Sony NEX-C3 User Manual [ro]

Cameră video digitală cu obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
Montură tip E
Pregătirea camerei
Folosirea operaţiilor de bază
Utilizarea funcţiilor de înregistrare
Utilizarea funcţiilor de redare
Verifi carea funcţiilor disponibile
Importul imaginilor la calculator
Index
NEX-C3
© 2011 Sony Corporation
RO
1
Înainte de punerea în funcţiune
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei. Notaţi numărul serial în spaţiul care îi este rezervat în continuare. Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model : NEX-C3 Număr serial _________________
AVERTIZARE
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
– Păstraţi acest manual de instrucţiuni
PERICOL
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, urmaţi cu grijă aceste instrucţiuni
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte cu priza, folosiţi un adaptor de priză adecvat pentru confi guraţia acesteia.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un
ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe
sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.
2
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un alt dispozitiv
compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.
Încărcător
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme în cursul uti­lizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând încărcătorul de la priza de perete.
Dacă este furnizat un cablu de alimentare, acesta poate fi utilizat numai pentru acest aparat şi nu trebuie folosit pentru nici un alt echipament.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile. Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii : (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.
3
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei. Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii pentru Clienţii Sony. 1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY Numărul modelului : NEX-C3 Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii.
4
Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri : – reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie, – mărirea distanţei dintre echipament şi receptor, – conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor. Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele
impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot infl uenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony.
5
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi
electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că
respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
6
Cuprins
Pregătirea camerei
Verifi carea accesoriilor furnizate..........................................................................................9
Identificarea părţilor componente ......................................................................................10
Pregătirea acumulatorului..................................................................................................14
Montarea / demontarea obiectivului ..................................................................................17
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat) .............................................19
Montarea / demontarea bliţului ..........................................................................................21
Pornirea camerei şi stabilirea datei ...................................................................................22
Folosirea operaţiilor de bază
Înregistrarea fotografi ilor....................................................................................................24
Înregistrarea fi lmelor ..........................................................................................................25
Redarea imaginilor ............................................................................................................26
Ştergerea imaginilor ..........................................................................................................27
Folosirea butonului rotativ de comandă şi a tastelor ......................................................29
Utilizarea funcţiei de asistenţă a camerei
Utilizarea funcţiilor de înregistrare
Reglarea funcţiei folosind facilitatea de Creativitate foto ...................................................32
Ajustarea luminozităţii fotografiilor (Compensarea expunerii) ...........................................35
Schimbarea interfeţei de afi şare (DISP) ............................................................................ 35
Înregistrarea în diverse moduri drive ................................................................................. 36
Selectarea modului bliţ ......................................................................................................41
Utilizarea temporizatorului ................................................................................................. 42
Înregistrarea de fotografi i în mod continuu ........................................................................ 43
Alegerea dimensiunii imaginii ............................................................................................ 44
..............................................................................31
Utilizarea funcţiilor de redare
Mărirea imaginii la redare (Mărirea imaginii) .....................................................................46
Afişarea listei de imagini ....................................................................................................47
Vizualizarea imaginilor la televizor ....................................................................................48
7
Verifi carea funcţiilor disponibile
Lista meniului.....................................................................................................................49
Funcţii disponibile pentru fiecare mod de înregistrare .......................................................57
Modurile disponibile pentru bliţ .......................................................................................... 58
Importul imaginilor la calculator
Instalarea aplicaţiilor software ...........................................................................................59
Ce puteţi face cu aplicaţiile software furnizate ..................................................................62
Informaţii suplimentare
Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate ............................................................63
Lista simbolurilor care apar pe ecran ................................................................................66
Pentru a afl a mai multe despre camera dvs. (manualul electronic
Soluţionarea problemelor ..................................................................................................70
Măsuri de precauţie ........................................................................................................... 74
Specifi caţii .........................................................................................................................78
Index ..................................................................................................................................83
Acest manual de instrucţiuni se referă la mai multe modele, furnizate cu diverse tipuri de obiective. Denumirea modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Totodată, modelele disponibile diferă de la o ţară/regiune la alta.
Model Obiectiv
NEX-C3A E16 mm NEX-C3D E18 – 55 mm şi E16 mm NEX-C3K E18 – 55 mm
“α Handbook”). ..............69
8
Verifi carea accesoriilor furnizate
În primul rând, verifi caţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag, 8). Accesoriile furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
Accesorii comune
• Încărcător pentru acumulator BC-VW1
(1)
• Cablu de alimentare (1)
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
• Acumulator reîncărcabil NP-FW50 (1)
• Cablu USB (1)
• Curea de umăr (1)
• Bliţ HVL-F7S (1) / Cutie pentru bliţ (1)
• CD-ROM (1)
Aplicaţie software pentru camera αManual de instrucţiuni electronic αManual de instrucţiuni (acesta)
NEX-C3A
• Obiectiv cu distanţă focală unică de E 16 mm (1) / Capac pentru obiectiv (1)
(ataşat la cameră)
NEX-C3D
• Obiectiv cu distanţă focală unică, de E 16 mm (1) / Capac pentru obiectiv / Capac pentru ocular (1)
• Obiectiv de zoom E 18 – 55 mm (1) / Capac pentru obiectiv (1) (ataşat la cameră)/ Parasolar (1)
NEX-C3K
• Obiectiv de zoom E 18 – 55 mm (1) / Capac pentru obiectiv (1) (ataşat la cameră)/ Parasolar (1)
9
Identifi carea părţilor componente
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
1 Buton (Redare) (26) 2 Buton declanşator (25) 3 Comutator de pornire / oprire
(a alimentării) (22)
4 Sursă luminoasă AF / Indicator
luminos al temporizatorului / Indicator luminos pentru Declanşator zâmbet
5 Difuzor 6 Microfon* 7 Conector inteligent pentru accesorii
(20)
Când obiectivul este demontat
8 Obiectiv (17) 9 Buton de eliberare a obiectivului (18) 0 Montura obiectivului qa Senzor de imagine** qs Contactele obiectivului**
* Nu acoperiţi această parte în timp ce
înregistraţi fi lme.
** Nu atingeţi direct aceste părţi.
10
1 Conector USB 2 Bridă de prindere a curelei de umăr
Se recomandă ataşarea curelei de umăr pentru a nu scăpa camera pe jos.
3 Conector HDMI (48) 4 Senzor de lumină 5 Ecran LCD
Rabatarea ecranului LCD al camerei permite o fl exibilitate mai mare în alegerea poziţiilor de înregistrare.
6 Buton FILM (25) 7 Buton rotativ de comandă (29) 8 Taste soft (30)
11
1
Marcajul poziţiei senzorului de
imagine
2 Capacul compartimentului pentru
acumulator (15)
3 Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie (19)
4 Suport de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea prinde în siguranţă camera de trepiede care au şuruburi mai lungi şi este posibil să deterioraţi camera foto.
5 Compartiment pentru acumulator
(15)
6 Capacul cu lamelă de contact
Pentru utilizarea adaptorului de c.a. AC-PW20 (comercializat separat).
7 Indicator luminos de acces (20) 8 Fantă de introducere a cardului de
memorie (19)
Bliţ
1 Şurub 2 Bliţ* 3 Conector*
* Nu atingeţi direct aceste părţi. Dacă această
zonă este murdară, curăţaţi-o cu o bucată de pânză moale.
12
Obiectiv
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (furnizat pentru modelele NEX-C3D/ C3K)
1 Reper manşon 2 Inel de focalizare 3 Inel de zoom 4 Scală pentru distanţa focală 5 Index pentru distanţa focală 6 Contactele obiectivului* 7 Reper de montare
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
E16 mm F2.8 (furnizat pentru modelele NEX-C3A/ C3D)
1 Index convertor* 2 Inel de focalizare 3 Contactele obiectivului** 4 Reper de montare
* Convertorul este comercializat separat. ** Nu atingeţi direct aceste părţi.
13
Pregătirea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FW50 (furnizat).
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată anterior. Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.
2 Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.
Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE se stinge când
încărcarea se încheie
Durata de timp necesară pentru încărcarea unui
acumulator complet descărcat (furnizat) la o temperatură a mediului ambiant de 25°C este de 250 min.
Pentru S.U.A. şi Canada
Ştecăr
Indicator luminos ÎNCĂRCARE
Pentru alte ţări/ regiuni în afară de S.U.A. şi Canada
Indicator luminos ÎNCĂRCARE
Cablu de alimentare
14
Note :
Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este
posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.
Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE poate clipi des când acumulatorul este folosit pentru prima dată
sau când acesta nu a fost utilizat o lungă perioadă de timp. În astfel de cazuri, scoateţi acumulatorul din încărcător şi reintroduceţi-l, apoi continuaţi operaţia de încărcare.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul imediat după ce a fost încărcat sau dacă nu a fost utilizat după
încărcare deoarece îi vor fi afectate performanţele.
z Utilizarea camerei foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea AC-PW20 (care nu este furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz. Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
Introducerea acumulatorului încărcat la camera foto
1 În timp ce glisaţi clapeta de deschidere
a capacului compartimentului pentru acumulator, deschideţi acest capac.
15
2 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul,
apăsând cu vârful acestuia piedica.
3 Închideţi capacul compartimentului pentru
acumulator.
Piedică
Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatorului
Verifi caţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afi şate pe ecranul LCD.
Nivelul de energie al acumulatorului
Nivel
înalt
Notă :
Nivelul afi şat este posibil să nu fi e corect în anumite circumstanţe.
z Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?
Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fi ind folosit pentru comunicarea informaţiilor legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”, perioada de timp rămasă, indicată în procente, este afi şată în funcţie de condiţiile de funcţionare
ale camerei.
Nivel scãzut
“Battery exhaused”
(acumulator complet descărcat)
Nu mai puteţi înre­gistra alte imagini.
16
Scoaterea acumulatorului din aparat
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată după ce verifi caţi că indicatorul luminos nu este aprins. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Piedică
Montarea / detaşarea obiectivului
Camera vă va fi furnizată cu obiectivul montat. Consultaţi paşii de mai jos când montaţi alte obiective. Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa obiectivul.
1 Dacă este montat capacul de protecţie a
corpului camerei sau cel furnizat la achiziţia aparatului, detaşaţi-l de la cameră sau de la obiectiv.
Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid,
în spaţii fără praf, pentru a evita pătrunderea de impurităţi în interiorul camerei foto.
2 Montaţi obiectivul aliniind reperul de culoare
albă al acestuia cu cel de pe corpul camerei.
Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a preveni
pătrunderea prafului în aparat.
Repere de culoare albă
17
3 În timp ce apăsaţi uşor obiectivul spre
cameră, rotiţi-l în sens orar până ce se aude un clic şi acesta rămâne fi xat în poziţia de funcţionare.
Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.
Note :
Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
Pentru a putea ataşa un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat) la cameră, este necesară
folosirea unui adaptor de montare (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu Adaptorul de montare.
Demontarea obiectivului
1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.
Buton de eliberare a obiectivului
Note :
Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe su-
prafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine. Camera vibrează uşor când este oprită datorită funcţiei anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine. Aveţi totuşi grijă să montaţi/ demontaţi rapid obiectivul, în spaţii cât mai protejate de praf.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul demontat.
Când doriţi să folosiţi capacul pentru corpul camerei sau cel pentru ocular, vă rugăm să achiziţionaţi
un capac tip ALC-B1EM (pentru corpul camerei) sau ALC-R1EM (pentru ocular), comercializat separat.
18
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1 Deschideţi capacul cardului de memorie.
2 Introduceţi un card de memorie.
Introduceţi complet un card de memorie în camera
foto, până ce se aude un clic.
3 Închideţi capacul.
Carduri de memorie pe care la puteţi utiliza
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD, SDHC şi SDXC. Nu poate fi utilizat un card MultiMedia pentru această cameră. Pentru înregistrarea fi lmelor, se recomandă utilizarea următoarelor tipuri de carduri de memorie:
(Marcaj2) (card de memorie “Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(card de memorie “Memory Stick PRO-HG Duo”)
• Card de memorie SD, card de memorie SDHC, card de memorie SDXC (clasa 4 sau superioară) În acest manual, suporturile media “Memory Stick PRO Duo” şi “Memory Stick PRO-HG Duo” vor fi denumite “Memory Stick PRO Duo”, iar la cele SD, SDHC, SDXC se va face referinţă prin “carduri SD”.
Notă :
Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate de calculatorare
sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT. Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă conectaţi camera la un echipament cu care nu este compatibilă, este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor fi şterse toate datele de pe card. (exFAT este sistemul de fi şiere folosit de cardurile de memorie SDXC).
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.
19
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Verifi caţi ca indicatorul luminos de acces să nu fi e aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie şi apăsaţi cu o singură mişcare cardul.
Indicator luminos de acces
Note :
Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă
vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fi e deteriorate.
Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa
bliţul.
20
Montarea bliţului
Dacă doriţi să folosiţi bliţul în timpul înregistrării, montaţi bliţul furnizat. Bliţul este activ când este ridicat şi dezactivat când este coborât. Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF înainte de a monta sau demonta bliţul.
1 Conectaţi bliţul la conectorul inteligent
pentru accesorii al camerei.
2 Strângeţi şurubul pentru a fi xa bliţul.
3 Pentru a acţiona bliţul, ridicaţi-l în prealabil
pe verticală.
Varianta implicită de reglaj este [Bliţ automat].
Pentru modifi carea acestei varianta, consultaţi pag. 206.
Coborâţi bliţul când nu mai doriţi să îl folosiţi.
Note :
Alimentarea pentru bliţ este asigurată de cameră. Când camera încarcă bliţul, pe ecranul LCD apare
intermitent indicatorul . Nu puteţi apăsa butonul declanşator câtă vreme acest simbol clipeşte.
Introduceţi complet conectorul bliţului în terminalul inteligent pentru accesorii al camerei şi strângeţi
bine şurubul de fi xare. Aveţi grijă ca bliţul să fi e bine prins de cameră.
z Transportul bliţului
Cutia pentru bliţ poate fi ataşată în mod convenabil de cureaua de umăr. Puneţi bliţul în cutie, când nu îl folosiţi, pentru a-l proteja.
21
Pornirea camerei şi stabilirea datei
Când porniţi camera pentru prima dată, este afi şată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată şi ora exactă).
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON
pentru a porni camera.
Este afi şată interfaţa de stabilire a datei şi orei.
Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în poziţia
OFF.
2 Apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de
comandă pentru a confi rma [OK].
3 Selectaţi zona apăsând butonul rotativ de
comandă spre stânga sau spre dreapta şi apăsaţi zona centrală a acestuia.
4 Apăsaţi butonul rotativ de comandă spre
stânga sau spre dreapta pentru a selecta fi ecare element, apoi apăsaţi acest buton în sus sau în jos sau rotiţi-l pentru a selecta valoarea numerică dorită.
Ora de vară : activaţi şi dezactivaţi ora de vară. Formatul de afi şare a datei : Este ales formatul
de afi şare a datei.
Pentru afi şarea orei, 12:00 AM indică miezul
nopţii, iar 12:00 PM indică prânzul.
22
5 Repetaţi pasul 4 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a butonului
de comandă.
Notă :
Nu puteţi suprapune data pe imagini cu această cameră. Folosind aplicaţia “PMB” de pe CD-ROM
(furnizat), puteţi stoca sau imprima imagini cu dată. Pentru mai multe detalii, consultaţi documentaţia de asistenţă Help a aplicaţiei “PMB” (pag. 61).
Pentru a seta din nou data şi ora / Afl area reglajului curent al ceasului
Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Confi gurare] T [Setare dată / oră] (pag. 29, 54).
Menţinerea reglajelor temporale
Camera conţine o baterie internă reîncărcabilă cu rolul de a menţine indicaţia datei, orei şi a altor reglaje, indiferent dacă alimentarea este pornită sau oprită sau dacă acumulatorul este montat sau nu. Pentru detalii, consultaţi pag. 76.
23
Înregistrarea de fotografi i
În modul (Auto inteligent), camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi folosind reglajele adecvate.
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON
pentru a porni camera.
2 Îndreptaţi camera spre subiect.
Când camera recunoaşte scena, sunt afi şate simbolul corespunzător şi indicaţia de asistenţă pe ecranul
(Vedere Nocturnă), (Trepied pentru
LCD : vedere nocturnă), (Lumină fundal), (Portret),
3 Când folosiţi un obiectiv de zoom, rotiţi-l
pentru a alege varianta de înregistrare.
(Portret în noapte),
(Portret contra luminii),
(Peisaj) sau (Macro).
Simbolul de Recunoaştere a scenei şi indicaţia de asistenţă
Inel de zoom
24
4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a fi realizată focalizarea.
Când focalizarea este confi rmată, se aude un semnal sonor şi indicatorul z devine luminos.
5 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra.
Indicator de focalizare
Înregistrarea fi lmelor
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON pentru a porni camera. 2 Îndreptaţi camera spre subiect.
3 Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe
redarea.
Focalizarea şi luminozitatea sunt ajustate automat. Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator în timpul înregistrării, veţi putea focaliza mai rapid.
4 Apăsaţi din nou butonul FILM pentru a opri înregistrarea.
Buton FILM
25
Note :
Sunetul emis la funcţionarea camerei şi a obiectivului este posibil să fi e înregistrat când fi lmaţi. Puteţi
dezactiva acest sunet selectând [Meniu] T [Confi gurare] T [Înreg. audio fi lm] T [Dezactivat] (pag. 29, 53).
Durata de fi lmare continuă depinde de temperatura mediului ambiant şi de condiţiile camerei.
La creşterea temperaturii camerei, spre exemplu în urma folosirii modului de înregistrare continuă,
este posibil să fi e afi şat mesajul “Camera overheating. Allow it to cool” (Camera este supraîncălzită. Lăsaţi-o să se răcească.). În astfel de cazuri, opriţi camera şi aşteptaţi până ce temperatura camerei
scade şi puteţi înregistra din nou.
Redarea imaginilor
1 Apăsaţi butonul (Redare).
Ultima imagine înregistrată este afi şată pe ecranul LCD.
Buton (Redare)
Selectarea imaginii
Rotiţi butonul de comandă.
Redarea fi lmelor
1 Apăsaţi butonul (Index imagini) de
la butonul rotativ de comandă, în modul redare.
Vor fi afi şate şase imagini.
26
Loading...
+ 60 hidden pages