Sony NEX-7 User Manual [cz]

CZ
Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem
Návod k obsluze
SK
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na použitie
Príručka
NEX-7
Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem
CZ
Návod k obsluze
Bajonet E
Části přístroje a ovládací prvky
Trojitý otočný ovladač
Uživatelská nastavení tlačítek
Tlačítko AF/MF (Automatické/ruční ostření)/ AEL (Uzamknutí expozice)
Ostatní
NEX-7
Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem
Návod k obsluze
Začínáme
Bajonet E
NEX-7
Kontrola dodávaných položek
Doporučujeme upevnit ramenní popruh, aby nedošlo k pádu fotoaparátu.
Dodané příslušenství se liší v závislosti na modelu. Číslo v závorkách udává počet kusů dané položky.
• Fotoaparát (1)
• Nabíječka akumulátoru BC-VW1 (1)
•Síťový kabel (1) (není dodáván u modelů v USA a Kanadě)
• Dobíjecí akumulátor NP-FW50 (1)
• USB kabel (1)
• Ramenní popruh (1)
• Miska okuláru (1)
•Krytka těla (1) (připevněná k fotoaparátu)
• Krytka patice pro příslušenství (1) (připevněná k fotoaparátu)
Čisticí hadřík (1)
•CD-ROM (1) –Aplikační software k fotoaparátu –Příručka α Handbook
• Návod k obsluze (Začínáme: Tato příručka) (1)
• Návod k obsluze (Ovládání) (1)
Pouze NEX-7K.
• Objektiv se zoomem E18 – 55 mm (1)/Přední krytka objektivu (1)/ Zadní krytka objektivu (1) (Krytky jsou připevněny k objektivu.)
•Sluneční clona (1)
CZ
4
Nabíjení akumulátoru
Přibližná doba nabíjení
250 minut
Indikátor CHARGE
(Nabíjení)
Před prvním použití fotoaparátu nabijte akumulátor NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (dodávané příslušenství). Akumulátor „InfoLITHIUM“ můžete nabíjet i v případě, že není zcela vybitý. Rovněž jej lze používat, i pokud není plně nabitý.
Vložte akumulátor do nabíječky
1
akumulátorů a nabijte jej.
• Po dokončení nabíjení zhasne indikátor CHARGE (Nabíjení).
Poznámky
• Doba nabíjení závisí na zbývající kapacitě akumulátoru nebo podmínkách nabíjení. Výše uvedená doba nabíjení platí pro nabíjení zcela vybitého akumulátoru při teplotě 25 °C.
•Pro účinné nabíjení akumulátoru doporučujeme nabíjet akumulátor při okolní teplotě v rozsahu 10 °C až 30 °C.
•Připojte nabíječku do nejbližší síťové zásuvky.
Pro USA a Kanadu
Indikátor CHARGE (Nabíjení)
Pro jiné země/oblasti než USA a Kanada
Síťový kabel
CZ
5
Vložení nabitého akumulátoru
Indikátor
přístupu
Zajišťovací páčka
Otevřete kryt prostoru
1
pro akumulátor a vložte akumulátor.
• Vložte akumulátor, přičemž koncem akumulátoru tlačte na zajišťovací páčku.
Zajišťovací páčka
Zavřete kryt.
2
x
Vyjmutí akumulátoru
Vypněte fotoaparát, zkontrolujte, zda nesvítí indikátor přístupu, posuňte zajišťovací páčku ve směru šipky avytáhněte akumulátor.
Vložení paměťové karty (prodávaná samostatně)
1
CZ
6
Vložte paměťovou kartu zde vyznačeným směrem.
•Paměťovou kartu vložte podle obrázku tak, aby zacvakla.
Zkontrolujte orientaci
zkoseného rohu.
x
Paměťové karty, které lze používat
S tímto fotoaparátem můžete používat následující typy paměťových karet. Správnou funkci při použití všech typů paměťových karet však nemůžeme zaručit.
Použitelná
paměťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ (Značka 2) „Memory Stick
„Memory Stick PRO-HG Duo“
SD paměťová karta (Třídy 4 nebo
SDHC paměťová karta (Třídy 4 nebo vyšší)
SDXC paměťová karta (Třídy 4 nebo vyšší)
Nelze používat kartu MultiMediaCard.
x
Vyjmutí paměťové karty
Otevřete kryt, ujistěte se, že nesvítí indikátor přístupu a stlačte paměťovou kartu.
• Pokud svítí indikátor přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu nebo akumulátor a nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k poškození dat.
Snímek Videosekvence Pojem v tomto
návodu
PRO Duo“
SD karta
vyšší)
Nasazení/sejmutí objektivu
Před nasazením nebo sejmutím objektivu nastavte vypínač napájení fotoaparátu do polohy OFF (Vypnuto).
Vyrovnejte bílé značky
1
na objektivu a fotoaparátu a nasaďte objektiv.
• Pro zabránění vniknutí prachu do fotoaparátu držte fotoaparát tak, aby byla přední strana fotoaparátu nakloněna směrem dolů.
Bílé značky
CZ
7
Mírně tlačte objektiv
2
k fotoaparátu a otáčejte objektivem ve směru hodinových ručiček, až zacvakne. V takovém případě je objektiv zajištěn ve správné poloze.
Poznámky
•Během nasazování objektivu dbejte na to, abyste nestiskli tlačítko pro uvolnění objektivu.
•Při nasazování objektivu nepoužívejte nadměrnou sílu.
• Redukce bajonetu (prodávaná samostatně) je vyžadována při použití objektivu s bajonetem A (prodávaný samostatně). Podrobné informace - viz uživatelská příručka k redukci bajonetu.
x
Sejmutí objektivu
Stiskněte tlačítko pro uvolnění
1
objektivu až na doraz a otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud nezastaví.
Tlačítko pro uvolnění objektivu
CZ
8
Poznámky
• Pokud se při výměně objektivu dostanou do fotoaparátu nečistoty a prach a přilnou
k povrchu obrazového snímače (součást zastávající funkci filmu), mohou se tyto nečistoty v závislosti na podmínkách fotografování zobrazit jako tmavé tečky na snímku. Fotoaparát je vybaven funkcí odstranění prachu zabraňující přilnutí nečistot k povrchu obrazového snímače a při vypnutí bude mírně vibrovat. Přesto provádějte výměnu objektivu rychle a na bezprašném místě.
Nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data a času.
Nastavením vypínače napájení do polohy ON (Zapnuto)
1
zapněte fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení data a času.
Stisknutím středu ovládacího
2
kolečka potvrďte možnost [OK].
Stisknutím levé nebo pravé části ovládacího kolečka
3
vyberte vaši oblast a potom stiskněte střed ovládacího kolečka.
Stisknutím levé nebo pravé části ovládacího kolečka
4
vyberte jednotlivé položky a stisknutím horní nebo spodní části nebo otáčením ovládacího kolečka nastavte číselné hodnoty.
•Půlnoc je označena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Po nastavení všech položek stiskněte střed ovládacího
5
kolečka.
CZ
9
Nastavení hledáčku (dioptrická korekce)
Nastavte hledáček tak, abyste jasně viděli údaje zobrazené na obrazovce.
Otočte ovladačem
1
pro dioptrickou korekci.
Nasazení/sejmutí misky okuláru
Pokud chcete používat hledáček, doporučujeme vám nasadit misku okuláru.
Vyrovnejte horní část misky
1
okuláru s hledáčkem a zacvakněte ji do dolní části hledáčku.
•Pro odstranění misky okuláru zatlačte na boky a vytáhněte misku okuláru z hledáčku.
Poznámka
• Když budete připojovat příslušenství (prodávané samostatně) k patici pro příslušenství, odstraňte misku okuláru.
Instalace softwaru
Pro zpracování snímků pořízených fotoaparátem je k dispozici následující software:
• „Image Data Converter“ Umožňuje editovat snímky ve formátu RAW, apod.
• „PMB“ (Picture Motion Browser) (pouze Windows) Umožňuje importovat snímky do počítače, editovat je a zobrazit je například v kalendáři.
10
CZ
Poznámka
• Pokud je již v počítači nainstalován software „PMB“ a verze tohoto dříve
nainstalovaného softwaru „PMB“ je nižší než verze „PMB“ na disku CD-ROM (dodávané příslušenství), nainstaluje software „PMB“ rovněž z disku CD-ROM (dodávané příslušenství).
x
Windows
Pro použití dodaného softwaru a import snímků přes USB rozhraní je doporučeno níže uvedené systémové prostředí.
OS (předinstalovaný)
„PMB“ Procesor: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší
„Image Data Converter Ver.4“
* 64bitové verze a verze Starter (Edition) nejsou podporovány. Pro používání
funkce pro tvorbu disků je vyžadováno Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 nebo novější.
** Verze Starter (Edition) není podporována.
Vložte disk CD-ROM (dodávané příslušenství)
1
do mechaniky CD-ROM a podle pokynů na obrazovce
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1
(Pro přehrávání/úpravu HD videosekvencí: Intel Core Duo 1,66 GHz nebo rychlejší, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz nebo rychlejší, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz nebo rychlejší (HD FX/HD FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz nebo rychlejší (HD PS)) Paměť: 512 MB nebo více (Pro přehrávání/úpravu HD videosekvencí: 1 GB nebo více) Pevný disk: Místo na disku potřebné pro instalaci – přibližně 500 MB
Monitor: Rozlišení obrazovky – 1 024 × 768 bodů nebo více Procesor/paměť: Pentium 4 nebo rychlejší/1 GB nebo více
Monitor: 1 024 × 768 bodů nebo více
nainstalujte software.
CZ
11
x
Macintosh
Pro použití dodaného softwaru a import snímků přes USB rozhraní je doporučeno níže uvedené systémové prostředí.
OS (předinstalovaný)
„Image Data Converter Ver.4“
Vložte disk CD-ROM (dodávané příslušenství)
1
do mechaniky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD-ROM.
Zkopírujte soubor [IDC_INST.pkg] ve složce [MAC]
2
do ikony pevného disku.
Poklepejte na zkopírovaný soubor [IDC_INST.pkg].
3
• Postupujte podle zobrazených pokynů pro dokončení instalace.
USB připojení: Mac OS X (v10.3 až v10.6) „Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard) Procesor: Intel procesory, jako například Intel Core Solo/
Core Duo/Core 2 Duo
Paměť: 1 GB nebo více Monitor: 1 024 × 768 bodů nebo více
Bezpečnostní pokyny
Čisticí hadřík
Před použitím čisticího hadříku z něj odstraňte velké smítka nebo nečistoty.
Funkce dostupné na fotoaparátu
U některých osob může prohlížení 3D snímků zaznamenaných pomocí tohoto fotoaparátu na 3D kompatibilním monitoru vyvolávat nepříjemné pocity, jako je například namáhání očí, únava nebo nevolnost. Doporučuje vám, abyste při prohlížení 3D snímků dělali pravidelné přestávky. Jelikož je délka a četnost těchto přestávek u různých osob odlišná, je třeba provádět přestávky individuálně podle vašich potřeb. Při výskytu jakýchkoliv nepříjemných pocitů ihned ukončete prohlížení 3D snímků a v případě potřeby vyhledejte lékaře. Rovněž si přečtěte uživatelskou příručku k připojenému zařízení nebo softwaru používanému s fotoaparátem. Zrak malých dětí (zejména mladších šesti let) se stále vyvíjí a je obzvlášť náchylný na poškození. Dříve než dovolíte malým dětem prohlížet 3D snímky, obraťte se na odborníka, jako například na dětského nebo očního lékaře. Ujistěte se, že vaše děti dodržují
CZ
výše uvedené pokyny.
12
LCD displej a objektiv
Magnet
•Při výrobě LCD displeje se používá vysoce přesných technologických
postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD displeji budou zobrazovat stálé malé černé body anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto obrazové body představují výsledek normálního výrobního procesu a žádným způsobem neovlivňují záznam.
•K zadní části LCD displeje je upevněn magnet. Mezi LCD displej a tělo
fotoaparátu neumísťujte předměty, které by mohly být ovlivněny magnetickým polem, jako je například disketa nebo platební karta.
• Na chladném místě může na LCD displeji docházet k zobrazování stopy
snímku. Nejedná se o závadu. Při zapnutí fotoaparátu v chladném prostředí může být LCD displej přechodně tmavý.
• Nevystavujte fotoaparát přímému slunečnímu světlu. Pokud by byl sluneč
paprsek procházející objektivem soustředěn na blízký předmět, mohlo by dojít k požáru. Jestliže je nutné umístit fotoaparát na místo, kam dopadá přímé sluneční světlo, nasaďte přední krytku objektivu.
Používání objektivů a příslušenství
Doporučujeme používat objektivy/příslušenství Sony navržené pro tento fotoaparát. Používání výrobků jiných značek může mít negativní vliv na výkon fotoaparátu nebo způsobit jeho poruchu.
Nepoužívejte/neskladujte fotoaparát na následujících místech
• Velmi teplá, suchá nebo vlhká místa.
V místech, jako je například automobil zaparkovaný na slunci, by mohlo dojít k deformaci těla fotoaparátu a následné poruše.
• Místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo místa v blízkosti topného
tělesa. Mohlo by dojít k odbarvení nebo deformaci těla fotoaparátu a následné poruše,
• Místa vystavená silným vibracím.
• Místa v blízkosti silného magnetického pole.
CZ
13
•Písčitá nebo prašná místa. Dbejte na to, aby se do fotoaparátu nedostal písek nebo prach. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu a v některých případech by nemuselo být možné tuto poruchu opravit.
Teplota fotoaparátu
V důsledku nepřetržitého používání se může váš fotoaparát a akumulátor zahřívat; nejedná se o závadu.
Kondenzace vlhkosti
Pokud přenesete fotoaparát přímo z chladného do teplého prostředí, může na vnitřních nebo vnějších částech fotoaparátu zkondenzovat vlhkost. Zkondenzovaná vlhkost může způsobit poruchu fotoaparátu.
Jak zabránit kondenzaci vlhkosti
Při přenesení fotoaparátu z chladného do teplého prostředí jej vložte do igelitového sáčku a počkejte nejméně jednu hodinu, až se jeho teplota vyrovná okolní teplotě.
V případě výskytu kondenzace vlhkosti
Vypněte fotoaparát a počkejte asi jednu hodinu, než se vlhkost odpaří. Uvědomte si prosím, že pokud se pokusíte fotografovat s vlhkostí zkondenzovanou uvnitř objektivu, nebude možné pořídit ostré snímky.
Vnitřní dobíjecí baterie
Tento fotoaparát je vybaven vnitřní dobíjecí baterií pro uchování data, času a dalších nastavení bez ohledu na to, zda je napájení zapnuto nebo vypnuto a zda je vložen akumulátor. Dobíjecí baterie je průběžně nabíjena během používání fotoaparátu. Pokud však budete používat fotoaparát pouze krátkodobě, bude se dobíjecí baterie postupně vybíjet a pokud nebudete fotoaparát vůbec používat po dobu asi 3 měsíců, zcela se vybije. V takovém případě tuto dobíjecí baterii před použitím fotoaparátu nabijte. I když však není dobíjecí baterie nabitá, můžete fotoaparát používat, pokud nebude chtít zaznamenávat datum a čas. Jestliže se po každém nabití vnitřní dobíjecí baterie obnoví výchozí tovární nastavení fotoaparátu, může být její životnost u konce. Obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
Způsob nabití vnitřní dobíjecí baterie
Vložte nabitý akumulátor do fotoaparátu nebo pomocí AC Adaptor (prodávaný samostatně) připojte fotoaparát do síťové zásuvky a nechejte jej nejméně 24 hodin vypnutý.
Záznam/přehrávání
•Při prvním použití paměťové karty ve fotoaparátu ji doporučujeme před
CZ
fotografováním naformátovat prostřednictvím tohoto fotoaparátu,
14
aby byl zaručen stabilní výkon paměťové karty. Uvědomte si prosím, že naformátováním budou trvale vymazána všechna data uložená na paměťové kartě a nebude je možné obnovit. Uložte si cenná data do počítače atd.
•Při opakovaném záznamu/mazání snímků může na paměťové kartě dojít
k fragmentaci dat. Videosekvence nemusí být možné uložit nebo zaznamenat. V takovém případě zkopírujte snímky do počítače nebo na jiné úložiště a naformátujte paměťovou kartu.
• Pokud nelze provést záznam nebo přehrávání kvůli poruše fotoaparátu,
paměťové karty atd., nebude poskytnuta žádná náhrada za ztracený obsah.
• Abyste se vyhnuli případnému nebezpečí ztráty dat, vždy zkopírujte
(zazálohujte) data na jiné médium.
•Před pořízením požadovaného záznamu proveďte zkušební záznam,
abyste se ujistili, že fotoaparát pracuje správně.
• Fotoaparát není prachuvzdorný, vodotěsný ani odolný proti stříkající vodě.
•Nemiřte fotoaparát na slunce nebo jiné ostré světlo. Mohlo by dojít k poruše
fotoaparátu.
• Nedívejte se přes demontovaný objektiv do slunce nebo jiného silného
světla. Mohli byste si trvale poškodit zrak. Nebo by mohlo dojít k poškození objektivu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů silných rádiových vln nebo záření.
Záznam nebo přehrávání by nemuselo být možné provést správně.
•Při používání fotoaparátu na prašných nebo písčitých místech by mohlo dojít
k poruše.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům nebo nárazům. Kromě poruchy fotoaparátu
a nemožnosti provádět záznam by mohlo dojít k trvalému poškození paměťové karty nebo poškození či ztrátě obrazových dat.
•Očistěte povrch blesku jemným hadříkem. Teplo při aktivaci blesku může
způsobovat ulpívání nečistot na povrchu blesku, což má za následek doutnání nebo připalování.
• Udržujte fotoaparát, dodané příslušenství atd. mimo dosah dětí. Mohlo by
dojít ke spolknutí paměťové karty atd. V takovém případě okamžitě vyhledejte lékaře.
Varování týkající se autorských práv
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněný záznam takových materiálů může být v rozporu s opatřeními plynoucími z autorského zákona.
Specifikace údajů uvedených v tomto návodu
Údaje týkající se výkonu a technické údaje jsou definovány za následujících podmínek (pokud není v tomto návodu k obsluze uvedeno jinak): běžná okolní teplota 25 °C a použití akumulátoru, který byl nabíjen jednu hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE (Nabíjení).
CZ
15
Ochranné známky
je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“,
• „InfoLITHIUM“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
• DVDirect je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ jsou obchodní značky společnosti Blu-ray Disc Association.
• „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou buď registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Macintosh a Mac OS jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Apple Inc.
• PowerPC je registrovaná obchodní značka společnosti IBM Corporation v USA.
• Intel, Intel Core, a Pentium jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation.
• SDXC logo je obchodní značka společnosti SD-3C, LLC.
• Eye-Fi je obchodní značka společnosti Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard je obchodní značka společ
• „ “ a „PlayStation“ jsou registrované obchodní značky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe je registrovaná obchodní značka nebo obchodní značka společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/nebo jiných zemích.
• Veškeré další názvy systémů a výrobků použité v tomto návodu k obsluze jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. V tomto návodu k obsluze nejsou ve všech případech uváděny symboly ™ nebo ®.
, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ a
jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
nosti MultiMediaCard Association.
•Rozšiřte možnosti zábavy s vaší PlayStation 3 stažením aplikace pro PlayStation 3 z obchodu PlayStation Store (tam, kde je k dispozici.)
CZ
16
• Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace.
Dostupné v oblastech, kde je k dispozici obchod PlayStation Store.
Záznamy majitele
Číslo modelu a výrobní číslo jsou umístěny na spodní straně. Výrobní číslo si prosím poznačte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku.
Číslo modelu: NEX-7 Výrobní číslo ___________________________
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ NEBEZPEČÍ
- ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO POKYNY
Pokud tvar síťové zástrčky neodpovídá síťové zásuvce, použijte volitelný adaptér zástrčky vhodného typu pro síťovou zásuvku.
CZ
17
UPOZORNĚNÍ
[ Akumulátor
Při nesprávném používání akumulátoru může dojít k jeho prasknutí a vzniku požáru nebo chemických popálenin. Dbejte následujících upozornění.
• Akumulátor nerozebírejte.
• Nevystavujte akumulátor působení nadměrné síly nebo otřesům a chraňte jej před pádem, šlápnutím a nárazy.
•Zabraňte zkratování akumulátoru a nedovolte, aby se kovové předměty dostaly do kontaktu se svorkami akumulátoru.
• Nevystavujte akumulátor vysokým teplotám nad 60 °C, jako například na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nelikvidujte akumulátor v ohni.
• Nemanipulujte s lithium-iontovým akumulátorem, který je poškozený nebo ze kterého uniká elektrolyt.
• Akumulátor nabíjejte pomocí originální nabíječky Sony nebo jiného zařízení, které je k tomu určeno.
• Uchovávejte akumulátor mimo dosah malých dětí.
• Udržujte akumulátor v suchu.
• Akumulátor vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Starý akumulátor zlikvidujte přesně podle uvedených pokynů.
[ Nabíječka akumulátoru
Jestliže je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, není nabíječka odpojena od síťového napájení, a to ani tehdy, když nesvítí indikátor CHARGE (Nabíjení). V případě jakýchkoliv potíží během používání nabíječky okamžitě odpojte nabíječku od napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Napájecí kabel (síťový přívod) je (pokud je dodáván) navržen speciálně pouze pro použití s tímto fotoaparátem a neměl by být používán u jiného elektrického zařízení.
18
CZ
Pro zákazníky v Evropě
[ Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Při řešení jakýchkoli záležitostí týkajících se opravy nebo záruky používejte prosím adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
[ Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz a zvuk tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus zapříčiní selhání přenosu dat v jeho průběhu, proveďte restart aplikace nebo odpojte a opět připojte komunikační kabel (USB atd.).
[ Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
[ Likvidace vyřazených baterií (platí v zemích Evropské unie
a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Namísto toho je nutno výrobek odnést do vhodného sběrného dvora zajišťujícího recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
CZ
19
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
20
CZ
Obsah
Část [Ovládání] popisuje základní ovládání fotoaparátu a některé pokročilé operace s využitím hlavních funkcí. Přečtěte si část [Začínáme], kde najdete informace o nastavení fotoaparátu a [Příručka] na disku CD-ROM (dodávané příslušenství), kde najdete podrobnější popis funkcí a ovládání.
Ovládání
Začínáme Příručka
(Tato příručka.)
Kontrola dodávaných položek ............................................ 4
Nabíjení akumulátoru .......................................................... 5
Vložení nabitého akumulátoru .............................................6
Vložení paměťové karty (prodávaná samostatně) ..............6
Nasazení/sejmutí objektivu .................................................7
Nastavení data ....................................................................9
Nastavení hledáčku (dioptrická korekce) .........................10
Nasazení/sejmutí misky okuláru ........................................10
Instalace softwaru .............................................................10
Bezpečnostní pokyny .......................................................12
Části přístroje a ovládací prvky
Záznam ............................................................................. 24
Přehrávání......................................................................... 26
Nastavení .......................................................................... 27
Trojitý otočný ovladač
Ovládání trojitého otočného ovladače .............................. 29
Funkce otočných ovladačů............................................... 31
Dostupné režimy nastavení .............................................. 32
CZ
21
Uživatelská nastavení tlačítek
Přiřazení funkcí uživatelským tlačítkům ............................ 41
Funkce, která lze přiřadit.................................................. 42
Tlačítko AF/MF (Automatické/ruční ostření)/ AEL (Uzamknutí expozice)
Přepínání režimu ostření tlačítkem AF/MF
(Automatické/ruční ostření) .............................................. 46
Uzamknutí AE pomocí tlačítka AEL (Uzamknutí AE) ........ 47
Ostatní
Seznam položek nabídek ................................................. 49
Jedinečné funkce digitálního fotografování ..................... 60
Příručka α Handbook ....................................................... 63
Omezení funkcí................................................................. 64
Počet snímků, které lze zaznamenat................................ 67
Seznam ikon na obrazovce .............................................. 70
Řešení problémů .............................................................. 74
Technické údaje ............................................................... 75
Rejstřík.............................................................................. 78
22
CZ
Části přístroje a ovládací prvky
Zde najdete popis všech hlavních částí vašeho fotoaparátu, ovládacích prvků a tlačítek, používaných pro záznam, přehrávání a nastavování.
Záznam
Navigační tlačítko
Volba nastavení pro operace trojitého otočného ovladače.
Otočný ovladač R
Nastavení položek, které se zobrazují v pravém horním rohu obrazovky.
Otočný ovladač L
Nastavení položek, které se zobrazují v levém horním rohu obrazovky.
Tlačítko spouště
Pořizování snímků. Při namáčknutí do poloviny umožňuje zaostřit na objekt.
Kroužek zoomu
Zvětšení nebo zmenšení objektu (při použití objektivu se zoomem).
Vypínač ON/OFF (Napájení)
Zapnutí fotoaparátu v poloze ON; vypnutí fotoaparátu v poloze OFF.
24
CZ
Části přístroje a ovládací prvky
Tlačítko (Vysunutí blesku)*
Vysunutí vestavěného blesku. Stiskněte toto tlačítko, chcete-li použít blesk. Pokud nechcete blesk používat, zatlačte na něj, aby se zasunul (strana 65).
Tlačítko MOVIE (Videosekvence)
Záznam videosekvencí. Dalším stisknutím tohoto tlačítka se záznam zastaví (strana 62).
Tlačítko DISP (Zobrazení)
Přepnutí zobrazení na obrazovce.
Tlačítko
Výběr režimu snímání.
Tlačítko AF/MF (Automatické/ruční ostření)/ AEL (Uzamknutí AE)
V poloze AF/MF (Automatické/ ruční ostření) se podržením tohoto tlačítka přepne mezi automatickým a ručním režimem ostření (strana 46). V poloze AEL (Uzamknutí AE) se podržením tohoto tlačítka uzamkne AE (strana 47).
Ovládací kolečko
Nastavení položek, které se zobrazují v pravé části obrazovky. Otočte ovládacím kolečkem.
Tlačítko
Kompenzace expozice.
* Dávejte pozor, protože po stisknutí tohoto tlačítka se vysune blesk. Jestliže blesk
nepoužíváte, zatáhněte jej. Buďte opatrní, abyste si při zasouvání blesku nepřiskřípli prsty.
CZ
25
Přehrávání
Tlačítko (Přehrávání)
Přepínání mezi režimem fotografování a režimem přehrávání.
Tlačítko DISP (Zobrazení)
Přepnutí zobrazení na obrazovce.
Tlačítko (Delete) (Smazat)
Smazání snímku, když je v pravém dolním rohu obrazovky zobrazen symbol
Ovládací kolečko
Výběr snímku.
Tlačítko
Zobrazení seznamu snímků.
Tlačítko (Enlarge Image) (Zvětšení snímku)
Zvětšení snímku na obrazovce, když toto tlačítko stisknete během zobrazení symbolu uprostřed pravé části obrazovky. Otočením ovládacího kolečka se nastavuje velikost.
CZ
26
Části přístroje a ovládací prvky
Nastavení
Navigační tlačítko
Volba nastavení pro operace trojitého otočného ovladače.
Funkční tlačítko A
Aktivuje funkci zobrazenou v pravém horním rohu obrazovky.
Ovládací kolečko
Nastavení položek, které se zobrazují v pravé části obrazovky. Otočte ovládacím kolečkem.
Otočný ovladač R
Nastavení položek, které se zobrazují v pravém horním rohu obrazovky.
Otočný ovladač L
Nastavení položek, které se zobrazují v levém horním rohu obrazovky.
Funkční tlačítko C
Aktivuje funkci zobrazenou uprostřed pravé části obrazovky.
Funkční tlačítko B
Aktivuje funkci zobrazenou v pravém dolním rohu obrazovky.
CZ
27
Trojitý otočný ovladač
Trojitý otočný ovladač umožňuje rychle a intuitivně nastavit různé parametry fotografování, s využitím 3otočných ovladačů a navigačního tlačítka.
Loading...
+ 138 hidden pages