
Dominio de las operaciones básicas
x
Consejos para la toma
Para visualizar consejos para la toma para tomar mejores imágenes, en [Contenido] seleccione MENU t [Cámara] t [Consejos de toma]. También puede asignar [Cons. toma] a la tecla derecha o la tecla programable B.
30
ES
Loading...
+ 155 hidden pages