Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumul átoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
CZ
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
2
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje
střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání
napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje –
zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Přiložený napájecí kabel lze používat pouze s touto nabíječkou. Tento napájecí
kabel nelze používat s jinými zařízeními.
Pro zákazníky v Evropě
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve
směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v
polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
CZ
3
[
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii múže být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím,
místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
(Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti
CZ
4
Obsah
Příprava fotoaparátu
Kontrola přiloženého příslušenství ......................................7
Identifikace součástí ...........................................................8
Tento návod pokrývá několik modelů dodávaných s různými objektivy.
Název modelu se liší v závislosti na přiloženém objektivu. Dostupný model se
liší v závislosti na zemích / regionech.
Název modeluObjektiv
NEX-C3AE16 mm
NEX-C3DE18 – 55 mm a E16 mm
NEX-C3KE18 – 55 mm
NEX-C3YE55 – 210 mm a E18 – 55 mm
CZ
6
Pøíprava fotoaparátu
Kontrola přiloženého příslušenství
Nejprve zkontrolujte název modelu fotoaparátu (strana 6). Přiložené
příslušenství se liší v závislosti na modelu.
Číslo v závorkách udává počet kusů.
x
Společné příslušenství
• Nabíječka akumulátoru
BC-VW1 (1)
• Napájecí šňůra (1) (nepřiložena
v USA a Kanadě)
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FW50 (1)
• Kabel USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Blesk HVL-F7S (1) / pouzdro
blesku (1)
• CD-ROM (1)
– Aplikační software pro
fotoaparát α
– Příručka k produktu α
• Návod k obsluze (tato příručka)
(1)
x
NEX-C3A
• Objektiv s pevnou ohniskovou
vzdáleností E16 mm (1) / přední
krytka objektivu (1) (nasazena
na fotoaparát)
x
NEX-C3D
• Objektiv s pevnou ohniskovou
vzdáleností E16 mm (1) / přední
krytka objektivu (1) / zadní
krytka objektivu (1)
• Objektiv s transfokací
E18 – 55 mm (1) / přední krytka
objektivu (1) (nasazena na
fotoaparát) / sluneční clona (1)
x
NEX-C3K
• Objektiv s transfokací
E18 – 55 mm (1) / přední krytka
objektivu (1) (nasazena na
fotoaparát) / sluneční clona (1)
x
NEX-C3Y
• Objektiv s transfokací
E18 – 55 mm (1) / přední krytka
objektivu (1) (nasazena na
fotoaparát) / sluneční clona (1)
• Objektiv s transfokací
E55 – 210 mm (1) / přední krytka
objektivu (1) / zadní krytka
objektivu (1) / sluneční clona (1)
Příprava fotoaparátu
CZ
7
Identifikace součástí
Podrobnosti ovládání viz čísla stran v závorkách.
Příprava fotoaparátu
Při vyjmutém objektivu
A Tlačítko (Přehrávání) (24)
B Tlačítko spouště (22)
C Vypínač ON/OFF (Napájení)
(20)
D Iluminátor AF/Indikátor
samospouště/Indikátor
Snímání úsměvu
E Reproduktor
F Mikrofon*
G Konektor inteligentního
příslušenství (18)
H Objektiv (15)
I Tlačítko k uvolnění objektivu
(16)
J Bajonet
K Snímač obrazu**
L Kontakty objektivu**
* Nezakryjte tuto součást při
nahrávání videa.
** Nedotýkejte se tohoto dílu přímo.
CZ
8
A Konektor (USB)
B Úchyt pro ramenní popruh
Připojení ramenního popruhu se
doporučuje, aby nedošlo k pádu
fotoaparátu.
C Konektor HDMI (45)
D Světelné čidlo
E Displej LCD
Naklápění displeje LCD
umožňuje nejrůznější polohy
snímání.
F Tlačítko MOVIE (video) (23)
G Řídicí kolečko (26)
H Programové klávesy (27)
Příprava fotoaparátu
CZ
9
Příprava fotoaparátu
A Značka polohy snímače
obrazu
B Kryt akumulátoru (13)
C Kryt paměťové karty (17)
D Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem o
max. délce 5,5 mm. Pomocí
šroubů delších než 5,5 mm
nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může dojít
k poškození fotoaparátu.
E Prostor akumulátoru (13)
F Kryt spojovací destičky
Pro použití napájecího adaptéru
AC-PW20 (prodává se zvlášť)
G Kontrolka přístupu (18)
H Slot pro vložení paměťové
karty (17)
x
Blesk
A Šroub
B Blesk*
C Konektor*
* Nedotýkejte se tohoto dílu přímo.
Je-li znečištěn, otřete jej měkkým
hadříkem.
10
CZ
x
Objektiv
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
(přiložen k NEX-C3D/C3K/C3Y)
D Značka nasazení
* Konvertor se prodává zvlášť.
** Nedotýkejte se tohoto dílu přímo.
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS
(přiložen k NEX-C3Y)
Příprava fotoaparátu
A Značka sluneční clony
B Kroužek zaostřování
C Kroužek transfokace
D Stupnice ohniskové
vzdálenosti
E Značka ohniskové vzdálenosti
F Kontakty objektivu*
G Značka nasazení
* Nedotýkejte se tohoto dílu přímo.
E16 mm F2.8 (přiložen k
NEX-C3A/C3D)
A Značka konvertoru*
B Kroužek zaostřování
C Kontakty objektivu**
A Kroužek zaostřování
B Kroužek transfokace
C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové vzdálenosti
E Kontakty objektivu*
F Značka nasazení
* Nedotýkejte se tohoto dílu přímo.
CZ
11
Příprava bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP-FW50
„InfoLITHIUM“ (přiložen).
x
Dobíjení bloku akumulátorů
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není zcela
vybitý. Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
Příprava fotoaparátu
Vložte blok akumulátorů do
1
nabíječky akumulátoru.
• Zatlačte blok akumulátorů do
aretované polohy.
Zapojte nabíječku akumulátoru
2
do elektrické zásuvky.
• Po dokončení nabíjení zhasne
indikátor CHARGE.
• Čas potřebný k nabití zcela vybitého
bloku akumulátorů při teplotě 25 °C
je asi 250 minut.
CZ
Pro USA a Kanadu
Zástrčka
Kontrolka CHARGE
Pro jiné země / regiony než
jsou USA a Kanada
Kontrolka CHARGE
Napájecí šňůra
12
Poznámky
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů
nebo na podmínkách nabíjení.
• Blok akumulátorů je doporučeno nabíjet ve vhodném rozsahu okolních
teplot od 10 °C do 30 °C. Mimo tento teplotní rozsah je možné, že se blok
akumulátoru nenabije na plnou kapacitu.
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší elektrické zásuvky.
• Indikátor CHARGE může rychle blikat při prvním použití bloku
akumulátorů nebo po delší době jeho nepoužití. V těchto případech blok
akumulátorů z nabíječky vyjměte, znovu vložte a potom jej nabijte.
• Nikdy znovu nenabíjejte blok akumulátorů ihned poté, co byl nabit, nebo
když po nabití ještě nebyl používán. V opačném případě bude snížen výkon
bloku akumulátorů.
z Použití fotoaparátu v zahraničí – Napájecí zdroj
Fotoaparát, nabíječku akumulátorů a napájecí adaptér AC-PW20
(prodává se zvlášť) lze používat v jakékoli zemi / regionu s elektrickou sítí
o střídavém napětí 100 V až 240 V a frekvenci 50 / 60 Hz.
Elektronický měnič napětí není potřeba a jeho použití může způsobit
chybou funkci.
x
Vložení nabitého bloku akumulátorů
Posuňte páčku k otevření
1
krytu a otevřete jej.
Příprava fotoaparátu
CZ
13
Hranou akumulátoru stiskněte
2
blokovací páčku a blok
akumulátorů řádně zasuňte
až na doraz.
Blokovací páčka
Příprava fotoaparátu
Zavřete kryt.
3
x
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Kapacitu lze zkontrolovat pomocí následujících indikátorů a procentních
údajů, které jsou zobrazeny na displeji LCD.
„Akumulátor je
Kapacita
akumulátoru
Poznámka
• Zobrazený stav nemusí být za jistých okolností správný.
Vysoká Nízká
vybitý.“
Nelze
pořizovat
žádné další
snímky.
z Informace o bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ je lithium-iontový akumulátor, který
má funkce pro výměnu informací souvisejících s provozním stavem
fotoaparátu. Při použití bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“ se zobrazuje
zbývající doba v procentech v souladu s provozním stavem vašeho
fotoaparátu.
CZ
14
x
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a po ověření, že
nesvítí kontrolka přístupu, posuňte
blokovací páčku ve směru šipky.
Dávejte pozor, aby blok akumulátorů
nevypadl.
Blokovací páčka
Nasazení / sejmutí objektivu
Fotoaparát je dodáván s nasazeným objektivem.
Nasazování jiných objektivů viz níže uvedený postup.
Před nasazením či sejmutím objektivu přepněte vypínač fotoaparátu do
polohy OFF.
Je-li nasazena krytka nebo
1
přepravní víčko, sejměte je
z fotoaparátu či objektivu.
• Rychle vyměňte objektiv na
místě s malou prašností, aby
nedošlo k vniknutí prachu či
nečistot do fotoaparátu.
Objektiv nasaďte tak, že
2
vyrovnáte bílé značky na
objektivu a na fotoaparátu.
• Přední stranu fotoaparátu
přidržte směrem dolů, aby se do
fotoaparátu nedostal prach.
Příprava fotoaparátu
Bílé značky
CZ
15
Objektiv mírně tlačte
3
k fotoaparátu a otáčejte jím
ve směru hodinových ručiček,
dokud nezaklapne do
aretované polohy.
• Ověřte správné nasazení
objektivu.
Příprava fotoaparátu
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• Redukce bajonetu (prodává se zvlášť) je potřeba pro použití objektivu
bajonetem A (prodává se zvlášť). Podrobnější informace viz návod k obsluze
přiložený k Redukci bajonetu.
x
Sejmutí objektivu
Zcela stiskněte tlačítko
1
k uvolnění objektivu
a objektivem otáčejte proti
směru hodinových ručiček,
dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
Poznámky
• Pokud při výměně objektivu pronikly nečistoty (prach atd.) do fotoaparátu
a ulpěly na povrchu snímače obrazu (součást zastávající funkci filmu),
mohou se tyto nečistoty – podle fotografovaného prostředí – objevit na
snímku. Fotoaparát při vypnutí jemně vibruje díky protiprachové funkci,
která brání prachu v ulpívání na povrchu snímače obrazu. Objektiv nicméně
nasaďte či vyměňte co nejrychleji na jiných než prašných místech.
• Fotoaparát nenechávejte bez nasazeného objektivu.
• Chcete-li používat krytky těla či zadní krytky objektivu, pořiďte si ALCB1EM (krytka těla) nebo ALC-R1EM (zadní krytka objektivu) (prodává se
zvlášť).
CZ
16
Vložení paměťové karty (prodává se zvlášť)
Otevřete kryt.
1
Vložte paměťovou kartu.
2
• Vložte paměťovou kartu do
aretované polohy, viz obrázek.
Příprava fotoaparátu
Zkontrolujte směr zkoseného
Zavřete kryt.
3
x
Použitelné paměťové karty
S tímto fotoaparátem lze používat následující paměťové karty: „Memory
Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťovou kartu SD,
paměťovou kartu SDHC a paměťovou kartu SDXC. MultiMediaCard
nelze používat.
Pro nahrávání videí je doporučeno použití následujících paměťových
karet. Zařízení „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG
Duo“ jsou obě v tomto manuálu nazývána „Memory Stick PRO Duo“.
Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC a paměťová karta SDXC
jsou v tomto manuálu nazývány „karta SD“.
• (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
• („Memory Stick PRO-HG Duo“)
• Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta SDXC
(Třída 4 a vyšší)
rohu.
CZ
17
Poznámka
• Snímky nahrané na paměťové kartě SDXC nelze importovat ani přehrát na
počítačích nebo AV zařízeních, jež nejsou kompatibilní s exFAT. Před
připojením fotoaparátu k zařízení ověřte, že je kompatibilní s exFAT.
Připojíte-li fotoaparát k nekompatibilnímu zařízení, může se zobrazit výzva
ke zformátování karty. Na tuto výzvu nereagujte zformátováním karty,
protože by došlo k vymazání všech dat na kartě. (exFAT je souborový
systém používaný v paměťových kartách SDXC).
Příprava fotoaparátu
x
Vyjmutí paměťové karty
Otevřete kryt, ověřte, že nesvítí
kontrolka přístupu, a jednou
paměťovou kartu stiskněte.
Kontrolka přístupu
Poznámky
• Pokud svítí kontrolka přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu, nevytahujte
blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k porušení dat.
• Před nasazením či sejmutím blesku přepněte vypínač fotoaparátu do polohy
OFF.
Nasazení blesku
Chcete-li při pořizování snímků používat blesk, nasaďte bleskové
zařízení (přiloženo).
Blesk je aktivován zvednutím a deaktivován sklopením.
Před nasazením či sejmutím blesku přepněte vypínač fotoaparátu do
polohy OFF.
18
CZ
Nasaďte blesk do konektoru
1
inteligentního příslušenství
fotoaparátu.
Utažením šroubu blesk upevněte.
2
Chcete-li použít blesk,
3
nejprve jej zvedněte.
• Výchozí nastavení je
[Autom.blesk]. Chcete-li
nastavení změnit, viz strana 38.
• Pokud blesk nehodláte používat,
sklopte jej.
Poznámky
• Napájení blesku probíhá z fotoaparátu. Když fotoaparát nabíjí blesk, bliká
ikona na displeji LCD. Když tato ikona bliká, nelze stisknout tlačítko
spouště.
• Zasuňte blesk řádně do konektoru příslušenství fotoaparátu a pevně
utáhněte šroub. Dbejte na to, aby blesk byl bezpečně upevněn
k fotoaparátu.
z Nošení blesku
Pouzdro blesku lze pohodlně připojit
k ramennímu popruhu.
Nepoužíváte-li blesk, zasuňte jej do
pouzdra, kde je chráněn před poškozením.
Příprava fotoaparátu
CZ
19
Zapnutí fotoaparátu a nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času.
Přepnutím vypínače do
1
polohy ON zapněte
fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro
Příprava fotoaparátu
nastavení data a času.
• Vypnutí fotoaparátu provedete
přepnutím vypínače do polohy
OFF.
Potvrďte stisknutím středu
2
řídicího kolečka [OK].
Vyberte oblast stisknutím
3
pravé či levé části řídicího
kolečka a stiskněte jeho
střed.
Vyberte každou položku
4
stisknutím pravé či levé části
řídicího kolečka, a stisknutím
horní či dolní části nebo jeho
otáčením zvolte číselnou
hodnotu.
Letní čas: Zapne či vypne
nastavení letního času.
Formát data: Vybere formát pro
zobrazení data.
• Půlnoc je označena jako 12:00
AM a poledne jako 12:00 PM.
CZ
20
Zopakováním kroku 4 nastavte ostatní položky. Pak
5
stiskněte střed řídicího kolečka.
Poznámka
• U tohoto fotoaparátu nelze vytvořit datové razítko ve snímku. Pomocí
„PMB“ na disku
s datem. Podrobnější informace viz „PMB Help“ (strana 58).
CD-ROM (přiložen) lze uložit nebo vytisknout snímky
x
Resetování data a času / kontrola aktuálního
nastavení času
Stiskněte [Nabídka] a vyberte [Nastavení] t [Nast.data/času]
(strana 26, 52).
x
Uchovávání nastavení data a času
Tento fotoaparát je vybaven interní dobíjecí baterií, která udržuje datum
a čas i ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení nebo
je-li vložen blok akumulátoru či nikoli. Podrobnosti viz str. 74.
Příprava fotoaparátu
CZ
21
Zvládnutí základní obsluhy
Pořizování snímků
V režimu (Inteligentní automatika) fotoaparát analyzuje objekt a
umožňuje pořídit snímek s vhodnými nastaveními.
Přepnutím vypínače do polohy ON zapněte fotoaparát.
1
Namiřte fotoaparát na objekt.
2
Když fotoaparát rozpozná scénu,
zobrazí se na displeji LCD ikona a
nápověda Rozpoznání scény:
Zvládnutí základní obsluhy
(Noční pohled), (Noční pohl.
(stativ)), (Noční portrét),
(Protisvětlo), (Portrét v
protisvětle), (Portrét),
(Krajina) nebo (Makro).
Při používání objektivu se
3
zoomem otáčejte kroužkem
transfokace objektivu a poté
rozhodněte o okamžiku
pořízení snímku.
Chcete-li zaostřit snímek,
4
stiskněte zpola tlačítko
spouště.
Při potvrzení zaostření zazní
zvukový signál a rozsvítí se z.
Přepnutím vypínače do polohy ON zapněte fotoaparát.
1
Namiřte fotoaparát na objekt.
2
Stisknutím tlačítka MOVIE
3
začněte nahrávat.
Zaostření a jas jsou nastaveny
automaticky.
Stiknete-li během nahrávání
tlačítko spouště do poloviny,
budete moci rychleji zaostřit.
Tlačítko MOVIE
Dalším stisknutím tlačítka MOVIE záznam zastavíte.
4
Poznámky
• Při nahrávání videa budou také nahrány zvuky, které vydávají objektiv a
fotoaparát za provozu. Nahrávání zvuku je možné deaktivovat výběrem
[Nabídka] t [Nastavení] t [Záznam zvuku filmu] t [Vypnuto]
(strana 26, 51).
• Doba souvislého nahrávání videa závisí na teplotě okolí nebo stavu
fotoaparátu.
• Když dojde ke zvýšení teploty fotoaparátu, např. při použití režimu
průběžného snímání, může se zobrazit následující zpráva: „Přehřátí
fotoaparátu. Nechte jej vychladnout.“. V těchto případech vypněte
fotoaparát a počkejte, až bude znovu připraven ke snímání.
Zvládnutí základní obsluhy
CZ
23
Přehrávání obrázků
Stiskněte tlačítko
1
(přehrávání).
Poslední pořízený snímek je
zobrazen na displeji LCD.
Zvládnutí základní obsluhy
x
Výběr snímku
Otočte řídicím kolečkem.
x
Přehrávání videí
Stiskněte (Přehled snímků)
1
na řídicím kolečku v režimu
přehrávání.
Zobrazí se šest snímků.
Opakovaným stisknutím levé
2
části řídicího kolečka vyberte
(video) a stiskněte jeho
střed.
Pro návrat k přehrávání fotografií
vyberte (fotografie)
(strana 44).
Tlačítko (přehrávání)
Vyberte požadované video otáčením řídicího kolečka a
3
stiskněte jeho střed.
CZ
24
Při přehrávání videaAkce řídicího kolečka
Pauza/znovuStiskněte střed.
Rychlý přesun vpředStiskněte pravou část nebo jím otáčejte ve
Rychlý přesun zpětStiskněte levou část nebo jím otáčejte
Nastavení hlasitosti zvukuStiskněte dolní část t horní/dolní část.
směru hodinových ručiček.
proti směru hodinových ručiček.
Vymazání snímků
Aktuálně zobrazený snímek je možné vymazat.
Zobrazte požadovaný snímek
1
a stiskněte [Vymazat].
[Vymazat]
Potvrďte stisknutím středu
2
řídicího kolečka [OK].
Stisknutím [Zrušit] operaci
ukončíte.
Zvládnutí základní obsluhy
[Zrušit][OK]
z Vymazání několika snímků
Pomocí [Nabídka] t [Přehrávání] t [Vymazat] vyberete a vymažete
určené snímky najednou.
CZ
25
Použití řídicího kolečka a programových
kláves
Řídicí kolečko a programové klávesy umožňují používat různé funkce
fotoaparátu.
x
Řídicí kolečko
Při snímání jsou řídicímu kolečku přiřazeny funkce DISP (Zobrazit
obsah) a (Komp.expozice). Při přehrávání jsou řídicímu kolečku
přiřazeny funkce DISP (Zobrazit obsah) a (Přehled snímků).
Když otáčíte nebo stisknete pravou/levou/horní/dolní část řídicího
kolečka podle zobrazení na displeji, můžete vybírat nastavení položek.
Zvládnutí základní obsluhy
Váš výběr je určen okamžikem, kdy stisknete střed řídicího kolečka.
Šipka znamená, že můžete otáčet
řídicím kolečkem.
Když jsou na displeji zobrazeny
možnosti, můžete jimi procházet
otáčením nebo stisknutím horní/
dolní/levé/pravé části řídicího
kolečka. Stisknutím středu
potvrdíte volbu.
26
CZ
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.