Digitalkamera med utbytbart objektiv
Handledning
Komma igång
E-fattning
NEX-7
4-299-177-42(1)
©2011 Sony Corporation
Kontrollera de medföljande tillbehören
Vilka tillbehör som medföljer varierar beroende på modellen. Numret inom
parentes anger antalet delar.
• Kamera (1)
• Batteriladdare BC-VW1 (1)
• Strömkabel (1) (medföljer inte i USA och Kanada)
• Uppladdningsbart batteripaket NP-FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Ögonmussla (1)
• Husskydd (1) (fäst på kameran)
• Skydd för tillbehörssko (1) (monterad på kameran)
• Rengöringsduk (1)
•CD-ROM-skiva (1)
– Programvara för α-kameran
– Bruksanvisning till α
• Handledning (Komma igång: Denna handbok) (1)
• Handledning (Funktioner) (1)
NEX-7K endast
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/Främre objektivlock (1)/Bakre objektivlock (1)
(Skydden är monterade på objektivet.)
• Objektivkåpa (1)
Du rekommenderas att använda
axelremmen för att inte tappa
kameran.
Uppladdning av batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FW50 ”InfoLITHIUM” (medföljer) innan du
använder kameran för första gången.
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat. Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
Sätt i batteripaketet i
1
batteriladdaren och ladda det.
• CHARGE-lampan släcks när
laddningen är klar.
Beräknad
uppladdningstid
Obs!
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteripaketet samt
laddningsomständigheterna. Ovanstående uppladdningstid avser ett helt urladdat
batteripaketet vid en temperatur på 25 °C.
• Vi rekommenderar att batteripaketet laddas i en omgivningstemperatur på mellan
10 °C and 30 °C för att ladda det på ett effektivt sätt.
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
• Ett laddat batteri laddas ur gradvis med tiden även om du inte använder kameran.
Ladda batteriet innan du använder kameran för att undvika att missa ett tillfälle
att ta bilder.
250 minuter
För U.S.A och Kanada
CHARGE-lampa
För andra länder/områden än
U.S.A. och Kanada
CHARGE-lampa
Strömkabel
Sätta i det uppladdade batteripaketet
Öppna locket och sätt i
1
batteripaketet.
• Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och skjut in
det.
Spärr
Stäng locket.
2
x
Ta bort batteripaketet
Stäng av kameran och kontrollera att
Läsnings-/skrivningslampan inte lyser,
skjut spärren i pilens riktning och dra ut
batteripaketet.
Spärr
Läsnings-/
skrivningslampa
Sätta i ett minneskort (säljs separat)
Sätt i ett minneskort vänt i den
1
riktning som visas i bilden.
• Tryck in minneskortet enligt bilden
tills det Klickar.
Kontrollera riktningen för det
avskurna hörnet.
x
Minneskort som kan användas
Du kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt
funktion kan emellertid inte garanteras för alla typer av minneskort.
Minneskort som kan
användas
”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ”Memory Stick
”Memory Stick PRO-HG
Duo”
SD-minneskort (Klass 4 eller
SDHC-minneskort (Klass 4 eller
SDXC-minneskort (Klass 4 eller
Du kan inte använda MultiMediaCard.
x
Ta bort minneskortet.
Öppna skyddet, kontrollera att läsnings-/skrivningslampan inte lyser och tryck
en gång på minneskortet.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet eller
batteripaketet, eller stänga av kameran. Data kan förstöras.
Stillbild Film Benämning i
denna handbok
PRO Duo”
SD-kort
högre)
högre)
högre)
Sätta på/ta av objektivet
Ställ in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar
objektivet.
Sätt på objektivet genom att
1
passa ihop de vita
indexmärkena på objektivet
och kameran.
• Håll kameran vänd nedåt för att
förhindra att det kommer in damm i
kameran.
Vita indexmärken
Medan du trycker objektivet
2
lätt mot kameran, ska du vrida
objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
Obs!
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
• Objektivadaptern (säljs separat) krävs vid användning av ett objektiv med
A-fattning (säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljde Objektivadaptern
för mer information.
x
Ta av objektivet
Tryck in
1
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid
objektivet moturs tills det
stannar.
Objektivfrigöringsknapp
Obs!
• Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det
fastnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som film) kan det
visas som mörka punkter i bilderna beroende på tagningsförhållandena. På grund
av dammskyddsfunktionen vibrerar kameran en aning när den stängs av för att
förhindra att damm fastnar på bildsensorn. Man ska emellertid montera eller ta av
objektivet snabbt på någon plats där det inte är dammigt.
Ställa in datum
När du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datum
och tid.
Ställ strömbrytaren på ON för att slå på kameran.
1
Skärmen för att ställa in datum och tid visas.
Tryck mitt på kontrollratten för
2
att bekräfta [OK].
Välj område genom att trycka till höger eller vänster på
3
kontrollratten och därefter trycka mitt på kontrollratten.
Tryck till vänster eller höger på kontrollratten för att välja
4
varje alternativ och tryck uppe eller nere, eller vrid ratten,
för att välja siffervärde.
• Midnatt anges som 12:00 AM och mitt på dagen som 12:00 PM.
Tryck mitt på kontrollratten när du är klar med alla
5
inställningar.
Justera sökaren (dioptrijustering)
Justera sökaren så du ser bilden tydligt.
Vrid på ratten för
1
dioptrijustering.
Montera/demontera ögonmusslan
Vi rekommenderar att du monterar ögonmusslan då du avser att använda
sökaren.
Rikta in ögonmusslans övre
1
kant mot sökaren och tryck
fast den på sökarens
undersida.
• För att avlägsna ögonmusslan ska
du trycka på dess sidor och ta bort
den från sökaren.
Obs!
• Ta bort ögonmusslan när du monterar ett tillbehör (säljs separat) på tillbehörsskon.
Installation av mjukvaran
För att använda bilder som tagits med kameran tillhandahålls följande
mjukvara:
• ”Image Data Converter”
Du kan redigera RAW-bilder etc.
• ”PMB” (Picture Motion Browser) (endast Windows)
Du kan importera bilder till datorn, redigera dem, och t.ex. visa dem i en
kalender.
Obs!
• Om ”PMB” redan har installerats på datorn och versionsnumret för det tidigare
installerade ”PMB” är lägre än för ”PMB” på CD-ROM-skivan (medföljer), ska
du även installera ”PMB” från CD-ROM-skivan (medföljer).
x
Windows
Följande datormiljö rekommenderas när man använder den medföljande
programvaran och importerar bilder via en USB-anslutning.
Operativsystem
(förinstallerat)
”PMB” CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare
”Image Data
Converter Ver.4”
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1
(För att spela/redigera HD-filmer: Intel Core Duo
1,66 GHz eller snabbare, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller
snabbare, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare (HD
FX/HD FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller snabbare
(HD PS))
Minne: 512 MB eller mer (För att spela upp/redigera
HD-filmer: 1 GB eller mer)
Hårddisk: Ledigt skivutrymme för installationen—cirka
500 MB
Bildskärm: Skärmupplösning—1024 × 768 punkter eller
mer
CPU/Minne: Pentium 4 eller snabbare/1 GB eller mer
Bildskärm: 1024 × 768 punkter eller mer
* 64-bitars versioner och Starter (Edition) stöds inte. Windows Image Mastering API
(IMAPI) Ver. 2.0 eller senare krävs för att använda funktionen för att skapa skivor.
** Starter (Edition) stöds inte.
Sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten och
1
installera programvaran enligt instruktionerna på skärmen.
x
Macintosh
Följande datormiljö rekommenderas när man använder den medföljande
programvaran och importerar bilder via en USB-anslutning.
Operativsystem
(förinstallerat)
”Image Data
Converter Ver.4”
Sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten och
1
dubbelklicka på CD-ROM-ikonen.
Kopiera filen [IDC_INST.pkg] i [MAC]-mappen till
2
hårddiskikonen.
Dubbelklicka på filen [IDC_INST.pkg] i mappen med de
3
kopierade filerna.
• Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen.
USB-anslutning: Mac OS X (v10.3 till v10.6)
”Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)
CPU: Intel-processorer, till exempel Intel Core Solo/Core
Duo/Core 2 Duo
Minne: 1 GB eller mer rekommenderas.
Bildskärm: 1024 × 768 punkter eller mer
Försiktighetsåtgärder
Rengöringsduken
Ta bort smutspartiklar från rengöringsduken innan du använder den.
Om funktionerna som är tillgängliga med kameran
Du kan känna obehagliga symptom som trötta ögon, illamående, eller en trött
känsla medan du tittar på 3D-bilder som spelats in med kameran på 3Dkompatibla skärmar. När du tittar på 3D-bilder rekommenderar vi att du tar
pauser med regelbundna tidsintervall. Eftersom behovet av pauser och hur ofta
man behöver ta pauser varierar mellan olika individer, måste du skapa dina
egna normer. Om du mår dåligt ska du sluta att titta på 3D-bilder och kontakta
en läkare om det behövs. Se även bruksanvisningen för den anslutna enheten
eller programvaran som används med kameran. Ett barns syn är alltid känslig
(speciellt för barn som är yngre än sex år gamla). Innan du låter barn titta på
3D-bilder ska du kontakta en expert, t.ex. en barnläkare eller en ögonläkare. Se
till att dina barn följer försiktighetsåtgärderna ovan.
Om LCD-skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik med extremt hög precision så att
minst 99,99 % av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock
förekomma små punkter som alltid förblir svarta eller alltid lyser vitt, rött,
blått eller grönt på LCD-skärmen. Dessa punkter är normala för
tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som tas på något sätt.
• Det sitter en magnet på baksidan av LCD-skärmen. Placera inte några
föremål som påverkas av magnetfält, t.ex. en floppydisk eller ett kreditkort,
mellan LCD-skärmen och kamerahuset.
Magnet
• På kalla ställen kan det hända att spår efter bilden visas på LCD-skärmen.
Detta är inte ett fel. När kameran slås på på ett kallt ställe kan det hända att
LCD-skärmen tillfälligt blir mörk.
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om solljuset koncentreras på ett
närbeläget föremål finns det risk att det börjar brinna. Om det är nödvändigt
att lägga kameran i solen så sätt på det främre linsskyddet.
Om hur du använder objektiv och tillbehör
Det rekommenderas att du använder Sonys objektiv och tillbehör som
utformats för att passa den här kamerans egenskaper. Att använda produkter
från andra tillverkare kan leda till att kameran inte kan utnyttjas till dess fulla
prestanda eller kan resultera i olyckor och fel i kameran.
Undvik att använda/förvara kameran på följande ställen
• På extremt varma, torra eller fuktiga ställen
På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli
deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
• Lagring i direkt solljus eller nära ett värmeelement
Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till
fel på kameran.
• På platser där det skakar
• I närheten av starka magneter
• På sandiga eller dammiga ställen
Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan
leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera.
Om kamerans temperatur
Din kamera och batteriet kan bli varmt av upprepad användning. Detta är inte
ett fel.
Angående kondensbildning
Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas
kondens (imma) inuti eller utanpå kameran. Denna imbildning kan orsaka fel
på kameran.
För att undvika kondensbildning
Stoppa kameran i en förseglad plastpåse när du flyttar den från ett kallt ställe
till ett varmt, och låt den sedan vänja sig vid de nya förhållandena i en timme
eller så.
Om det bildas kondens
Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills kondensen avdunstat.
Observera att om du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir
bilderna suddiga.
Angående det inbyggda uppladdningsbara batteriet
Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar
datumet, tiden och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är
påslagen eller ej och oavsett om batteripaketet är installerat eller ej. Detta
batteri laddas upp hela tiden medan kameran används. Om kameran bara
används korta stunder i taget laddas det dock gradvis ur och om kameran inte
används alls på ungefär 3 månader blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det
uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det
uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda
kameran, så länge man inte registrerar datumet och klockan. Om kameran
återställer inställningarna till fabriksinställningarna varje gång du laddar upp
batteriet, kan det inbyggda uppladdningsbara batteriet vara dött. Fråga din
Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Laddningsmetod för det inbyggda återuppladdningsbara batteriet
Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran, eller anslut den till ett vägguttag
med hjälp av en nätadapter (säljs separat), och låt den ligga avstängd i minst 24
timmar.
Om inspelning/uppspelning
• När du använder ett minneskort med kameran första gången rekommenderas
du att formatera kortet med kameran före tagning för att få stabil prestanda
från minneskortet. Observera att all data på minneskortet försvinner för gott
när man formaterar det. Spara värdefulla data på en dator, etc.
• Om du upprepade gånger lagrar/raderar bilder kan data fragmenteras på
minneskortet. Det kanske inte går att spara eller lagra filmer. Om detta
inträffar sparar du bilderna på en dator eller på en annan lagringsplats och
formaterar därefter minneskortet.
• Inspelat innehåll kan inte kompenseras för även om det inte går att ta bilder
eller visa bilder på grund av fel på kameran, minneskortet eller liknande etc.
• Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data på något annat medium för att
undvika risken för dataförluster.
• Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att
göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska.
• Denna kamera är varken stänksäker eller damm- eller vattentät.
• Rikta inte kameran mot solen eller något annat starkt ljus. Det kan orsaka fel
på kameran.
• Titta aldrig mot solen eller en stark lampa genom ett avtaget objektiv. Det
kan orsaka allvarliga ögonskador. Det kan även orsaka fel på objektivet.
• Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller
radioaktiv strålning. Då kan det hända att kameran inte kan spela in eller
spela upp bilder ordentligt.
• Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det
blir fel på den.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på
kameran så att det inte går att lagra några bilder, kan även minneskortet bli
oanvändbart, eller bilddata kan bli skadade eller gå förlorade.
• Rengör blixtens yta med en mjuk duk. Hettan när blixten utlöses kan göra att
smuts fastnar på blixtens yta vilket kan orsaka rök eller brännas fast.
• Håll kameran, medföljande tillbehör osv. utom räckhåll för barn. Ett
minneskort osv. kan sväljas. Om det skulle inträffa så kontakta genast läkare.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan
strida mot upphovsrättslagen.
Beträffande dataspecifikationerna som anges i denna
bruksanvisning
Data för prestanda och specifikationer definieras under följande förhållanden,
förutom vad som beskrivs i bruksanvisningen: vid en ordinarie
omgivningstemperatur på 25 ºC och med ett batteripaket som har laddats i en
timme efter det att CHARGE-lampan släckts.
Varumärken
• är ett varumärke för Sony Corporation.
• ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory
Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”,
, ”Memory Stick PRO-HG Duo”,
, ”Memory Stick Micro”, ”MagicGate” och
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• ”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• ”PhotoTV HD” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• DVDirect är ett varumärke för Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärken som tillhör Blu-ray Disc
Association.
• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken som
tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
• Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
• Macintosh och Mac OS är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Apple Inc.
• PowerPC är ett registrerat varumärke som tillhör IBM Corporation i USA.
• Intel, Intel Core och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Intel Corporation.
• SDXC-logon är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
• Eye-Fi är ett varumärke som tillhör Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard är ett varumärke för MultiMediaCard Association.
• ” ” och ”PlayStation” är registrerade varumärken som tillhör Sony Computer
Entertainment Inc.
• Adobe är ett registrerat varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA
och/eller andra länder.
• Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning
är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller
tillverkare. Märkena ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna
bruksanvisning.
• Lägg till ytterligare underhållningsfunktioner till din PlayStation 3 genom att
hämta PlayStation 3-programmet från PlayStation Store (om det är tillgängligt i
ditt område).
• För PlayStation 3-programmet krävs ett PlayStation Network-konto och möjlighet
att ladda ner program. Finns i områden där PlayStation Store är tillgängligt.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR
ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
VARNING!
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren
används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
För kunder i Europa
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
eller affären där du köpte varan.
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.