Sony NEX-C3KS operation manual [de]

4-275-482-43(1)
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Digitalkamera mit Wechselobjektiv
Digitale camera met verwisselbare lens
Montagestuk E
Gebrauchsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
NEX-C3

Deutsch

WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
ACHTUNG
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z.B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
DE
2
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
[ Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Das mitgelieferte Netzkabel kann nur mit diesem Ladegerät verwendet werden. Das Netzkabel kann nicht mit anderen Geräten verwendet werden.
Für Kunden in Europa
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
DE
3
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
4
Inhalt
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...........................7
Identifizierung der Teile ......................................................8
Vorbereiten des Akkus ......................................................12
Anbringen/Abnehmen des Objektivs ................................15
Einsetzen einer Speicherkarte (separat erhältlich) ...........17
Anbringen des Blitzes .......................................................18
Einschalten der Kamera und Einstellen des Datums .......20
Beherrschen der Grundfunktionen
Fotografieren .....................................................................22
Aufnehmen von Filmen .....................................................23
Bildwiedergabe .................................................................24
Löschen von Bildern .........................................................25
Verwenden des Einstellrades und der Softkeys ...............27
Verwenden der Hilfefunktion der Kamera .........................29
Verwenden der Aufnahmefunktionen
Funktionseinstellung mit „Gestaltung des Fotos“ ............. 30
Einstellen der Helligkeit von Standbildern
(Belichtungskorrektur) ...................................................... 33
Ändern des Anzeigebildschirms (DISP)........................... 33
Aufnehmen mit verschiedenen Bildfolgemodi .................. 34
Auswählen des Blitzmodus............................................... 39
Verwenden des Selbstauslösers ...................................... 40
Ununterbrochenes Aufnehmen von Standbildern ............ 41
Auswählen der Bildgröße.................................................. 42
Verwenden der Wiedergabefunktionen
Vergrößern des Wiedergabebildes (Vergrößern) ............. 44
Anzeigen der Bildliste....................................................... 45
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät ................ 46
DE
5
Überprüfen der verfügbaren Funktionen
Menüliste.......................................................................... 47
Verfügbare Funktionen für jeden Aufnahmemodus ......... 55
Verfügbare Blitzmodi........................................................ 56
Kopieren von Bildern auf den Computer
Installieren der Software................................................... 58
Anwendungsmöglichkeiten der mitgelieferten
Software............................................................................ 60
Sonstiges
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder............ 62
Auflistung der Symbole auf dem LCD-Monitor................. 65
Weitere Informationen über die Kamera
(α Handbuch) ................................................................... 68
Störungsbehebung........................................................... 69
Vorsichtsmaßnahmen ....................................................... 74
Technische Daten ............................................................ 79
Inhalt................................................................................. 84
Diese Gebrauchsanleitung behandelt mehrere Modelle, die mit verschiedenen Objektiven geliefert werden. Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das jeweils erhältliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region.
Modellname Objektiv
NEX-C3A E16 mm NEX-C3D E18 – 55 mm und E16 mm NEX-C3K E18 – 55 mm NEX-C3Y E55 – 210 mm und E18 – 55 mm
DE
6

Vorbereitung der Kamera

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell. Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
x
Gemeinsames Zubehör
• Ladegerät BC-VW1 (1)
• Netzkabel (1) (nicht mitgeliefert in
den USA und Kanada)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-FW50 (1)
• USB-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Blitz HVL-F7S (1)/Blitzgehäuse
(1)
•CD-ROM (1) – Anwendungssoftware für
α-Kamera
α Handbuch
• Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
x
NEX-C3A
• E16 mm Objektiv mit Festbrennweite (1)/Objektivdeckel (1) (an der Kamera angebracht)
x
NEX-C3D
• E16 mm Objektiv mit Festbrennweite (1)/Objektivdeckel (1)/hintere Objektivkappe (1)
• E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/ Objektivdeckel (1) (an der Kamera angebracht)/Gegenlichtblende (1)
x
NEX-C3K
• E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/ Objektivdeckel (1) (an der Kamera angebracht)/Gegenlichtblende (1)
x
NEX-C3Y
• E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/ Objektivdeckel (1) (an der Kamera angebracht)/Gegenlichtblende (1)
• E55 – 210 mm Zoomobjektiv (1)/ Objektivdeckel (1)/hintere Objektivkappe (1)/ Gegenlichtblende (1)
Vorbereitung der Kamera
DE
7

Identifizierung der Teile

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorbereitung der Kamera
Ansicht bei abgenommenem Objektiv
A Taste (Wiedergabe) (24) B Auslöser (23) C Netzschalter ON/OFF (20) D AF-Hilfslicht/
Selbstauslöserlampe/Lampe für Auslös. bei Lächeln
E Lautsprecher F Mikrofon* G Multifunktionaler Zubehör
Schuh (18)
H Objektiv (15) I Objektiventriegelungsknopf (16) J Anschluss K Bildsensor** L Objektivkontakt**
* Bedecken Sie dieses Teil nicht
während der Aufnahme von Filmen.
** Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
DE
8
A (USB)-Anschluss B Öse für Schulterriemen
Das Anbringen des Schulterriemens wird empfohlen, damit die Kamera nicht herunterfällt.
C HDMI-Anschluss (46) D Lichtsensor E LCD-Monitor
Durch den klappbaren LCD­Monitor der Kamera können Sie flexible Aufnahmepositionen einnehmen.
F Taste MOVIE (Film) (23) G Einstellrad (27) H Softkeys (28)
Vorbereitung der Kamera
DE
9
Vorbereitung der Kamera
A Positionsmarke für Bildsensor
B Akkuklappe (13) C Speicherkartenklappe (17) D Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ, bei der die Schraubenlänge kleiner als 5,5 mm ist. Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera befestigen und können die Kamera beschädigen.
E Akkufach (13) F Klappe für Netzteilanschluss
Zur Verwendung des Netzteils AC-PW20 (separat erhältlich)
G Zugriffslampe (18) H Speicherkartensteckplatz (17)
x
Blitz
A Schraube B Blitz* C Anschluss*
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils. Wenn es verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen und sauberen Tuch ab.
10
DE
x
Objektiv
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (mit NEX-C3D/C3K/C3Y mitgeliefert)
A Gegenlichtblendenindex B Fokussierring C Zoomring D Brennweitenskala E Brennweitenindex F Objektivkontakte* G Ansetzindex
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
E16 mm F2.8 (mitgeliefert mit NEX-C3A/C3D)
D Ansetzindex
* Der Konverter ist getrennt
erhältlich.
** Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
E55 –210 mm F4.5-6.3 OSS (mit NEX-C3Y mitgeliefert)
Vorbereitung der Kamera
A Fokussierring B Zoomring C Brennweitenskala D Brennweitenindex E Objektivkontakte* F Ansetzindex
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
A Konverter-Index* B Fokussierring C Objektivkontakte**
DE
11

Vorbereiten des Akkus

Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.
x
Laden des Akkus
Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz entladen ist. Der Akku kann auch nicht vollständig geladen verwendet werden.
Vorbereitung der Kamera
Setzen Sie den Akku in das
1
Ladegerät ein.
• Schieben Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet.
Schließen Sie das Ladegerät
2
an die Netzsteckdose an.
• Die Lampe CHARGE erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
• Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C dauert rund 250 Minuten.
DE
Für die USA und Kanada
Stecker
Lampe CHARGE
Für Länder/Regionen außerhalb der USA und Kanada
Lampe CHARGE
Netzkabel
12
Hinweise
• Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen unterschiedlich.
• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen, ist eine effiziente Ladung des Akkus eventuell nicht möglich.
• Schließen Sie das Ladegerät an die nächstgelegene Netzsteckdose an.
• Die Lampe CHARGE blinkt eventuell schnell, wenn der Akku das erste Mal verwendet oder längere Zeit nicht benutzt wurde. Nehmen Sie in solchen Fällen den Akku aus dem Ladegerät und setzen Sie ihn wieder ein und laden Sie ihn anschließend.
• Versuchen Sie nicht, den Akku direkt nach dem Aufladen oder dann, wenn Sie ihn nach dem Aufladen noch nicht verwendet haben, erneut aufzuladen. Andernfalls wird die Akkuleistung beeinträchtigt.
z Verwenden Ihrer Kamera im Ausland — Stromquelle
Sie können Ihre Kamera, Ihr Ladegerät und das Netzteil AC-PW20 (separat erhältlich) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50 Hz/60 Hz betreiben. Ein elektronischer Transformator ist nicht erforderlich, und die Verwendung eines solchen Geräts kann eine Funktionsstörung verursachen.
x
Einsetzen des geladenen Akkus
Verschieben Sie den
1
Entriegelungshebel der Klappe und öffnen Sie diese.
Vorbereitung der Kamera
DE
13
Setzen Sie den Akku ganz
2
ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken.
Verriegelungshebel
Vorbereitung der Kamera
Schließen Sie die Klappe.
3
x
Überprüfen der Akku-Restladung
Prüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige, die im LCD-Monitor angezeigt werden.
„Akku ist
Akkulade­zustand
Hinweis
• Unter bestimmten Umständen ist der angezeigte Ladezustand nicht korrekt.
Hoch Niedrig
erschöpft.“
Sie können kein Bild mehr aufnehmen.
z Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?
Ein „InfoLITHIUM“-Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku mit Funktionen zum Austauschen von Informationen mit Ihrer Kamera hinsichtlich der Betriebsbedingungen. Bei Verwendung des „InfoLITHIUM“-Akkus wird die verbleibende Akkuzeit gemäß den Betriebsbedingungen Ihrer Kamera in Prozent dargestellt.
DE
14
x
Entfernen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus und schieben Sie den Verriegelungshebel in Pfeilrichtung, nachdem Sie sich überzeugt haben, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
Verriegelungshebel

Anbringen/Abnehmen des Objektivs

Die Kamera wird mit angebrachtem Objektiv geliefert. Führen Sie die unten beschriebenen Schritte durch, wenn Sie andere Objektive anbringen. Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder entfernen.
Entfernen Sie den
1
Gehäusedeckel von der Kamera bzw. den Transportdeckel vom Objektiv, sollten diese noch angebracht sein.
• Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.
Montieren Sie das Objektiv,
2
indem Sie die weißen Ausrichtmarkierungen an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten.
• Halten Sie die Kamera mit der Vorderseite nach unten, damit kein Staub in die Kamera eindringt.
Weiße Ausrichtmarkierungen
Vorbereitung der Kamera
DE
15
Drehen Sie das Objektiv im
3
Uhrzeigersinn, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet.
• Achten Sie darauf, das Objekt gerade aufzusetzen.
Vorbereitung der Kamera
Hinweise
• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.
• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
• Der Mount-Adapter (separat erhältlich) ist für die Verwendung eines Objektivs mit A-Bajonett (separat erhältlich) erforderlich. Einzelheiten sind in der Bedienungsanleitung, die mit dem Mount-Adapter geliefert wird, beschrieben.
x
Abnehmen des Objektivs
Drücken Sie den
1
Objektiventriegelungsknopf vollständig hinein, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn.
Objektiventriegelungsknopf
Hinweise
• Falls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt) absetzen, kann dies je nach Aufnahmeumgebung auf dem Bild sichtbar werden. Aufgrund der Staubschutzfunktion vibriert die Kamera leicht, wenn Sie ausgeschaltet wird, um ein Anhaften von Staub auf dem Bildsensor zu verhindern. Dennoch ist das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung anzubringen bzw. abzunehmen.
• Lassen Sie die Kamera nicht mit abgenommenem Objektiv liegen.
• Möchten Sie Gehäusedeckel oder hintere Objektivkappen verwenden, kaufen Sie
DE
bitte die Artikel ALC-B1EM (Gehäusedeckel) bzw. ALC-R1EM (hintere
16
Objektivkappe) (separat erhältlich).

Einsetzen einer Speicherkarte (separat erhältlich)

Öffnen Sie die Klappe.
1
Setzen Sie eine
2
Speicherkarte ein.
• Setzen Sie die Speicherkarte wie abgebildet ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Überprüfen Sie die Ausrichtung
der abgeschrägten Ecke.
Schließen Sie die Klappe.
3
x
Verwendbare Speicherkarten
In dieser Kamera können Sie folgende Speicherkarten verwenden: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD, SDHC und SDXC. Sie können keine MultiMediaCard verwenden. Für das Aufnehmen von Filmen empfehlen wir folgende Speicherkarten: In diesem Handbuch werden die Speicherkarten „Memory Stick PRO Duo“ und „Memory Stick PRO-HG Duo“ beide als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet, während SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten als „SD­Speicherkarte“ bezeichnet werden.
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
• SD, SDHC, SDXC (Klasse 4 oder höher)
Vorbereitung der Kamera
DE
17
Hinweis
• Auf einer SDXC-Speicherkarte gespeicherte Bilder, können nicht auf Computer oder AV-Geräte kopiert und von diesen wiedergegeben werden, die nicht exFAT­kompatibel sind. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an die Kamera, ob es exFAT-kompatibel ist. Wenn Sie die Kamera an ein nicht kompatibles Gerät anschließen, werden Sie u.U. aufgefordert, die Karte zu formatieren. Formatieren Sie als Reaktion auf diese Aufforderung auf keinen Fall die Speicherkarte, andernfalls werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht. (exFAT ist das Dateisystem, das auf SDXC-Speicherkarten verwendet wird.)
Vorbereitung der Kamera
x
Entfernen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Klappe, vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, und drücken Sie einmal auf die Speicherkarte.
Zugriffslampe
Hinweise
• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku heraus und schalten Sie die Stromversorgung nicht aus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten zerstört werden.
• Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie den Blitz anbringen oder entfernen.

Anbringen des Blitzes

Wenn Sie während der Aufnahme einen Blitz verwenden möchten, bringen Sie das Blitzlicht (mitgeliefert) an. Der Blitz ist aktiviert, wenn er nach oben geklappt wird, und deaktiviert, wenn er nach unten geklappt wird. Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie den Blitz anbringen oder entfernen.
18
DE
Bringen Sie den Blitz am
1
multifunktionalen Zubehörschuh an.
Ziehen Sie die Schraube fest, um den Blitz zu sichern.
2
Klappen Sie zuerst den Blitz
3
nach oben, um den Blitz auszulösen.
• Die Standardeinstellung ist [Blitz­Automatik]. Zur Änderung der Einstellung siehe Seite 39.
• Klappen Sie den Blitz nach unten, wenn Sie ihn nicht verwenden möchten.
Hinweise
• Die Kamera versorgt das Blitzlicht mit Strom. Wenn die Kamera den Blitz auflädt, blinkt auf dem LCD-Monitor. Sie können den Auslöser nicht drücken, wenn dieses Symbol blinkt.
• Stecken Sie den Blitz vollständig in den Zubehöranschluss der Kamera und ziehen Sie die Schraube fest an. Vergewissern Sie sich, dass der Blitz sicher an der Kamera angebracht ist.
z Tragen des Blitzes
Das Blitzgehäuse kann praktisch am Schulterriemen angebracht werden. Wenn Sie den Blitz nicht verwenden, legen Sie ihn in das Gehäuse, um ihn vor Schäden zu schützen.
Vorbereitung der Kamera
DE
19

Einschalten der Kamera und Einstellen des Datums

Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.
Stellen Sie den Netzschalter
1
auf ON, um die Kamera einzuschalten.
Vorbereitung der Kamera
Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint.
• Zum Ausschalten der Kamera stellen Sie den Netzschalter auf OFF.
Drücken Sie auf die Mitte des
2
Einstellrades, um mit [OK] zu bestätigen.
Drücken Sie rechts oder links
3
auf das Einstellrad, um Ihr Gebiet auszuwählen, und danach auf die Mitte.
20
DE
Drücken Sie links oder rechts
4
auf das Einstellrad, um jede Option auszuwählen, und drücken Sie oben oder unten bzw. drehen Sie das Einstellrad, um numerische Werte auszuwählen.
Sommerzeit: Damit schalten Sie die Sommerzeiteinstellung ein bzw. aus. Datumsformat: Damit wählen Sie das Format der Datumsanzeige.
• Mitternacht wird mit 12:00 AM und
Mittag mit 12:00 PM angezeigt.
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Einstellung anderer Optionen
5
und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrades.
Hinweis
• Mit dieser Kamera können Sie auf Bildern kein Datum einblenden. Durch Verwendung der Software „PMB“, die auf der gespeichert ist, können Sie Bilder mit Datum speichern oder drucken. Weitere Informationen finden Sie unter „PMB-Hilfe“ (Seite 60).
x
Zurücksetzen von Datum und Uhrzeit/Überprüfen der
CD-ROM (mitgeliefert)
aktuellen Zeiteinstellung
Drücken Sie [Menü], wählen Sie dann [Einstellung] t [Datum/Uhrzeit] (Seite 27, 53).
x
Erhalt der Datums- und Uhrzeiteinstellung
Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- und ausgeschalteter Kamera als auch bei eingesetztem bzw. nicht eingesetztem Akku die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen erhält. Für Einzelheiten siehe Seite 76.
Vorbereitung der Kamera
DE
21

Beherrschen der Grundfunktionen

Fotografieren

Im Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Aufnahme mit geeigneten Einstellungen.
Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera
1
einzuschalten.
Richten Sie die Kamera auf
2
das Motiv.
Wenn die Kamera die Szene erkennt,
Beherrschen der Grundfunktionen
erscheint das Symbol und die Hilfe zur Szenenerkennung auf dem LCD­Monitor: (Abendszene),
(Abendsz. mit Stativ),
(Nachtaufnahme),
(Gegenlicht),
(Gegenlichtporträt), (Porträt),
(Landschaft) oder (Makro).
Wenn Sie ein Zoomobjektiv
3
verwenden, drehen Sie den Zoomring, und bestimmen Sie dann den Bildausschnitt.
Symbol und Hilfe der
Szenenerkennung
Zoomring
22
DE
Drücken Sie den Auslöser
4
halb nieder, um zu fokussieren.
Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt ein Piepton und z leuchtet auf.
Fokusanzeige
Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu
5
fotografieren.

Aufnehmen von Filmen

Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera
1
einzuschalten.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
2
Drücken Sie die Taste
3
MOVIE, um die Aufnahme zu starten.
Fokus und Helligkeit werden automatisch angepasst. Wenn Sie während der Aufnahme den Auslöser halb niederdrücken, können Sie schneller fokussieren.
Beherrschen der Grundfunktionen
Taste MOVIE
Drücken Sie erneut auf die Taste MOVIE, um die
4
Aufnahme zu stoppen.
DE
23
Hinweise
• Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen eines Filmes mit aufgezeichnet. Sie können die Tonaufzeichnung deaktivieren durch Auswahl von [Menü] t [Einstellung] t [Filmtonaufnahme] t [Aus] (Seite 27, 52).
• Die ununterbrochene Aufnahmezeit eines Films hängt von der Umgebungstemperatur und vom Zustand der Kamera ab.
• Die Meldung „Kamera zu warm. Abkühlen lassen.“ wird eventuell angezeigt, wenn sich die Kameratemperatur erhöht hat, z. B. bei Verwendung des Serienaufnahmemodus. Schalten Sie in solchen Fällen die Kamera aus und warten Sie, bis die Kamera für weitere Aufnahmen bereit ist.
Beherrschen der Grundfunktionen

Bildwiedergabe

Drücken Sie die Taste
1
(Wiedergabe).
Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Taste (Wiedergabe)
x
Auswählen des Bildes
Drehen Sie das Einstellrad.
x
Wiedergeben von Filmen
Drücken Sie im
1
Wiedergabemodus (Bildindex) auf dem Einstellrad.
Sechs Bilder werden angezeigt.
24
DE
Drücken Sie mehrfach die
2
linke Position des Einstellrades, um (Film) auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
Wählen Sie für die Rückkehr zur Standbildwiedergabe (Standbild) aus (Seite 45).
Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Film
3
auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
Während der Filmwiedergabe Bedienung des Einstellrades
Pause/Wiedergabe fortsetzen Drücken Sie auf die Mitte.
Schnellvorlauf Drücken Sie rechts oder drehen Sie im
Schnellrücklauf Drücken Sie links oder drehen Sie entgegen
Einstellung der Lautstärke Drücken Sie unten t oben/unten.
Uhrzeigersinn.
dem Uhrzeigersinn.

Löschen von Bildern

Sie können das aktuell angezeigte Bild löschen.
Lassen Sie sich das
1
gewünschte Bild anzeigen und drücken Sie auf [Löschen].
Beherrschen der Grundfunktionen
[Löschen]
DE
25
Drücken Sie auf die Mitte des
2
Einstellrades, um mit [OK] zu bestätigen.
Drücken Sie auf [Abbruch], um den Vorgang abzubrechen.
[Abbruch] [OK]
Beherrschen der Grundfunktionen
z So löschen Sie mehrere Bilder
Wählen Sie [Menü] t [Wiedergabe] t [Löschen] aus, um bestimmte Bilder zu markieren und gleichzeitig zu löschen.
26
DE

Verwenden des Einstellrades und der Softkeys

Mit dem Einstellrad und den Softkeys können Sie verschiedende Funktionen der Kamera verwenden.
x
Einstellrad
Bei der Aufnahme sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und
(Belichtungskorr.) dem Einstellrad zugewiesen. Bei der Wiedergabe sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und (Bildindex) dem Einstellrad zugewiesen. Wenn Sie die Positionen rechts, links, oben und unten am Einstellrad entsprechend der Anzeige auf dem LCD-Monitor drehen oder drücken, können Sie Einstellungselemente auswählen. Ihre Auswahl wird festgelegt, wenn Sie auf die Mitte des Einstellrades drücken.
Der Pfeil bedeutet, dass Sie das Einstellrad drehen können.
Wenn Optionen auf dem Bildschirm angezeigt werden, können Sie durch sie hindurchblättern, indem Sie das Einst ellrad drehen oder auf die Positionen oben, unten, links und rechts drücken. Drücken Sie auf die Mitte, um Ihre Auswahl zu treffen.
Beherrschen der Grundfunktionen
DE
27
x
Softkeys
Die Softkeys haben je nach Kontext verschiedene Funktionen. Die zugewiesene Funktion jedes Softkeys wird auf dem Bildschirm angezeigt. Um die in der rechten oberen Ecke des Bildschirms angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie auf den Softkey A. Um die in der rechten unteren Ecke des Bildschirms angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie auf den Softkey B. Um die in der Mitte angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie auf die Mitte des Einstellrades (Softkey C). In dieser Bedienungsanleitung werden die Softkeys durch das Symbol oder die auf dem Bildschirm angezeigte Funktion angegeben.
Beherrschen der Grundfunktionen
DE
A
In diesem Fall funktioniert der Softkey A als Taste [Menü] und der Softkey B
C
als Taste [Aufn.-Tipps]. Softkey C fungiert als Taste
B
[Aufn. -Modus].
28

Verwenden der Hilfefunktion der Kamera

Die Kamera bietet verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, die die Funktionen erklären, sowie „Aufnahmetipps“, die Empfehlungen für bessere Aufnahmen vorstellen. Verwenden Sie diese Hilfestellungen, um das Beste aus der Kamera herauszuholen.
x
Hilfe-Anzeigen
Wenn Sie z. B. eine Einstellung ändern, zeigt die Kamera die Hilfe-Anzeige an, um die ausgewählte Funktion zu erklären. Sie können die Hilfe-Anzeigen ausblenden, indem Sie [Menü] t [Einstellung] t [Hilfe-Anzeige] t [Aus] auswählen.
x
Aufnahmetipps
Die Kamera zeigt die Aufnahmetipps entsprechend dem ausgewählten Aufnahmemodus an. 1 Wenn [Aufn.-Tipps] unten rechts auf der Anzeige angezeigt wird, drücken
Sie die Taste unten rechts (Seite 28). Es erscheint automatisch ein Aufnahmetipp, der sich auf das aktuelle
Motiv bezieht.
[Aufn.-Tipps]
2 Drücken Sie links oder rechts auf das Einstellrad, um den gewünschten
Aufnahmetipp zu suchen.
• Drehen Sie das Einstellrad, um den Text nach oben oder nach unten zu scrollen.
Beherrschen der Grundfunktionen
z Zugriff auf alle Aufnahmetipps
Vom Menü aus können Sie alle Aufnahmetipps durchsuchen.
1[Menü] t [Kamera] t [Aufnahmetipps]. 2Suchen Sie die gewünschten Aufnahmetipps.
Sie können einen Tipp über [Inhalt] aufrufen.
DE
29

Verwenden der Aufnahmefunktionen

Funktionseinstellung mit „Gestaltung des Fotos“

Sie können die Kamera mit „Gestaltung des Fotos“ intuitiv bedienen, da die Anzeige mehr als eine normale Anzeige für intuitive Bedienung gestaltet ist. Sie können ein Motiv mit einfachen Bedienhandlungen aufnehmen und erzielen auf einfache Weise kreative Fotos.
Drücken Sie auf [Menü],
1
wählen Sie dann [Aufn.­Modus] t (Intelligente Automatik).
[Menü]
Drücken Sie auf die Mitte des
2
Einstellrades.
Die Anzeige „Gestaltung des Fotos“ wird angezeigt.
Einstellrad
Wählen Sie den Menüposten, den Sie einstellen möchten,
3
durch Drehen des Einstellrades aus und drücken Sie danach auf die Mitte des Einstellrades.
(Hintergr. defokus.): Passt die Unscharfstellung des Hintergrunds an. (Bildeffekt): Auswahl des gewünschten Effektfilters für die Aufnahme. (Soft Skin-Effekt): Auswahl der Stufe für den Soft Skin-Effekt.
(Selbstauslöser/Serienbild): Stellt den Selbstauslöser mit
10 Sekunden Verzögerungszeit ein bzw. nimmt Bilder in Serie mit hoher Geschwindigkeit auf.
(Lebendigkeit): Stellt die Lebendigkeit des Bildes ein. (Farbe): Stellt die Farbe des Bildes ein. (Helligkeit): Stellt die Helligkeit des Bildes ein.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des
4
Einstellrades aus und drücken Sie danach auf die Mitte des Einstellrades.
Die Anzeige kehrt in den Modus „Gestaltung des Fotos“ zurück. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um verschiedene Funktionen zu
DE
kombinieren.
30
Loading...
+ 141 hidden pages