Sony NEX-7 Quick Start Guide [sv]

Digitalkamera med utbytbart objektiv
Handledning
Komma igång
E-fattning
NEX-7
4-299-177-42(1)
©2011 Sony Corporation
Kontrollera de medföljande tillbehören
• Kamera (1)
• Batteriladdare BC-VW1 (1)
• Strömkabel (1) (medföljer inte i USA och Kanada)
• Uppladdningsbart batteripaket NP-FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Ögonmussla (1)
• Husskydd (1) (fäst på kameran)
• Skydd för tillbehörssko (1) (monterad på kameran)
• Rengöringsduk (1)
•CD-ROM-skiva (1) – Programvara för α-kameran – Bruksanvisning till α
• Handledning (Komma igång: Denna handbok) (1)
• Handledning (Funktioner) (1)
NEX-7K endast
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/Främre objektivlock (1)/Bakre objektivlock (1) (Skydden är monterade på objektivet.)
• Objektivkåpa (1)
Du rekommenderas att använda axelremmen för att inte tappa kameran.
Uppladdning av batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FW50 ”InfoLITHIUM” (medföljer) innan du använder kameran för första gången. ”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
Sätt i batteripaketet i
1
batteriladdaren och ladda det.
• CHARGE-lampan släcks när laddningen är klar.
Beräknad uppladdningstid
Obs!
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteripaketet samt laddningsomständigheterna. Ovanstående uppladdningstid avser ett helt urladdat batteripaketet vid en temperatur på 25 °C.
• Vi rekommenderar att batteripaketet laddas i en omgivningstemperatur på mellan 10 °C and 30 °C för att ladda det på ett effektivt sätt.
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
• Ett laddat batteri laddas ur gradvis med tiden även om du inte använder kameran. Ladda batteriet innan du använder kameran för att undvika att missa ett tillfälle att ta bilder.
250 minuter
För U.S.A och Kanada
CHARGE-lampa
För andra länder/områden än U.S.A. och Kanada
CHARGE-lampa
Strömkabel
Sätta i det uppladdade batteripaketet
Öppna locket och sätt i
1
batteripaketet.
• Håll spärren undantryckt med kanten på batteripaketet och skjut in det.
Spärr
Stäng locket.
2
x
Ta bort batteripaketet
Stäng av kameran och kontrollera att Läsnings-/skrivningslampan inte lyser, skjut spärren i pilens riktning och dra ut batteripaketet.
Spärr
Läsnings-/
skrivningslampa
Sätta i ett minneskort (säljs separat)
Sätt i ett minneskort vänt i den
1
riktning som visas i bilden.
• Tryck in minneskortet enligt bilden tills det Klickar.
Kontrollera riktningen för det
avskurna hörnet.
x
Minneskort som kan användas
Du kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för alla typer av minneskort.
Minneskort som kan
användas
”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ”Memory Stick
”Memory Stick PRO-HG Duo”
SD-minneskort (Klass 4 eller
SDHC-minneskort (Klass 4 eller
SDXC-minneskort (Klass 4 eller
Du kan inte använda MultiMediaCard.
x
Ta bort minneskortet.
Öppna skyddet, kontrollera att läsnings-/skrivningslampan inte lyser och tryck en gång på minneskortet.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Data kan förstöras.
Stillbild Film Benämning i
denna handbok
PRO Duo”
SD-kort
högre)
högre)
högre)
Sätta på/ta av objektivet
Ställ in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar objektivet.
Sätt på objektivet genom att
1
passa ihop de vita indexmärkena på objektivet och kameran.
• Håll kameran vänd nedåt för att förhindra att det kommer in damm i kameran.
Vita indexmärken
Medan du trycker objektivet
2
lätt mot kameran, ska du vrida objektivet medurs tills det klickar till i låst läge.
Obs!
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
• Objektivadaptern (säljs separat) krävs vid användning av ett objektiv med A-fattning (säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljde Objektivadaptern för mer information.
x
Ta av objektivet
Tryck in
1
objektivfrigöringsknappen så långt det går och vrid objektivet moturs tills det stannar.
Objektivfrigöringsknapp
Obs!
• Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det fastnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som film) kan det visas som mörka punkter i bilderna beroende på tagningsförhållandena. På grund av dammskyddsfunktionen vibrerar kameran en aning när den stängs av för att förhindra att damm fastnar på bildsensorn. Man ska emellertid montera eller ta av objektivet snabbt på någon plats där det inte är dammigt.
Ställa in datum
När du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datum och tid.
Ställ strömbrytaren på ON för att slå på kameran.
1
Skärmen för att ställa in datum och tid visas.
Tryck mitt på kontrollratten för
2
att bekräfta [OK].
Välj område genom att trycka till höger eller vänster på
3
kontrollratten och därefter trycka mitt på kontrollratten.
Tryck till vänster eller höger på kontrollratten för att välja
4
varje alternativ och tryck uppe eller nere, eller vrid ratten, för att välja siffervärde.
• Midnatt anges som 12:00 AM och mitt på dagen som 12:00 PM.
Tryck mitt på kontrollratten när du är klar med alla
5
inställningar.
Justera sökaren (dioptrijustering)
Justera sökaren så du ser bilden tydligt.
Vrid på ratten för
1
dioptrijustering.
Montera/demontera ögonmusslan
Vi rekommenderar att du monterar ögonmusslan då du avser att använda sökaren.
Rikta in ögonmusslans övre
1
kant mot sökaren och tryck fast den på sökarens undersida.
• För att avlägsna ögonmusslan ska du trycka på dess sidor och ta bort den från sökaren.
Obs!
• Ta bort ögonmusslan när du monterar ett tillbehör (säljs separat) på tillbehörsskon.
Installation av mjukvaran
För att använda bilder som tagits med kameran tillhandahålls följande mjukvara:
• ”Image Data Converter” Du kan redigera RAW-bilder etc.
• ”PMB” (Picture Motion Browser) (endast Windows) Du kan importera bilder till datorn, redigera dem, och t.ex. visa dem i en kalender.
Obs!
• Om ”PMB” redan har installerats på datorn och versionsnumret för det tidigare installerade ”PMB” är lägre än för ”PMB” på CD-ROM-skivan (medföljer), ska du även installera ”PMB” från CD-ROM-skivan (medföljer).
x
Windows
Följande datormiljö rekommenderas när man använder den medföljande programvaran och importerar bilder via en USB-anslutning.
Operativsystem (förinstallerat)
”PMB” CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare
”Image Data Converter Ver.4”
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1
(För att spela/redigera HD-filmer: Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare (HD FX/HD FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller snabbare (HD PS)) Minne: 512 MB eller mer (För att spela upp/redigera HD-filmer: 1 GB eller mer) Hårddisk: Ledigt skivutrymme för installationen—cirka 500 MB Bildskärm: Skärmupplösning—1024 × 768 punkter eller mer
CPU/Minne: Pentium 4 eller snabbare/1 GB eller mer Bildskärm: 1024 × 768 punkter eller mer
* 64-bitars versioner och Starter (Edition) stöds inte. Windows Image Mastering API
(IMAPI) Ver. 2.0 eller senare krävs för att använda funktionen för att skapa skivor.
** Starter (Edition) stöds inte.
Sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten och
1
installera programvaran enligt instruktionerna på skärmen.
x
Macintosh
Följande datormiljö rekommenderas när man använder den medföljande programvaran och importerar bilder via en USB-anslutning.
Operativsystem (förinstallerat)
”Image Data Converter Ver.4”
Sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten och
1
dubbelklicka på CD-ROM-ikonen.
Kopiera filen [IDC_INST.pkg] i [MAC]-mappen till
2
hårddiskikonen.
Dubbelklicka på filen [IDC_INST.pkg] i mappen med de
3
kopierade filerna.
• Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen.
USB-anslutning: Mac OS X (v10.3 till v10.6) ”Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard) CPU: Intel-processorer, till exempel Intel Core Solo/Core
Duo/Core 2 Duo
Minne: 1 GB eller mer rekommenderas. Bildskärm: 1024 × 768 punkter eller mer
Försiktighetsåtgärder
Rengöringsduken
Ta bort smutspartiklar från rengöringsduken innan du använder den.
Om funktionerna som är tillgängliga med kameran
Du kan känna obehagliga symptom som trötta ögon, illamående, eller en trött känsla medan du tittar på 3D-bilder som spelats in med kameran på 3D­kompatibla skärmar. När du tittar på 3D-bilder rekommenderar vi att du tar pauser med regelbundna tidsintervall. Eftersom behovet av pauser och hur ofta man behöver ta pauser varierar mellan olika individer, måste du skapa dina egna normer. Om du mår dåligt ska du sluta att titta på 3D-bilder och kontakta en läkare om det behövs. Se även bruksanvisningen för den anslutna enheten eller programvaran som används med kameran. Ett barns syn är alltid känslig (speciellt för barn som är yngre än sex år gamla). Innan du låter barn titta på 3D-bilder ska du kontakta en expert, t.ex. en barnläkare eller en ögonläkare. Se till att dina barn följer försiktighetsåtgärderna ovan.
Om LCD-skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik med extremt hög precision så att minst 99,99 % av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid förblir svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Dessa punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som tas på något sätt.
• Det sitter en magnet på baksidan av LCD-skärmen. Placera inte några föremål som påverkas av magnetfält, t.ex. en floppydisk eller ett kreditkort, mellan LCD-skärmen och kamerahuset.
Magnet
• På kalla ställen kan det hända att spår efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta är inte ett fel. När kameran slås på på ett kallt ställe kan det hända att LCD-skärmen tillfälligt blir mörk.
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om solljuset koncentreras på ett närbeläget föremål finns det risk att det börjar brinna. Om det är nödvändigt att lägga kameran i solen så sätt på det främre linsskyddet.
Om hur du använder objektiv och tillbehör
Det rekommenderas att du använder Sonys objektiv och tillbehör som utformats för att passa den här kamerans egenskaper. Att använda produkter från andra tillverkare kan leda till att kameran inte kan utnyttjas till dess fulla prestanda eller kan resultera i olyckor och fel i kameran.
Undvik att använda/förvara kameran på följande ställen
• På extremt varma, torra eller fuktiga ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
• Lagring i direkt solljus eller nära ett värmeelement Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
• På platser där det skakar
• I närheten av starka magneter
• På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera.
Om kamerans temperatur
Din kamera och batteriet kan bli varmt av upprepad användning. Detta är inte ett fel.
Angående kondensbildning
Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran.
För att undvika kondensbildning
Stoppa kameran i en förseglad plastpåse när du flyttar den från ett kallt ställe till ett varmt, och låt den sedan vänja sig vid de nya förhållandena i en timme eller så.
Om det bildas kondens
Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills kondensen avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga.
Angående det inbyggda uppladdningsbara batteriet
Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, tiden och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej och oavsett om batteripaketet är installerat eller ej. Detta batteri laddas upp hela tiden medan kameran används. Om kameran bara används korta stunder i taget laddas det dock gradvis ur och om kameran inte används alls på ungefär 3 månader blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge man inte registrerar datumet och klockan. Om kameran återställer inställningarna till fabriksinställningarna varje gång du laddar upp batteriet, kan det inbyggda uppladdningsbara batteriet vara dött. Fråga din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Laddningsmetod för det inbyggda återuppladdningsbara batteriet
Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran, eller anslut den till ett vägguttag med hjälp av en nätadapter (säljs separat), och låt den ligga avstängd i minst 24 timmar.
Om inspelning/uppspelning
• När du använder ett minneskort med kameran första gången rekommenderas du att formatera kortet med kameran före tagning för att få stabil prestanda från minneskortet. Observera att all data på minneskortet försvinner för gott när man formaterar det. Spara värdefulla data på en dator, etc.
• Om du upprepade gånger lagrar/raderar bilder kan data fragmenteras på minneskortet. Det kanske inte går att spara eller lagra filmer. Om detta inträffar sparar du bilderna på en dator eller på en annan lagringsplats och formaterar därefter minneskortet.
• Inspelat innehåll kan inte kompenseras för även om det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, minneskortet eller liknande etc.
• Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data på något annat medium för att undvika risken för dataförluster.
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska.
• Denna kamera är varken stänksäker eller damm- eller vattentät.
• Rikta inte kameran mot solen eller något annat starkt ljus. Det kan orsaka fel på kameran.
• Titta aldrig mot solen eller en stark lampa genom ett avtaget objektiv. Det kan orsaka allvarliga ögonskador. Det kan även orsaka fel på objektivet.
• Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då kan det hända att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder ordentligt.
• Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att lagra några bilder, kan även minneskortet bli oanvändbart, eller bilddata kan bli skadade eller gå förlorade.
• Rengör blixtens yta med en mjuk duk. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts fastnar på blixtens yta vilket kan orsaka rök eller brännas fast.
• Håll kameran, medföljande tillbehör osv. utom räckhåll för barn. Ett minneskort osv. kan sväljas. Om det skulle inträffa så kontakta genast läkare.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Beträffande dataspecifikationerna som anges i denna bruksanvisning
Data för prestanda och specifikationer definieras under följande förhållanden, förutom vad som beskrivs i bruksanvisningen: vid en ordinarie omgivningstemperatur på 25 ºC och med ett batteripaket som har laddats i en timme efter det att CHARGE-lampan släckts.
Varumärken
är ett varumärke för Sony Corporation.
• ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”,
, ”Memory Stick PRO-HG Duo”,
, ”Memory Stick Micro”, ”MagicGate” och
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• ”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• ”PhotoTV HD” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• DVDirect är ett varumärke för Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
• Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
• Macintosh och Mac OS är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
• PowerPC är ett registrerat varumärke som tillhör IBM Corporation i USA.
• Intel, Intel Core och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
• SDXC-logon är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
• Eye-Fi är ett varumärke som tillhör Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard är ett varumärke för MultiMediaCard Association.
• ” ” och ”PlayStation” är registrerade varumärken som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe är ett registrerat varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
• Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Märkena ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.
• Lägg till ytterligare underhållningsfunktioner till din PlayStation 3 genom att hämta PlayStation 3-programmet från PlayStation Store (om det är tillgängligt i ditt område).
• För PlayStation 3-programmet krävs ett PlayStation Network-konto och möjlighet att ladda ner program. Finns i områden där PlayStation Store är tillgängligt.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter som passar i den sortens uttag.
VARNING!
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas tillsammans med annan elektrisk utrustning.
För kunder i Europa
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
eller affären där du köpte varan.
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
Loading...