Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
ACHTUNG
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z.B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
DE
2
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
[ Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Das mitgelieferte Netzkabel kann nur mit diesem Ladegerät verwendet werden. Das
Netzkabel kann nicht mit anderen Geräten verwendet werden.
Für Kunden in Europa
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel
mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
DE
3
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
4
Inhalt
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...........................7
Identifizierung der Teile ......................................................8
Vorbereiten des Akkus ......................................................12
Anbringen/Abnehmen des Objektivs ................................15
Einsetzen einer Speicherkarte (separat erhältlich) ...........17
Anbringen des Blitzes .......................................................18
Einschalten der Kamera und Einstellen des Datums .......20
Diese Gebrauchsanleitung behandelt mehrere Modelle, die mit verschiedenen
Objektiven geliefert werden.
Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das
jeweils erhältliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region.
ModellnameObjektiv
NEX-C3AE16 mm
NEX-C3DE18 – 55 mm und E16 mm
NEX-C3KE18 – 55 mm
NEX-C3YE55 – 210 mm und E18 – 55 mm
DE
6
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das
mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell.
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
x
Gemeinsames Zubehör
• Ladegerät BC-VW1 (1)
• Netzkabel (1) (nicht mitgeliefert in
den USA und Kanada)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-FW50 (1)
• USB-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Blitz HVL-F7S (1)/Blitzgehäuse
(1)
•CD-ROM (1)
– Anwendungssoftware für
α-Kamera
– α Handbuch
• Gebrauchsanleitung (diese
Anleitung) (1)
x
NEX-C3A
• E16 mm Objektiv mit
Festbrennweite (1)/Objektivdeckel
(1) (an der Kamera angebracht)
x
NEX-C3D
• E16 mm Objektiv mit
Festbrennweite (1)/Objektivdeckel
(1)/hintere Objektivkappe (1)
• E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/
Objektivdeckel (1) (an der Kamera
angebracht)/Gegenlichtblende (1)
x
NEX-C3K
• E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/
Objektivdeckel (1) (an der Kamera
angebracht)/Gegenlichtblende (1)
x
NEX-C3Y
• E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/
Objektivdeckel (1) (an der Kamera
angebracht)/Gegenlichtblende (1)
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
Vorbereitung der Kamera
Ansicht bei
abgenommenem Objektiv
A Taste (Wiedergabe) (24)
B Auslöser (23)
C Netzschalter ON/OFF (20)
D AF-Hilfslicht/
Selbstauslöserlampe/Lampe für
Auslös. bei Lächeln
E Lautsprecher
F Mikrofon*
G Multifunktionaler Zubehör
Schuh (18)
H Objektiv (15)
I Objektiventriegelungsknopf (16)
J Anschluss
K Bildsensor**
L Objektivkontakt**
* Bedecken Sie dieses Teil nicht
während der Aufnahme von Filmen.
** Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
DE
8
A (USB)-Anschluss
B Öse für Schulterriemen
Das Anbringen des
Schulterriemens wird empfohlen,
damit die Kamera nicht
herunterfällt.
C HDMI-Anschluss (46)
D Lichtsensor
E LCD-Monitor
Durch den klappbaren LCDMonitor der Kamera können Sie
flexible Aufnahmepositionen
einnehmen.
F Taste MOVIE (Film) (23)
G Einstellrad (27)
H Softkeys (28)
Vorbereitung der Kamera
DE
9
Vorbereitung der Kamera
A Positionsmarke für Bildsensor
B Akkuklappe (13)
C Speicherkartenklappe (17)
D Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ, bei der
die Schraubenlänge kleiner als
5,5 mm ist. Stative mit längerer
Schraube als 5,5 mm lassen sich
nicht einwandfrei an der Kamera
befestigen und können die
Kamera beschädigen.
E Akkufach (13)
F Klappe für Netzteilanschluss
Zur Verwendung des Netzteils
AC-PW20 (separat erhältlich)
G Zugriffslampe (18)
H Speicherkartensteckplatz (17)
x
Blitz
A Schraube
B Blitz*
C Anschluss*
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
Wenn es verschmutzt ist, wischen
Sie es mit einem weichen und
sauberen Tuch ab.
10
DE
x
Objektiv
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
(mit NEX-C3D/C3K/C3Y
mitgeliefert)
A Gegenlichtblendenindex
B Fokussierring
C Zoomring
D Brennweitenskala
E Brennweitenindex
F Objektivkontakte*
G Ansetzindex
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
E16 mm F2.8 (mitgeliefert
mit NEX-C3A/C3D)
D Ansetzindex
* Der Konverter ist getrennt
erhältlich.
** Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
E55 –210 mm F4.5-6.3 OSS
(mit NEX-C3Y mitgeliefert)
Vorbereitung der Kamera
A Fokussierring
B Zoomring
C Brennweitenskala
D Brennweitenindex
E Objektivkontakte*
F Ansetzindex
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
A Konverter-Index*
B Fokussierring
C Objektivkontakte**
DE
11
Vorbereiten des Akkus
Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50
„InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.
x
Laden des Akkus
Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz
entladen ist. Der Akku kann auch nicht vollständig geladen verwendet werden.
Vorbereitung der Kamera
Setzen Sie den Akku in das
1
Ladegerät ein.
• Schieben Sie den Akku ein, bis er
hörbar einrastet.
Schließen Sie das Ladegerät
2
an die Netzsteckdose an.
• Die Lampe CHARGE erlischt, wenn
der Ladevorgang beendet ist.
• Das Aufladen eines vollständig
entladenen Akkus bei einer Temperatur
von 25 °C dauert rund 250 Minuten.
DE
Für die USA und Kanada
Stecker
Lampe CHARGE
Für Länder/Regionen
außerhalb der USA und
Kanada
Lampe CHARGE
Netzkabel
12
Hinweise
• Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen
unterschiedlich.
• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen, ist
eine effiziente Ladung des Akkus eventuell nicht möglich.
• Schließen Sie das Ladegerät an die nächstgelegene Netzsteckdose an.
• Die Lampe CHARGE blinkt eventuell schnell, wenn der Akku das erste Mal
verwendet oder längere Zeit nicht benutzt wurde. Nehmen Sie in solchen Fällen
den Akku aus dem Ladegerät und setzen Sie ihn wieder ein und laden Sie ihn
anschließend.
• Versuchen Sie nicht, den Akku direkt nach dem Aufladen oder dann, wenn Sie ihn
nach dem Aufladen noch nicht verwendet haben, erneut aufzuladen. Andernfalls
wird die Akkuleistung beeinträchtigt.
z Verwenden Ihrer Kamera im Ausland — Stromquelle
Sie können Ihre Kamera, Ihr Ladegerät und das Netzteil AC-PW20 (separat
erhältlich) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen
100 V und 240 V Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50 Hz/60 Hz
betreiben.
Ein elektronischer Transformator ist nicht erforderlich, und die Verwendung
eines solchen Geräts kann eine Funktionsstörung verursachen.
x
Einsetzen des geladenen Akkus
Verschieben Sie den
1
Entriegelungshebel der
Klappe und öffnen Sie diese.
Vorbereitung der Kamera
DE
13
Setzen Sie den Akku ganz
2
ein, während Sie den
Verriegelungshebel mit der
Spitze des Akkus
hineindrücken.
Verriegelungshebel
Vorbereitung der Kamera
Schließen Sie die Klappe.
3
x
Überprüfen der Akku-Restladung
Prüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige, die
im LCD-Monitor angezeigt werden.
„Akku ist
Akkuladezustand
Hinweis
• Unter bestimmten Umständen ist der angezeigte Ladezustand nicht korrekt.
Hoch Niedrig
erschöpft.“
Sie können kein
Bild mehr
aufnehmen.
z Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?
Ein „InfoLITHIUM“-Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku mit Funktionen zum
Austauschen von Informationen mit Ihrer Kamera hinsichtlich der
Betriebsbedingungen. Bei Verwendung des „InfoLITHIUM“-Akkus wird die
verbleibende Akkuzeit gemäß den Betriebsbedingungen Ihrer Kamera in
Prozent dargestellt.
DE
14
x
Entfernen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus und schieben
Sie den Verriegelungshebel in
Pfeilrichtung, nachdem Sie sich überzeugt
haben, dass die Zugriffslampe nicht
leuchtet. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
Verriegelungshebel
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
Die Kamera wird mit angebrachtem Objektiv geliefert.
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte durch, wenn Sie andere Objektive
anbringen.
Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder entfernen.
Entfernen Sie den
1
Gehäusedeckel von der
Kamera bzw. den
Transportdeckel vom
Objektiv, sollten diese noch
angebracht sein.
• Wechseln Sie das Objektiv zügig in
staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub oder
Schmutz in die Kamera eindringt.
Montieren Sie das Objektiv,
2
indem Sie die weißen
Ausrichtmarkierungen an
Objektiv und Kamera
aufeinander ausrichten.
• Halten Sie die Kamera mit der
Vorderseite nach unten, damit kein
Staub in die Kamera eindringt.
Weiße Ausrichtmarkierungen
Vorbereitung der Kamera
DE
15
Drehen Sie das Objektiv im
3
Uhrzeigersinn, während Sie
es leicht gegen die Kamera
drücken, bis es in der
Verriegelungsposition
einrastet.
• Achten Sie darauf, das Objekt
gerade aufzusetzen.
Vorbereitung der Kamera
Hinweise
• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
• Der Mount-Adapter (separat erhältlich) ist für die Verwendung eines Objektivs
mit A-Bajonett (separat erhältlich) erforderlich. Einzelheiten sind in der
Bedienungsanleitung, die mit dem Mount-Adapter geliefert wird, beschrieben.
x
Abnehmen des Objektivs
Drücken Sie den
1
Objektiventriegelungsknopf
vollständig hinein, und drehen
Sie das Objektiv bis zum
Anschlag entgegen dem
Uhrzeigersinn.
Objektiventriegelungsknopf
Hinweise
• Falls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen
und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)
absetzen, kann dies je nach Aufnahmeumgebung auf dem Bild sichtbar werden.
Aufgrund der Staubschutzfunktion vibriert die Kamera leicht, wenn Sie
ausgeschaltet wird, um ein Anhaften von Staub auf dem Bildsensor zu verhindern.
Dennoch ist das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung anzubringen bzw.
abzunehmen.
• Lassen Sie die Kamera nicht mit abgenommenem Objektiv liegen.
• Möchten Sie Gehäusedeckel oder hintere Objektivkappen verwenden, kaufen Sie
DE
bitte die Artikel ALC-B1EM (Gehäusedeckel) bzw. ALC-R1EM (hintere
16
Objektivkappe) (separat erhältlich).
Einsetzen einer Speicherkarte (separat
erhältlich)
Öffnen Sie die Klappe.
1
Setzen Sie eine
2
Speicherkarte ein.
• Setzen Sie die Speicherkarte wie
abgebildet ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
Überprüfen Sie die Ausrichtung
der abgeschrägten Ecke.
Schließen Sie die Klappe.
3
x
Verwendbare Speicherkarten
In dieser Kamera können Sie folgende Speicherkarten verwenden: „Memory
Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD, SDHC und SDXC. Sie
können keine MultiMediaCard verwenden.
Für das Aufnehmen von Filmen empfehlen wir folgende Speicherkarten: In
diesem Handbuch werden die Speicherkarten „Memory Stick PRO Duo“ und
„Memory Stick PRO-HG Duo“ beide als „Memory Stick PRO Duo“
bezeichnet, während SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten als „SDSpeicherkarte“ bezeichnet werden.
• (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
• („Memory Stick PRO-HG Duo“)
• SD, SDHC, SDXC (Klasse 4 oder höher)
Vorbereitung der Kamera
DE
17
Hinweis
• Auf einer SDXC-Speicherkarte gespeicherte Bilder, können nicht auf Computer
oder AV-Geräte kopiert und von diesen wiedergegeben werden, die nicht exFATkompatibel sind. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an die Kamera, ob
es exFAT-kompatibel ist. Wenn Sie die Kamera an ein nicht kompatibles Gerät
anschließen, werden Sie u.U. aufgefordert, die Karte zu formatieren. Formatieren
Sie als Reaktion auf diese Aufforderung auf keinen Fall die Speicherkarte,
andernfalls werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht. (exFAT ist das
Dateisystem, das auf SDXC-Speicherkarten verwendet wird.)
Vorbereitung der Kamera
x
Entfernen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Klappe, vergewissern Sie
sich, dass die Zugriffslampe nicht
leuchtet, und drücken Sie einmal auf die
Speicherkarte.
Zugriffslampe
Hinweise
• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku heraus und schalten Sie die
Stromversorgung nicht aus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls
können die Daten zerstört werden.
• Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie den Blitz anbringen
oder entfernen.
Anbringen des Blitzes
Wenn Sie während der Aufnahme einen Blitz verwenden möchten, bringen Sie
das Blitzlicht (mitgeliefert) an.
Der Blitz ist aktiviert, wenn er nach oben geklappt wird, und deaktiviert, wenn
er nach unten geklappt wird.
Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie den Blitz
anbringen oder entfernen.
18
DE
Bringen Sie den Blitz am
1
multifunktionalen
Zubehörschuh an.
Ziehen Sie die Schraube fest, um den Blitz zu sichern.
2
Klappen Sie zuerst den Blitz
3
nach oben, um den Blitz
auszulösen.
• Die Standardeinstellung ist [BlitzAutomatik]. Zur Änderung der
Einstellung siehe Seite 39.
• Klappen Sie den Blitz nach unten,
wenn Sie ihn nicht verwenden
möchten.
Hinweise
• Die Kamera versorgt das Blitzlicht mit Strom. Wenn die Kamera den Blitz auflädt,
blinkt auf dem LCD-Monitor. Sie können den Auslöser nicht drücken, wenn
dieses Symbol blinkt.
• Stecken Sie den Blitz vollständig in den Zubehöranschluss der Kamera und ziehen
Sie die Schraube fest an. Vergewissern Sie sich, dass der Blitz sicher an der
Kamera angebracht ist.
z Tragen des Blitzes
Das Blitzgehäuse kann praktisch am
Schulterriemen angebracht werden.
Wenn Sie den Blitz nicht verwenden, legen Sie
ihn in das Gehäuse, um ihn vor Schäden zu
schützen.
Vorbereitung der Kamera
DE
19
Einschalten der Kamera und Einstellen des
Datums
Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten
Einschalten der Kamera.
Stellen Sie den Netzschalter
1
auf ON, um die Kamera
einzuschalten.
Vorbereitung der Kamera
Die Anzeige zum Einstellen von
Datum und Uhrzeit erscheint.
• Zum Ausschalten der Kamera
stellen Sie den Netzschalter auf
OFF.
Drücken Sie auf die Mitte des
2
Einstellrades, um mit [OK] zu
bestätigen.
Drücken Sie rechts oder links
3
auf das Einstellrad, um Ihr
Gebiet auszuwählen, und
danach auf die Mitte.
20
DE
Drücken Sie links oder rechts
4
auf das Einstellrad, um jede
Option auszuwählen, und
drücken Sie oben oder unten
bzw. drehen Sie das
Einstellrad, um numerische
Werte auszuwählen.
Sommerzeit: Damit schalten Sie die
Sommerzeiteinstellung ein bzw. aus.
Datumsformat: Damit wählen Sie
das Format der Datumsanzeige.
• Mitternacht wird mit 12:00 AM und
Mittag mit 12:00 PM angezeigt.
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Einstellung anderer Optionen
5
und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrades.
Hinweis
• Mit dieser Kamera können Sie auf Bildern kein Datum einblenden. Durch
Verwendung der Software „PMB“, die auf der
gespeichert ist, können Sie Bilder mit Datum speichern oder drucken. Weitere
Informationen finden Sie unter „PMB-Hilfe“ (Seite 60).
x
Zurücksetzen von Datum und Uhrzeit/Überprüfen der
CD-ROM (mitgeliefert)
aktuellen Zeiteinstellung
Drücken Sie [Menü], wählen Sie dann [Einstellung] t [Datum/Uhrzeit]
(Seite 27, 53).
x
Erhalt der Datums- und Uhrzeiteinstellung
Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei
ein- und ausgeschalteter Kamera als auch bei eingesetztem bzw. nicht
eingesetztem Akku die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere
Einstellungen erhält. Für Einzelheiten siehe Seite 76.
Vorbereitung der Kamera
DE
21
Beherrschen der Grundfunktionen
Fotografieren
Im Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und
ermöglicht Ihnen eine Aufnahme mit geeigneten Einstellungen.
Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera
1
einzuschalten.
Richten Sie die Kamera auf
2
das Motiv.
Wenn die Kamera die Szene erkennt,
Beherrschen der Grundfunktionen
erscheint das Symbol und die Hilfe
zur Szenenerkennung auf dem LCDMonitor: (Abendszene),
(Abendsz. mit Stativ),
(Nachtaufnahme),
(Gegenlicht),
(Gegenlichtporträt), (Porträt),
(Landschaft) oder (Makro).
Wenn Sie ein Zoomobjektiv
3
verwenden, drehen Sie den
Zoomring, und bestimmen Sie
dann den Bildausschnitt.
Symbol und Hilfe der
Szenenerkennung
Zoomring
22
DE
Drücken Sie den Auslöser
4
halb nieder, um zu
fokussieren.
Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt
ein Piepton und z leuchtet auf.
Fokusanzeige
Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu
5
fotografieren.
Aufnehmen von Filmen
Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera
1
einzuschalten.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
2
Drücken Sie die Taste
3
MOVIE, um die Aufnahme zu
starten.
Fokus und Helligkeit werden
automatisch angepasst.
Wenn Sie während der Aufnahme
den Auslöser halb niederdrücken,
können Sie schneller fokussieren.
Beherrschen der Grundfunktionen
Taste MOVIE
Drücken Sie erneut auf die Taste MOVIE, um die
4
Aufnahme zu stoppen.
DE
23
Hinweise
• Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen
eines Filmes mit aufgezeichnet. Sie können die Tonaufzeichnung deaktivieren
durch Auswahl von [Menü] t [Einstellung] t [Filmtonaufnahme] t [Aus]
(Seite 27, 52).
• Die ununterbrochene Aufnahmezeit eines Films hängt von der
Umgebungstemperatur und vom Zustand der Kamera ab.
• Die Meldung „Kamera zu warm. Abkühlen lassen.“ wird eventuell angezeigt,
wenn sich die Kameratemperatur erhöht hat, z. B. bei Verwendung des
Serienaufnahmemodus. Schalten Sie in solchen Fällen die Kamera aus und warten
Sie, bis die Kamera für weitere Aufnahmen bereit ist.
Beherrschen der Grundfunktionen
Bildwiedergabe
Drücken Sie die Taste
1
(Wiedergabe).
Das zuletzt aufgenommene Bild wird
auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Taste (Wiedergabe)
x
Auswählen des Bildes
Drehen Sie das Einstellrad.
x
Wiedergeben von Filmen
Drücken Sie im
1
Wiedergabemodus
(Bildindex) auf dem
Einstellrad.
Sechs Bilder werden angezeigt.
24
DE
Drücken Sie mehrfach die
2
linke Position des
Einstellrades, um (Film)
auszuwählen, und drücken
Sie dann auf die Mitte.
Wählen Sie für die Rückkehr zur
Standbildwiedergabe (Standbild)
aus (Seite 45).
Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Film
3
auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
Während der FilmwiedergabeBedienung des Einstellrades
Pause/Wiedergabe fortsetzenDrücken Sie auf die Mitte.
SchnellvorlaufDrücken Sie rechts oder drehen Sie im
SchnellrücklaufDrücken Sie links oder drehen Sie entgegen
Einstellung der LautstärkeDrücken Sie unten t oben/unten.
Uhrzeigersinn.
dem Uhrzeigersinn.
Löschen von Bildern
Sie können das aktuell angezeigte Bild löschen.
Lassen Sie sich das
1
gewünschte Bild anzeigen
und drücken Sie auf
[Löschen].
Beherrschen der Grundfunktionen
[Löschen]
DE
25
Drücken Sie auf die Mitte des
2
Einstellrades, um mit [OK] zu
bestätigen.
Drücken Sie auf [Abbruch], um den
Vorgang abzubrechen.
[Abbruch][OK]
Beherrschen der Grundfunktionen
z So löschen Sie mehrere Bilder
Wählen Sie [Menü] t [Wiedergabe] t [Löschen] aus, um bestimmte Bilder
zu markieren und gleichzeitig zu löschen.
26
DE
Verwenden des Einstellrades und der
Softkeys
Mit dem Einstellrad und den Softkeys können Sie verschiedende Funktionen
der Kamera verwenden.
x
Einstellrad
Bei der Aufnahme sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und
(Belichtungskorr.) dem Einstellrad zugewiesen. Bei der Wiedergabe sind
die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und (Bildindex) dem Einstellrad
zugewiesen.
Wenn Sie die Positionen rechts, links, oben und unten am Einstellrad
entsprechend der Anzeige auf dem LCD-Monitor drehen oder drücken,
können Sie Einstellungselemente auswählen. Ihre Auswahl wird festgelegt,
wenn Sie auf die Mitte des Einstellrades drücken.
Der Pfeil bedeutet, dass Sie das
Einstellrad drehen können.
Wenn Optionen auf dem Bildschirm
angezeigt werden, können Sie
durch sie hindurchblättern, indem
Sie das Einst ellrad drehen oder auf
die Positionen oben, unten, links
und rechts drücken. Drücken Sie
auf die Mitte, um Ihre Auswahl zu
treffen.
Beherrschen der Grundfunktionen
DE
27
x
Softkeys
Die Softkeys haben je nach Kontext verschiedene Funktionen.
Die zugewiesene Funktion jedes Softkeys wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Um die in der rechten oberen Ecke des Bildschirms angezeigte Funktion zu
verwenden, drücken Sie auf den Softkey A. Um die in der rechten unteren
Ecke des Bildschirms angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie auf den
Softkey B. Um die in der Mitte angezeigte Funktion zu verwenden, drücken
Sie auf die Mitte des Einstellrades (Softkey C).
In dieser Bedienungsanleitung werden die Softkeys durch das Symbol oder die
auf dem Bildschirm angezeigte Funktion angegeben.
Beherrschen der Grundfunktionen
DE
A
In diesem Fall funktioniert
der Softkey A als Taste
[Menü] und der Softkey B
C
als Taste [Aufn.-Tipps].
Softkey C fungiert als Taste
B
[Aufn. -Modus].
28
Verwenden der Hilfefunktion der Kamera
Die Kamera bietet verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, die die Funktionen
erklären, sowie „Aufnahmetipps“, die Empfehlungen für bessere Aufnahmen
vorstellen. Verwenden Sie diese Hilfestellungen, um das Beste aus der
Kamera herauszuholen.
x
Hilfe-Anzeigen
Wenn Sie z. B. eine Einstellung ändern, zeigt die Kamera die Hilfe-Anzeige
an, um die ausgewählte Funktion zu erklären.
Sie können die Hilfe-Anzeigen ausblenden, indem Sie [Menü] t
[Einstellung] t [Hilfe-Anzeige] t [Aus] auswählen.
x
Aufnahmetipps
Die Kamera zeigt die Aufnahmetipps entsprechend dem ausgewählten
Aufnahmemodus an.
1 Wenn [Aufn.-Tipps] unten rechts auf der Anzeige angezeigt wird, drücken
Sie die Taste unten rechts (Seite 28).
Es erscheint automatisch ein Aufnahmetipp, der sich auf das aktuelle
Motiv bezieht.
[Aufn.-Tipps]
2 Drücken Sie links oder rechts auf das Einstellrad, um den gewünschten
Aufnahmetipp zu suchen.
• Drehen Sie das Einstellrad, um den Text nach oben oder nach unten zu
scrollen.
Beherrschen der Grundfunktionen
z Zugriff auf alle Aufnahmetipps
Vom Menü aus können Sie alle Aufnahmetipps durchsuchen.
1[Menü] t [Kamera] t [Aufnahmetipps].
2Suchen Sie die gewünschten Aufnahmetipps.
Sie können einen Tipp über [Inhalt] aufrufen.
DE
29
Verwenden der Aufnahmefunktionen
Funktionseinstellung mit „Gestaltung des Fotos“
Sie können die Kamera mit „Gestaltung des Fotos“ intuitiv bedienen, da die
Anzeige mehr als eine normale Anzeige für intuitive Bedienung gestaltet ist.
Sie können ein Motiv mit einfachen Bedienhandlungen aufnehmen und
erzielen auf einfache Weise kreative Fotos.
Drücken Sie auf [Menü],
1
wählen Sie dann [Aufn.Modus] t (Intelligente
Automatik).
[Menü]
Drücken Sie auf die Mitte des
2
Einstellrades.
Die Anzeige „Gestaltung des Fotos“
wird angezeigt.
Einstellrad
Wählen Sie den Menüposten, den Sie einstellen möchten,
3
durch Drehen des Einstellrades aus und drücken Sie
danach auf die Mitte des Einstellrades.
(Hintergr. defokus.): Passt die Unscharfstellung des Hintergrunds an.
(Bildeffekt): Auswahl des gewünschten Effektfilters für die Aufnahme.
(Soft Skin-Effekt): Auswahl der Stufe für den Soft Skin-Effekt.
(Selbstauslöser/Serienbild): Stellt den Selbstauslöser mit
10 Sekunden Verzögerungszeit ein bzw. nimmt Bilder in Serie mit hoher
Geschwindigkeit auf.
(Lebendigkeit): Stellt die Lebendigkeit des Bildes ein.
(Farbe): Stellt die Farbe des Bildes ein.
(Helligkeit): Stellt die Helligkeit des Bildes ein.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des
4
Einstellrades aus und drücken Sie danach auf die Mitte
des Einstellrades.
Die Anzeige kehrt in den Modus „Gestaltung des Fotos“ zurück.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um verschiedene Funktionen zu
DE
kombinieren.
30
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.