Sony NEX-7 User Manual [sk]

Page 1
4-297-560-81(1)
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Príručka α
Obsah Vzorová fotografia Menu Register
NEX-7
SK© 2011 Sony Corporation
Page 2
Informácie o používaní fotoaparátu

Ako používať túto príručku

Ak chcete prejsť na určitú stranu, kliknite na príslušné tlačidlo v pravej hornej časti obalu alebo strany. Je to pohodlný spôsob vyhľadania funkcie, ktorú chcete použiť.
Obsah
Vyhľadávanie informácií podľa funkcie.
Vyhľadávanie informácií podľa vzorových fotografií.
Vyhľadávanie informácií v zozname položiek ponuky.
Vyhľadávanie informácií podľa kľúčového slova.
Označenia a spôsoby zápisu použité v tejto príručke
Postupnosť operácií je v tejto príručke znázornená prostredníctvom šípok (t). Pri obsluhe fotoaparátu vykonávajte operácie v uvedenom poradí.
Predvolené nastavenie je označené znakom .
Označuje varovania a obmedzenia relevantné pre správnu prevádzku fotoaparátu.
fotografia
Vzorová
Menu Register
Fotografie používané v tejto príručke ako príklady snímok sú reprodukovanými snímkami, nie skutočnými snímkami zhotovenými pomocou tohto fotoaparátu.
zOznačuje informácie, ktoré je
užitočné poznať.
SK
2
Page 3

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu
Ako používať túto príručku ···································· 2 Vzorová fotografia ·················································6 Identifikácia častí·················································12 Zoznam ikon na obrazovke ·································15
Základné operácie
Ovládanie fotoaparátu·········································18 Menu ···································································21 Snímanie záberov················································27 Prehrávanie záberov············································29 Odstraňovanie záberov ······································· 31
Používanie funkcií pomocou ovládacieho kolieska
DISP (Display Contents) ······································49
(Exposure Comp.) ··········································52
(Drive Mode) ·············································· 53
(Image Index)··················································60
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Používanie funkcie ovládania pomocou troch voličov
Ovládanie pomocou troch voličov ······················32 Nastavenia expozície ··········································34 Focus Settings ····················································35 White Balance Settings ·······································37 D-Range Settings ················································ 39 Creative Style Settings ········································41
Pokračovanie r
SK
3
Page 4
Picture Effect Settings·········································43 Custom Settings··················································46
Používanie tlačidla AF/MF alebo tlačidla AEL
AEL (uzamknutie AE) ···········································47 AF/MF (ovládanie funkcií AF/MF) ························48
Používanie funkcií v ponuke
Shoot Mode·························································21 Camera································································22 Image Size··························································· 22 Brightness/Color ·················································23 Playback······························································23 Setup··································································· 24
Pripojenie k inému zariadeniu
Zobrazovanie záberov na televíznej obrazovke··············································· 179
Používanie s počítačom ····································182 Používanie softvéru ···········································184 Pripojenie fotoaparátu k počítaču ·····················187 Vytvorenie disku s videozáznamom··················189 Tlač statických záberov····································· 194
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Riešenie problémov
Riešenie problémov···········································195 Výstražné hlásenia············································· 202
Pokračovanie r
SK
4
Page 5
Iné
Register
Používanie fotoaparátu v zahraničí ··················· 205 Pamäťová karta ················································· 206 Akumulátor „InfoLITHIUM“································208 Nabíjačka akumulátora······································210 Montážny adaptér ············································· 211 Formát AVCHD··················································213 Čistenie ·····························································214
Register ·····························································215
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
SK
5
Page 6

Vzorová fotografia

„Toto je scéna, ktorú chcem zachytiť na fotografii, ale ako mám postupovať?“ Odpoveď môžete nájsť tak, že si pozriete vzorové fotografie, ktoré sú uvedené na tomto mieste. Kliknite na požadovanú vzorovú fotografiu.
Snímanie osôb (str. 7) Snímanie fotografií v režime makro (str. 8) Snímanie krajiny (str. 9) Snímanie západu slnka a nočných scenérií (str. 10) Snímanie rýchlo sa pohybujúcich objektov (str. 11)
Ak kliknete na fotografiu, na obrazovke sa zobrazí strana opisujúca funkciu, ktorú je vhodné použiť na nasnímanie fotografie tohto typu. Tieto opisy použite spolu s tipmi na snímanie, ktoré sa zobrazujú na obrazovke fotoaparátu. Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Kliknite!
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
SK
6
Page 7
Snímanie osôb
Obsah
63
Osoba vyniká a pozadie je rozmazané (63)
58
Tá istá scéna s odlišným jasom (58)
86 65
Šťastný úsmev (86) Pri svetle sviečok (65)
63 100
Osoba s nočným osvetlením v pozadí (63) Osoba v pohybe (100)
56 76
Fotografia skupiny (56, 57) Osoba v protisvetle (76)
88
fotografia
Vzorová
Menu Register
S jemnými odtieňmi pokožky (88)
Pokračovanie r
SK
7
Page 8
Snímanie fotografií v režime makro
Obsah
63 101
Rozostrenie pozadia (63) Prispôsobenie farieb osvetleniu
interiéru (101)
63 105
Kvety (63) Zníženie intenzity svetla blesku (105)
78 52
Manuálne nastavenie zaostrenia (78) Pri lepšie nastavenom jase (52)
100 52
Zabránenie otrasom fotoaparátu pri snímaní
v interiéri (100)
Zvýšenie pôsobivosti vzhľadu jedla (52)
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
SK
8
Page 9
Snímanie krajiny
Obsah
52 73
Živé farby oblohy (52) Tečúca voda (73)
111 111
Svieže farby zelene (111) Farebné lístie (111)
66
Panoramatické fotografie (66)
106 106
Scenéria so širokou škálou jasu (106) Snímanie jasného exteriéru z tmavého
interiéru (106)
130
fotografia
Vzorová
Menu Register
Udržanie úrovne snímania (130)
Pokračovanie r
SK
9
Page 10
Snímanie západu slnka a nočných scenérií
Obsah
63 63
Držanie fotoaparátu v ruke (63) Efektné nasnímanie červenej žiary
zapadajúceho slnka (63)
72 76
Ohňostroj (72) Svetelné stopy (76)
58
Tá istá scéna s odlišným jasom (58)
56
Zabránenie roztraseniu fotoaparátu (56)
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
10
SK
Page 11
Snímanie rýchlo sa pohybujúcich objektov
Obsah
81 73
Sledovanie pohybujúceho sa objektu (81) Zachytenie dynamickej akcie (73)
78 55
Objekt približujúci sa k fotoaparátu (78) Zachytenie najvhodnejšieho okamihu (55)
fotografia
Vzorová
Menu Register
11
SK
Page 12

Identifikácia častí

Po odstránení objektívu
G Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
H Automaticky uzamykateľné sánky na
príslušenstvo
I Značka polohy obrazového
snímača (78)
J Mikrofón K Objektív L Montážny otvor M Obrazový snímač N Kontakty objektívu O Tlačidlo (prehrávanie) (29) P Tlačidlo (vyklopenie blesku) (76) Q Volič dioptrickej korekcie R Ovládací volič L (20) S Ovládací volič R (20) T Tlačidlo MOVIE (videozáznam) (27) U Tlačidlo AF/MF/tlačidlo AEL (47, 48) V Prepínač AF/MF/AEL (47, 48) W Ovládacie koliesko (18) X Softvérové tlačidlo C (19) Y Softvérové tlačidlo B (19) Z Softvérové tlačidlo A (19)
*
Túto časť nezakrývajte počas nahrávania videozáznamov.
**
Tejto časti sa nedotýkajte priamo.
*
**
**
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A Blesk B Osvetlenie pri automatickom
zaostrovaní/indikátor samospúšte/ indikátor spúšte s detekciou úsmevu
C Tlačidlo spúšte (27) D Navigačné tlačidlo (20) E Vypínač ON/OFF (napájanie) F Diaľkový snímač (59)
Pokračovanie r
12
SK
Page 13
A Snímač okulára B Hľadáčik C Očnica
• Pri kúpe fotoaparátu nie je očnica nasadená.
D Konektor HDMI (179) E Konektor (USB) (187) F Konektor MIC (mikrofón)
• Po pripojení externého mikrofónu sa interný mikrofón automaticky vypne. Ak sa externý mikrofón napája ihneď po zapojení, napájanie zabezpečuje fotoaparát.
G Snímač svetla
H Obrazovka LCD
• Vyklápacia obrazovka LCD tohto fotoaparátu umožňuje flexibilné polohy snímania.
I Kryt akumulátora/pamäťovej karty J Háčik pre popruh na rameno K Objímka pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia ako 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebudete môcť bezpečne pripevniť fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
L Reproduktor
M Indikátor prístupu N Priehradka na akumulátor O Zásuvka na pamäťovú kartu P Kryt pripájacej plochy
• Použite ho pri používaní adaptéra striedavého prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne). Vložte pripájaciu plochu do priehradky na akumulátor a potom pretiahnite kábel cez pripájaciu plochu tak, ako je znázornené nižšie.
• Po zatvorení krytu skontrolujte, či kábel nie je privretý.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
13
SK
Page 14
Objektív
E18 – 55 mm F3,5 – 5,6 OSS (dodáva sa s modelom NEX-7K)
A Index tienidla B Zaostrovací prstenec C Krúžok transfokátora D Stupnica ohniskovej vzdialenosti E Index ohniskovej vzdialenosti F Kontakty objektívu* G Montážna značka
* Tejto časti sa nedotýkajte priamo.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
14
SK
Page 15

Zoznam ikon na obrazovke

Ikony zobrazené na obrazovke signalizujú stav fotoaparátu. Zobrazenie na obrazovke môžete zmeniť pomocou položky DISP (Display Contents) na ovládacom koliesku (str. 49).
Obsah
Pohotovostný režim snímania
Nahrávanie videozáznamov
Prehrávanie
A
Zobrazenie Význam
P A S M
24M 20M 12M 10M 6M 5.1M
RAW RAW+J FINE STD
100
60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25p
Shoot Mode
Scene Selection
Rozpoznávanie scén
Pomer strán statických záberov
Veľkosť statických záberov
Kvalita obrazu statických záberov
Počet nasnímateľných statických záberov
Režim nahrávania videozáznamov
Pamäťová karta/ odovzdávanie
fotografia
Vzorová
Menu Register
123Min
100%
Dostupný čas na nahrávanie videozáznamov
Zostávajúca kapacita akumulátora
Prebieha nabíjanie blesku
Pokračovanie r
15
SK
Page 16
Zobrazenie Význam
Osvetlenie pri automatickom zaostrovaní
Živý náhľad
Počas nahrávania videozáznamu sa nenahráva zvuk
Upozornenie na funkciu SteadyShot/ SteadyShot
Ovládacie voliče L/R
Upozornenie na prehrievanie
Databázový súbor je plný alebo chyba databázového súboru
Uzamknutie voliča alebo kolieska
101-0012
Režim zobrazovania
Priečinok prehrávania – číslo súboru
Protect Objednávka tlače
Zobrazenie Význam
±0.0
AWB
7500K A7 G7
Kompenzácia blesku
Metering Mode
Režim oblasti zaostrenia
Object Tracking
Face Detection
Soft Skin Effect
White Balance
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
B
Zobrazenie Význam
Softvérové tlačidlá (MENU/Režim
C
snímania/Odstránenie/ Zväčšenie)
Zobrazenie Význam
Flash Mode/Red Eye Reduction
Drive Mode
Režim zaostrovania
Indikátor citlivosti detekcie úsmevu
D
Zobrazenie Význam
z
1/125
F3.5
±0.0
±0.0
Stav zaostrenia
Rýchlosť uzávierky Hodnota clony Merané manuálne
Kompenzácia expozície
Pokračovanie r
16
SK
Page 17
Zobrazenie Význam
ISO400
REC 0:12
2011-1-1 9:30AM
12/12
Citlivosť ISO Uzamknutie AE
Indikátor rýchlosti uzávierky
Indikátor clony Čas nahrávania
videozáznamu (m:s) Dátum a čas
zaznamenania záberu Číslo záberu/počet
záberov v režime zobrazovania
Zobrazuje sa, ak funkcia HDR nebola použitá na záber.
Zobrazuje sa, ak funkcia Picture Effect nebola použitá na záber.
Histogram
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
17
SK
Page 18
Základné operácie

Ovládanie fotoaparátu

Ovládacie koliesko, softvérové tlačidlá, ovládacie voliče a pod. umožňujú používať rôzne funkcie fotoaparátu.
Ovládacie voliče
Obsah
fotografia
Vzorová
Softvérové
tlačidlá
Ovládacie
koliesko
Ovládacie koliesko
Pri snímaní sú ovládaciemu koliesku priradené funkcie DISP (Display Contents),
(Exposure Comp.) a (Drive Mode). Pri prehrávaní sú ovládaciemu koliesku priradené funkcie DISP (Display Contents) a (Image Index). Funkcie môžete priradiť aj pravému tlačidlu na ovládacom koliesku (str. 150).
Menu Register
Pokračovanie r
18
SK
Page 19
Otáčaním ovládacieho kolieska alebo stláčaním jeho hornej, dolnej, pravej alebo ľavej časti podľa zobrazenia na obrazovke môžete vyberať položky nastavenia. Výber položky potvrdíte stlačením stredu ovládacieho kolieska.
Obsah
Šípka naznačuje, že ovládacie koliesko môžete otáčať.
Po zobrazení možností na obrazovke môžete tieto možnosti prehľadávať tak, že budete otáčať ovládacie koliesko alebo stláčať jeho hornú, dolnú, pravú alebo ľavú časť. Ak chcete potvrdiť svoj výber, stlačte stred ovládacieho kolieska.
Softvérové tlačidlá
Softvérové tlačidlá slúžia na vykonávanie rôznych akcií, ktoré závisia od kontextu. Priradené roly (funkcie) jednotlivých softvérových tlačidiel sú znázornené na obrazovke. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom hornom rohu obrazovky, stlačte softvérové tlačidlo A. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom dolnom rohu obrazovky, stlačte softvérové tlačidlo B. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v strede, stlačte stred ovládacieho kolieska (softvérové tlačidlo C). Softvérovým tlačidlám B a C môžete priradiť funkcie (str. 150). V tejto príručke softvérové tlačidlá označuje ikona alebo funkcia zobrazená na obrazovke.
fotografia
Vzorová
Menu Register
V tomto prípade softvérové
A
tlačidlo A funguje ako tlačidlo MENU (Menu) a softvérové
C
tlačidlo B ako tlačidlo (zrušenie sledovania objektu). Softvérové tlačidlo C funguje
B
ako tlačidlo MODE (Shoot Mode).
Pokračovanie r
19
SK
Page 20
Ovládacie voliče
Pomocou ovládacích voličov L/R a ovládacieho kolieska môžete upravovať alebo nastavovať súvisiace položky, napríklad zaostrovanie, kompenzáciu expozície alebo iné nastavenia snímania, a to naraz na jednej obrazovke (ovládanie pomocou troch voličov). V režime [Program Auto] môžete napríklad nastaviť posun programu pomocou ovládacieho voliča L, kompenzáciu expozície pomocou ovládacieho voliča R a citlivosť ISO pomocou ovládacieho kolieska. Ďalšie podrobnosti nájdete na str. 32 až 46.
Navigačné tlačidlo
Položky, ktoré sa nastavujú otáčaním ovládacieho kolieska
Položky, ktoré sa nastavujú otáčaním ovládacieho voliča R
Položky, ktoré sa nastavujú otáčaním ovládacieho voliča L
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Stláčaním navigačného tlačidla sa budú funkcie prepínať v nasledujúcom poradí. Ďalšie podrobnosti nájdete na str. 32.
Nastavenia expozície
r
Focus Settings
r
White Balance Settings
r
D-Range Settings
r
Creative Style Settings
Poznámky
• Funkciu ovládania pomocou troch voličov nemožno používať spoločne s funkciami [Intelligent
Auto] a [Scene Selection].
• V niektorých režimoch nemožno ovládacím voličom L a R ani ovládaciemu koliesku priradiť funkcie.
20
SK
Page 21
Používanie funkci í v ponuke

Menu

Môžete vybrať základné spoločné nastavenia fotoaparátu alebo vykonávať rôzne funkcie, napríklad snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.
1 Vyberte možnosť MENU. 2 Stláčaním hornej, dolnej, pravej alebo
ľavej časti ovládacieho kolieska vyberte požadovanú položku a potom stlačte stred kolieska.
3 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke, vyberte požadovanú položku a stlačením stredu ovládacieho kolieska potvrďte svoj výber.
Shoot Mode
Umožňuje vybrať režim snímania, napríklad režim expozície, panoramatický režim alebo režim Scene Selection.
Intelligent Auto Fotoaparát vyhodnotí objekt a vykoná správne
nastavenia. Vďaka tomu si budete môcť užívať automatické snímanie s vhodnými nastaveniami.
Scene Selection Umožňuje snímať s vopred vybratými nastaveniami
podľa objektu alebo podmienok.
Anti Motion Blur Obmedzuje roztrasenie fotoaparátu pri snímaní mierne
tmavej interiérovej scény alebo pri snímaní s
teleobjektívom. Sweep Panorama Umožňuje snímať panoramatické zábery. 3D Sweep Panorama Umožňuje snímať trojrozmerné panoramatické zábery,
ktoré možno prehrávať na televízore kompatibilnom s
trojrozmerným zobrazovaním. Manual Exposure Nastavuje clonu a rýchlosť uzávierky. Shutter Priority Nastavuje rýchlosť uzávierky tak, aby bolo možné
vyjadriť pohyb objektu.
MENU
Ovládacie koliesko
Pokračovanie r
21
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
SK
Page 22
Aperture Priority Nastavuje rozsah zaostrenia alebo rozostruje pozadie. Program Auto Automatické snímanie, ktoré umožňuje prispôsobiť
nastavenia s výnimkou expozície (rýchlosti uzávierky a
clony).
Camera
Umožňuje nastaviť funkcie snímania, napríklad nepretržité snímanie, samospúšť alebo blesk.
Drive Mode Umožňuje vybrať dynamický režim, napríklad nepretržité
snímanie, samospúšť alebo snímanie s posunom. Flash Mode Umožňuje vybrať metódu používanú na odpálenie blesku. AF/MF Select Umožňuje vybrať automatické alebo manuálne
zaostrovanie. Autofocus Area Umožňuje vybrať oblasť, na ktorú sa má zaostriť. Autofocus Mode Umožňuje vybrať metódu automatického zaostrovania. Object Tracking Zachováva zaostrenie na sledovaný objekt. Prec. Dig. Zoom Nastavuje digitálne priblíženie. Face Detection Automaticky rozpoznáva tváre osôb a nastavuje
zaostrenie a expozíciu tak, aby zodpovedali tváram. Face Registration Registruje alebo mení osobu, ktorej sa pri zaostrovaní
priradí priorita. Smile Shutter Automaticky uvoľní spúšť fotoaparátu vždy, keď
fotoaparát rozpozná úsmev. Soft Skin Effect Umožňuje snímať verné odtiene pokožky pri použití
funkcie Face Detection. LCD Display (DISP) Zmení informácie, ktoré sa majú zobrazovať na
obrazovke LCD. Finder Display(DISP) Zmení informácie, ktoré sa majú zobrazovať v hľadáčiku. DISP Button(Monitor) Umožňuje vybrať druh informácií, ktoré sa zobrazia na
obrazovke LCD po stlačení tlačidla DISP.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Image Size
Umožňuje nastaviť veľkosť a pomer strán záberov.
Still
Image Size Umožňuje vybrať veľkosť záberov. Aspect Ratio Umožňuje vybrať pomer strán. Quality Umožňuje vybrať formát kompresie.
Pokračovanie r
22
SK
Page 23
3D Panorama
Image Size Umožňuje vybrať veľkosť trojrozmerných
panoramatických záberov. Panorama Direction Umožňuje vybrať smer posúvania fotoaparátu pri
snímaní trojrozmerných panoramatických záberov.
Panorama
Image Size Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických záberov. Panorama Direction Umožňuje vybrať smer posúvania fotoaparátu pri
snímaní panoramatických záberov.
Movie
File Format Umožňuje vybrať možnosť AVCHD 60i/60p, AVCHD
50i/50p alebo MP4. Record Setting Umožňuje vybrať veľkosť záberov, frekvenciu snímok a
kvalitu obrazu videozáznamov.
Brightness/Color
Umožňuje vybrať nastavenia jasu, napríklad režim merania, a nastavenia farieb, napríklad vyváženie bielej farby.
Exposure Comp. Kompenzuje jas celého záberu. ISO Nastavuje citlivosť ISO. White Balance Nastavuje teplotu farieb podľa podmienok okolitého
osvetlenia. Metering Mode Umožňuje vybrať metódu používanú na meranie jasu. Flash Comp. Nastavuje intenzitu svetla blesku. DRO/Auto HDR Automaticky koriguje jas alebo kontrast. Picture Effect Umožňuje snímať s požadovanými efektmi na
vyjadrenie jedinečnej atmosféry. Creative Style Umožňuje vybrať metódu spracovania fotografie.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Playback
Umožňuje nastaviť funkcie prehrávania.
Delete Odstraňuje zábery. Slide Show Automaticky prehráva zábery. View Mode Umožňuje určiť, ako zoskupiť prehrávané zábery. Image Index Umožňuje vybrať počet záberov, ktoré sa majú zobraziť
na obrazovke registra. Rotate Otáča zábery. Protect Ochraňuje zábery alebo ruší ich ochranu. 3D Viewing Umožňuje pripojenie k televízoru kompatibilnému s
trojrozmerným zobrazovaním a prezeranie
trojrozmerných záberov.
Pokračovanie r
23
SK
Page 24
Displ
Enlarge Image Zväčšuje záber. Volume Settings Nastavuje hlasitosť zvuku videozáznamov. Specify Printing Umožňuje vybrať zábery na tlač alebo zvoliť nastavenia
ay Contents
Počas prehrávania Prepína informácie, ktoré sa majú zobrazovať na
tlače.
obrazovke prehrávania.
Setup
Umožňuje vybrať podrobnejšie nastavenia snímania alebo zmeniť nastavenia fotoaparátu.
Shooting Settings
AEL Nastavuje funkciu tlačidla AEL. AF/MF control Nastavuje funkciu tlačidla AF/MF. Dial/Wheel Lock Nastavuje, či sa majú uzamknúť ovládacie voliče a
AF Illuminator Nastavuje funkciu osvetlenia pri automatickom
Red Eye Reduction Poskytuje predzáblesk pred snímaním pri použití
FINDER/LCD Setting Nastavuje spôsob prepínania medzi hľadáčikom a
Live View Display Umožňuje vybrať, či sa má na obrazovke zobraziť
Auto Review Nastavuje čas zobrazenia záberu priamo po jeho
Grid Line Zapína mriežku, ktorá pomáha nastaviť kompozíciu
Peaking Level Zvýrazňuje obrys v rámci rozsahov zaostrenia vybratou
Peaking Color Nastavuje farbu používanú funkciou pre obrysy. MF Assist Zobrazuje zväčšený záber pri manuálnom zaostrovaní. MF Assist Time Nastavuje čas, počas ktorého sa bude záber zobrazovať
Color Space Mení rozsah reprodukcie farieb. SteadyShot Nastavuje kompenzáciu roztrasenia fotoaparátu. Release w/o Lens Nastavuje, či sa uvoľní spúšť, ak nie je pripojený žiadny
Eye-Start AF Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika používať
Front Curtain Shutter Nastavuje, či sa má používať funkcia elektronickej
ovládacie koliesko.
zaostrovaní ako pomôcku na automatické zaostrovanie na miestach s tlmeným osvetlením.
blesku, aby sa predišlo nasnímaniu červených očí.
obrazovkou LCD.
hodnota kompenzácie expozície atď.
nasnímaní.
záberov.
farbou.
v rozšírenej podobe.
objektív.
automatické zaostrovanie.
uzávierky.
Pokračovanie r
24
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
SK
Page 25
Long Exposure NR Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní s
dlhou expozíciou.
High ISO NR Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní s
vysokou citlivosťou ISO. Lens Comp.: Shading Kompenzuje osvetlenie zatienených rohov obrazovky. Lens Comp.: Chro. Aber. Znižuje farebné odchýlky v rohoch obrazovky. Lens Comp.: Distortion Kompenzuje skreslenie na obrazovke. Movie Audio Rec Nastavuje zvuk pri nahrávaní videozáznamov. Wind Noise Reduct. Znižuje šum spôsobený vetrom počas nahrávania
videozáznamov. AF Micro Adj. Umožňuje jemne upraviť automaticky zaostrenú
pozíciu pri použití montážneho adaptéra LA-EA2
(predáva sa samostatne).
Main Settings
Menu start Umožňuje vybrať prvú zobrazenú ponuku v ponuke
najvyššej úrovne alebo poslednú obrazovku ponuky. Function Settings Nastavuje funkcie, ktoré sa vyvolajú pri ovládaní
pomocou troch voličov. Custom Key Settings Priraďuje funkcie rôznym tlačidlám. Beep Umožňuje vybrať zvuk, ktorý znie pri manipulácii s
fotoaparátom.
Language Umožňuje vybrať jazyk používaný na obrazovke. Date/Time Setup Nastavuje dátum a čas. Area Setting Umožňuje vybrať oblasť, v ktorej používate fotoaparát. Help Guide Display Zapína alebo vypína Pomocníka. Power Save Nastavuje čas na prepnutie fotoaparátu do režimu
šetrenia energie. LCD Brightness Nastavuje jas obrazovky LCD. Viewfinder Bright. Nastavuje jas hľadáčika. Display Color Umožňuje vybrať farbu obrazovky LCD. Wide Image Umožňuje vybrať metódu zobrazovania širokouhlých
záberov. Playback Display Umožňuje vybrať metódu používanú na prehrávanie
záberov na výšku. HDMI Resolution Nastavuje rozlíšenie pri pripojení k televízoru HDMI. CTRL FOR HDMI Nastavuje, či sa fotoaparát bude môcť ovládať pomocou
diaľkového ovládača televízora kompatibilného so
štandardom „BRAVIA“ Sync. USB Connection Umožňuje vybrať metódu používanú na pripojenie cez
rozhranie USB. Cleaning Mode Umožňuje vyčistiť obrazový snímač.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
25
SK
Page 26
Version Zobrazuje verziu fotoaparátu a objektívu alebo
montážneho adaptéra. Demo Mode Nastavuje, či sa s videozáznamami bude zobrazovať aj
ukážka. Reset Default Obnovuje výrobné nastavenia fotoaparátu.
Memory Card Tool
Format Formátuje pamäťovú kartu. File Number Umožňuje vybrať metódu používanú na priraďovanie
čísel súborov k záberom. Folder Name Umožňuje vybrať formát názvu priečinka. Select Shoot. Folder Umožňuje vybrať priečinok na nahrávanie. New Folder Vytvorí nový priečinok. Recover Image DB Opravuje súbor databázy záberov pri zistení
nekonzistentností. Display Card Space Zobrazuje zostávajúci čas nahrávania videozáznamov a
počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať na
pamäťovú kartu.
Eye-Fi Setup*
Upload Settings Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri použití
karty Eye-Fi.
* Zobrazuje sa iba v prípade, ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi (predáva sa samostatne).
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
26
SK
Page 27

Snímanie záberov

Režim [Intelligent Auto] vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Intelligent Auto]. 2 Držte fotoaparát a nastavte uhol obrazovky LCD.
Spustí sa funkcia rozpoznávania scén.
3 Ak chcete snímať statické zábery, stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite na objekt a potom objekt nasnímajte stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Ak chcete nahrávať videozáznamy, začnite stlačením tlačidla MOVIE. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo MOVIE znova.
Poznámka
• Videozáznamy môžete nepretržite nahrávať až 29 minút, pričom videozáznam vo formáte MP4 môže dosiahnuť veľkosť súboru 2 GB. Čas nahrávania sa môže skrátiť v závislosti od teploty okolitého prostredia alebo od podmienok nahrávania.
z Informácie o funkcii rozpoznávania scén
Funkcia rozpoznávania scén umožňuje fotoaparátu automaticky rozpoznať podmienky snímania, vďaka čomu môžete snímať zábery so zodpovedajúcimi nastaveniami.
Ikona a popis funkcie rozpoznávania scén
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
• Fotoaparát rozpozná scénu (Night Scene), (Tripod Night Scene), (Night
Portrait), (Backlight), (Backlight Portrait), (Portrait), (Landscape),
(Macro), (Spotlight), (Low Brightness) alebo (Baby) a po jej
rozpoznaní zobrazí na obrazovke LCD príslušnú ikonu a popis scény.
Pokračovanie r
27
SK
Page 28
z Ak snímate statický záber objektu, na ktorý je ťažké
zaostriť
Keď fotoaparát nemôže automaticky zaostriť na objekt, začne blikať indikátor zaostrenia. Zmeňte kompozíciu snímky alebo nastavenie zaostrenia.
Indikátor zaostrenia
Obsah
fotografia
Vzorová
Indikátor zaostrenia
z svieti Zaostrenie je uzamknuté.
svieti Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a
svieti Naďalej sa zaostruje.
z bliká Nedá sa zaostriť.
• Zaostrenie môže byť zložité v nasledujúcich situáciách:
– ak je tma a objekt je ďaleko, – ak je kontrast medzi objektom a pozadím nevýrazný, – ak sa na objekt pozeráte cez sklo, – ak sa objekt rýchlo pohybuje, – ak objekt, napríklad zrkadlo, odráža svetlo alebo ak je jeho povrch lesklý, – ak objekt bliká, – ak sa objekt nachádza v protisvetle.
Stav
sleduje pohybujúci sa objekt.
Menu Register
28
SK
Page 29

Prehrávanie záberov

Slúži na prehrávanie nahratých záberov.
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie). 2 Pomocou ovládacieho kolieska vyberte príslušný záber. 3 Ak chcete prehrávať panoramatické zábery alebo videozáznamy, stlačte
stred ovládacieho kolieska.
Počas prehrávania videozáznamov Akcia s ovládacím kolieskom
Pozastavenie alebo obnovenie Stlačte stred. Rýchle prevíjanie dopredu Stlačte pravú časť alebo otočte v smere
hodinových ručičiek.
Rýchle prevíjanie dozadu Stlačte ľavú časť alebo otočte proti smeru
hodinových ručičiek.
Pomalé prehrávanie dopredu Otáčajte v smere hodinových ručičiek počas
pozastavenia.
Pomalé prehrávanie dozadu* Otáčajte proti smeru hodinových ručičiek počas
pozastavenia.
Úprava hlasitosti zvuku Stlačte dolnú časť t hornú alebo dolnú časť.
* Videozáznam sa prehráva po snímkach.
Poznámka
• Panoramatické zábery nasnímané inými fotoaparátmi sa nemusia prehrávať správne.
z Zobrazenie požadovaného priečinka
Ak chcete vybrať požadovaný priečinok, vyberte pruh naľavo od obrazovky registra záberov (str. 60) a potom stláčajte hornú alebo dolnú časť ovládacieho kolieska. Stlačením stredu ovládacieho kolieska môžete zmeniť režim zobrazovania.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
29
SK
Page 30
Prehrávanie zväčšených častí
Časť statického záberu možno počas prehrávania zväčšiť a podrobnejšie preskúmať. Takto môžete pohodlne skontrolovať stav zaostrenia zaznamenaného statického záberu. Prehrávané zábery môžete zväčšiť z ponuky (str. 119).
1 Zobrazte záber, ktorý chcete zväčšiť, a
potom vyberte položku (Enlarge Image).
2 Otáčaním ovládacieho kolieska upravte
mierku.
3 Stláčaním hornej, dolnej, pravej alebo ľavej
časti ovládacieho kolieska vyberte oblasť, ktorú chcete zväčšiť.
4 Ak chcete prehrávanie zväčšených častí
zrušiť, vyberte položku .
Poznámky
• Funkciu prehrávania zväčšených častí nemôžete použiť pri videozáznamoch.
• Ak chcete zväčšiť panoramatické zábery, najprv pozastavte prehrávanie a potom stlačte tlačidlo
(Enlarge Image).
z Rozsah zmeny mierky
Rozsah zmeny mierky je nasledujúci.
Veľkosť záberu Rozsah zmeny mierky
L Približne ×1,0 – ×16,7 M Približne ×1,0 – ×11,8 S Približne ×1,0 – ×8,3
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
30
SK
Page 31

Odstraňovanie záberov

Zobrazený záber môžete odstrániť.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete odstrániť,
a potom vyberte položku (Delete).
2 Vyberte možnosť OK.
Ak chcete ukončiť túto operáciu, stlačte tlačidlo .
Obsah
fotografia
Vzorová
(Delete)
OK
Poznámky
• Nemožno odstrániť chránené zábery.
• Po odstránení už záber nemožno obnoviť. Pred odstránením skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.
z Odstránenie viacerých záberov
Ak chcete vybrať a odstrániť viacero záberov naraz, postupne vyberte položky MENU t [Playback] t [Delete].
Menu Register
31
SK
Page 32
Používanie funkcie ovládania pomocou tro ch volièov

Ovládanie pomocou troch voličov

Funkcia ovládania pomocou troch voličov umožňuje upraviť alebo nastaviť rôzne položky nastavenia snímania, a to naraz na jednej obrazovke. Hoci tieto funkcie môžete nastaviť aj samostatne na obrazovke ponuky, pri použití funkcie ovládania pomocou troch voličov ich môžete upraviť interaktívne na tej istej obrazovke.
Výber skupiny položiek nastavenia snímania
Obsah
fotografia
Vzorová
1 Vyberte režim snímania P, A, S alebo M.
Navigačné tlačidlo
2 Stlačením navigačného tlačidla vyberte
nastavenia.
Každým stlačením tlačidla sa budú položky prepínať v nasledujúcom poradí, počnúc nastaveniami expozície. [Focus Settings] t [White Balance Settings] t [D-Range Settings] t [Creative Style Settings] t Nastavenia expozície
Okrem skupiny uvedenej vyššie sú k dispozícii aj položky [Picture Effect Settings] a [Custom Settings]. Skupiny, ktoré chcete používať, môžete zvoliť výberom položiek MENU t [Setup] t [Function Settings] (str. 149). Nastavenia expozície sú trvalé a nemožno ich zmeniť.
Nastavenia expozície (str. 34)
Focus Settings (str. 35) Umožňuje nastaviť oblasť automatického zaostrovania,
White Balance Settings (str. 37)
D-Range Settings (str. 39)
Creative Style Settings (str. 41)
Picture Effect Settings (str. 43)
Custom Settings (str. 46) Umožňuje zmeniť režim funkcií priradených položkám
Umožňuje nastaviť clonu, kompenzáciu expozície, rýchlosť uzávierky alebo citlivosť ISO v závislosti od režimu snímania.
umiestnenie a pomer zväčšenia. Umožňuje nastaviť režim vyváženia bielej farby a upraviť
teplotu farieb. Umožňuje nastaviť režim DRO/Auto HDR, optimálnu
úroveň a upraviť hodnotu kompenzácie expozície. Umožňuje nastaviť režim kreatívneho štýlu a upraviť
kontrast, sýtosť alebo ostrosť. Umožňuje nastaviť režim obrazových efektov a vybrať
ďalšie nastavenia v závislosti od pomocného režimu.
[Custom Settings 1, 2, 3].
Menu Register
Pokračovanie r
32
SK
Page 33
Poznámky
• Funkciu ovládania pomocou troch voličov nemožno používať spoločne s funkciami [Intelligent Auto] a [Scene Selection].
• V niektorých režimoch nemožno ovládacím voličom L a R ani ovládaciemu koliesku priradiť funkcie.
z Predchádzanie nesprávnemu používaniu voličov
Stlačením a podržaním navigačného tlačidla môžete ovládacie voliče L/R a ovládacie koliesko uzamknúť. Ak ich chcete odomknúť, stlačte a podržte navigačné tlačidlo znova. Výberom položiek MENU t [Setup] t [Dial/Wheel Lock] môžete nastaviť, aby sa uzamklo iba ovládacie koliesko alebo aby sa neuzamkol žiadny z týchto voličov.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
33
SK
Page 34

Nastavenia expozície

Položky používané na úpravu expozície, napríklad rýchlosť uzávierky alebo clonu, môžete nastaviť na jednej obrazovke.
1 Jednotlivé položky nastavujte pomocou ovládacích voličov L/R a
ovládacieho kolieska.
Funkcie priradené týmto voličom sa líšia v závislosti od režimu snímania.
Obsah
fotografia
Vzorová
Režim snímania Ovládací volič L Ovládací volič R Ovládacie koliesko M (Manual Exposure) S (Shutter Priority)
A (Aperture Priority)
P (Program Auto)
• Kompenzáciu expozície môžete nastaviť otáčaním ovládacieho voliča R po výbere položky [Anti
Motion Blur], [Sweep Panorama] alebo [3D Sweep Panorama].
Rýchlosť uzávierky Clona ISO Rýchlosť uzávierky Kompenzácia
Clona Kompenzácia
Posun programu Kompenzácia
expozície
expozície
expozície
ISO
ISO
ISO
Menu Register
34
SK
Page 35

Focus Settings

Položky zaostrovania môžete nastaviť súčasne.
1 Stlačením navigačného tlačidla vyberte položku [Focus Settings]. 2 Jednotlivé položky nastavujte pomocou ovládacích voličov L/R a
ovládacieho kolieska.
Autofocus/DMF
Nastavte položku [Autofocus Area].
V režime [Flexible Spot] presuňte príslušnú oblasť doprava alebo doľava.
V režime [Flexible Spot] môžete otáčaním kolieska presúvať oblasť nahor alebo nadol a stláčaním hornej, dolnej, ľavej alebo pravej časti ju jemne upravovať.
Ovládací volič L
(Multi) Fotoaparát určí, ktorá z 25 oblastí
(Center) Fotoaparát použije výlučne oblasť
automatického zaostrenia sa použije na zaostrenie. Keď v režime snímania statických záberov stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, okolo zaostrenej oblasti sa zobrazí zelený rámček.
• Ak je aktívna funkcia Face Detection, automatické zaostrovanie funguje tak, že sa prioritne zaostruje na tváre.
automatického zaostrenia v stredovej oblasti.
Rámček hľadania
rozsahu automatického
zaostrovania
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Rámček hľadania
rozsahu automatického
zaostrovania
Pokračovanie r
35
SK
Page 36
(Flexible
Spot)
Umožňuje posúvať oblasť zaostrenia tak, aby sa zaostrovalo na malý objekt alebo úzku oblasť. Stlačením softvérového tlačidla B môžete oblasť zaostrenia vrátiť späť do stredu.
Rámček hľadania
rozsahu automatického
zaostrovania
Poznámky
• Ak je táto funkcia nastavená na inú hodnotu než [Multi], nemôžete používať funkciu [Face Detection].
• Ak používate funkciu [Smile Shutter], vyberie sa možnosť [Multi].
• Možnosť [Multi] sa vyberie počas nahrávania videozáznamov. Ak však používate objektív s montážnym adaptérom E-mount a počas nahrávania stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, na zaostrovanie sa použije oblasť automatického zaostrenia, ktorú ste nastavili pred spustením nahrávania.
• Ak sa používa funkcia osvetlenia pri automatickom zaostrovaní, nastavenie [Autofocus Area] sa neuplatňuje a oblasť automatického zaostrenia je vyznačená prerušovanou čiarou. Automatické zaostrenie pracuje s prioritným zaostrením na stredovú oblasť a jej okolie.
Manual Focus
Môžete zväčšiť miesto manuálneho zaostrovania.
Presuňte zväčšené miesto nahor alebo nadol.
Presuňte zväčšené miesto doprava alebo doľava.
Presuňte zväčšené miesto nahor alebo nadol. Stláčaním hornej, dolnej, ľavej alebo pravej časti môžete toto miesto jemne upraviť.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Mierku môžete upraviť pomocou softvérového tlačidla B alebo C.
36
SK
Page 37

White Balance Settings

Táto funkcia umožňuje nastaviť teplotu farieb podľa podmienok okolitého osvetlenia. Funkciu použite, ak teplota farieb záberu nevyšla podľa vášho očakávania alebo ak chcete zmeniť teplotu farieb úmyselne, aby ste vyjadrili svoj fotografický zámer.
1 Stlačením navigačného tlačidla vyberte položku [White Balance
Settings].
2 Jednotlivé položky nastavujte pomocou ovládacích voličov L/R a
ovládacieho kolieska.
Nastavte režim.
Upravte farbu v rozsahu B (modrá) až A (jantárová).
Upravte farbu v rozsahu G (zelená) až M (purpurová).
Ovládací volič L
AWB (Auto WB) Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví
(Daylight) Ak vyberiete možnosť vyhovujúcu konkrétnemu
(Shade)
(Cloudy)
(Incandescent)
(Fluor.: Warm White) (Fluor.: Cool White) (Fluor.: Day White) (Fluor.: Daylight)
(Flash)
(C.Temp./Filter) Upravuje teplotu farieb v závislosti od svetelného
(Custom) Umožňuje používať nastavenie vyváženia bielej
teplotu farieb.
svetelnému zdroju, teplota farieb sa upraví podľa daného svetelného zdroja (vopred nastavené vyváženie bielej farby).
zdroja. Dosahuje sa tým efekt filtrov kompenzácie farieb pre fotografie. Ak chcete vybrať teplotu farieb, stlačte softvérové tlačidlo B a potom otočte ovládací volič L.
farby podľa nastavenia [Custom Setup].
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
37
SK
Page 38
Poznámky
• Farbu v rozsahu modrá (B) až jantárová (A) a zelená (G) až purpurová (M) môžete upraviť pre každý režim vyváženia bielej farby samostatne. Upravené hodnoty sa zachovajú dokonca aj po vypnutí fotoaparátu alebo výbere iného režimu vyváženia bielej farby.
• Ak v režime [C.Temp./Filter] jemne upravíte farbu v rozsahu modrá (B) až jantárová (A) a zelená (G) až purpurová (M) pre určitú teplotu farieb, upravená hodnota sa zachová dokonca aj po výbere inej teploty farieb.
Custom White Balance
1 Pomocou ovládacieho voliča L vyberte položku [Custom]. 2 Pomocou softvérového tlačidla B vyberte položku [ (Custom
Setup)].
3 Držte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla oblasť
automatického zaostrenia v strede, a potom stlačte tlačidlo spúšte.
Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (teplota farieb a farebný filter).
Poznámky
• Ak sa pri stlačení tlačidla spúšte používa blesk, vlastné vyváženie bielej farby sa uloží so zohľadnením svetla blesku. Pri ďalšom snímaní použite blesk.
• Hlásenie „Custom WB Error“ znamená, že hodnota je mimo očakávaného rozsahu. (Ak sa pri snímaní objektu v tesnej blízkosti používa blesk alebo ak sa v rámčeku nachádza objekt s jasnou farbou.) Po uložení tejto hodnoty sa na obrazovke s informáciami o nahrávaní zmení indikátor
na žltý. Môžete snímať, ale odporúča sa nastaviť vyváženie bielej farby znova, aby ste získali
presnejšiu hodnotu vyváženia bielej farby.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
38
SK
Page 39

D-Range Settings

Jas alebo kontrast sa koriguje automaticky. Súčasne môžete nastaviť kompenzáciu expozície.
1 Stlačením navigačného tlačidla vyberte položku [D-Range Settings]. 2 Jednotlivé položky nastavujte pomocou ovládacích voličov L/R a
ovládacieho kolieska.
Nastavte optimálnu úroveň.
Nastavte hodnotu kompenzácie expozície (–5,0 EV až +5,0 EV).
Nastavte režim.
Na tomto obrázku sa zob razuje histogram pred použitím optimalizácie dynamického rozsahu alebo funkcie Auto HDR, nie histogram záberu, ktorý sa zhotoví.
Ovládací volič L
AUTO, Lv1 – Lv5 (D-Range Opt.)
AUTO, 1.0 EV –
6.0 EV (Auto HDR)
Ovládacie koliesko
(Off) Funkcia [DRO/Auto HDR] sa nepoužíva.
(D-Range
Opt.)
(Auto HDR) Nasníma 3 zábery s rôznymi expozíciami a potom prekryje
Optimalizuje gradáciu nasnímaného záberu v každej oblasti záberu. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu Lv1 (slabá) až Lv5 (silná). Po výbere možnosti [AUTO] sa upraví automaticky.
Nastavuje rozdiel expozície na základe kontrastu objektu. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu 1,0 EV (slabá) až 6,0 EV (silná). Po výbere možnosti [AUTO] sa upraví automaticky.
Rozdelením záberu na malé časti fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a pozadím a vytvorí tak záber s optimálnym jasom a optimálnou gradáciou (DRO: optimalizácia dynamického rozsahu).
jasnú oblasť podexponovaného záberu a tmavú oblasť preexponovaného záberu, aby vznikol záber s bohatou gradáciou. Nahrá sa 1 záber so správnou expozíciou a 1 prekrytý záber (HDR: vysoký dynamický rozsah).
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
39
SK
Page 40
Poznámky
• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý. Vyberte vhodnú úroveň tak, že skontrolujete zaznamenaný záber, najmä v prípade rozšírenia niektorého z efektov.
• Pri používaní funkcie [Auto HDR] pamätajte na nasledujúce skutočnosti. – Ďalší záber môžete zhotoviť až po zaznamenaní predchádzajúceho záberu. – Túto funkciu nemôžete používať so zábermi vo formáte [RAW] a [RAW & JPEG]. – Keďže sa spúšť uvoľní 3 razy pre 1 záber, túto funkciu používajte, keď sa objekt nehýbe alebo
nežmurká. Nemeňte kompozíciu.
– V závislosti od rozdielu jasu objektu a podmienok snímania nemusíte vždy dosiahnuť
požadovaný efekt. – Keď sa používa blesk, táto funkcia má minimálny účinok. – Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát príliš roztrasený alebo objekt rozmazaný, nemusí sa
vám podariť nasnímať kvalitné zábery HDR. Ak fotoaparát zistí, že došlo k takejto situácii, na
zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor , ktorý vás o tom informuje. Ak je to
potrebné, nasnímajte záber ešte raz a zmeňte kompozíciu alebo dajte pozor na rozmazanie.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
40
SK
Page 41

Creative Style Settings

Táto funkcia umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.
1 Stlačením navigačného tlačidla vyberte položku [Creative Style Settings]. 2 Jednotlivé položky nastavujte pomocou ovládacích voličov L/R a
ovládacieho kolieska.
Nastavte režim.
Upravte kontrast, sýtosť alebo ostrosť.
Vyberte kontrast, sýtosť alebo ostrosť.
Ovládací volič L
(Standard) Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi
(Vivid) Sýtosť a kontrast sa zvýšia na snímanie výrazných záberov
(Neutral) Sýtosť a ostrosť sa znížia na zaznamenávanie záberov s
(Clear) Zaznamenávanie záberov s jasnými odtieňmi a čistými
(Deep) Zaznamenávanie záberov s hlbokými a sýtymi farbami,
(Light) Zaznamenávanie záberov s jasnými a nekomplikovanými
(Portrait) Snímanie farby pokožky s jemným odtieňom, ktoré je
(Landscape) Sýtosť, kontrast a ostrosť sa zvýšia na snímanie živej a
(Sunset) Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka. (Night
Scene)
farbami.
farebných scén a objektov, ako sú kvetiny, jarná zeleň, modrá obloha alebo výhľad na oceán.
rovnomernými odtieňmi. Táto možnosť je vhodná aj na zachytávanie obrazového materiálu, ktorý budete upravovať pomocou počítača.
farbami v preexponovanej oblasti. Vhodné na zachytenie žiarivého svetla.
ktoré sa hodia na zachytenie prítomnosti objektu v priestore.
farbami, ktoré sa hodia na zachytenie osviežujúco svetlého okolia.
ideálne na snímanie portrétov.
sviežej scenérie. Umožňuje lepšie vyniknúť aj vzdialenej krajine.
Zníži sa kontrast na zaznamenanie nočnej krajiny, ktorá vernejšie zodpovedá skutočnému vzhľadu.
Pokračovanie r
41
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
SK
Page 42
(Autumn
leaves)
(Black &
White)
(Sepia) Snímanie monotónnych fotografií so sépiovými odtieňmi.
Ovládacie koliesko
(Contrast) Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,
(Saturation) Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty
(Sharpness) Upraví ostrosť. Čím vyššia je vybratá hodnota, tým viac
Snímanie jesenných scén so živým zvýraznením červenej a žltej farby listov.
Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií.
ktoré sa prejavia na zábere.
spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.
obrysov sa zvýrazní. So znížením hodnoty sa zjemňujú aj obrysy.
Obsah
fotografia
Vzorová
Poznámky
• Ak je vybratá položka [Black & White] alebo [Sepia], nemôžete upraviť sýtosť.
• V režime [Picture Effect] (okrem možnosti [Off]) sa vyberie položka [Standard] a nemôžete vyvolať funkciu [Creative Style Settings].
Menu Register
42
SK
Page 43

Picture Effect Settings

Snímanie s filtrom určitého efektu umožňuje dosiahnuť rôzne textúry.
1 MENU t [Setup] t [Function Settings] t [Picture Effect Settings]. 2 Stlačením navigačného tlačidla vyberte položku [Picture Effect Settings]. 3 Jednotlivé položky nastavujte pomocou ovládacích voličov L/R.
Nastavte režim.
Nastavte možnosť.
Ovládací volič L
(Off) Funkcia Picture Effect sa nepoužíva.
(Toy Camera) Vyvoláva dojem fotografie
nasnímanej hračkárskym fotoaparátom so zatienenými rohmi a prenikavými farbami. Odtieň farby môžete nastaviť pomocou ovládacieho voliča R.
(Pop Color) Spôsobuje prenikavý vzhľad
zdôraznením odtieňov farieb.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
(Posterization) Spôsobuje vysoký kontrast a
abstraktný vzhľad intenzívnym zdôraznením základných farieb alebo čiernej a bielej. Základné farby alebo čiernu a bielu môžete vybrať pomocou ovládacieho voliča R.
(Retro Photo) Vyvoláva dojem starej fotografie so
sépiovými farebným odtieňmi a vyblednutým kontrastom.
Pokračovanie r
43
SK
Page 44
(Soft
High-key)
Vytvára záber s indikovanou atmosférou: jasný, priehľadný, éterický, krehký, jemný.
Obsah
(Partial Color) Vytvára záber, na ktorom sa zachová
(High
Contrast Mono.)
(Soft Focus) Vytvára záber s efektom jemného
(HDR
Painting)
(Rich-tone
Mono.)
(Miniature) Vytvorí záber, ktorý živo zdôrazňuje
konkrétna farba, ale ostatné farby sa skonvertujú na čiernu a bielu. Farbu môžete vybrať pomocou ovládacieho voliča R.
Spôsobuje vysoký kontrast pri snímaní čiernobielych záberov.
osvetlenia. Intenzitu efektu môžete nastaviť pomocou ovládacieho voliča R.
Vyvoláva vzhľad maľby so zdôraznenými farbami a detailmi. Fotoaparát 3 razy uvoľní spúšť. Intenzitu efektu môžete nastaviť pomocou ovládacieho voliča R.
Vytvorí čiernobiely záber s bohatou gradáciou a reprodukciou detailov. Fotoaparát 3 razy uvoľní spúšť.
objekt, s výrazne rozostreným pozadím. Tento efekt možno často nájsť na obrázkoch miniatúrnych modelov. Oblasť, na ktorú sa má zaostriť, môžete vybrať pomocou ovládacieho voliča R. Zaostrenie na ostatné oblasti je výrazne znížené.
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
44
SK
Page 45
Poznámky
• Funkciu [Picture Effect Settings] nemôžete vyvolať pri záberoch vo formáte [RAW] a [RAW & JPEG].
• Efekty [Toy Camera] a [Miniature] nie sú k dispozícii s funkciou [Prec. Dig. Zoom].
• Ak je vybratá možnosť [Partial Color], zábery si v závislosti od objektu nemusia zachovať vybratú farbu.
• Nasledujúce efekty nemôžete skontrolovať na obrazovke snímania, pretože fotoaparát naďalej spracúva práve nasnímaný záber. Kým sa spracovanie záberu nedokončí, nemôžete nasnímať ďalší záber. Tieto efekty nemôžete používať s videozáznamami. – [Soft Focus] –[HDR Painting] – [Rich-tone Mono.] –[Miniature]
• V prípade možností [HDR Painting] a [Rich-tone Mono.] sa spúšť 3 razy uvoľní na nasnímanie 1 záberu. Dajte pozor na nasledujúce prípady: – túto funkciu používajte, keď sa objekt nehýbe alebo nežmurká, – nemeňte kompozíciu. Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát príliš roztrasený alebo objekt rozmazaný, nemusí sa vám podariť nasnímať kvalitné zábery HDR. Ak fotoaparát zistí, že došlo k takejto situácii, na zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor / , ktorý vás o tom informuje. Ak je to potrebné, nasnímajte záber ešte raz a zmeňte kompozíciu alebo dajte pozor na rozmazanie.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
45
SK
Page 46

Custom Settings

Môžete zmeniť režim funkcie priradenej položkám [Custom Settings 1, 2, 3]. Funkciu priraďte výberom položiek MENU t [Setup] t [Function Settings] t [Custom Settings 1, 2, 3].
1 MENU t [Setup] t [Function Settings]. 2 Priraďte položku [Custom Settings] k niektorej z položiek [Function
Settings 1 až 4].
3 Stlačením navigačného tlačidla vyberte položku [Custom Settings]. 4 Jednotlivé položky nastavujte pomocou ovládacích voličov L/R a
ovládacieho kolieska.
Zmeňte režim funkcie priradenej položke [Custom Settings 1]. Predvolené nastavenie je [White Balance].
Zmeňte režim funkcie priradenej položke [Custom Settings 2]. Predvolené nastavenie je [DRO/Auto HDR].
Zmeňte režim funkcie priradenej položke [Custom Settings 3]. Predvolené nastavenie je [Creative Style].
Keď položke [Custom Settings 3] priradíte funkciu [Creative Style] alebo [White Balance], môžete ju jemne upraviť pomocou softvérového tlačidla B.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
46
SK
Page 47
Používanie tlaèidla AF/MF alebo tlaèidla AEL

AEL (uzamknutie AE)

Ak je medzi objektom a pozadím široký rozsah jasu, napríklad pri snímaní objektu v protisvetle alebo v blízkosti okna, môžete v príslušnom bode jasu zmerať a uzamknúť expozíciu. Ak chcete znížiť jas, uzamknite expozíciu v jasnejšom bode než objekt. Ak chcete zhotoviť záber jasnejšieho objektu, uzamknite expozíciu v tmavšom bode než objekt. Expozícia sa uzamkne pre celú obrazovku.
1 Nastavte prepínač AF/MF/AEL do polohy
AEL.
2 Zaostrite na bod, pre ktorý chcete nastaviť expozíciu. 3 Stlačením tlačidla AEL uzamknite expozíciu.
V pravej dolnej časti obrazovky sa rozsvieti indikátor (uzamknutie AE).
4 Podržte stlačené tlačidlo AEL, zaostrite na objekt a zhotovte záber.
Automatická expozícia môže zostať uzamknutá, až kým znova nestlačíte tlačidlo AEL. Vyberte položky MENU t [
Setup] t [AEL].
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
47
SK
Page 48

AF/MF (ovládanie funkcií AF/MF)

Režim zaostrovania môžete dočasne prepnúť z automatického na manuálny a opačne. V takom prípade sa v režime [Autofocus] alebo [DMF] nastaví manuálny režim zaostrovania. V režime [Manual Focus] sa nastaví režim zaostrovania [Autofocus].
1 Nastavte prepínač AF/MF/AEL do polohy
AF/MF.
Obsah
fotografia
Vzorová
2 Stlačením tlačidla AF/MF prepnite režim zaostrovania.
Ak pri predvolenom nastavení podržíte tlačidlo AF/MF stlačené, režim zaostrovania zostane prepnutý. Režim zaostrovania môže zostať prepnutý, až kým znova nestlačíte tlačidlo AF/MF. Vyberte položky MENU t [ [AF/MF control].
Setup] t
z Zmena funkcie tlačidla AF/MF
Môžete zmeniť priradenú funkciu, vďaka ktorej bude tlačidlo pracovať ako tlačidlo funkcie [Focus Settings] alebo [MF Assist]. Vyberte položky MENU t [Setup] t [Custom Key Settings] t [AF/MF button] t požadované nastavenie.
Menu Register
48
SK
Page 49
Používanie funkcií pomocou ovládacieho kolieska

DISP (Display Contents)

Pomocou ovládacieho kolieska:
1 Opakovaným stláčaním tlačidla DISP (Display Contents) na ovládacom
koliesku vyberte požadovaný režim.
Obsah
Pomocou ponuky Menu:
1 Počas snímania: MENU t [Camera] t [LCD Display (DISP)]/[Finder
Display(DISP)]. Počas prehrávania: MENU t [Playback] t [Display Contents].
2 Vyberte požadovaný režim.
Počas snímania
LCD Display (DISP)
Graphic Display Zobrazuje základné informácie o
Display All Info. Zobrazuje informácie o nahrávaní.
Big Font Size Disp.
No Disp. Info. Nezobrazuje informácie o nahrávaní.
snímaní. Graficky znázorňuje hodnotu rýchlosti uzávierky a clony okrem prípadov, keď je položka [Shoot Mode] nastavená na hodnotu [Sweep Panorama] alebo [3D Sweep Panorama].
Zobrazuje iba hlavné položky vo väčšej veľkosti.
fotografia
Vzorová
Menu Register
Live View Priority Zobrazuje hlavné informácie o
nahrávaní napravo od obrazovky. Ikony softvérových tlačidiel sa nezobrazujú.
Pokračovanie r
49
SK
Page 50
Level Signalizuje, či je fotoaparát vo
vodorovnej aj predo-zadnej rovine. Ak je fotoaparát v obidvoch rovinách, indikátor začne svietiť na zeleno.
Histogram Graficky znázorňuje rozdelenie jasu.
Obsah
fotografia
Vzorová
For viewfinder Zobrazuje na obrazovke iba
informácie o snímaní (žiadne zábery). Túto možnosť vyberte pri snímaní pomocou hľadáčika.
Finder Display(DISP)
Disp. Basic Info Zobrazuje základné informácie o
nahrávaní v hľadáčiku.
Level Signalizuje, či je fotoaparát vo
vodorovnej aj predo-zadnej rovine. Ak je fotoaparát v obidvoch rovinách, indikátor začne svietiť na zeleno.
Histogram Graficky znázorňuje rozdelenie jasu.
z Nastavenie dostupných režimov zobrazovania na
obrazovke
Môžete vybrať režimy zobrazovania na obrazovke LCD, ktoré bude možné vybrať v režime snímania pomocou funkcie [DISP Button(Monitor)] (str. 89).
Menu Register
Pokračovanie r
50
SK
Page 51
Počas prehrávania
Display Info. Zobrazuje informácie o nahrávaní.
Histogram Graficky znázorňuje distribúciu jasu
No Disp. Info. Nezobrazuje informácie o nahrávaní.
Poznámka
• Histogram sa nezobrazuje počas nasledujúcich funkcií. – Movie (nahrávanie alebo prehrávanie) – Panorama (nahrávanie alebo prehrávanie) – Slide Show
z Čo je histogram?
Histogram znázorňuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje počet pixlov s príslušným jasom na snímke. V prípade jasnejšieho záberu je celý histogram posunutý k pravému okraju a v prípade tmavšieho záberu k ľavému okraju.
Blesk R (červená) Jas
spolu s informáciami o nahrávaní.
• Ak sa na zábere nachádza preexponovaná alebo podexponovaná oblasť, táto oblasť bude na zobrazenom histograme počas prehrávania blikať (upozornenie na limit jasu).
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
G (zelená) B (modrá)
51
SK
Page 52

Exposure Comp.

Expozíciu môžete nastavovať v krokoch po 1/3 EV a v rozsahu od –5,0 EV do +5,0 EV.
1 (Exposure Comp.) na ovládacom koliesku t požadovaná hodnota.
Iná možnosť: MENU t [Brightness/Color] t [Exposure Comp.] t požadovaná hodnota.
Poznámky
• Funkciu [Exposure Comp.] nemožno použiť pri používaní nasledujúcich funkcií: – [Intelligent Auto] – [Scene Selection] – [Manual Exposure]
• V prípade videozáznamov môžete expozíciu nastavovať v rozsahu od –2,0 EV do +2,0 EV.
• Ak snímate objekt v mimoriadne svetlom alebo tmavom prostredí alebo ak používate blesk, nemusí sa vám podariť dosiahnuť uspokojivý výsledok.
• Aj keď hodnotu expozície môžete nastaviť v rozsahu od –5,0 EV do +5,0EV, pri snímaní sa na obrazovke zobrazí iba hodnota v rozsahu od –2,0 EV do +2,0 EV so zodpovedajúcim jasom záberu. Ak nastavíte expozíciu mimo tohto rozsahu, na obrazovke sa jas záberu neprejaví, ale premietne sa do zaznamenaného záberu.
z Úprava kompenzácie expozície pomocou nastavení
expozície
V režime [Shutter Priority], [Aperture Priority], [Program Auto], [Anti Motion Blur], [Sweep Panorama] alebo [3D Sweep Panorama] môžete hodnotu kompenzácie expozície zmeniť na jednej obrazovke, a to otáčaním ovládacieho voliča R.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
52
SK
Page 53

Drive Mode

Môžete nastaviť dynamický režim, napríklad nepretržité snímanie, samospúšť alebo snímanie s posunom.
1 (Drive Mode) na ovládacom koliesku t požadovaný režim.
Iná možnosť: MENU t [Camera] t [Drive Mode] t požadovaný režim.
(Single
Shooting)
(Cont.
Shooting)
(Spd Priority
Cont.)
(Self-timer) Nasníma záber po uplynutí 10 alebo 2 sekúnd (str. 56).
(Self-
timer(Cont))
(Bracket:
Cont.)
(Remote Cdr.) Umožňuje používať bezdrôtový diaľkový ovládač
Poznámka
• Nastavenie nie je možné zmeniť, keď používate nasledujúce funkcie: – [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] –[Auto HDR] – [Soft Focus], [HDR Painting], [Rich-tone Mono.], [Miniature] v ponuke [Picture Effect]
Nasníma 1 statický záber. Režim bežného snímania.
Nepretržite sníma zábery, kým je stlačené tlačidlo spúšte (str. 54).
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, nepretržite sníma zábery vysokou rýchlosťou (str. 55). Nastavenia zaostrenia a jasu prvej snímky sa použijú aj na nasledujúce snímky.
Nepretržite sníma zábery po uplynutí 10 sekúnd (str. 57).
Pri podržaní tlačidla spúšte nasníma 3 zábery, každý s inou úrovňou jasu (str. 58).
RMT-DSLR1 (predáva sa samostatne) (str. 59).
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
53
SK
Page 54

Cont. Shooting

Slúži na nepretržité snímanie záberov, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
1 (Drive Mode) na ovládacom koliesku t [Cont. Shooting].
Iná možnosť: MENU t [Camera] t [Drive Mode] t [Cont. Shooting].
Poznámka
• Funkciu [Cont. Shooting] nemožno používať s nasledujúcimi funkciami: – [Scene Selection] okrem možnosti [Sports Action] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter] –[Auto HDR]
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
54
SK
Page 55

Spd Priority Cont.

Slúži na nepretržité snímanie záberov, kým je stlačené tlačidlo spúšte, a to vyššou rýchlosťou (max. 10 záberov za sekundu) než pri možnosti [Cont. Shooting].
1 (Drive Mode) na ovládacom koliesku t [Spd Priority Cont.].
Iná možnosť: MENU t [Camera] t [Drive Mode] t [Spd Priority Cont.].
Poznámky
• Funkciu [Spd Priority Cont.] nemožno používať s nasledujúcimi funkciami: – [Scene Selection] okrem možnosti [Sports Action] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter] –[Auto HDR]
• Nastavenia zaostrenia a jasu prvej snímky sa použijú aj na nasledujúce snímky.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
55
SK
Page 56

Self-timer

1 (Drive Mode) na ovládacom koliesku t [Self-timer].
Iná možnosť: MENU t [Camera] t [Drive Mode] t [Self-timer].
2 Option t požadovaný režim.
Ak chcete samospúšť zrušiť, stlačte tlačidlo (Drive Mode) a vyberte položku [Single Shooting].
(Self-timer:
10 Sec)
(Self-timer:
2 Sec)
Poznámka
• Funkciu [Self-timer] nemožno používať s nasledujúcimi funkciami: – [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter] –[Auto HDR]
Nastavuje samospúšť s 10-sekundovým oneskorením. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, indikátor samospúšte bliká a znie zvukový signál, kým sa spúšť neuvedie do prevádzky. Ak chcete samospúšť zrušiť, stlačte tlačidlo (Drive Mode) na ovládacom koliesku.
Nastavuje samospúšť s 2-sekundovým oneskorením. Takto sa znižuje roztrasenie fotoaparátu, ku ktorému dochádza pri stlačení spúšte.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
56
SK
Page 57

Self-timer(Cont)

V nepretržitom režime nasníma nastavený počet záberov po uplynutí 10 sekúnd. To umožňuje vybrať najlepšiu snímku z viacerých zhotovených snímok.
1 (Drive Mode) na ovládacom koliesku t [Self-timer(Cont)].
Iná možnosť: MENU t [Camera] t [Drive Mode] t [Self-timer(Cont)].
2 Option t požadovaný režim.
Ak chcete samospúšť zrušiť, stlačte tlačidlo (Drive Mode) a vyberte položku [Single Shooting].
Obsah
fotografia
Vzorová
(Self-timer(Cont.): 10 Sec. 3 Img.)
(Self-timer(Cont.): 10 Sec. 5 Img.)
Poznámka
• Funkciu [Self-timer(Cont)] nemožno používať s nasledujúcimi funkciami: – [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter] –[Auto HDR]
V nepretržitom režime nasníma 3 až 5 statických záberov po uplynutí 10 sekúnd. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, indikátor samospúšte bliká a znie zvukový signál, kým sa spúšť neuvedie do prevádzky. Ak chcete samospúšť zrušiť, stlačte tlačidlo (Drive Mode) na ovládacom koliesku.
Menu Register
57
SK
Page 58

Bracket: Cont.

Nasníma 3 zábery s automatickým posunom expozície od základnej k tmavšej a potom k svetlejšej. Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým sa snímanie s posunom nedokončí. Po zaznamenaní môžete vybrať záber, ktorý najviac vyhovuje vašim zámerom.
1 (Drive Mode) na ovládacom koliesku t [Bracket: Cont.].
Iná možnosť: MENU t [Camera] t [Drive Mode] t [Bracket: Cont.].
2 Option t požadovaný režim.
Ak chcete posun zrušiť, stlačte tlačidlo (Drive Mode) a vyberte položku [Single Shooting].
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
(Bracket:
Cont.: 0.3 EV)
(Bracket:
Cont.: 0.7 EV)
Poznámky
• Funkciu [Bracket: Cont.] nemožno používať s nasledujúcimi funkciami: – [Intelligent Auto] – [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter] –[Auto HDR]
• Pri automatickom prezeraní sa zobrazí posledná snímka.
• V režime [Manual Exposure] sa expozícia posúva nastavením rýchlosti uzávierky.
• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty.
Zábery sa snímajú s nastavenou úrovňou odchýlky (počtom krokov) od základnej expozície.
58
SK
Page 59

Remote Cdr.

Na snímanie môžete použiť aj tlačidlá SHUTTER a 2SEC (spúšť sa uvoľní po 2 sekundách) na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-DSLR1 (predáva sa samostatne). Bližšie informácie nájdete v návode na používanie, ktorý sa dodáva s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.
Obsah
1 (Drive Mode) na ovládacom koliesku t [Remote Cdr.].
Iná možnosť: MENU t [Camera] t [Drive Mode] t [Remote Cdr.].
2 Zaostrite na objekt, nasmerujte vysielač bezdrôtového diaľkového
ovládača na diaľkový snímač a nasnímajte záber.
Poznámky
• Funkciu [Remote Cdr.] nemožno používať s nasledujúcimi funkciami: – Nahrávanie videozáznamov – [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] –[Auto HDR]
• Objektív alebo tienidlo objektívu môže zakryť diaľkový snímač a zabrániť mu prijať svetlo z diaľkového ovládača. Používajte diaľkový ovládač z pozícií, z ktorých môže jeho svetlo dopadnúť na diaľkový snímač.
fotografia
Vzorová
Menu Register
59
SK
Page 60
Používanie funkci í v ponuke

Image Index

Zobrazuje viacero záberov naraz.
1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prejdite do režimu prehrávania. 2 Stlačte tlačidlo (Image Index) na ovládacom koliesku.
Zobrazí sa register so 6 zábermi. Môžete prepnúť aj na register s 12 zábermi: MENU t [Playback] t [Image Index].
3 Ak sa chcete vrátiť k prehrávaniu po jednotlivých záberoch, vyberte
požadovaný záber a stlačte stred ovládacieho kolieska.
z Zobrazenie požadovaného priečinka
Ak chcete vybrať požadovaný priečinok, vyberte pruh naľavo od obrazovky registra záberov a potom stláčajte hornú alebo dolnú časť ovládacieho kolieska. Stlačením stredu ovládacieho kolieska môžete zmeniť režim zobrazovania.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
60
SK
Page 61

Intelligent Auto

Fotoaparát analyzuje objekt a umožňuje snímať so zodpovedajúcimi nastaveniami.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Intelligent
Auto].
2 Nasmerujte fotoaparát na objekt.
Keď fotoaparát rozpozná scénu, na obrazovke sa zobrazí ikona a popis funkcie rozpoznávania scén. Fotoaparát rozpozná scénu (Night Scene),
(Tripod Night Scene), (Night Portrait),
(Backlight), (Backlight Portrait),
(Portrait), (Landscape), (Macro),
(Spotlight), (Low Brightness) alebo
(Baby).
Poznámky
• Funkcia [Flash Mode] je nastavená na možnosť [Autoflash] alebo [Flash Off].
• Zábery môžete snímať aj v prípade, ak fotoaparát nerozpoznal scénu.
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [Off], scény [Portrait], [Backlight Portrait], [Night Portrait] a [Baby] sa nerozpoznajú.
Ikona a popis funkcie
rozpoznávania scén
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
61
SK
Page 62
z Ak snímate statický záber objektu, na ktorý je ťažké
zaostriť
Keď fotoaparát nemôže automaticky zaostriť na objekt, začne blikať indikátor zaostrenia. Zmeňte kompozíciu snímky alebo nastavenie zaostrenia.
Indikátor zaostrenia
Obsah
fotografia
Vzorová
Indikátor zaostrenia
z svieti Zaostrenie je uzamknuté.
svieti Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a
svieti Naďalej sa zaostruje.
z bliká Nedá sa zaostriť.
• Zaostrenie môže byť zložité v nasledujúcich situáciách:
– ak je tma a objekt je ďaleko, – ak je kontrast medzi objektom a pozadím nevýrazný, – ak sa na objekt pozeráte cez sklo, – ak sa objekt rýchlo pohybuje, – ak objekt, napríklad zrkadlo, odráža svetlo alebo ak je jeho povrch lesklý, – ak objekt bliká, – ak sa objekt nachádza v protisvetle.
Stav
sleduje pohybujúci sa objekt.
Menu Register
62
SK
Page 63

Scene Selection

Umožňuje snímať so zvolenými nastaveniami podľa konkrétnej scény.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Scene Selection] t požadovaný režim.
(Portrait) Rozmazáva pozadie a zvyšuje ostrosť
objektu. Jemne reprodukuje odtiene pokožky.
Obsah
fotografia
Vzorová
(Landscape) Sníma celú scenériu s dokonalým
(Macro) Sníma blízke objekty, napríklad kvety,
(Sports
Action)
(Sunset) Nádherne nasníma červenú žiaru západu
(Night Portrait) Sníma portréty v nočných scénach.
(Night Scene) Sníma nočné scény bez straty nočnej
zaostrením a živými farbami.
hmyz, jedlá alebo malé veci.
Sníma objekt v pohybe s vysokou rýchlosťou uzávierky tak, že objekt vyzerá, ako keby sa ani nehýbal. Kým je stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát sníma fotografie nepretržite.
slnka.
atmosféry.
Menu Register
Pokračovanie r
63
SK
Page 64
(Hand-held
Twilight)
Sníma nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania bez použitia statívu. Snímajú sa dávky snímok a potom sa použije spracovanie záberov, ktoré znižuje rozmazanie objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.
Obsah
Poznámky
• V režimoch [Night Scene] a [Night Portrait] je rýchlosť uzávierky pomalšia, a preto sa odporúča použiť statív, ktorý zabraňuje rozmazaniu záberu.
• V režime [Hand-held Twilight] 6-krát cvakne spúšť a zaznamená sa záber.
• Ak vyberiete možnosť [Hand-held Twilight] spolu s možnosťou [RAW] alebo s možnosťou [RAW & JPEG], kvalita obrazu sa dočasne nastaví na hodnotu [Fine].
• Zníženie rozmazania je v režime [Hand-held Twilight] menej účinné pri snímaní: – objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby, – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu, – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je
obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik,
– neustále sa meniacich objektov, ako sú vlny alebo vodopády.
• V prípade použitia funkcie [Hand-held Twilight] sa môže vyskytnúť blokový šum, ak sa používa blikajúci zdroj svetla, napríklad osvetlenie fluorescenčnými lampami.
• Minimálna vzdialenosť, na ktorú sa môžete priblížiť k objektu, sa nemení ani v prípade výberu funkcie [Macro]. Ak potrebujete zistiť minimálny rozsah zaostrenia, pozrite si informácie o minimálnej vzdialenosti pre objektív nasadený na fotoaparáte.
fotografia
Vzorová
Menu Register
64
SK
Page 65

Anti Motion Blur

Táto možnosť je vhodná na zníženie rozmazania objektu pri snímaní v interiéri bez použitia blesku.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Anti Motion Blur]. 2 Snímajte stlačením tlačidla spúšte.
Fotoaparát skombinuje 6 snímok nasnímaných s vysokou citlivosťou do 1 statického záberu, čím môžete znížiť vplyv roztrasenia fotoaparátu a zabrániť šumu.
Poznámky
• Ak vyberiete možnosť [Anti Motion Blur] spolu s možnosťou [RAW] alebo s možnosťou [RAW & JPEG], kvalita obrazu sa dočasne nastaví na hodnotu [Fine].
• 6-krát cvakne spúšť a nahrá sa záber.
• Zníženie rozmazania je menej účinné pri snímaní: – objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby, – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu, – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je
obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik,
– neustále sa meniacich objektov, ako sú vlny alebo vodopády.
• Pri použití blikajúceho svetelného zdroja, napríklad osvetlenia fluorescenčnými lampami, sa môže vyskytnúť blokový šum.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
65
SK
Page 66

Sweep Panorama

Umožňuje vytvárať panoramatické zábery zo skombinovaných záberov.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Sweep Panorama]. 2 Nasmerujte fotoaparát na okraj objektu a
potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Táto časť sa nenasníma.
3 Posúvajte fotoaparát ku koncu a postupujte
podľa usmernenia na obrazovke LCD.
Panel usmernenia
Poznámky
• Ak sa vám nepodarí posunúť fotoaparát po celej dĺžke objektu za daný čas, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak k tomu dôjde, posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa podarilo zaznamenať celý panoramatický záber.
• Ak pre funkciu [Image Size] vyberiete nastavenie [Wide], môže sa stať, že fotoaparát sa bude posúvať pomaly a za daný čas nestihne nasnímať celý objekt. V takom prípade vám pre funkciu [Image Size] odporúčame vybrať nastavenie [Standard].
• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas zaznamenávania v režime [Sweep Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.
• Keďže sa spája viacero záberov, oblasti spojov sa nezaznamenajú plynulo.
• Pri zhoršených podmienkach osvetlenia môžu byť panoramatické zábery rozmazané.
• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako sú fluorescenčné lampy, nie je jas ani farba pospájaného záberu vždy na rovnakej úrovni.
• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla panoramatického snímania výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu pomocou zámku AE/AF, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.
• Režim [Sweep Panorama] nie je vhodný pri snímaní: – objektov v pohybe, – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu, – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je
obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik, – neustále sa meniacich objektov, ako sú vlny alebo vodopády, – objektov v scéne so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom, ktoré je výrazne
jasnejšie než okolité prostredie.
• Nahrávanie v režime [Sweep Panorama] sa môže prerušiť v nasledujúcich situáciách: – ak sa fotoaparát posúva príliš rýchlo alebo príliš pomaly, – ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.
Pokračovanie r
66
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
SK
Page 67
z Tipy na snímanie panoramatických záberov
Fotoaparát posúvajte po obvode oblúka konštantnou rýchlosťou a v tom istom smere, aký sa požaduje aj na obrazovke LCD. Režim [Sweep Panorama] je vhodnejší pre statické objekty než pre objekty v pohybe.
Zvislý smer
Vodorovný smer
Čo najkratší polomer
Obsah
fotografia
Vzorová
• Pri použití objektívu s transfokátorom sa odporúča používať tento objektív v
polohe W.
• Vyberte scénu a stlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby ste mohli uzamknúť
zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby. Potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol a posúvajte fotoaparát.
• Ak je pozdĺž okraja obrazovky sústredená sekcia s množstvom výrazne sa
odlišujúcich tvarov alebo rozmanitou scenériou, zostavovanie záberu môže zlyhať. V takom prípade upravte kompozíciu snímok tak, aby sa takáto sekcia nachádzala v strede záberu, a zopakujte snímanie.
• Smer môžete vybrať pomocou ovládacieho voliča L alebo ovládacieho kolieska,
prípadne výberom položiek MENU t [Image Size] t [Panorama Direction]. Veľkosť záberu môžete vybrať pomocou položiek MENU t [Image Size] t [Image Size].
z Prehrávanie posúvajúcich sa panoramatických
záberov
Panoramatické zábery môžete posúvať od začiatku do konca tak, že počas zobrazovania panoramatických záberov stlačíte stred ovládacieho kolieska. Opätovným stlačením posúvanie pozastavíte.
• Panoramatické zábery je možné prehrávať pomocou dodaného softvéru „PMB“.
• Panoramatické zábery, ktoré boli nasnímané inými fotoaparátmi, sa nemusia zobrazovať alebo posúvať správne.
Označuje zobrazenú oblasť v rámci celého panoramatického záberu.
Menu Register
67
SK
Page 68

3D Sweep Panorama

Zo skombinovaných záberov umožňuje vytvoriť trojrozmerný záber. Trojrozmerné zábery nasnímané v režime [3D Sweep Panorama] tohto fotoaparátu je možné prehrávať iba na televízore podporujúcom prehrávanie trojrozmerných záberov. Zaznamenané zábery sa na obrazovke LCD tohto fotoaparátu a televízneho prijímača, ktorý nepodporuje trojrozmerné zábery, prehrávajú ako normálne statické zábery.
1 MENU t [Shoot Mode] t [3D Sweep Panorama]. 2 Nasmerujte fotoaparát na okraj objektu a
potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Obsah
fotografia
Vzorová
Táto časť sa nenasníma.
3 Posúvajte fotoaparát ku koncu a postupujte
podľa usmernenia na obrazovke LCD.
Panel usmernenia
Poznámky
• Pri prezeraní trojrozmerných záberov zaznamenaných pomocou fotoaparátu na monitoroch kompatibilných s trojrozmerným zobrazovaním môžete pociťovať nepríjemné príznaky, ako je únava zraku, závraty alebo celková únava. Pri prezeraní trojrozmerných záberov odporúčame, aby ste si v pravidelných intervaloch robili prestávky. Keďže každý jednotlivec má iné nároky na to, ako často si potrebuje oddýchnuť od sledovania, nájdite si interval, ktorý vám najviac vyhovuje. Ak sa necítite dobre, prestaňte s prezeraním trojrozmerných záberov a v prípade potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj návod na používanie pripojeného zariadenia alebo softvéru používaného s fotoaparátom. Oči malých detí sú mimoriadne citlivé (najmä ak ide o deti mladšie ako 6 rokov). Skôr než im dovolíte prezerať si trojrozmerné zábery, poraďte sa s odborníkom, napríklad s pediatrom alebo oftalmológom. Dbajte na to, aby deti dodržiavali preventívne opatrenia uvedené vyššie.
• Ak sa vám nepodarí posunúť fotoaparát po celej dĺžke objektu za daný čas, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Keď používate objektív E18 – 55 mm v širokouhlej polohe (18 mm) a chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, odporúčame posúvať fotoaparát tak, aby v priebehu 6 sekúnd prešiel dráhu zodpovedajúcu 180°. Ak je objektív v polohe teleobjektívu, mali by ste fotoaparát posúvať pomalšie.
• Ak pre funkciu [Image Size] vyberiete nastavenie [Wide], môže sa stať, že fotoaparát sa bude posúvať pomaly a za daný čas nestihne nasnímať celý objekt. V takom prípade vám pre funkciu [Image Size] odporúčame vybrať nastavenie [Standard] alebo [16:9].
• Ak snímate trojrozmerný záber pomocou objektívu s transfokátorom v polohe T, sivá plocha sa môže vyskytovať častejšie alebo sa snímanie môže zastaviť. Objektív s transfokátorom sa odporúča používať v polohe W.
• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas zaznamenávania v režime [3D Sweep Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.
• Keďže sa spája viacero záberov, oblasti spojov sa nezaznamenajú plynulo.
• Pri zhoršených podmienkach osvetlenia môžu byť trojrozmerné panoramatické zábery rozmazané.
Pokračovanie r
68
Menu Register
SK
Page 69
• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako sú fluorescenčné lampy, nie je jas ani farba pospájaného záberu vždy na rovnakej úrovni.
• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla trojrozmerného panoramatického snímania výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu pomocou zámku AE/AF stlačením tlačidla spúšte do polovice, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.
• Režim [3D Sweep Panorama] nie je vhodný pri snímaní: – objektov v pohybe, – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu, – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je
obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik, – neustále sa meniacich objektov, ako sú vlny alebo vodopády, – objektov v scéne so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom, ktoré je výrazne
jasnejšie než okolité prostredie.
• Nahrávanie v režime [3D Sweep Panorama] sa môže prerušiť v nasledujúcich situáciách: – ak sa fotoaparát posúva príliš rýchlo alebo príliš pomaly, – ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.
• Fotoaparát môžete posúvať vo vodorovnom smere iba pri snímaní záberov v režime 3D Sweep Panorama.
z Tipy na snímanie trojrozmerných panoramatických
záberov
Fotoaparát posúvajte v malom oblúku a pri konštantnej rýchlosti v smere uvedenom na obrazovke LCD a berte pri tom do úvahy nasledujúce skutočnosti. Fotoaparát by ste mali posúvať polovičnou rýchlosťou v porovnaní s posúvaním pri snímaní normálnych panoramatických záberov.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
• Snímajte objekt, ktorý sa nepohybuje.
• Udržujte dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a
pozadím.
• Trojrozmerné zábery snímajte na jasných miestach,
napríklad v exteriéri.
• Vyberte scénu a stlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby
ste mohli uzamknúť zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby. Potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol a posúvajte fotoaparát.
• Pri použití objektívu s transfokátorom sa odporúča používať tento objektív v
polohe W.
• Smer môžete vybrať pomocou ovládacieho voliča L alebo ovládacieho kolieska,
prípadne výberom položiek MENU t [Image Size] t [Panorama Direction]. Veľkosť záberu môžete vybrať pomocou položiek MENU t [Image Size] t [Image Size].
Pokračovanie r
69
SK
Page 70
z Názov súboru trojrozmerného záberu
Trojrozmerný záber pozostáva zo súboru JPEG aj súboru MPO. Ak zábery nasnímané v režime [3D Sweep Panorama] importujete do počítača, v počítači sa do toho istého priečinka uložia nasledujúce údaje 2 záberov.
•DSC0sss.jpg
•DSC0sss.mpo Ak odstránite súbor JPEG alebo súbor MPO, z ktorého pozostáva určitý trojrozmerný záber, tento trojrozmerný záber sa nemusí dať prehrať.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
70
SK
Page 71

Manual Exposure

Po nastavení rýchlosti uzávierky a clony môžete snímať s požadovaným nastavením expozície.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Manual Exposure]. 2 Rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO nastavte pomocou ovládacích
voličov L/R a ovládacieho kolieska.
Skontrolujte, či je vybratá hodnota expozície „MM“ (merané manuálne). Smerom k značke +: zábery budú jasnejšie. Smerom k značke –: zábery budú tmavšie. 0: vhodná expozícia na základe analýzy fotoaparátu
3 Nastavte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Rýchlosť uzávierky, hodnotu clony a citlivosť ISO môžete upraviť aj počas nahrávania videozáznamov.
Poznámky
• Ak používate režim [Flash Mode], nemôžete vybrať hodnoty [Flash Off] a [Autoflash]. Ak chcete odpáliť blesk, stlačením tlačidla (vyklopenie blesku) ho vyklopte. Ak blesk neodpálite, zatlačte naň.
• Indikátor (upozornenie funkcie SteadyShot) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.
• V režime manuálnej expozície je nastavenie citlivosti ISO [ISO AUTO] nastavené na hodnotu [ISO 100]. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby.
• Jas záberu na obrazovke LCD sa môže líšiť od jasu nasnímaného záberu.
• Pri používaní objektívu s montážnym adaptérom A-mount (predáva sa samostatne) môžete upraviť rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO pri manuálnom zaostrovaní počas nahrávania videozáznamov.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
71
SK
Page 72
BULB
Dlhá expozícia umožňuje snímať stopy. Režim BULB je vhodný na snímanie pohybových stôp svetiel, napríklad pri ohňostroji.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Manual Exposure]. 2 Otáčajte ovládacím voličom L, až kým sa nezobrazí hodnota [BULB]. 3 Stlačením tlačidla spúšte do polovice nastavte zaostrenie. 4 Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým sa snímanie nedokončí.
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, uzávierka zostane otvorená.
Poznámky
• Keďže sa rýchlosť uzávierky spomalí a s väčšou pravdepodobnosťou sa môžu vyskytnúť aj otrasy fotoaparátu, odporúča sa použiť statív.
• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na zábere.
• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long Exposure NR) pre čas otvorenia uzávierky. Počas tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
• Keď je aktivovaná funkcia [Smile Shutter] alebo [Auto HDR], nemôžete nastaviť rýchlosť uzávierky na hodnotu [BULB].
• Ak sa funkcia [Smile Shutter] alebo [Auto HDR] používa s rýchlosťou uzávierky nastavenou na hodnotu [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne nastaví na 30 sekúnd.
z Použitie diaľkového ovládača
Stlačením tlačidla SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom ovládači spustíte snímanie v režime BULB a opätovným stlačením tlačidla snímanie v režime BULB zastavíte. Tlačidlo SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom ovládači nemusíte držať stlačené. Ak chcete používať bezdrôtový diaľkový ovládač, stlačte tlačidlo (Drive Mode) na ovládacom koliesku a vyberte položku [Remote Cdr.].
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
72
SK
Page 73

Shutter Priority

Nastavenie rýchlosti uzávierky umožňuje vyjadriť pohyb objektu rôznymi spôsobmi. Ak napríklad použijete vysokú rýchlosť uzávierky, zachytíte určitý okamih v rámci pohybu, a ak použijete nízku rýchlosť uzávierky, zachytíte pohyb ako pohybovú stopu. Rýchlosť uzávierky môžete upraviť aj počas nahrávania videozáznamov.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Shutter Priority]. 2 Požadovanú hodnotu vyberte pomocou ovládacieho voliča L. 3 Nastavte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Clona sa automaticky nastaví na dosiahnutie správnej expozície. Kompenzáciu expozície môžete nastaviť pomocou ovládacieho voliča R a citlivosť ISO pomocou ovládacieho kolieska.
Poznámky
• Ak používate režim [Flash Mode], nemôžete vybrať hodnoty [Flash Off] a [Autoflash]. Ak chcete odpáliť blesk, stlačením tlačidla (vyklopenie blesku) ho vyklopte. Ak blesk neodpálite, zatlačte naň.
• Indikátor (upozornenie funkcie SteadyShot) sa v režime priority rýchlosti uzávierky nezobrazuje.
• Keď je rýchlosť uz ávierky nastavená na 1 sekundu alebo dlhší čas, redukcia šumu (Long Exposure NR) sa bude vykonávať po celý čas otvorenia uzávierky po nasnímaní. Počas tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
• Ak po nastavení nie je možné dosiahnuť správnu expozíciu, pri stlačení tl ačidla spúšte do polovice bliká hodnota clony. Môžete snímať aj pri tomto nastavení, ale odporúča sa vykonať obnovenie nastavení.
• Jas záberu na obrazovke LCD sa môže líšiť od jasu nasnímaného záberu.
• Pri používaní objektívu s montážnym adaptérom A-mount (predáva sa samostatne) môžete upraviť rýchlosť uzávierky pri manuálnom zaostrovaní počas nahrávania videozáznamov.
z Rýchlosť uzávierky
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Ak sa použije vyššia rýchlosť uzávierky, pohybujúce sa objekty, napríklad bežiaca osoba, autá alebo morské vlny, sa zobrazia ako zastavené.
Ak sa použije nižšia rýchlosť uzávierky, zachytí sa pohybová stopa pohybujúceho sa objektu, aby záber vyzeral prirodzenejšie a dynamickejšie.
73
SK
Page 74

Aperture Priority

Rozostruje alebo zaostruje predmety nachádzajúce sa pred objektom alebo za ním. Hodnotu clony môžete upraviť aj počas nahrávania videozáznamov.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Aperture Priority]. 2 Požadovanú hodnotu vyberte pomocou ovládacieho voliča L.
Menšie clonové číslo: objekt je zaostrený, ale predmety pred objektom a za ním sú rozostrené. Väčšie clonové číslo: objekt je zaostrený spolu s jeho popredím aj pozadím.
3 Nastavte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Rýchlosť uzávierky sa automaticky nastaví na dosiahnutie správnej expozície. Kompenzáciu expozície môžete nastaviť pomocou ovládacieho voliča R a citlivosť ISO pomocou ovládacieho kolieska.
Poznámky
• Ak používate režim [Flash Mode], nemôžete vybrať hodnoty [Flash Off] a [Autoflash]. Ak chcete odpáliť blesk, stlačením tlačidla (vyklopenie blesku) ho vyklopte. Ak blesk neodpálite, zatlačte naň.
• Ak po nastavení nie je možné dosiahnuť správnu expozíciu, pri stlačení tl ačidla spúšte do polovice bliká rýchlosť uzávierky. Môžete snímať aj pri tomto nastavení, ale odporúča sa vykonať obnovenie nastavení.
• Jas záberu na obrazovke LCD sa môže líšiť od jasu nasnímaného záberu.
• Pri používaní objektívu s montážnym adaptérom A-mount (predáva sa samostatne) môžete upraviť hodnotu clony pri manuálnom zaostrovaní počas nahrávania videozáznamov.
z Clona
Menšia hodnota clonového čísla (otvorenie clony) obmedzuje rozsah, na ktorý sa zaostruje. To umožňuje zaostriť na objekt a rozmazať všetko pred objektom a za ním. (Hĺbka poľa bude menšia).
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Väčšia hodnota clonového čísla (zúženie clony) rozširuje rozsah, na ktorý sa zaostruje. To umožňuje snímať hĺbku scenérie. (Hĺbka poľa bude väčšia).
74
SK
Page 75

Program Auto

Expozíciu automaticky nastavuje fotoaparát, ale funkcie snímania, napríklad citlivosť ISO, Creative Style alebo optimalizáciu dynamického rozsahu, môžete nastaviť aj sami.
1 MENU t [Shoot Mode] t [Program Auto]. 2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie.
Kompenzáciu expozície môžete nastaviť pomocou ovládacieho voliča R a citlivosť ISO pomocou ovládacieho kolieska. Ostatné položky môžete nastaviť v ponuke.
3 Nastavte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Poznámka
• Ak používate režim [Flash Mode], nemôžete vybrať hodnoty [Flash Off] a [Autoflash]. Ak chcete odpáliť blesk, stlačením tlačidla (vyklopenie blesku) ho vyklopte. Ak blesk neodpálite, zatlačte naň.
z Posun programu
Ak nepoužívate blesk, kombináciu rýchlosti uzávierky a clony (clonového čísla) môžete zmeniť bez zmeny nastavenej expozície. Kombináciu rýchlosti uzávierky a clony (clonového čísla) vyberiete pomocou ovládacieho voliča L.
• Indikátor režimu nahrávania sa zmení z P na P*.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
75
SK
Page 76

Flash Mode

Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.
Tlačidlo (vyklopenie blesku)
1 MENU t [Camera] t [Flash Mode] t požadovaný režim. 2 Ak chcete odpáliť blesk, stlačením tlačidla (vyklopenie blesku) ho
vyklopte.
(Flash Off) Blesk sa nepoužije, a to ani v prípade vyklopenia blesku. (Autoflash) Použije sa, ak je príliš veľká tma alebo pri snímaní oproti svetlu.
(Fill-flash) Použije sa pri každom stlačení tlačidla spúšte.
(Slow Sync.) Použije sa pri každom stlačení tlačidla spúšte. Snímanie s
pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.
(Rear Sync.) Použije sa priamo pred dokončením expozície pri každom
stlačení tlačidla spúšte. Zadná synchronizácia umožňuje snímať prirodzené zábery pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je pohybujúce sa auto alebo kráčajúca osoba.
(Wireless) Umožňuje snímať s bezdrôtovým bleskom (predáva sa
samostatne), ktorý je umiestnený mimo a ďalej od fotoaparátu, a to nasadením externého blesku s pomerovou reguláciou osvetlenia (predáva sa samostatne) na fotoaparát.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Poznámky
• Predvolené nastavenie závisí od režimu snímania.
• Dostupný režim blesku závisí od režimu snímania.
• Pri nahrávaní videozáznamov nie je možné použiť blesk.
• Ak blesk používate spoločne so stereofónnym mikrofónom alebo podobným zariadením pripojeným k automaticky uzamykateľným sánkam na príslušenstvo, blesk sa nemusí vyklopiť do správnej polohy a v rohoch zaznamenaných záberov sa môže objaviť tieň. Z automaticky uzamykateľných sánok na príslušenstvo odpojte všetky zariadenia.
• Svetlo vytvorené bleskom môže byť blokované nasadeným objektívom. V takom prípade sa odporúča nasadiť externý blesk (predáva sa samostatne).
• Pri používaní externých bleskov (predáva sa samostatne) venujte pozornosť nasledujúcim informáciám. – HVL-F43AM: Pri snímaní pomocou osvetlenia nepriamym zábleskom môže byť ovládanie
tlačidiel fotoaparátu zložité v závislosti od polohy blesku.
– HVL-F20AM: Keď je blesk vypnutý a nie je vyklopený, môže sa dotýkať určitých objektívov s
montážnym adaptérom E-mount, čo môže sťažiť ovládanie objektívu.
Pokračovanie r
76
SK
Page 77
z Tipy na snímanie s bleskom
• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Keď používate blesk,
odstráňte tienidlo objektívu.
• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.
• Pri snímaní objektu v protisvetle vyberte možnosť [Fill-flash]. Blesk bude pracovať
aj pri ostrom dennom svetle a spôsobí vyššiu svetlosť nasnímaných tvárí.
Snímanie s bezdrôtovým bleskom
Pomocou blesku s pomerovou reguláciou osvetlenia (predáva sa samostatne) a bezdrôtového blesku (predáva sa samostatne) môžete záblesk namieriť na objekt, aj keď nie ste pri fotoaparáte. Úpravou polohy blesku môžete zhotoviť záber s trojrozmerným efektom, a to zvýraznením kontrastu svetla a tieňov na objekte. Jednotlivé kroky požadované pri snímaní nájdete v návode na používanie blesku.
1 Pripojte blesk s pomerovou reguláciou osvetlenia k automaticky
uzamykateľným sánkam na príslušenstvo a zapnite fotoaparát aj blesk.
2 MENU t [Camera] t [Flash Mode] t [Wireless]. 3 Umiestnite bezdrôtový blesk ďalej od fotoaparátu.
Bližšie informácie o nastavení blesku nájdete v návode na používanie, ktorý sa dodáva s bleskom. Ak chcete blesk otestovať, nastavte prepínač AF/MF/AEL do polohy AEL a stlačte tlačidlo AEL.
Poznámky
• Bezdrôtový blesk nemožno používať spolu so vstavaným bleskom. Musíte si pripraviť blesk s pomerovou reguláciou osvetlenia (predáva sa samostatne) a bezdrôtový blesk (predáva sa samostatne).
• Ak vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk iný fotograf a svetlo z jeho vstavaného blesku spôsobuje odpálenie vášho bezdrôtového blesku, zmeňte kanál svojho bezdrôtového blesku. Informácie o zmene kanálu nájdete v návode na používanie dodanom s bezdrôtovým bleskom.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
z Nastavenie tlačidla AEL
Pri používaní bezdrôtového blesku sa odporúča vybrať položky MENU t [Setup] t [AEL] t [Hold] (str. 122).
z Bezdrôtový blesk s pomerovou reguláciou osvetlenia
Pomerovú reguláciu osvetlenia bezdrôtového blesku možno používať spolu s viacerými bleskami. Podrobnosti nájdete v návode na používanie dodanom s bleskom (HVL-F58AM, HVL-F43AM).
77
SK
Page 78

AF/MF Select

Umožňuje vybrať automatické alebo manuálne zaostrovanie.
1 MENU t [Camera] t [AF/MF Select] t požadovaný režim.
(Autofocus) Zaostrenie sa vykoná automaticky.
(DMF) Po automatickom zaostrovaní vykonajte jemné doladenie
(Manual
Focus)
Poznámka
• Ak otáčate zaostrovací prstenec, keď je vybratá možnosť [DMF] alebo [Manual Focus], záber sa automaticky zväčší, aby ste mohli jednoduchšie skontrolovať oblasť zaostrenia. Zväčšeniu záberu môžete zabrániť tak, že postupne vyberiete položky MENU t [Setup] t [MF Assist] t [Off].
z Efektívne používanie manuálneho zaostrovania
z Meranie presnej vzdialenosti k objektu
Značka ukazuje na umiestnenie obrazového snímača*. Pri meraní presnej vzdialenosti medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte umiestnením vodorovnej čiary. Vzdialenosť od kontaktného povrchu objektívu k obrazovému snímaču je približne 18 mm.
* Obrazový snímač je súčasťou fotoaparátu a funguje ako film.
• Ak sa objekt nachádza bližšie, než je minimálna vzdialenosť snímania nasadeného objektívu,
zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.
zaostrenia manuálne (priame manuálne zaostrovanie). Zaostrovanie nastavujete manuálne. Otáčajte zaostrovacím
prstencom doprava alebo doľava tak, aby objekt získal jasnejší vzhľad.
Uzamknutie zaostrenia je vhodné, ak dokážete predpokladať vzdialenosť objektu. Pomocou funkcie uzamknutia zaostrenia môžete vopred uzamknúť nastavenie zaostrenia pre vzdialenosť, ktorú musí objekt prekonať.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
18 mm
Pokračovanie r
78
SK
Page 79
DMF (priame manuálne zaostrenie)
1 MENU t [Camera] t [AF/MF Select] t [DMF]. 2 Vykonajte automatické zaostrenie stlačením tlačidla spúšte do polovice. 3 Podržte tlačidlo spúšte stlačené do polovice a otáčajte zaostrovací
prstenec objektívu, kým nedosiahnete zaostrenie.
Poznámka
• Funkcia [Autofocus Mode] je uzamknutá na hodnote [Single-shot AF].
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
79
SK
Page 80

Autofocus Area

Umožňuje vybrať oblasť zaostrenia. Túto funkciu použite, keď je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania.
1 MENU t [Camera] t [Autofocus Area] t požadovaný režim.
Obsah
(Multi) Fotoaparát určí, ktorá z 25 oblastí
automatického zaostrenia sa použije na zaostrenie. Keď v režime snímania statických záberov stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, okolo zaostrenej oblasti sa zobrazí zelený rámček.
• Ak je aktívna funkcia Face Detection, automatické
Rámček hľadania
rozsahu automatického
zaostrovania
zaostrovanie funguje tak, že sa prioritne zaostruje na tváre.
(Center) Fotoaparát použije výlučne oblasť
automatického zaostrenia v stredovej oblasti.
Rámček hľadania
rozsahu automatického
zaostrovania
(Flexible
Spot)
Umožňuje posúvať oblasť zaostrenia tak, aby sa zaostrila na malý objekt alebo úzku oblasť, a to pomocou hornej, dolnej, pravej alebo ľavej časti ovládacieho kolieska.
Rámček hľadania
rozsahu automatického
zaostrovania
Poznámky
• Ak je táto funkcia nastavená na inú hodnotu než [Multi], nemôžete používať funkciu [Face Detection].
• Hodnota [Multi] sa vyberie pri použití nasledujúcich funkcií: – [Intelligent Auto] – [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter]
• Možnosť [Multi] sa vyberie počas nahrávania videozáznamov. Ak však používate objektív s montážnym adaptérom E-mount a počas nahrávania stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, na zaostrovanie sa použije oblasť automatického zaostrenia, ktorú ste nastavili pred spustením nahrávania.
• Ak sa používa funkcia osvetlenia pri automatickom zaostrovaní, nastavenie [Autofocus Area] sa neuplatňuje a oblasť automatického zaostrenia je vyznačená prerušovanou čiarou. Automatické zaostrenie pracuje s prioritným zaostrením na stredovú oblasť a jej okolie.
80
fotografia
Vzorová
Menu Register
SK
Page 81

Autofocus Mode

Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu objektu.
1 MENU t [Camera] t [Autofocus Mode] t požadovaný režim.
Obsah
(Single-shot
AF)
(Continuous
AF)
Poznámky
• Hodnota [Single-shot AF] sa vyberie pri použití nasledujúcich funkcií: – [Intelligent Auto] – [Self-timer] –[Remote Cdr.] – [Scene Selection] okrem možnosti [Sports Action] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter]
• Hodnota [Continuous AF] sa vyberie, ak je režim expozície nastavený na hodnotu [Sports Action] v rámci funkcie [Scene Selection].
• V režime [Continuous AF] sa nepoužívajú zvukové signály, keď je fotoaparát zaostrený na objekt.
Ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, fotoaparát zaostrí a zaostrenie sa uzamkne. Túto možnosť použite, ak sa objekt nepohybuje.
Pri stlačení a podržaní tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie. Túto možnosť použite, ak sa objekt pohybuje.
fotografia
Vzorová
Menu Register
81
SK
Page 82

Object Tracking

Zachováva zaostrenie na sledovaný pohybujúci sa objekt.
1 MENU t [Camera] t [Object Tracking] t
[On].
Zobrazí sa cieľový rámček.
2 Zarovnajte cieľový rámček s objektom,
ktorý chcete sledovať, a vyberte položku OK.
Fotoaparát začne sledovať objekt. Ak chcete túto funkciu sledovania zrušiť, vyberte položku .
3 Nasnímajte objekt.
(On) Sleduje objekt, na ktorý sa má zaostriť.
Keď je sledovanie zrušené, v pravej dolnej časti obrazovky sa zobrazí indikátor . Po výbere ikony sa zobrazí cieľový rámček.
(Off) Objekt sa nesleduje.
Poznámky
• Sledovanie môže byť zložité v nasledujúcich situáciách: – ak sa objekt pohybuje príliš rýchlo, – ak je objekt príliš malý alebo príliš veľký, – ak je kontrast medzi objektom a pozadím nevýrazný, –ak je tma, – ak sa zmení intenzita okolitého osvetlenia.
• Keď položku [Object Tracking] nastavíte na hodnotu [On], vlastné nastavenie softvérového tlačidla B bude neplatné.
• Funkciu [Object Tracking] nie je možné použiť s nasledujúcimi funkciami: – [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] –[Manual Focus] – [Prec. Dig. Zoom]
Cieľový rámček
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
z Sledovanie tváre, ktorú chcete nasnímať
Fotoaparát prestane sledovať objekt, keď sa objekt prestane zobrazovať na obrazovke. Ak po nastavení položky [Face Detection] na hodnotu [On] zmizne sledovaná tvár z obrazovky a potom sa na nej znova objaví, fotoaparát znova zaostrí na túto tvár.
• Ak počas sledovania tváre spustíte funkciu Smile Shutter, tvár sa stane cieľom pre
funkciu rozpoznávania úsmevu.
82
SK
Page 83

Prec. Dig. Zoom

Počas približovania stredovej oblasti môžete snímať statické zábery.
1 MENU t [Camera] t [Prec. Dig. Zoom]. 2 Vyberte mieru priblíženia.
Priblíženie môžete vykonať až 10-krát.
3 Ak chcete približovanie zastaviť, vyberte položku .
Poznámky
• Túto položku nemôžete nastaviť, keď používate nasledujúce funkcie: – [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [Smile Shutter] – [RAW] alebo [RAW & JPEG] v ponuke [Quality] – [Auto HDR] v ponuke [DRO/Auto HDR]
• Ak stlačíte tlačidlo MOVIE, keď sa používa funkcia [Prec. Dig. Zoom], približovanie sa zruší, obnoví sa normálna veľkosť záberu na obrazovke a spustí sa nahrávanie videozáznamu.
• S približovaním záberu prostredníctvom digitálneho spracovania sa kvalita záberu znižuje v porovnaní s kvalitou, ktorú záber dosahoval pred použitím priblíženia. Ak používate objektív s transfokátorom, odporúčame záber najprv úplne priblížiť a potom použiť funkciu [Prec. Dig. Zoom], ak potrebujete ďalšie priblíženie.
• Ak sa používa funkcia [Prec. Dig. Zoom], nastavenie [Autofocus Area] sa neuplatňuje a oblasť automatického zaostrenia je vyznačená prerušovanou čiarou. Automatické zaostrenie pracuje s prioritným zaostrením na stredovú oblasť a jej okolie.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
83
SK
Page 84

Face Detection

Zisťuje tváre objektov a automaticky upravuje nastavenia zaostrenia, blesku, expozície a vyváženia bielej farby. Môžete vybrať prioritnú tvár, na ktorú sa má zaostriť.
Rámček funkcie Face Detection (biely)
Keď fotoaparát zistí viac než 1 objekt, určí hlavný objekt a nastaví zaostrenie prioritne na tento objekt. Rámček funkcie Face Detection pre hlavný objekt sa zmení na biely. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa farba rámčeka, pre ktorý je nastavené zaostrenie, zmení na zelenú.
Rámček funkcie Face Detection (sivý alebo purpurový)
Tento rámček sa zobrazí na rozpoznanej tvári, ktorá nie je prioritne zaostrenou tvárou. Purpurový rámček sa zobrazí na tvári zaregistrovanej funkciou [Face Registration].
1 MENU t [Camera] t [Face Detection] t požadovaný režim.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
(On (Regist.
Faces))
(On) Vyberá tvár, na ktorú fotoaparát automaticky zaostrí.
(Off) Funkcia Face Detection sa nepoužíva.
Poznámky
• Funkciu [Face Detection] nie je možné použiť s nasledujúcimi funkciami: – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] –[Manual Focus] – [Prec. Dig. Zoom]
• Funkciu [Face Detection] môžete vybrať iba v prípade, ak je funkcia [Autofocus Area] nastavená na hodnotu [Multi] a ak je funkcia [Metering Mode] tiež nastavená na hodnotu [Multi].
• Funkcia umožňuje zistiť až 8 tvárí objektov.
• Počas snímania v režime [Smile Shutter] sa funkcia [Face Detection] automaticky nastaví na hodnotu [On (Regist. Faces)], a to aj v prípade, ak je nastavená na hodnotu [Off].
Zaostruje na tváre zaregistrované ako prioritné.
84
SK
Page 85

Face Registration

Rozpoznáva tváre, pre ktoré boli vopred zaregistrované informácie, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On (Regist. Faces)].
1 MENU t [Camera] t [Face Registration] t požadovaný režim.
Obsah
New Registration Registruje novú tvár. Order Exchanging Zmení prioritu predtým zaregistrovaných tvárí. Delete Odstraňuje zaregistrovanú tvár. Vyberte tvár a stlačte tlačidlo
OK.
Delete All Odstraňuje všetky zaregistrované tváre.
New Registration
1 MENU t [Camera] t [Face Registration] t [New Registration]. 2 Zarovnajte pomocný rámček s tvárou, ktorá sa má zaregistrovať, a
stlačte tlačidlo spúšte.
3 Keď sa zobrazí hlásenie s potvrdením, vyberte položku OK.
Poznámky
• Môžete zaregistrovať až 8 tvárí.
• Tvár snímajte spredu a na jasne osvetlenom mieste. Ak je tvár zakrytá klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi alebo podobnými predmetmi, nemusí sa zaregistrovať správne.
• Zaregistrované tváre sa nevymažú pomocou položky [Reset Default]. Aj keď tváre odstránite výberom položky [Delete], údaje o tvárach ostanú uložené vo fotoaparáte. Ak chcete údaje o tvárach úplne odstrániť z fotoaparátu, vyberte položku [Delete All].
Order Exchanging
1 MENU t [Camera] t [Face Registration] t
[Order Exchanging].
2 Vyberte tvár, pre ktorú chcete zmeniť prioritu. 3 Vyberte úroveň priority.
O čo nižšie je poradové číslo, o to vyššia je priorita.
fotografia
Vzorová
Menu Register
85
SK
Page 86

Smile Shutter

Keď fotoaparát zistí úsmev, automaticky sa uvoľní spúšť.
1 MENU t [Camera] t [Smile Shutter] t
[On].
2 Ak chcete nastaviť citlivosť rozpoznávania
úsmevu, postupne sa dotknite položky Option t požadovaného nastavenia.
3 Počkajte na zistenie úsmevu.
Keď úroveň úsmevu prekročí bod b na indikátore, fotoaparát nasníma zábery automaticky. Ak počas snímania v režime Smile Shutter stlačíte tlačidlo spúšte, fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu Smile Shutter.
Indikátor funkcie Smile Detection
4 Ak chcete prácu v režime Smile Shutter
ukončiť, postupne stlačte položky MENU t [Camera] t [Smile Shutter] t [Off].
(On) Používa sa funkcia Smile Shutter.
(Off)
Funkcia Smile Shutter sa nepoužíva.
Na nastavenie citlivosti rozpoznávania úsmevov môžete použiť funkciu Option.
(Big Smile) Rozpozná široký úsmev. (Normal Smile) Rozpozná normálny úsmev. (Slight Smile) Rozpozná aj ten najjemnejší úsmev.
Rámček funkcie Face Detection (oranžový)
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Poznámky
• Funkciu [Smile Shutter] nie je možné použiť s nasledujúcimi funkciami: – [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] –[Manual Focus] – [Prec. Dig. Zoom]
• Snímanie použitím funkcie Smile Shutter sa automaticky skončí po zaplnení pamäťovej karty.
• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.
• Dynamicky režim sa automaticky prepne do režimu [Single Shooting] alebo [Remote Cdr.].
Pokračovanie r
86
SK
Page 87
z Tipy na účinnejšie zachytávanie úsmevov
1 Nezakrývajte si oči.
Nezakrývajte si tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi atď.
2 Snažte sa otočiť tvár pred objektív fotoaparátu a držt e ju rovno
tak, ako je to len možné. Majte oči zúžené.
3 Jasne sa usmievajte a majte pri tom pootvorené ústa.
Úsmev sa zistí jednoduchšie, keď pri úsmeve vidno zuby.
• Spúšť cvakne, keď sa zistí úsmev niektorej z osôb.
• Ak sa zaregistruje určitá tvár, fotoaparát rozpozná úsmev iba na tejto tvári.
• Ak sa úsmev nerozpozná, nastavte citlivosť pomocou funkcie Option.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
87
SK
Page 88

Soft Skin Effect

Nastavuje efekt, ktorý sa pri použití funkcie Face Detection používa na verné nasnímanie odtieňov pokožky.
1 MENU t [Camera] t [Soft Skin Effect] t [On]. 2 Ak chcete nastaviť intenzitu efektu funkcie Soft Skin Effect, použite
položky Option t požadované nastavenie.
(On) Používa sa funkcia Soft Skin Effect.
(Off) Funkcia Soft Skin Effect sa nepoužíva.
Intenzitu efektu Soft Skin Effect môžete nastaviť pomocou položky Option.
Obsah
fotografia
Vzorová
(High) Nastavuje efekt Soft Skin Effect na vysokú hodnotu.
(Mid) Nastavuje efekt Soft Skin Effect na strednú hodnotu.
(Low) Nastavuje efekt Soft Skin Effect na nízku hodnotu.
Poznámky
• Funkciu [Soft Skin Effect] nie je možné použiť s nasledujúcimi funkciami: – Nahrávanie videozáznamov – [Cont. Shooting] – [Spd Priority Cont.] – [Bracket: Cont.] – [Self-timer(Cont)] – [Sports Action] v ponuke [Scene Selection] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama] – [RAW] v ponuke [Quality]
• V závislosti od objektu sa môže stať, že táto funkcia nebude pracovať.
Menu Register
88
SK
Page 89

DISP Button(Monitor)

Umožňuje vybrať režimy zobrazovania na obrazovke, ktoré možno vybrať pomocou funkcie [Display Contents] (str. 49) v režime snímania.
1 MENU t [Camera] t [DISP Button(Monitor)]. 2 Vyberte požadovaný režim.
Dostupné sú položky označené znakom .
Obsah
fotografia
Vzorová
Graphic Display Zobrazuje základné informácie o snímaní.
Display All Info. Zobrazuje informácie o nahrávaní.
Big Font Size Disp.
No Disp. Info. Nezobrazuje informácie o nahrávaní.
Live View Priority Zobrazuje hlavné informácie o nahrávaní
Level Signalizuje, či je fotoaparát vo vodorovnej aj
Graficky znázorňuje hodnotu rýchlosti uzávierky a clony okrem prípadov, keď je položka [Shoot Mode] nastavená na hodnotu [Sweep Panorama] alebo [3D Sweep Panorama].
Zobrazuje iba hlavné položky vo väčšej veľkosti.
napravo od obrazovky. Ikony softvérových tlačidiel sa nezobrazujú.
predo-zadnej rovine. Ak je fotoaparát v obidvoch rovinách, indikátor začne svietiť na zeleno.
Menu Register
Histogram Graficky znázorňuje rozdelenie jasu.
Pokračovanie r
89
SK
Page 90
For viewfinder Zobrazuje na obrazovke iba informácie o
snímaní (žiadne zábery). Túto možnosť vyberte pri snímaní pomocou hľadáčika.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
90
SK
Page 91

Image Size

Veľkosť záberu určuje veľkosť súboru záberu, ktorý sa zaznamená pri zaznamenaní záberu. Čím väčšia je veľkosť záberu, tým podrobnejšie sa záber bude reprodukovať pri tlači vo veľkom formáte. Čím je veľkosť záberov menšia, tým viac záberov je možné zaznamenať.
1 MENU t [Image Size] t [Image Size] t požadovaný režim.
Still
Obsah
fotografia
Vzorová
Veľkosť záberu, ak je pre funkciu [Aspect Ratio] nastavená hodnota 3:2
L: 24M 6000 × 4000 pixlov Zhotovia sa zábery s najvyššou
M: 12M 4240 × 2832 pixlov Pre výtlačky formátu až A3+ S: 6.0M 3008 × 2000 pixlov Pre výtlačky formátu A5
Veľkosť záberu, ak je pre funkciu [Aspect Ratio] nastavená hodnota 16:9
L: 20M 6000 × 3376 pixlov Na zobrazenie na televízore M: 10M 4240 × 2400 pixlov S: 5.1M 3008 × 1688 pixlov
Poznámky
• Pri tlači statických záberov zaznamenaných s pomerom strán 16:9 môžu byť obidva okraje orezané.
• Ak pomocou funkcie [Quality] vyberiete záber vo formáte RAW, veľkosť záberu zodpovedá veľkosti L.
Pokyny na používanie
kvalitou obrazu
Pokyny na používanie
podporujúcom formát HD
3D Sweep Panorama
(16:9) Sníma zábery použitím veľkosti vhodnej pre televízor s
(Standard) Sníma zábery použitím štandardnej veľkosti.
(Wide) Sníma zábery použitím širokouhlej veľkosti.
vysokým rozlíšením. Vodorovne: 1920 × 1080
Vodorovne: 4912 × 1080
Vodorovne: 7152 × 1080
Menu Register
Pokračovanie r
91
SK
Page 92
z Tipy na výber veľkosti záberov
Zábery sa zobrazujú rôznym spôsobom, ktorý závisí od vybratého režimu.
16:9 Standard Wide
Ak je vybratá možnosť [Standard] alebo [Wide], zobrazené zábery môžete posúvať stláčaním stredu ovládacieho kolieska.
Obsah
fotografia
Vzorová
Sweep Panorama
Veľkosť záberu sa mení v závislosti od nastavenia funkcie [Panorama Direction].
(Standard) Sníma zábery použitím štandardnej veľkosti.
Zvislo: 3872 × 2160 Vodorovne: 8192 × 1856
(Wide) Sníma zábery použitím širokouhlej veľkosti.
Zvislo: 5536 × 2160 Vodorovne: 12416 × 1856
Poznámka
• Pri tlači panoramatických záberov môžu byť oba okraje orezané.
Menu Register
92
SK
Page 93

Aspect Ratio

Nastavuje pomer strán statických záberov.
1 MENU t [Image Size] t [Aspect Ratio] t požadovaný režim.
3:2 Štandardný pomer strán. Vhodný na tlač. 16:9 Na zobrazenie na televízore podporujúcom formát HD.
Poznámka
• Túto položku nemôžete nastaviť, keď používate nasledujúce funkcie: – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama]
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
93
SK
Page 94

Quality

Umožňuje vybrať formát kompresie statických záberov.
1 MENU t [Image Size] t [Quality] t požadovaný režim.
Obsah
RAW (RAW) Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát
RAW+J (RAW & JPEG)
FINE (Fine) Formát súboru: JPEG STD (Standard)
Poznámky
• Túto položku nemôžete nastaviť, keď používate nasledujúce funkcie: – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama]
• Do snímok vo formáte RAW nemôžete pridávať značky registrácie DPOF (objednávky tlače).
• Funkciu [Auto HDR] nemôžete použiť so zábermi vo formáte [RAW] a [RAW & JPEG].
kompresie RAW) Tento formát neumožňuje vykonávať žiadne digitálne spracovanie záberov. Tento formát vyberte, ak chcete spracovať zábery v počítači na profesionálne účely.
• Veľkosť záberu je pevne nastavená na najvyššiu hodnotu. Veľkosť záberu sa nezobrazuje na obrazovke LCD.
Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát kompresie RAW) + JPEG Naraz sa vytvorí záber vo formáte RAW a záber vo formáte JPEG. Je to vhodné vtedy, keď potrebujete 2 súbory záberu, súbor JPEG na prezeranie a súbor RAW na upravovanie.
• Kvalita obrazu je napevno nastavená na hodnotu [Fine] a veľkosť záberu je napevno nastavená na hodnotu [L].
Záber sa pri nasnímaní skomprimuje do formátu JPEG. Keďže pomer kompresie [Standard] je vyšší než pomer [Fine], veľkosť súboru s kompresiou [Standard] je menšia než v prípade kompresie [Fine]. To umožňuje zaznamenať viac súborov na 1 pamäťovú kartu, ale kvalita obrazu bude nižšia.
• Ak sa nechystáte upravovať zábery v počítači, odporúčame vybrať nastavenie [Fine] alebo [Standard].
fotografia
Vzorová
Menu Register
z Zábery vo formáte RAW
Súbor vo formáte RAW obsahuje nespracované údaje, ktoré ešte musia prejsť ľubovoľným druhom digitálneho spracovania. Súbor vo formáte RAW sa líši od bežnejšieho formátu súborov (napríklad formátu JPEG) v tom, že ide o nespracovaný materiál, ktorý sa má spracovať na profesionálne účely. Na otvorenie záberu vo formáte RAW, ktorý bol nasnímaný týmto fotoaparátom, potrebujete softvér „Image Data Converter“, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). S týmto softvérom je možné otvoriť a konvertovať záber vo formáte RAW na bežný formát, ako je formát JPEG alebo TIFF, a znova nastaviť vyváženie bielej farby, sýtosť farieb, kontrast atď.
94
SK
Page 95

Panorama Direction

Umožňuje nastaviť smer posúvania fotoaparátu pri snímaní záberov pomocou funkcie 3D Sweep Panorama alebo Sweep Panorama.
1 MENU t [Image Size] t [Panorama Direction] t požadovaný režim.
3D Sweep Panorama
(Right) Posúvajte fotoaparát zľava doprava. (Left) Posúvajte fotoaparát sprava doľava.
Obsah
fotografia
Vzorová
Sweep Panorama
(Right) Posúvajte fotoaparát v nastavenom smere.
(Left) (Up) (Down)
Menu Register
95
SK
Page 96

File Format

Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.
1 MENU t [Image Size] t [File Format] t požadovaný režim.
Obsah
AVCHD 60i/60p* AVCHD 50i/50p**
MP4 Slúži na nahrávanie videozáznamov vo formáte mp4
* Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i ** Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i
Nahráva videozáznamy 60i/50i alebo 24p/25p vo formáte AVCHD a videozáznamy 60p/50p. Tento formát súborov spoločnosti Sony je vhodný na prezeranie videozáznamov na televízore podporujúcom formát HD. Pomocou dodaného softvéru „PMB“ môžete vytvoriť disk Blu-ray Disc, disk AVCHD alebo disk DVD-Video.
• Videozáznamy 60i/50i sa nahrávajú rýchlosťou 60 polí za sekundu alebo rýchlosťou 50 polí za sekundu. Videozáznamy 60i aj videozáznamy 50i používajú prekladaný systém skenovania, zvuk Dolby Digital a formát AVCHD.
• Videozáznamy 24p/25p sa nahrávajú rýchlosťou 24 snímok za sekundu alebo rýchlosťou 25 snímok za sekundu. Videozáznamy 24p aj videozáznamy 25p používajú postupný systém skenovania, zvuk Dolby Digital a formát AVCHD.
• Videozáznamy 60p/50p sa nahrávajú rýchlosťou 60 snímok za sekundu alebo rýchlosťou 50 snímok za sekundu. Videozáznamy 60p aj videozáznamy 50p používajú postupný systém skenovania, zvuk Dolby Digital a formát AVCHD.
(AVC). Tento formát je vhodný pre odovzdávanie na web, e-mailové prílohy atď.
• Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte MPEG-4 rýchlosťou približne 30 snímok za sekundu, používajú postupný systém skenovania, zvuk vo formáte AAC a formát mp4.
• Pomocou dodaného softvéru „PMB“ nemôžete vytvoriť disk z videozáznamov v tomto formáte.
z Kontrola kompatibility so štandardom 60i alebo 50i
Ak chcete skontrolovať, či je fotoaparát zariadením kompatibilným so štandardom 1080 60i alebo so štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na dolnej strane fotoaparátu. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
fotografia
Vzorová
Menu Register
Pokračovanie r
96
SK
Page 97
z Prehrávanie videozáznamov v iných zariadeniach
V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, nie je možné prehrávať v nasledujúcich zariadeniach: – iné zariadenia kompatibilné s formátom AVCHD, ktoré nie sú kompatibilné s
formátom High Profile,
– zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. V tomto fotoaparáte sa používa aj nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pre
formát MP4. Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, preto nie je možné prehrávať v iných zariadeniach, než sú zariadenia podporujúce formát MPEG-4 AVC/H.264.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
97
SK
Page 98

Record Setting

Umožňuje vybrať veľkosť záberov, frekvenciu snímok a kvalitu obrazu pre nahrávanie videozáznamov. Čím vyššia je rýchlosť prenosu údajov (priemerná bitová rýchlosť) za sekundu, tým vyššia je kvalita záberov.
1 MENU t [Image Size] t [Record Setting] t požadovaný režim.
[File Format]: [AVCHD 60i/60p] [AVCHD 50i/50p]
60i 24M(FX)* 50i 24M(FX)**
60i 17M(FH)* 50i 17M(FH)**
60p 28M(PS)* 50p 28M(PS)**
24p 24M(FX)* 25p 24M(FX)**
24p 17M(FH)* 25p 17M(FH)**
[File Format]: [MP4] Priemerná
1440×1080 12M 12 Mb/s Nahráva videozáznamy s rozlíšením
VGA 3M 3 Mb/s Nahráva videozáznamy s veľkosťou
* Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i ** Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i
Poznámky
• Videozáznamy 1080 60p/50p možno prehrávať iba v kompatibilných zariadeniach.
• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/ [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] v ponuke [Record Setting] sa prostredníctvom softvéru „PMB“ skonvertujú, aby sa mohol vytvoriť disk AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Takisto nemožno vytvoriť disk v pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, videozáznamy musíte uložiť na disk Blu-ray Disc.
• Ak chcete sledovať videozáznamy 60p/50p alebo videozáznamy 24p/25p na televízore, potrebujete televízor kompatibilný so štandardom 60p/50p a štandardom 24p/25p. Ak používate nekompatibilný televízor, videozáznamy sa skonvertujú na štandard 60i/50i a zobrazia na televízore.
Priemerná bitová rýchlosť
24 Mb/s Nahráva videozáznamy vo vysokej
17 Mb/s Nahráva videozáznamy v štandardnej
28 Mb/s Nahráva videozáznamy v najvyššej
24 Mb/s Nahráva videozáznamy vo vysokej
17 Mb/s Nahráva videozáznamy v štandardnej
bitová rýchlosť
Nahrávanie
kvalite obrazu s rozlíšením 1920 × 1080 (60i/50i).
kvalite obrazu s rozlíšením 1920 × 1080 (60i/50i).
kvalite obrazu s rozlíšením 1920 × 1080 (60p/50p).
kvalite obrazu s rozlíšením 1920 × 1080 (24p/25p). Vytvára tak atmosféru podobnú atmosfére kina.
kvalite obrazu s rozlíšením 1920 × 1080 (24p/25p). Vytvára tak atmosféru podobnú atmosfére kina.
Nahrávanie
1440 × 1080.
VGA.
Pokračovanie r
98
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
SK
Page 99
z Kontrola kompatibility so štandardom 60i alebo 50i
Ak chcete skontrolovať, či je fotoaparát zariadením kompatibilným so štandardom 1080 60i alebo so štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na dolnej strane fotoaparátu. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
99
SK
Page 100
ISO
Nastavuje citlivosť na svetlo.
1 MENU t [Brightness/Color] t [ISO] t požadované nastavenie.
(ISO AUTO) Automaticky nastavuje citlivosť ISO.
100/200/400/800/ 1600/3200/6400/ 12800/16000
Poznámky
• Hodnota [ISO AUTO] sa vyberie pri použití nasledujúcich funkcií: – [Intelligent Auto] – [Scene Selection] –[Anti Motion Blur] – [Sweep Panorama] – [3D Sweep Panorama]
• Čím je toto číslo väčšie, tým vyššia je úroveň šumu.
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu [Program Auto], [Aperture Priority], [Shutter Priority] a položka [ISO] je nastavená na hodnotu [ISO AUTO], hodnota parametra ISO sa automaticky nastavuje v rozsahu od ISO 100 do ISO 1600.
• Na nahrávanie videozáznamov môžete vybrať až citlivosť ISO 3200. Ak začnete videozáznamy nahrávať s citlivosťou ISO vyššou než 3200, citlivosť ISO sa automaticky zníži na hodnotu 3200 a po dokončení nahrávania sa vráti na predchádzajúcu hodnotu.
• Nastavenie [ISO AUTO] nie je k dispozícii v režime [Manual Exposure]. Ak zmeníte režim expozície na režim [Manual Exposure] s nastavením [ISO AUTO], prepne sa na hodnotu 100. Nastavte citlivosť ISO podľa podmienok snímania.
z Nastavenie citlivosti ISO (odporúčaný index
expozície)
Nastavenie položky ISO (rýchlosti) zodpovedá citlivosti na svetlo pre nahrávacie médium, ktoré zahŕňa obrazový snímač prijímajúci svetlo. Aj keď je expozícia rovnaká, zábery sa od seba líšia v závislosti od nastavenia citlivosti ISO.
Nastavuje citlivosť zobrazovacieho snímača na svetlo. Vyššie citlivosti umožňujú vyššie rýchlosti uzávierky alebo nižšie hodnoty clony (vyššie clonové čísla). O čo vyššia je citlivosť, o to väčší je šum obrazu.
Vysoká citlivosť ISO
Pri vysokej citlivosti ISO sa zábery budú zachytávať s primeraným jasom aj pri nedostatočnej expozícii. Zvýšenie citlivosti ISO však spôsobí zvýšenie šumu záberov.
Obsah
fotografia
Vzorová
Menu Register
Nízka citlivosť ISO
Môžete nahrávať plynulé zábery. Kompenzácia nízkej citlivosti ISO sa však vykoná spomalením rýchlosti uzávierky. Mali by ste zohľadniť aj roztrasenie fotoaparátu a pohyb objektov.
100
SK
Loading...