Název modelu a výrobní číslo je umístěno na spodní straně výrobku. Výrobní číslo
si prosím poznačte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy,
když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku.
Název modelu: NEX-C3
Výrobní číslo: ___________________________
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ
NAHLÉDNUTÍ
NEBEZPEČÍ
- ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO
POKYNY
Pokud tvar síťové zástrčky neodpovídá síťové zásuvce, použijte volitelný adaptér zástrčky
vhodného typu pro síťovou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
[ Akumulátor
Při nesprávném používání akumulátoru může dojít k jeho prasknutí a vzniku požáru nebo
chemických popálenin. Dbejte následujících upozornění:
• Akumulátor nerozebírejte.
• Nevystavujte akumulátor působení nadměrné síly nebo otřesům a chraňte jej před
pádem, šlápnutím a nárazy.
•Zabraňte zkratování akumulátoru a nedovolte, aby se kovové předměty dostaly
do kontaktu s konektory akumulátoru.
CZ
2
• Nevystavujte akumulátor vysokým teplotám nad 60 °C, jako například na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nelikvidujte akumulátor v ohni.
• Nemanipulujte s lithium-iontovým akumulátorem, který je poškozený nebo ze kterého
uniká elektrolyt.
• Akumulátor nabíjejte pomocí originální nabíječky Sony nebo jiného zařízení,
které je k tomu určeno.
• Uchovávejte akumulátor mimo dosah malých dětí.
• Udržujte akumulátor v suchu.
• Akumulátor vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ doporučený společností
Sony.
• Starý akumulátor zlikvidujte přesně podle uvedených pokynů.
[ Nabíječka akumulátoru
Jestliže je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, není nabíječka odpojena od síťového
napájení, a to ani tehdy, pokud nesvítí indikátor CHARGE (Nabíjení). V případě
jakýchkoliv potíží během používání nabíječky okamžitě odpojte nabíječku od napájení
vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Pokud je k nabíječce přiložen síťový kabel, smí být používán pouze s příslušnou
nabíječkou. Nelze jej používat s žádnými jinými zařízeními.
Pro zákazníky v Evropě
[ Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto přístroje je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené
v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC
pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
[ Varování
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz a zvuk tohoto
přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus zapříčiní selhání přenosu dat v jeho
průběhu, proveďte restart aplikace nebo odpojte a opět připojte komunikační kabel
(USB atd.).
CZ
3
[ Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích
se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je
třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku předejdete možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
[ Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou
k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickým
symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat
trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste
výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace
takového elektrického a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie
z výrobku.
Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím
obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
nebo 0,004 % olova.
CZ
4
Obsah
Příprava fotoaparátu
Kontrola dodaného příslušenství ........................................7
Popis jednotlivých částí ......................................................8
Tento návod k obsluze se vztahuje na několik modelů dodávaných s různými
objektivy.
Název modelu se liší v závislosti na dodaném objektivu. Dostupné modely se liší
podle země/oblasti.
Název modeluObjektiv
NEX-C3AE16 mm
NEX-C3DE18 – 55 mm a E16 mm
NEX-C3KE18 – 55 mm
CZ
6
Příprava fotoaparátu
Kontrola dodaného příslušenství
Nejdříve si zjistěte název modelu vašeho fotoaparátu (strana 6).
Dodané příslušenství se liší v závislosti na modelu.
Číslo v závorkách udává počet kusů dané položky.
x
Společné příslušenství
• Nabíječka akumulátoru BC-VW1
(1)
•Síťový kabel (1) (není dodáván
umodelů v USA a Kanadě)
• Dobíjecí akumulátor NP-FW50 (1)
• USB kabel (1)
• Ramenní popruh (1)
• Blesk HVL-F7S (1)/pouzdro
pro blesk (1)
•CD-ROM (1)
–aplikační software k fotoaparátu
–příručka k fotoaparátu α
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
x
NEX-C3A
• Objektiv s pevným ohniskem
E16 mm/přední krytka objektivu
(1) (nasazena na fotoaparátu)
x
NEX-C3D
• Objektiv s pevným ohniskem
E16 mm/přední krytka objektivu/
zadní krytka objektivu (1)
• Objektiv se zoomem E18 - 55 mm/
přední krytka objektivu (1)
(nasazena na fotoaparátu)/sluneční
clona (1)
x
NEX-C3K
• Objektiv se zoomem E18 - 55 mm/
přední krytka objektivu (1)
(nasazena na fotoaparátu)/sluneční
clona (1)
CZ
7
Příprava fotoaparátu
Popis jednotlivých částí
Podrobné informace o ovládání - viz strany v závorkách.
Pokud není nasazen
objektiv
A Tlačítko (přehrávání) (24)
B Tlačítko spouště (23)
C Vypínač napájení ON/OFF
D Pomocné světlo AF/indikátor
E Reproduktor
F Mikrofon *
G Konektor Smart Accessory
H Objektiv (15)
I Tlačítko pro uvolnění objektivu
J Bajonet
K Obrazový snímač **
L Kontakty objektivu **
* Nezakrývejte tuto část během
** Vyvarujte se přímého dotyku této
(Zapnuto/vypnuto) (20)
samospouště/indikátor funkce
Smile Shutter (Snímání úsměvu)
Terminal (18)
(16)
záznamu videosekvence.
části.
CZ
8
Příprava fotoaparátu
A Konektor (USB)
B Háček pro ramenní popruh
Doporučujeme upevnit ramenní
popruh, aby nedošlo k pádu
fotoaparátu.
C Konektor HDMI (47)
D Světelný snímač
E LCD displej
Výklopný LCD displej fotoaparátu
umožňuje dosáhnout flexibilních
poloh při fotografování.
F Tlačítko MOVIE
(Videosekvence) (23)
G Ovládací kolečko (27)
H Funkční tlačítka (28)
CZ
9
Příprava fotoaparátu
x
Blesk
A Značka polohy obrazového
snímače
B Kryt akumulátoru (13)
C Kryt paměťové karty (17)
D Závit pro stativ
• Pou žijte stativ se šroubem o délce
max. 5,5 mm. Pokud je šroub
delší než 5,5 mm, nebude možné
správně upevnit fotoaparát ke
stativu a může dojít k poškození
fotoaparátu.
E Prostor pro akumulátor (13)
F Kryt spojovací destičky
Pro použití síťového adaptéru
AC-PW20 (k dostání samostatně)
G Indikátor přístupu (18)
H Slot pro paměťovou kartu (17)
CZ
10
A Šroub
B Blesk *
C Konektor *
* Vyvarujte se přímého dotyku této
části.
V případě znečištění odstraňte
nečistoty čistým měkkým hadříkem.
Příprava fotoaparátu
x
Objektiv
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
(dodáván s modelem
NEX-C3D/C3K)
E16 mm F2.8 (dodáván
s modelem NEX-C3A/C3D)
A Značka pro nasazení sluneční
clony
B Zaostřovací kroužek
C Kroužek zoomu
D Stupnice ohniskové vzdálenosti
E Značka ohniskové vzdálenosti
F Kontakty objektivu *
G Značka pro nasazení
* Vyvarujte se přímého dotyku této
části.
A Značka pro nasazení předsádky *
B Zaostřovací kroužek
C Kontakty objektivu **
D Značka pro nasazení
*Předsádka se prodává samostatně.
** Vyvarujte se přímého dotyku této
části.
CZ
11
Příprava fotoaparátu
Příprava akumulátoru
Zástrčka
Indikátor
CHARGE (Nabíjení)
Před prvním použití fotoaparátu nabijte akumulátor „InfoLITHIUM“
NP-FW50 (součást příslušenství).
x
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor „InfoLITHIUM“ můžete nabíjet i v případě, že není zcela vybitý.
Rovněž jej lze používat, i pokud není plně nabitý.
Vložte akumulátor do nabíječky.
1
•Zatlačte akumulátor tak, aby zacvakl.
Připojte nabíječku do síťové
2
zásuvky.
• Po dokončení nabíjení zhasne indikátor
CHARGE (Nabíjení).
• Doba vyžadovaná pro nabití zcela
vybitého akumulátoru je při teplotě
25 °C asi 250 minut.
Pro USA a Kanadu
Indikátor CHARGE (Nabíjení)
Pro jiné země/oblasti než
USA a Kanada
CZ
12
Síťový kabel
Příprava fotoaparátu
Poznámky
z
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroj napájení
Fotoaparát, nabíječku a síťový adaptér AC-PW20 (k dostání samostatně) můžete
používat v jakékoliv zemi nebo oblasti se síťovým napětím 100 V až 240 V
střídavých, 50 Hz/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor napětí, protože by mohl způsobit
poruchu.
• Doba nabíjení závisí na zbývající kapacitě akumulátoru nebo podmínkách nabíjení.
• Doporučujeme nabíjet akumulátor při okolní teplotě v rozsahu 10 °C až 30 °C.
Nabíjení mimo tento teplotní rozsah nemusí být efektivní.
•Připojte nabíječku do nejbližší síťové zásuvky.
•Při prvním použití akumulátoru nebo pokud nebyl akumulátor delší dobu
používán, může indikátor CHARGE (Nabíjení) rychle blikat. V takových
případech vyjměte a opět vložte akumulátor do nabíječky a potom jej nabijte.
• Nepokoušejte se nabíjet akumulátor ihned po jeho nabití nebo pokud nebyl po
nabití ještě používán. V takovém případě by byl ovlivněn výkon akumulátoru.
x
Vložení nabitého akumulátoru
Posuňte páčku pro otevření
1
krytu a otevřete kryt.
CZ
13
Příprava fotoaparátu
Koncem akumulátoru stlačte
Zajišťovací páčka
z
Co je to akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ představuje lithium-iontový akumulátor,
který disponuje funkcemi pro komunikaci a výměnu informací týkajících se
provozního stavu s vaším fotoaparátem. Při použití akumulátoru
„InfoLITHIUM“ se bude zbývající kapacita akumulátoru zobrazovat
v procentech podle provozního stavu vašeho fotoaparátu.
2
zajišťovací páčku a zasuňte
akumulátor až na doraz.
Zavřete kryt.
3
x
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Zbývající kapacitu lze zkontrolovat pomocí následujících indikátorů
a procentních údajů zobrazených na LCD displeji.
Zbývající
kapacita
akumulátoru
Poznámka
•Za určitých okolností nemusí být zobrazená zbývající kapacita správná.
Vysoká
Nízká
„Akumulátor je
vybitý.“
Nelze pořizovat
žádné další
snímky.
CZ
14
Příprava fotoaparátu
Zajišťovací páčka
x
Vyjmutí akumulátoru
Vypněte fotoaparát, ujistěte se, že nesvítí
indikátor přístupu a posuňte zajišťovací
páčku ve směru šipky. Dbejte na to,
aby akumulátor nevypadl.
Nasazení/sejmutí objektivu
Fotoaparát je dodáván s nasazeným objektivem.
Pro nasazení jiných objektivů postupujte podle níže uvedených kroků.
Před nasazením nebo sejmutím objektivu nastavte vypínač napájení
fotoaparátu do polohy OFF (Vypnuto).
Pokud je nasazena krytka
1
nebo přepravní víčko,
sejměte je z fotoaparátu
nebo objektivu.
• Abyste zabránili vniknutí prachu
nebo nečistot dovnitř fotoaparátu,
provádějte výměnu objekt ivu rychle
a na bezprašném místě.
Vyrovnejte bílé značky
2
na objektivu a fotoaparátu
a nasaďte objektiv.
• Pro zabránění vniknutí prachu do
fotoaparátu držte fotoaparát tak,
aby byla přední strana fotoaparátu
nakloněna směrem dolů.
Bílé značky
CZ
15
Příprava fotoaparátu
Mírně tlačte objektiv
3
k fotoaparátu a otáčejte
objektivem ve směru
hodinových ručiček,
až zacvakne. V takovém
případě je objektiv zajištěn
ve správné poloze.
• Objektiv nasazujte v přímém směru.
Poznámky
•Během nasazování objektivu dbejte na to, abyste nestisknuli tlačítko pro uvolnění
objektivu.
•Při použití objektivu s bajonetem A (k dostání samostatně) je vyžadována redukce
bajonetu (k dostání samostatně). Podrobné informace - viz uživatelská příručka
k redukci bajonetu.
x
Sejmutí objektivu
Stiskněte tlačítko pro uvolnění
1
objektivu a otáčejte
objektivem proti směru
hodinových ručiček až
na doraz.
Tlačítko pro uvolnění objektivu
Poznámky
• Pokud se při výměně objektivu dostanou do fotoaparátu nečistoty a prach a přilnou
k povrchu obrazového snímače (součást zastávající funkci filmu), mohou se tyto
nečistoty v závislosti na podmínkách fotografování objevit na snímku. Fotoaparát
je vybaven funkcí odstranění prachu zabraňující přilnutí nečistot k povrchu
obrazového snímače a při vypnutí bude mírně vibrovat. Přesto provádějte výměnu
objektivu rychle a na bezprašném místě.
• Nenechávejte fotoaparát bez nasazeného objektivu.
• Pokud chcete používat krytku těla fotoaparátu nebo zadní krytku objektivu,
CZ
zakupte si prosím krytku s označením ALC-B1EM (krytka těla fotoaparátu)
nebo ALC-R1EM (zadní krytka objektivu) (k dostání samostatně).
16
Příprava fotoaparátu
Vložení paměťové karty
Zkontrolujte orientaci
zkoseného rohu.
(k dostání samostatně)
Otevřete kryt.
1
Vložte paměťovou kartu.
2
•Paměťovou kartu vložte podle
obrázku tak, aby zacvakla.
Zavřete kryt.
3
x
Paměťové karty, které lze používat
S tímto fotoaparátem můžete používat následující paměťové karty: paměťové
karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD, SDHC
a SDXC. Nelze používat paměťovou kartu MultiMediaCard.
Pro záznam videosekvencí doporučujeme používat níže uvedené paměťové
karty. Paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG
Duo“ jsou v tomto návodu k obsluze souhrnně označovány jako „Memory
Stick PRO Duo“ a paměťové karty SD, SDHC a SDXC jsou souhrnně
označovány jako „SD karta“.
• (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
• („Memory Stick PRO-HG Duo“)
•Paměťová karta SD, SDHC, SDXC (třídy 4 nebo vyšší)
CZ
17
Příprava fotoaparátu
Poznámka
Indikátor přístupu
• Snímky zaznamenané na paměťové kartě SDXC nelze importovat nebo přehrávat
na počítačích nebo AV zařízeních, která nejsou kompatibilní se souborovým
systémem exFAT. Před připojením k fotoaparátu se ujistěte, že je zařízení
kompatibilní se souborovým systémem exFAT. Při připojení fotoaparátu
k nekompatibilnímu zařízení můžete být vyzváni k naformátování paměťové
karty. Nikdy neformátujte paměťovou kartu na základě této výzvy, protože by
došlo k vymazání všech dat na paměťové kartě. (exFAT představuje souborový
systém používaný u paměťových karet SDXC.)
x
Vyjmutí paměťové karty
Otevřete kryt, ujistěte se, že nesvítí
indikátor přístupu a stlačte paměťovou
kartu.
Poznámky
• Pokud svítí indikátor přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu nebo akumulátor
a nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k poškození dat.
•Před nasazením nebo sejmutím blesku nastavte vypínač napájení fotoaparátu do
polohy OFF (Vypnuto).
Nasazení blesku
Pokud chcete během fotografování používat blesk (součást příslušenství),
nasaďte jej na fotoaparát.
Při zvednutí bude blesk aktivován a při sklopení deaktivován.
Před nasazením nebo sejmutím blesku nastavte vypínač napájení fotoaparátu
do polohy OFF (Vypnuto).
CZ
18
Příprava fotoaparátu
Nasaďte blesk do konektoru
z
Přenášení blesku
Pouzdro pro blesk lze snadno upevnit
k ramennímu popruhu.
Pokud nebudete blesk používat, vložte jej
do pouzdra, aby byl chráněn před poškozením.
1
Smart Accessory Terminal
na fotoaparátu.
Utažením šroubu blesk upevněte.
2
Pokud chcete používat blesk,
3
nejdříve jej zvedněte.
• Výchozí nastavení je [Autoflash]
(Automatický blesk). Změna
nastavení - viz strana 40.
• Jestliže nehodláte blesk používat,
sklopte jej.
Poznámky
• Blesk je napájen z fotoaparátu. Během nabíjení blesku bude na LCD displeji blikat
indikátor . Pokud bliká tento indikátor, nelze stisknout tlačítko spouště.
• Blesk zcela zasuňte do konektoru na fotoaparátu a pevně utáhněte šroub. Ujistěte
se, že je blesk k fotoaparátu řádně připevněn.
CZ
19
Příprava fotoaparátu
Zapnutí fotoaparátu a nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data a času.
Nastavením vypínače
1
napájení do polohy ON
(Zapnuto) zapněte fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
data a času.
• Pro vypnutí fotoaparátu nastavte
vypínač napájení do polohy OFF
(Vypnuto).
Stisknutím středu ovládacího
2
kolečka potvrďte možnost
[OK].
Stisknutím levé nebo pravé
3
části ovládacího kolečka
vyberte vaši oblast a potom
stiskněte střed ovládacího
kolečka.
Stisknutím levé nebo pravé
4
části ovládacího kolečka
vyberte jednotlivé položky
a stisknutím horní nebo
spodní části nebo otáčením
ovládacího kolečka nastavte
číselné hodnoty.
Daylight Svg. (Letní čas): Zapnutí
nebo vypnutí nastavení letního času.Date Format (Formát data): Výběr
formátu pro zobrazení data.
•Půlnoc je označena jako 12:00 AM
CZ
a poledne jako 12:00 PM.
20
Příprava fotoaparátu
Zopakujte krok 4 pro nastavení ostatních položek a potom
5
stiskněte střed ovládacího kolečka.
Poznámka
• Pomocí tohoto fotoaparátu nelze vložit datum ke snímkům. Při použití softwaru
„PMB“ uloženého na disku CD - ROM (součást příslušenství) můžete uložit
nebo vytisknout snímky i s datem pořízení. Podrobné informace - viz nápověda
„PMB Help“ (strana 65).
x
Změna nastavení data a času/kontrola aktuálního
nastavení času
Stiskněte tlačítko [Menu] (Nabídka) a vyberte nabídku [Setup] (Nastavení) t
[Date/Time Setup] (Nastavení data/času) (strana 27, 56).
x
Uchování nastavení data a času
Tento fotoaparát je vybaven vnitřní dobíjecí baterií pro uchování data, času
a dalších nastavení bez ohledu na to, zda je napájení zapnuto nebo vypnuto
nebo zda je vložen akumulátor. Podrobné informace - viz strana 80.
CZ
21
Základní ovládání
Základní ovládání
Kroužek zoomu
Pořizování snímků
V režimu (Intelligent Auto) (Inteligentní automatika) provede fotoaparát
analýzu objektu a umožní vám fotografovat s optimálními nastaveními.
Nastavením vypínače napájení do polohy ON (Zapnuto)
1
zapněte fotoaparát.
Nasměrujte fotoaparát
2
na objekt.
Pokud fotoaparát rozpozná určitou
scénu, zobrazí se na LCD displeji
ikona a název příslušné scény.
(Night View) (Noční pohled),
(Tripod Night View) (Noční
pohled - stativ), (Night Portrait)
(Noční portrét), (Backlight)
(Protisvětlo), (Backlight Portrait)
(Portrét v protisvětle), (Portrait)
(Portrét), (Landscape) (Krajina)
nebo (Macro) (Makro).
Při potvrzení zaostření zazní zvukový
signál a rozsvítí se indikátor z.
Indikátor zaostření
Domáčknutím tlačítka spouště pořiďte snímek.
5
Záznam videosekvencí
Nastavením vypínače napájení do polohy ON (Zapnuto)
1
zapněte fotoaparát.
Nasměrujte fotoaparát na objekt.
2
Stisknutím tlačítka MOVIE
3
(Videosekvence) spusťte
záznam.
Zaostření a jas jsou nastaveny
automaticky.
Pokud během záznamu namáčknete
tlačítko spouště, bude možné provést
zaostření rychleji.
Tlačítko MOVIE (Videosekvence)
Dalším stisknutím tlačítka MOVIE (Videosekvence)
4
ukončete záznam.
CZ
23
Základní ovládání
Poznámky
•Během záznamu videosekvence může být rovněž zaznamenán zvuk činnosti
fotoaparátu a objektivu. Záznam zvuku můžete zrušit výběrem nabídky [Menu
(Nabídka)] (Nabídka) t [Setup] (Nastavení) t [Movie Audio Rec] (Záznam
zvuku videosekvence) t [Off] (Vypnuto) (strana 27,
• Dostupná doba nepřetržitého záznamu videosekvence závisí na okolní teplotě
a stavu fotoaparátu.
•Při zvýšení teploty fotoaparátu, jako například v režimu sériového snímání,
se může zobrazit zpráva „Camera overheating. Allow it to cool.“ (Fotoaparát
se přehřívá. Nechte jej vychladnout.). V takovém případě vypněte fotoaparát
apočkejte, dokud se jeho teplota nesníží.
55
).
Přehrávání snímků
Stiskněte tlačítko
1
(přehrávání).
Na LCD displeji se zobrazí poslední
pořízený snímek.
x
Výběr snímku
Otáčejte ovládacím kolečkem.
x
Přehrávání videosekvencí
V režimu přehrávání stiskněte
1
tlačítko (Image Index)
(Seznam snímků) na
ovládacím kolečku.
Zobrazí se šest snímků.
Tlačítko (přehrávání)
24
CZ
Základní ovládání
Opakovaným stisknutím levé
[Delete]
2
části ovládacího kolečka
vyberte ikonu
(videosekvence) a potom
stiskněte střed.
Pro návrat k přehrávání snímků
vyberte ikonu (statický snímek)
(strana 46).
Otáčením ovládacího kolečka vyberte požadovanou
3
videosekvenci a potom stiskněte střed.
Během přehrávání
videosekvence
Pozastavení/obnovení přehrávání Stiskněte střed.
Rychlý posun vpředStiskněte pravou část nebo otáčejte ve směru
Rychlý posun vzadStiskněte levou část nebo otáčejte proti směru
Nastavení hlasitosti zvukuStiskněte spodní část t horní/spodní část.
Funkce ovládacího kolečka
hodinových ručiček.
hodinových ručiček.
Vymazání snímků
Můžete vymazat aktuálně zobrazený snímek.
Zobrazte požadovaný snímek
1
a stiskněte tlačítko [Delete]
(Vymazat).
CZ
25
Základní ovládání
[Cancel]
z
Vymazání několika snímků
Pomocí nabídky [Menu (Nabídka)] (Nabídka) t [Playback] (Přehrávání) t
[Delete] (Vymazání) můžete vybrat a vymazat více snímků současně.
Šipka znamená, že můžete otáčet
ovládacím kolečkem.
Pokud jsou na LCD displeji
zobrazeny možnosti, můžete jimi
procházet otáčením nebo
stisknutím levé/pravé/horní/spodní
části ovládacího kolečka.
Pro potvrzení výběru stiskněte
střed ovládacího kolečka.
Používání ovládacího kolečka a funkčních
tlačítek
Ovládací kolečko a funkční tlačítka vám umožňují používat různé funkce
fotoaparátu.
x
Ovládací kolečko
Během fotografování jsou ovládacímu kolečku přiřazeny funkce DISP
(Display Contents) (Zobrazení na LCD displeji) a (Exposure Comp.)
(Kompenzace expozice). Během přehrávání jsou ovládacímu kolečku
přiřazeny funkce DISP (Display Contents) (Zobrazení na LCD displeji)
a(Image Index) (Seznam snímků).
Otáčením nebo stisknutím levé/pravé/horní/spodní části ovládacího kolečka
(podle zobrazení na LCD displeji) můžete vybrat položky pro nastavení.
Pro potvrzení výběru stiskněte střed ovládacího kolečka.
CZ
27
Základní ovládání
x
V tomto případě pracuje
funkční tlačítko A jako
tlačítko [Menu (Nabídka)]
(Nabídka) a funkční tlačítko
B jako tlačítko [Shoot. Tips]
(Rady při fotografování).
Funkční tlačítko C pracuje
jako tlačítko [Shoot Mode]
(Režim fotografování).
A
B
C
Funkční tlačítka
Funkce těchto tlačítek se mění v závislosti na kontextu.
Funkce přiřazená jednotlivých tlačítkům je zobrazena na LCD displeji.
Pro použití funkce uvedené v pravém horním rohu LCD displeje stiskněte
funkční tlačítko A. Pro použití funkce uvedené v pravém spodním rohu LCD
displeje stiskněte funkční tlačítko B. Pro použití funkce uvedené uprostřed
stiskněte střed ovládacího kolečka (funkční tlačítko C).
V tomto návodu k obsluze jsou funkční tlačítka znázorněna ikonou nebo
funkcí zobrazenou na LCD displeji.
28
CZ
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.