Sony NEX-7K Users guide [cs]

Digitální fotoaparát s výměnnými objektivy
Návod k obsluze
Začínáme
Dobíjení bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (přiložen). Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není zcela vybitý. Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
Vložte blok akumulátorů do
1
nabíječky akumulátoru a nabijte jej.
• Po dokončení nabíjení zhasne kontrolka CHARGE.
Odhadovaná doba nabíjení
250 minut
Pro USA a Kanadu
Kontrolka CHARGE
Pro jiné země / regiony než jsou USA a Kanada
x
Použitelné paměťové karty
S tímto fotoaparátem lze používat následující typy paměťových karet. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro všechny typy paměťových karet.
Použitelná paměťová
karta
„Memory Stick PRO Duo“
„Memory Stick PRO-HG Duo“
Paměťová karta SD (Třída 4 nebo
Paměťová karta SDHC (Třída 4 nebo
Paměťová karta SDXC (Třída 4 nebo
MultiMediaCard nelze používat.
Foto­grafie
Video Termín v tomto
návodu
(Mark2) „Memory Stick
PRO Duo“
Karta SD
vyšší)
vyšší)
vyšší)
Stisknutím středu řídicího
2
kolečka potvrďte [OK].
Vyberte oblast stisknutím pravé či levé části řídicího
3
kolečka a stiskněte jeho střed.
Vyberte každou položku stisknutím pravé či levé části
4
řídicího kolečka, a stisknutím horní či dolní části nebo jeho otáčením zvolte číselnou hodnotu.
• Půlnoc je označena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Po nastavení všech položek stiskněte střed řídicího
5
kolečka.
* 64bitové verze a verze Starter (Edition) nejsou podporovány. Windows
Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 a vyšší je potřeba k použití funkce pro tvorbu disků.
** Verze Starter Edition není podporována.
Vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM a
1
nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
x
Macintosh
Při použití přiloženého softwaru a importu snímků prostřednictvím spojení USB je doporučeno následující prostředí počítače.
OS (předinstalován) Spojení USB: Mac OS X (v10.3 to v10.6)
„Image Data Converter Ver.4“
„Image Data Converter Ver.4“ Mac OS X v10.5/ Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)
Procesor: Procesory Intel, jako jsou Intel Core Solo/ Core Duo/Core 2 Duo
Paměť: Doporučuje se 1 GB a více. Monitor: 1024 × 768 bodů a vyšší
bajonetem-E
NEX-7
4-299-177-32(1)
©2011 Sony Corporation
Přiložené příslušenství se liší v závislosti na modelu. Číslo v závorkách udává počet kusů.
• Fotoaparát (1)
• Nabíječka akumulátoru BC-VW1 (1)
• Napájecí šňůra (1) (nepřiložena v USA a Kanadě)
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50 (1)
• Kabel USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Očnice (1)
• Krytka těla (1) (nasazena na fotoaparát)
• Krytka patice na příslušenství (1) (nasazena na fotoaparát)
• Čistící hadřík (1)
• CD-ROM (1) – Aplikační software pro fotoaparát α – Příručka k produktu α
• Návod k obsluze (Začínáme: tato příručka) (1)
• Návod k obsluze (Operace) (1)
Pouze NEX-7 K
• Objektiv s transfokací E18 – 55 mm (1) / přední krytka objektivu (1)/ zadní krytka objektivu (1) (Krytky jsou nasazeny na objektivu.)
• Sluneční clona (1)
Připojení ramenního popruhu se doporučuje, aby nedošlo k pádu fotoaparátu.
Kontrolka CHARGE
Napájecí šňůra
Poznámky
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů nebo na podmínkách nabíjení. Výše uvedený čas je potřeba pro nabití zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25 °C.
• Blok akumulátorů doporučujeme nabíjet ve vhodném rozsahu okolních teplot mezi 10 °C a 30 °C pro účinné nabíjení bloku akumulátorů.
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší elektrické zásuvky.
• Nabitý akumulátor se pomalu samovolně vybíjí, i když není fotoaparát využíván. Aby nedošlo ke ztrátě příležitostí k fotografování, před použitím fotoaparátu akumulátor dobijte.
Vložení nabitého bloku akumulátorů
Otevřete kryt a vložte blok
1
akumulátorů.
• Vložte blok akumulátorů a zároveň stiskněte blokovací páčku hranou akumulátoru.
Blokovací páčka
Zavřete kryt.
2
x
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát, ověřte, že nesvítí kontrolka přístupu, posuňte blokovací páčku ve směru šipky a vyjměte blok akumulátorů.
Blokovací páčka
Kontrolka
přístupu
Vložení paměťové karty (prodává se zvlášť)
Vložte paměťovou kartu ve
1
směru, viz obrázek zde.
• Vložte paměťovou kartu, dokud nezacvakne, viz obrázek.
Zkontrolujte směr zkoseného
rohu.
x
Vyjmutí paměťové karty
Otevřete kryt, ověřte, že nesvítí kontrolka přístupu, a jednou paměťovou kartu stiskněte.
• Pokud svítí kontrolka přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu, nevytahujte blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k porušení dat.
Nasazení / sejmutí objektivu
Před nasazením či sejmutím objektivu přepněte vypínač fotoaparátu do polohy OFF.
Objektiv nasaďte tak, že
1
vyrovnáte bílé značky na objektivu a na fotoaparátu.
• Přední stranu fotoaparátu přidržte směrem dolů, aby se do fotoaparátu nedostal prach.
Bílé značky
Objektiv mírně tlačte
2
k fotoaparátu a otáčejte jím ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy.
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• Pro použití objektivu typu bajonetem A (prodává se zvlášť) je potřeba redukce bajonetu (prodává se zvlášť). Podrobnější informace viz návod k obsluze přiložený k Redukci bajonetu.
x
Sejmutí objektivu
Zcela stiskněte tlačítko
1
k uvolnění objektivu a objektivem otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
Poznámky
• Pokud při výměně objektivu pronikly nečistoty (prach atd.) do fotoaparátu a ulpěly na povrchu snímače obrazu (součást zastávající funkci filmu), mohou se tyto nečistoty – podle fotografovaného prostředí – objevit jako tmavé tečky na snímku. Fotoaparát při vypnutí jemně vibruje díky protiprachové funkci, která brání prachu v ulpívání na povrchu snímače obrazu. Objektiv nicméně nasaďte či vyměňte co nejrychleji na jiných než prašných místech.
Nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data a času.
Přepnutím vypínače do polohy ON zapněte fotoaparát.
1
Zobrazí se obrazovka pro nastavení data a času.
Nastavení hledáčku (seřízení dioptrií)
Nastavte hledáček tak, aby bylo vidět jasné zobrazení na displeji.
Otočte ovladačem seřízení
1
dioptrií.
Nasazení / sejmutí očnice
Když hodláte používat hledáček, doporučujeme nasadit očnici.
Zarovnejte horní očnici
1
s hledáčkem a zaklapněte ji na spodní stranu hledáčku.
• Chcete-li sejmout očnici, zatlačte na stranách a stáhněte očnici z hledáčku.
Poznámka
• Při připojení příslušenství (prodává se zvlášť) do patice na příslušenství sejměte očnici.
Instalace softwaru
Pro zpracování snímků nahraných fotoaparátem se dodává software:
• „Image Data Converter“ Můžete upravovat obrazy RAW apod.
• „PMB“ (Picture Motion Browser) (pouze Windows) Obrazy lze importovat do počítače, upravovat je, např. pro jejich zobrazení v kalendáři.
Poznámka
• Pokud již byl „PMB“ nainstalován na počítač a číslo verze dříve nainstalovaného „PMB“ je nižší než verze „PMB“ na disku CD-ROM (přiložen), nainstalujte „PMB“ také z disku CD-ROM (přiložen).
x
Windows
Při použití přiloženého softwaru a importu snímků prostřednictvím spojení USB je doporučeno následující prostředí počítače.
OS (předinstalován) Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
„PMB“ Procesor: Intel Pentium III 800 MHz a vyšší
„Image Data Converter Ver.4“
Windows 7 SP1
(Pro přehrávání/editaci videí HD: Intel Core Duo 1,66 GHz a vyšší, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz a vyšší, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz a vyšší (HD FX/HD FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz a vyšší (HD PS)) Paměť: 512 MB a více (Pro přehrávání/editaci filmů HD: 1 GB a více) Pevný disk: Místo na disku potřebné pro instalaci – přibližně 500 MB Monitor: Rozlišení obrazovky – 1024 × 768 bodů a vyšší
Procesor/paměť: Pentium 4 a vyšší/1 GB a více Monitor: 1024 × 768 bodů a vyšší
Vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM a
1
poklepejte na ikonu CD-ROM.
Zkopírujte soubor [IDC_INST.pkg] ve složce [MAC] do
2
ikony pevného disku.
Poklepejte na soubor [IDC_INST.pkg] ve složce, do níž byl
3
zkopírován.
• Podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci.
Upozornění
Čisticí hadřík
Před použitím z čistícího hadříku odstraňte větší nečistoty.
O funkcích dostupných s fotoaparátem
Při prohlížení snímků 3D pořízených fotoaparátem na kompatibilních 3D-monitorech můžete pociťovat nepříjemné symptomy, jako je oční napětí, nevolnost nebo únava. Doporučujeme, abyste při prohlížení snímků 3D dělali v pravidelných intervalech přestávky. Protože potřeba a četnost přestávek jsou velmi individuální, určete pro ně své vlastní standardy. Při nevolnosti přestaňte prohlížet snímky 3D a případně se obraťte na lékaře. Viz také návod k obsluze připojeného zařízení nebo softwaru používaného s fotoaparátem. Dětský zrak je vždy zranitelný (zejména u dětí, které ještě nedosáhly věku šesti let). Než dětem dovolíte prohlížení snímků 3D, obraťte se na odborníka, jako je pediatrický nebo oční lékař. Dbejte na to, aby vaše děti dodržovaly výše uvedená opatření.
O displeji LCD a objektivu
• Displej LCD je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99 % pixelů je funkčních pro efektivní využití. Přesto se na displeji LCD mohou trvale objevovat ojedinělé černé anebo jasné světelné body (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto body jsou normální jev výrobního procesu a nijak neovlivňují snímky.
• K zadní části displeje LCD je upevněn magnet. Mezi displej LCD a tělo fotoaparátu neumisťujte předměty, jež jsou negativně ovlivněny magnetickým polem, jako je disketa či kreditní karta.
Magnet
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na displeji LCD ztrácet. Nejedná se o závadu. Jestliže fotoaparát zapnete ve studeném prostředí, displej LCD může být přechodně tmavý.
• Nevystavujte fotoaparát přímému slunci. Pokud by se světlo ze slunce koncentrovalo do blízkého bodu, mohlo by dojít ke vznícení. V případě, že musíte uložit fotoaparát na přímé slunce, nasaďte přední krytku objektivu.
O použití objektivů a příslušenství
Doporučujeme používat objektivy/příslušenství Sony navržené pro charakteristiky tohoto fotoaparátu. Použití produktů jiných výrobců může způsobit nedostatečné, náhodné či chybné funkce fotoaparátu.
Nepoužívat / neukládat fotoaparát na těchto místech
• V extrémně teplém, suchém nebo vlhkém místě. Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu, a to může způsobit jeho poruchu.
• Uložení pod přímým slunečním světlem nebo blízko topného tělesa. Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat, a to může způsobit poruchu.
• Na místech vystavených silným vibracím.
• V blízkosti silného magnetického pole.
• Na písčitých nebo prašných místech. Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach. Může dojít k poruše funkčnosti fotoaparátu, v některých případech neopravitelné.
O teplotě fotoaparátu
Fotoaparát a baterie se mohou při dlouhodobém použití zahřívat. Nejedná se o poruchu.
Sražená vlhkost
Přenesete-li fotoaparát z chladného prostředí na teplé místo, může uvnitř nebo vně fotoaparátu kondenzovat vlhkost. Tato sražená vlhkost může způsobit poruchu funkčnosti fotoaparátu.
Opatření proti srážení vlhkosti
Přenesete-li fotoaparát z chladného prostředí na teplé místo, uzavřete fotoaparát do plastového sáčku a počkejte nejméně hodinu, až se teplotou přizpůsobí okolním podmínkám.
Při výskytu kondenzované vlhkosti
Vypněte fotoaparát a počkejte asi hodinu, až se vlhkost odpaří. Pokud se pokusíte fotografovat s vlhkostí sraženou v objektivu, nebudete mít ostré snímky.
Interní dobíjecí baterie
Tento fotoaparát je vybaven interní dobíjecí baterií, která udržuje datum a čas i ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení nebo je-li vložen blok akumulátoru či nikoli. Tato dobíjecí baterie je průběžně dobíjena během používání fotoaparátu. Nicméně budete-li fotoaparát používat pouze krátkodobě, bude se postupně vybíjet, a nebudete-li jej používat vůbec po dobu 3 měsíců, dobíjecí baterie se zcela vybije. V takovém případě před použitím fotoaparátu tuto dobíjecí baterii nabijte. I když tato dobíjecí baterie není nabitá, můžete fotoaparát používat, nebudete-li chtít nahrávat datum a čas. Pokud fotoaparát vynuluje nastavení na výchozí hodnoty po každém dobití baterie, je interní dobíjecí baterie zřejmě vadná. Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony.
Způsob nabíjení vnitřní dobíjecí baterie
Vložte nabitý blok akumulátorů do fotoaparátu, nebo jej připojte k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (prodává se zvlášť) a nechte nejméně 24 hodin vypnutý.
O záznamu/přehrávání
• Před prvním použitím paměťové karty ve fotoaparátu pro snímání doporučujeme, abyste danou kartu zformátovali pomocí tohoto fotoaparátu pro zajištění stabilního výkonu. Připomínáme, že formátování trvale vymaže všechna data na paměťové kartě bez možnosti obnovení. Cenná data uložte na počítač apod.
• Pokud opakovaně nahráváte/mažete snímky, může dojít k fragmentaci dat na paměťové kartě. Videa zřejmě nebude možné ukládat či nahrávat. V tomto případě uložte snímky na počítač nebo jiné úložné místo a pak paměťovou kartu zformátujte.
• Není-li možné nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze nahraný obsah nijak vykompenzovat.
• Abyste předešli potenciálnímu riziku ztráty dat, vždy si data zkopírujte (zálohujte) na jiné médium.
• Než se rozhodnete nahrát neopakovatelné události, vyzkoušejte nahrávání a ověřte, že fotoaparát pracuje správně.
• Tento fotoaparát není odolný proti prachu, stříkající vodě ani ponoření do vody.
• Nemiřte fotoaparát na slunce nebo jiné ostré světlo. Mohlo by to způsobit závadu fotoaparátu.
• Nedívejte se přes sejmutý objektiv do slunce nebo do silného světla. Může dojít k nevratnému poškození zraku. Nebo to může způsobit závadu objektivu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů silných radiových vln nebo záření. Je možné, že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo přehrávat správně.
• Používání fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí může způsobit závady.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům ani úderům. Kromě poruch funkce fotoaparátu to může znemožnit nahrávání snímků, výsledkem může být nepoužitelná paměťová karta nebo může dojít ke ztrátě integrity dat snímků, jejich poškození či ztrátě.
• Očistěte povrch blesku měkkou textilií. Teplo bleskového výboje může způsobit ulpění nečistot na povrchu blesku a následně kouř nebo spáleniny.
• Fotoaparát, přiložené příslušenství apod. ukládejte mimo dosah dětí. Mohlo by dojít ke spolknutí paměťové karty apod. Dojde-li k takovému problému, vyhledejte okamžitě lékaře.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Specifikace údajů uvedených v tomto návodu
Údaje týkající se výkonu a specifikací jsou definovány za následujících podmínek s výjimkou těch, které jsou uvedeny v tomto návodu: za běžné teploty prostředí 25 ºC a pomocí bloku akumulátoru, který je nabíjen jednu hodinu po zhasnutí kontrolka CHARGE.
Ochranné známky
je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“,
, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ a
jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
• DVDirect je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ jsou ochranné známky organizace Blu-ray Disc Association.
• „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky či ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo v dalších zemích.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
• PowerPC je registrovaná ochranná známka společnosti IBM Corporation ve Spojených státech.
• Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.
• Logotyp SDXC je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC.
• Eye-Fi je ochranná známka společnosti Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard je ochranná známka společnosti MultiMediaCard Association.
• „ “ a „PlayStation“ jsou ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe je registrovaná ochranná známka či ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech nebo v jiných zemích.
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou obecně ochrannými známkami či registrovanými ochrannými známkami svých autorů nebo výrobců. Známky ™ nebo ® se však v tomto návodu neuvádějí ve všech případech.
• Stažením aplikace pro PlayStation 3 z obchodu PlayStation Store (tam, kde je dostupný) lze přidat další zábavu se systémem PlayStation 3.
• Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet sítě PlayStation Network a stahování aplikací. Přístupné v oblastech, kde je dostupný obchod PlayStation Store.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Síťová šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
[
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii múže být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti
Loading...