Sony MZ-R500 User Manual [nl]

_
_
Portable MiniDisc Recorder MZ-R500/R00PC/R500DPC
3-223-746-32(1)
Portable MiniDisc Recorder
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Istruzioni per l’uso ___________________________
DE
NL
IT
MZ-R500/R00PC/R500DPC
© 2000 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Achtung
Die Verwendung optischer Geräte mit dem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.
VORSICHT — UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS
Die CE-Markierung auf dem Gerät ist nur für innerhalb der EG vertriebene Geräte gültig.
In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften für die Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten Batterien/Akkus gelten. Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde.
WALKMAN und sind Warenzeichen von Sony Corporation.
Information
IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, INDIREKT VERURSACHTE ODER FOLGESCHÄDEN, GLEICH WELCHER ART, ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER AUSGABEN, DIE AUFGRUND EINES DEFEKTEN PRODUKTS ODER AUFGRUND DER VERWENDUNG EINES PRODUKTS ENTSTEHEN.
2-DE
DE
3-DE
Inhaltsverzeichnis
Bedienelemente ................................................6
Vorbereitungen .................................................8
Umgehende Aufnahme einer MD! ...................10
Umgehende Wiedergabe einer MD! ................13
Verschiedene Arten der Aufnahme ................15
Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle ...................15
Aufnahme über Analogeingang (Verbindungskabel erforderlich) .......17
Aufnahme über lange Zeiträume ..........................................................17
Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisation mit der Tonquelle
(Synchronaufnahme) .......................................................................18
Aufnahme ohne Überspielen des vorhandenen Materials ....................19
Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels
(manuelle Aufnahme) ......................................................................20
Überprüfen der restlichen Aufnahmedauer oder der
Aufnahmeposition ...........................................................................21
4-DE
Verschiedene Arten der Wiedergabe .............22
Wiederholen von Titeln ........................................................................22
Betonen der Bässe (DIGITAL MEGA BASS) .....................................23
Schützen Ihrer Hörfähigkeit (AVLS) ...................................................23
Überprüfen der Restspieldauer oder der Wiedergabeposition ..............24
Sperren der Bedienelemente (HOLD) ..................................................24
Anschließen an ein Stereosystem .........................................................25
Bearbeiten aufgenommener Titel ..................26
Löschen von Titeln ............................................................................... 26
Löschen eines Titels ....................................................................... 26
Löschen der gesamten MD ............................................................ 26
Hinzufügen einer Spurmarkierung ....................................................... 27
Löschen einer Spurmarkierung ............................................................ 27
Verschieben von aufgenommenen Titeln ............................................ 28
Benennen von Aufnahmen ................................................................... 29
Weitere Informationen ....................................31
Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................ 31
Fehlerbehebung .................................................................................... 33
Systembeschränkungen ........................................................................ 35
Meldungen ........................................................................................... 37
Technische Daten ................................................................................. 39
Was ist eine MD? ................................................................................. 40
5-DE
Bedienelemente
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) stehenden Seiten.
Der Recorder
A
H
B
C
D
E
F
G
A N-Taste (11) (13) (18) (25) B VOL +/ -Tasten (13) (29) C x-Taste (11) (13) (26) (29) D X-Taste (11) (13) (20) (27) (29) E HOLD-Schalter (auf der Rückseite)
(9) (24)
F >MENU.-Tasten (17) (22)
(26) ./> (Such/AMS)-Tasten (11) (13) (20) (28) (29)
G ENTER-Taste (17) (22) (26)
I
J
K
L M
N
O
H OPEN-Schalter (9) I Display (19) (22) J END SEARCH-Taste (11) (29) K T MARK-Taste (27)
REC (Aufnahmetaste) (11) (18)
L i (Kopfhörerbuchse) (9) (25) M Batteriefach (auf der Rückseite) (8) N LINE IN (OPTICAL)-Buchse (10)
(17)
O DC IN 3V-Buchse (10) (31)
6-DE
Das Display
AB
C
D
LP2.4
JI
A MONO (Mono)-Anzeige B LP-Modusanzeige (18) C MD-Anzeige
Zeigt an, daß sich die MD dreht, weil eine MD bespielt, wiedergegeben oder bearbeitet wird.
D Anzeige Baßanhebung (23) E REC-Anzeige
Leuchtet bei der Aufnahme. Wenn sie blinkt, befindet sich der Recorder im Aufnahme-Bereitschaftsmodus.
F SYNC-Anzeige (Synchronaufnahme)
(19)
G Pegelanzeige (20)
Zeigt die Lautstärke der wiedergegebenen oder aufgenommenen MD an.
H REC REMAIN/REMAIN (Anzeige
für verbleibende Zeit/Titel) (21) (24) Leuchtet und zeigt die verbleibende Zeit des Titels, der MD bzw. die Anzahl der verbleibenden Titel an.
I Batterieanzeige (9)
Zeigt den ungefähren Batterieladezustand an.
J Anzeige Uhrzeit
FG
E
H
Digital MEGA BASS
LMK
K Anzeige von MD-Name/-Titel
Leuchtet bei der Benennung einer MD oder eines Titels.
L Zeichen-Display (21) (24)
Zeigt die Namen von MD und Titeln, Fehlermeldungen, Titelnummern etc. an.
M Wiedergabemodus-Anzeige (22)
Zeigt den Wiedergabemodus der MD an.
7-DE
Vorbereitungen
1
Einlegen einer Alkali­Trockenbatterie.
E
e
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Anschluß an das Stromnetz.
Stecken Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil optionale AC-E30HG ein (sofern kein Netzteil mitgeliefert wurde).
Nur bei Modellen für Europa, China
und Argentinien.
Batterielebensdauer
LR6- (SG-) Alkali­Trockenbatterie
Aufnahme
Wiedergabe 36 42 48
1)
Die Lebensdauer der Batterie kann sich je nach den Betriebsbedingungen, der Umgebungstemperatur und der Art der Batterien verkürzen.
2)
Nach dem Standard der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) gemessener Wert.
3)
Bei Verwendung einer LR6- (SG-) Alkali-Trockenbatterie der Marke „STAMINA“ von Sony (in Japan hergestellt).
4)
Zwecks Vermeidung der Unterbrechung der Aufnahme aufgrund einer zu schwachen Batterie empfiehlt es sich, für Aufnahmen eine neue Batterie einzulegen.
4)
*
oder das
3)
8-DE
Legen Sie eine LR6-Alkali­Trockenbatterie (Größe AA) mit dem Minuspol zuerst ein.
1)
Normal LP2 LP4
7,5 10 13,5
Schließen Sie den Deckel.
In DC IN 3V
(Einheit: ungef. Std.) (JEITA2))
Wann muß die Batterie ausgewechselt werden?
Ist die Trockenbatterie nahezu leer, blinkt im Display r oder „LoBATT. Tauschen Sie die Trockenbatterie aus. Die Batteriekapazität in der Batterieanzeige ist nur ein Näherungswert und hängt vom Zustand des Recorders ab.
Hinweis
Halten Sie den Recorder an, bevor Sie die Batterie auswechseln.
2
3
Anschluß der Kopf-/Ohrhörer und Aufheben der Sperrung der Bedienelemente.
HOLD
Kopf-/Ohrhörer (im Lieferumfang enthalten)
Fest anschließen
In i
Einlegen einer MD.
Legen Sie zum Aufnehmen eine bespielbare MD ein.
1 Betätigen Sie den Schalter OPEN, um
den Deckel zu öffnen.
2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel.
9-DE
Umgehende Aufnahme einer MD!
Schließen Sie für digitale Aufnahmen das Gerät mit Hilfe eines optischen Kabels (nur bei Modellen für Europa, China und Argentinien mitgeliefert) an eine digitale Tonquelle an. Mit Hilfe des integrierten Abtastratenwandlers sind digitale Aufnahmen auch möglich, wenn das angeschlossene digitale Gerät eine andere Abtastrate verwendet, z.B. ein DAT-Deck oder ein Satellitentuner. Informationen zur Aufnahme über einen Analogeingang finden Sie unter Aufnahme über Analogeingang (Verbindungskabel erforderlich) (Seite 17). Informationen über die Aufnahme von einer MD finden Sie unter Hinweise zur digitalen Aufnahme (Seite 32).
10-DE
1
in eine Netz­steck­dose
Herstellen von Verbindungen.
(Kabel richtig in den entsprechenden Buchsen einstecken.)
CD-Player, MD­Player, digitaler Verstärker etc.
1)
Netztteil
in DC IN 3V
1)
Nur mit Modellen für Europa, China und Argentinien mitgeliefert.
2)
Nur mit Modellen für Europa und Argentinien mitgeliefert.
3)
Nur mit Modellen für China mitgeliefert.
In DIGITAL OUT (OPTICAL)
Optischer Stecker
Optisches
2)
Kabel
in LINE IN (OPTICAL)
Tragbarer CD­Player etc.
Optischer Ministecker
Optisches
3)
Kabel
2
Aufnehmen einer MD.
xN
REC
1 Drücken Sie N und gleichzeitig REC.
Die Aufnahme beginnt.
2 Spielen Sie die CD oder das Band ab,
die bzw. das Sie aufnehmen möchten.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Nachdem x betätigt wurde und Edit nicht mehr im Display blinkt, schaltet sich der Rekorder automatisch aus nach:
nach ca. 10 Sekunden bei
Batteriebetrieb.
nach ca. 5 Minuten bei Verwendung
des mitgelieferten Netzteils bzw. des optionalen AC-E30HG (sofern kein Netzteil mitgeliefert wurde).
Hinweise
„Saving oder Edit blinkt während der Aufzeichnung von Daten zur Aufnahme (Anfangs- und
Endpunkt des Titels etc.). Bewegen Sie den Recorder nicht, bzw. ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, so lange die Anzeige im Display blinkt.
Der Deckel läßt sich erst öffnen, nachdem Edit aus dem Display ausgeblendet wurde.
Aufgabe Taste(n)
Aufnahme ab Ende der vorherigen Aufnahme
Teilweises Überspielen der vorherigen Aufnahme
1)
1)
END SEARCH, N und gleichzeitig REC drücken.
N, > oder . zum Ermitteln des Anfangspunkts der Aufzeichnung, danach x zum Stoppen drücken. Anschließend N und gleichzeitig REC drücken.
Pause X
2)
Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken.
3)
Herausnehmen der MD x drücken und Deckel öffnen.
(Der Deckel läßt sich nicht öffnen, solange „Edit“ im Display blinkt.)
1)
Durch Einstellen von „R-Posi“ auf Fr End wird mit der Aufnahme stets am Ende des zuvor aufgenommenen Materials begonnen (Seite 19).
2)
An der Stelle, an der Sie erneut X drücken, um die Aufnahme nach einer Pause fortzusetzen, wird eine Spurmarkierung eingefügt. Daher zählt der Rest des Titels als neuer Titel.
3)
Beim Öffnen des Deckels, solange R-Posi auf FrHere, eingestellt ist, beginnt die nächste Aufnahme beim ersten Titel (Seite 19).
11-DE
Wenn die Aufnahme nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise
gesperrt ist (Seite 24).
Prüfen Sie, ob die MD möglicherweise
überspielgeschützt ist (Seite 32).
Bespielt gekaufte MDs können nicht
überspielt werden.
Modelle, die mit einem Zwischenstecker ausgestattet sind
Läßt sich das Netzteil (nur mit Modellen für Europa, China und Argentinien geliefert) nicht an der Wandsteckdose anschließen, verwenden Sie den Zwischenstecker.
Hinweise
Wird die Stromversorgung unterbrochen (z.B.
durch Herausnehmen oder Entladen der Batterie oder durch Trennen der Verbindung zum Netzteil), während eine Aufnahme oder ein Bearbeitungsvorgang läuft oder „Edit“ im Display angezeigt wird, läßt sich der Deckel erst öffnen, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Sie können digitale Aufnahmen nur von
einem optischen Ausgang aus erstellen.
Wenn Sie von einem tragbaren CD-Player
aufnehmen, sollten Sie bei dem CD-Player den Pausemodus einschalten und dann den Aufnahmevorgang auf dem Recorder durchführen.
Beachten Sie bei der Aufnahme von einem
tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise: Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der
Digitalausgang möglicherweise deaktiviert, wenn der CD-Player nicht mit Netzstrom betrieben wird.
Schließen Sie das Netzteil an den tragbaren
CD-Player an, und betreiben Sie ihn mit Netzstrom.
Deaktivieren Sie alle Funktionen zur
Unterdrückung von Tonsprüngen (z.B.
*
ESP
) bei dem tragbaren CD-Player.
Electronic Shock Protection (Schutz vor
Stromschlag)
z
LINE IN (OPTICAL) kann sowohl für digitale
als auch für analoge Aufnahmen verwendet werden. Der Recorder erkennt automatisch die Art des Verbindungskabels und schaltet auf digitalen oder analogen Eingang um.
Der Aufnahmetonpegel wird automatisch
eingestellt.
Sie können den Ton während der Aufnahme
kontrollieren. Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Kopf-/Ohrhörer an
i an, und stellen Sie die Lautstärke mit VOL
+/– ein. Diese Einstellung hat keinen Einfluß auf den Aufnahmetonpegel.
12-DE
Umgehende Wiedergabe einer MD!
1
Wiedergabe einer MD.
1 Drücken Sie N.
VOL +/–
x
Nachdem x betätigt wurde und Rekorder automatisch aus nach:
nach ca. 10 Sekunden bei Batteriebetrieb.nach ca. 5 Minuten bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils bzw. des optionalen
AC-E30HG (sofern kein Netzteil mitgeliefert wurde).
Aufgabe Taste(n)
Suchen des Anfangs des aktuellen Titels . einmal drücken. Suchen des Anfangs des nächsten Titels > einmal drücken. Pause X drücken. Durch erneutes Drücken von
Zurückspulen während der Wiedergabe Vorspulen während der Wiedergabe Herausnehmen der MD x drücken und Deckel öffnen
1)
Zum Zurück- oder Vorspulen ohne Wiedergabe drücken Sie X, und halten Sie . oder > gedrückt.
2)
Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wiedergabe wieder mit dem Anfang des ersten Titels.
N
Edit nicht mehr im Display blinkt, schaltet sich der
1)
2 Drücken Sie VOL +/, um die Lautstärke
einzustellen.
Die Lautstärke wird im Display angezeigt.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie x.
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor unterbrochen wurde.
X die Wiedergabe fortsetzen.
1)
. gedrückt halten. > gedrückt halten.
2)
.
13-DE
Funktion G-PROTECTION
Die Funktion G-PROTECTION wurde entwickelt, um hervorragenden Schutz gegen Ton sp rünge bei vielen aktiven Anwendungen zu bieten. Diese Funktion bietet besseren Stoßschutz während der Wiedergabe als die herkömmliche Funktion.
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seite 24).
z
Je nach Tonquelle wird bei der Wiedergabe automatisch zwischen Stereo und Mono umgeschaltet.
Hinweis
In folgenden Fällen können Tonsprünge auftreten:
Der Recorder ist länger als erwartet
dauerhaften Stößen ausgesetzt.
Es wird eine verschmutzte oder verkratzte
MiniDisc abgespielt.
14-DE
Verschiedene Arten der Aufnahme
Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle
Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und analoge Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an. Informationen zur Aufnahme finden Sie unter Umgehende Aufnahme einer MD! (Seite 10), wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang aufnehmen möchten, und unter
Aufnahme über Analogeingang (Verbindungskabel erforderlich) (Seite 17), wenn Sie über den Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen möchten.
Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang und Analogeingang (Line-Eingang)
Unterschied (optischer) Digitaleingang Analogeingang (Line-
Geeignete Tonquelle
Geeignetes Kabel
Signal von der Tonquelle
Spurmarkie­rungen
Gerät mit (optischem) Digitalausgang
Optisches Kabel (mit einem optischen Stecker oder optischem Ministecker) (Seite 10)
Digital Analog
Automatisch markiert (kopiert)
an denselben Stellen wie die Tonquelle (wenn die Tonquelle eine CD oder MD ist).
nach leeren oder sehr leisen Passagen von mehr als 2 Sekunden (bei einer anderen Tonquelle als einer CD oder MD).
wenn der Recorder während der Synchronaufnahme angehalten wird (der Recorder wird automatisch angehalten, wenn eine Passage ohne Audiosignal mit einer Länge von 3 Sekunden oder mehr angetroffen wird.)
Sie können unerwünschte Spurmarkierungen nach der Aufnahme löschen („Löschen einer Spurmarkierung“, Seite 27).
Eingang)
Gerät mit Analogausgang (Line­Ausgang)
Verbindungskabel (mit 2 Cinchsteckern oder einem Stereoministecker) (Seite 17)
Selbst wenn eine digitale Tonquelle angeschlossen ist (z.B. ein CD-Player), wird an den Recorder ein analoges Signal gesendet.
Automatisch markiert
nach leeren oder sehr leisen Passagen von mehr als 2 Sekunden.
wenn der Recorder während der Aufnahme angehalten wird.
Sie können unerwünschte Spurmarkierungen nach der Aufnahme löschen („Löschen einer Spurmarkierung“, Seite 27).
15-DE
Unterschied (optischer) Digitaleingang Analogeingang (Line-
Eingang)
Aufnahmeton­pegel
Identisch mit Tonquelle. Kann auch manuell eingestellt
werden (digitale Aufnahmepegelkontrolle) (Manuelle Einstellung des
Automatisch eingestellt. Kann auch manuell eingestellt werden (Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels (manuelle Aufnahme), Seite 20).
Aufnahmepegels (manuelle Aufnahme), Seite 20).
Hinweis
Spurmarkierungen werden möglicherweise falsch kopiert:
wenn Sie Titel von einem CD-Player oder einem Multi-CD/MD-Player über den (optischen)
Digitaleingang aufnehmen.
wenn die Tonquelle während der Aufnahme über den (optischen) Digitaleingang in den Shuffle-
Modus oder auf programmierte Wiedergabe geschaltet ist. In diesem Fall müssen Sie die Tonquelle auf den normalen Wiedergabemodus einstellen.
wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang BS- oder CS-Programme aufnehmen.
16-DE
Aufnahme über Analogeingang (Verbindungskabel erforderlich)
Der Ton wird als Analogsignal von dem angeschlossenen Gerät ausgesendet, die Aufzeichnung auf der MD erfolgt jedoch digital.
CD-Player, Kassettenrecorder etc.
in LINE OUT
L (weiß)
Verbindungskabel (RK-G129, nicht im Lieferumfang enthalten)*
R (rot)
LINE IN (OPTICAL) kann sowohl für digitale als auch für analoge Aufnahmen verwendet werden
Der Recorder erkennt automatisch die Art des Verbindungskabels und schaltet auf digitalen oder analogen Eingang um.
Hinweis
An der Stelle, an der zur Fortsetzung der Aufnahme nach einer Unterbrechung erneut X gedrückt wird, wird eine Spurmarkierung gesetzt; somit wird der Titel als neuer Titel gezählt.
Aufnahme über lange Zeiträume
Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten Aufnahmedauer aus. Die Stereoaufnahme ist mit der zweifachen (LP2) oder der vierfachen (LP4) normalen Aufnahmedauer möglich. MDs, die im Mono-, LP2 oder LP4­Modus aufgenommen wurden, können nur auf MD-Playern wiedergegeben werden, die den Mono-, LP2 oder LP4­Wiedergabemodus unterstützen.
in LINE IN (OPTICAL)
Verwenden Sie die Anschlußkabel ohne
Dämpfungsglied. Zum Anschluß an eine Komponente mit einem Stereoministecker, beispielsweise einem tragbaren CD-Player, ist das Kabel RK­G136 (nicht im Lieferumfang enthalten)
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein,
und starten Sie die Aufnahme. Aufnahmeanleitungen finden Sie
unter Umgehende Aufnahme einer MD! (Seite 10). Um Titel von einem tragbaren CD-Player aufzunehmen, setzen Sie den CD-Player in den Pausemodus, und starten Sie dann die Aufnahme.
>MENU.
ENTER
N
REC
1 Drücken Sie ENTER, drücken Sie
mehrmals >MENU., bis im Display R-MODE blinkt; drücken Sie anschließend erneut ENTER.
Fortsetzung
17-DE
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., um den gewünschten Aufnahmemodus auszuwählen.
Aufnahme­modus
Display Aufnahme-
1)
dauer
Stereo Stereo 80 Minuten LP2 Stereo LP2 160 Minuten LP4 Stereo LP4 320 Minuten
2)
Mono
1)
Für bessere Tonqualität empfiehlt sich die Aufnahme in normalem Stereo oder LP2.
2)
Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle mono aufnehmen, werden die Töne von links und rechts gemischt.
3)
Bei Verwendung einer bespielbaren MD mit einer Aufnahmedauer von 80 Minuten.
Mono 160 Minuten
3 Drücken Sie ENTER. 4 Drücken Sie N und gleichzeitig
REC. Die Aufnahme beginnt.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Die Einstellung des Aufnahmemodus bleibt für die nächste Aufnahme erhalten.
z
Audiokomponenten, die den LP2- oder LP4-
Modus unterstützen, sind mit dem Logo
oder gekennzeichnet.
Der Recorder behält den Aufnahmemodus für
die nächste Aufnahme bei.
Hinweise
Ein Wechsel des Aufnahmemodus während
der Aufnahme ist nicht möglich.
Für Langzeitaufnahmen empfiehlt sich die
Verwendung des Netzteils.
Beim Versuch, eine in LP2 oder LP4 bespielte
MD auf einem Player/Recorder wiederzugeben, der diese Modi nicht unterstützt, startet die Wiedergabe nicht, und LP: wird im Display angezeigt.
18-DE
Über den (optischen) Digitaleingang erfolgte
Aufnahmen können über Kopf-/Ohrhörer in Stereo wiedergegeben werden.
Bei Aufnahmen im LP4-Modus kommt es in
seltensten Fällen bei bestimmten Tonquellen
3)
vorübergehend aufgrund der speziellen digitalen Audiokomprimierungstechnologie zu Tonstörungen. In einem solchen Fall Empfiehlt sich für bessere Tonqualität die Aufnahme im normalen Stereo- oder LP2-Modus.
Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisation mit der Tonquelle (Synchronaufnahme)
Sie können von einer digitalen Tonquelle problemlos digitale Aufnahmen auf einer MD erstellen. Bevor Sie Synchronaufnahmen erstellen, schließen Sie den Recorder über ein digitales Kabel an die digitale Tonquelle an und legen dann eine bespielbare MD ein.
CD-Player etc.
REC
N
>MENU.
ENTER
1 Drücken Sie bei nicht laufendem
Recorder ENTER.
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
SYNC-R blinkt; drücken Sie danach ENTER.
Im Display erscheint „SYNC“.
Im Display erscheint „SYNC“ erscheint nicht, wenn kein optisches Kabel an den Recorder angeschlossen ist.
3 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
ON blinkt; drücken Sie anschließend ENTER.
4 Drücken Sie N und gleichzeitig
REC. Der Recorder schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle. Der Recorder beginnt mit der
Aufnahme, sobald er Wiedergabesignale empfängt.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
z
Es ist nicht möglich, Synchronaufnahmen
manuell zu unterbrechen.
Wenn der Player während einer
Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden keine Signale sendet, wird der Recorder automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn der Player wieder Signale sendet, setzt der Recorder die Synchronaufnahme fort. Wenn der Recorder 5 Minuten oder länger in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, wird die Aufnahme automatisch angehalten.
Für längerdauernde Aufnahmen führen Sie
zur Auswahl des Aufnahmemodus Schritt 1 bis 3 im Abschnitt „Aufnahme über lange Zeiträume“ (Seite 17) aus und beginnen danach die Synchronaufnahme.
Hinweise
Die Änderung der Einstellung SYNC-R
während der Aufnahme ist nicht möglich. Die Aufnahme könnte in diesem Fall nicht korrekt erfolgen.
Auch wenn die Tonquelle keine
Aufnahmesignale sendet, kann es vorkommen, daß die Aufnahme während einer Synchronaufnahme nicht automatisch angehalten wird, da der Geräuschpegel der Tonquelle sehr hoch ist.
Tritt während einer Synchronaufnahme eine
stille Passage von mindestens 2 Sekunden auf, wird an der Stelle, an der die stille Passage endet, automatisch eine neue Spurmarkierung hinzugefügt.
Synchronaufnahme ist nur mit einem
optischen Kabel als Verbindungskabel möglich.
Sie können den Aufnahmetonpegel während
der Synchronaufnahme nicht manuell einstellen.
Aufnahme ohne Überspielen des vorhandenen Materials
Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD nicht überspielen möchten, gehen Sie wie folgt vor. Die neuen Aufnahmen werden dann am Ende des aktuellen Inhalts hinzugefügt.
>MENU.
ENTER
1 Drücken Sie ENTER, während sich
der Recorder im Stop-Modus befindet.
Fortsetzung
19-DE
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
R-Posi blinkt; drücken Sie danach ENTER.
3 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
Fr End blinkt; drücken Sie danach ENTER.
Starten der Aufnahme an der aktuellen Stelle
Wählen Sie in Schritt 3 FrHere“.
Hinweise
Beim Starten einer Aufnahme, während sich
der Recorder im Wiedergabe-Pause-Modus befindet, beginnt die Aufzeichnung an der Stelle, an der die Unterbrechung erfolgte.
Die Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten des Geräts erhalten.
Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels (manuelle Aufnahme)
Bei der Aufnahme wird der Tonpegel automatisch eingestellt. Falls erforderlich, können Sie den Tonpegel auch manuell einstellen.
Hinweis
Stellen Sie den Aufnahmetonpegel ein, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet. Während der Aufnahme läßt sich der Tonpegel nicht einstellen.
>MENU.
X
ENTER
1 Drücken Sie REC und gleichzeitig X.
Der Recorder schaltet in den Bereitschaftsmodus.
20-DE
REC
2 Drücken Sie ENTER, danach
mehrmals >MENU., bis im Display RecVol blinkt; drücken Sie danach erneut ENTER.
3 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
Manual blinkt; drücken Sie danach ENTER.
Zur Rückkehr zu automatischer Steuerung drücken Sie mehrmals >MENU., bis im Display Auto blinkt; drücken Sie danach ENTER.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle.
5 Kontrollieren Sie den Pegel im
Display, und stellen Sie bei Bedarf den Aufnahmepegel mit >MENU. ein.
Stellen Sie den Pegel so ein, daß im fünften Segment des Pegelmessers die maximale Toneingabe angezeigt wird. Leuchtet das sechste Segment, senken Sie den Pegel mit >MENU.
Fünftes Segment
Mit diesem Schritt wird keine Aufnahme gestartet. Wenn Ihre Tonquelle extern angeschlossen ist, sollten Sie sicherstellen, daß Sie die Tonquelle an den Anfang des aufzunehmenden Materials zurücksetzen, bevor Sie die Wiedergabe starten.
6 Drücken Sie erneut X, um die
Aufnahme zu starten.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Bei der nächsten Aufnahme wird der Aufnahmetonpegel wieder automatisch eingestellt.
Hinweise
Während einer Aufnahme läßt sich der
Aufnahmetonpegel nicht einstellen. Falls Sie den Aufnahmetonpegel einstellen möchten, nachdem die Aufnahme bereits gestartet wurde, drücken Sie X, um den Recorder anzuhalten. Beginnen Sie dann bei Schritt 5.
Sie können den Aufnahmetonpegel während
der Synchronaufnahme nicht manuell einstellen.
Überprüfen der restlichen Aufnahmedauer oder der Aufnahmeposition
Sie können die restliche Aufnahmedauer, die Titelnummer etc. im Aufnahme- oder im Stop-Modus überprüfen.
>MENU.
ENTER
1 Der Recorder befindet sich im
Aufnahme- oder Stop-Modus; drücken Sie ENTER, danach mehrmals >MENU., bis im Display DISP“ blinkt. Drücken Sie danach erneut ENTER.
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis die gewünschte Information im Display blinkt.
Mit jedem Drücken von MENU. ändert sich das Display wie folgt.
LapTim (verstrichene Zeit)
r
RecRem (verbleibende Aufnahmezeit)
1)
r
AllRem (nach der aktuellen Position verbleibende Zeit)
1)
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit
maximal drei Minuten beträgt, beginnt im Display REC REMAIN zu blinken.
2)
Erscheint nur, wenn sich der Recorder im
Stop-Modus befindet.
2)
3 Drücken Sie ENTER.
Das Display ändert sich wie folgt.
A B
AB
Verstrichene Zeit Titelnummer Restliche
Titelname
Aufnahmedauer Restspieldauer
MD-Name nach der aktuellen Position
1)
Erscheint nur, wenn dem Titel/der MD ein Name zugewiesen wurde.
z
Wenn Sie während der Wiedergabe die Wiedergabeposition oder den Titelnamen überprüfen möchten, lesen Sie die Anleitungen auf Seite 24.
1)
1)
21-DE
Verschiedene Arten der Wiedergabe
Wiederholen von Titeln
Für die mehrmalige Wiedergabe von Titeln haben Sie drei Möglichkeiten: All Repeat (alles wiederholen), Single Repeat (einen Titel wiederholen) und Shuffle Repeat (in willkürlicher Reihenfolge wiederholen).
>MENU.
ENTER
1 Der Recorder befindet sich im
Wiedergabe- oder Stop-Modus; drücken Sie ENTER und danach mehrmals >MENU., bis im Display P-MODE blinkt. Drücken Sie danach erneut ENTER.
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., um den Wiedergabemodus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Mit jedem Drücken von MENU. ändert sich die Anzeige B (siehe nachstehende Tabelle). Wenn Sie ENTER drücken, während B blinkt, ändert sich der Wiedergabemodus. Der neue Wiedergabemodus erscheint dann im Feld A.
Anzeige A/B Wiedergabe-
modus
/Normal Alle Titel werden
einmal wiedergegeben.
/AllRep Alle Titel werden
mehrmals wiedergegeben.
/1 Rep Ein einzelner Titel
wird mehrmals wiedergegeben.
/Shuf.R Wenn die
Wiedergabe des derzeit ausgewählten Titels beendet ist, werden die restlichen Titel in willkürlicher Reihenfolge mehrmals wiedergegeben.
22-DE
A
B
Betonen der Bässe (DIGITAL MEGA BASS)
Die Baßanhebungsfunktion intensiviert Niederfrequenztöne und gibt sie in besserer Klangqualität wieder. Sie beeinflußt nur den Ton, der über die Kopf­/Ohrhörer wiedergegeben wird.
>MENU.
ENTER
1 Drücken Sie ENTER und danach
mehrmals >MENU., bis im Display BASS blinkt; drücken Sie danach erneut press ENTER.
2 Drücken Sie >MENU., um
die Option auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Mit jedem Drücken von MENU.
ändern sich A und B wie folgt.
A
Digital MEGA BASS
B
Anzeige A/B Wiedergabe-
/OFF Normale
/BASS 1 Baßanhebung
/BASS 2 Baßanhebung
modus
Wiedergabe
(gemäßigte Wirkung)
(intensive Wirkung)
Hinweise
Wenn der Ton durch die Betonung der Bässe
verzerrt wird, müssen Sie die Lautstärke verringern.
Die Baßanhebungsfunktion hat keinen Einfluß
auf den Aufnahmeton.
Schützen Ihrer Hörfähigkeit (AVLS)
Die AVLS-Funktion (Automatic Volume Limiter System - Automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) verringert die maximale Lautstärke, um Ihr Gehör schützen.
>MENU.
ENTER
1 Drücken Sie ENTER und danach
mehrmals >MENU., bis im Display AV L S blinkt; drücken Sie danach erneut ENTER.
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
ON blinkt; drücken Sie danach ENTER.
Beim Versuch, die Lautstärke zu hoch einzustellen, blinkt im Display AV L S . Die Lautstärke bleibt auf einem gemäßigten Pegel eingestellt.
Stornieren von AVLS
Wählen Sie in Schritt 2 „OFF“.
23-DE
Überprüfen der Restspieldauer oder der Wiedergabeposition
Sie können während der Wiedergabe den Musiktitel, den Namen der MD etc. überprüfen.
>MENU.
ENTER
AB
Verstrichene Zeit Titelnummer Restspieldauer des
aktuellen Titels Restspieldauer
nach der aktuellen Position
1)
Erscheint nur, wenn dem Titel ein Name zugewiesen wurde.
z
Wenn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modus die restliche Aufnahmedauer oder die Aufnahmeposition überprüfen möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 21.
Titelname
MD-Name
1)
1)
1 Der Recorder befindet sich im
Wiedergabemodus; drücken Sie ENTER und danach mehrmals >MENU., bis im Display DISP blinkt. Drücken Sie danach erneut ENTER.
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis die gewünschte Information im Display blinkt.
Bei jedem Drücken der Taste MENU. ändert sich das Display wie folgt.
LapTim (verstrichene Zeit)
r
1 Rem (Restspieldauer des aktuellen Titels)
r
AllRem (Restspieldauer nach der aktuellen Position)
3 Drücken Sie ENTER.
Das Display ändert sich wie folgt.
A B
24-DE
Sperren der Bedienelemente (HOLD)
Mit dieser Funktion können Sie verhindern, daß beim Transportieren des Recorders versehentlich eine Taste gedrückt wird.
HOLD
1 Schieben Sie den Schalter HOLD in
Richtung des ..
Aufheben der Sperrung der Bedienelemente
Verschieben Sie den Schalter HOLD entgegen der Pfeilrichtung.
Anschließen an ein Stereosystem
Schließen Sie mit Hilfe eines Verbindungskabels (nicht im Lieferumfang enthalten) die i-Buchse des Recorders an die LINE IN-Buchsen eines Verstärkers oder eines Recorders an. Der Ausgang ist analog. Der Recorder gibt die MD digital wieder und sendet analoge Signale an das extern angeschlossene Gerät.
Hinweise
Die Baßanhebungsfunktion ist selbst beim
Anschluß an das extern angeschlossene Gerät noch aktiv. Wenn Sie keine Baßanhebungsfunktion in Ihrer Aufnahme oder am Ausgang des extern angeschlossenen Geräts wünschen, setzen Sie BASS auf OFF (Seite 23).
Bei Aufnahmen auf einem extern
angeschlossenen Gerät stellen Sie die Lautstärke durch mehrmaliges Drücken von VOL +/– ein, bis im Display VOL 27, die optimale Einstellung für derartige Aufnahmen, erscheint.
in LINE IN
L (weiß)
Stereoanlage etc.
2 Cinchstecker
R (rot)
RK-G129 (nicht im Lieferumfang enthalten)
in i
Tragbarer DAT­Recorder etc.
Stereoministecker
RK-G136 (nicht im Lieferumfang enthalten)
1 Starten Sie die Wiedergabe mit N.
25-DE
Bearbeiten aufgenommener Titel
Sie können Ihre Aufnahmen bearbeiten, indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/ löschen oder Titeln und MDs Namen zuweisen. Bespielt gekaufte MDs können nicht bearbeitet werden.
Hinweise zur Bearbeitung
Wenn Edit im Display blinkt, sollte der
Recorder nicht bewegt werden.
Titel auf einer überspielgeschützten MD
können nicht bearbeitet werden. Schließen Sie vor der Bearbeitung von Titeln die Lasche an der Seite der MD (Seite 32).
Wenn Sie während der Wiedergabe eine
Bearbeitungsfunktion ausführen, achten Sie darauf, daß das Gerät nicht ausgeschaltet wird, solange „Edit“ im Display angezeigt wird.
Der Deckel läßt sich erst öffnen, wenn „Edit
nach der Bearbeitung aus dem Display ausgeblendet wurde.
Löschen von Titeln
Löschen eines Titels
Beachten Sie, daß eine gelöschte Aufnahme nicht wieder abgerufen werden kann. Vergewissern Sie sich, daß Sie den Titel auch wirklich löschen möchten.
x
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
„“ und „Erase blinken; drücken Sie danach ENTER.
Erase? und ENTER werden abwechselnd im Display angezeigt. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie x.
3 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird gelöscht, und die Wiedergabe des nächsten Titels beginnt. Alle Titel nach dem gelöschten Titel werden automatisch neu numeriert.
Teilweises Löschen eines Titels
Fügen Sie am Anfang und am Ende des zu löschenden Teils Spurmarkierungen ein, und löschen Sie dann den Teil (Seite 27).
Löschen der gesamten MD
Sie können alle Titel und die Informationen auf der MD im Schnelldurchgang auf einmal löschen. Beachten Sie, daß eine gelöschte Aufnahme nicht wieder abgerufen werden kann. Prüfen Sie daher den Inhalt der zu löschenden MD sorgfältig.
x
>MENU.
1 Der zu löschende Titel wird
abgespielt; drücken Sie ENTER und danach mehrmals >MENU., bis im Display „EDIT“ blinkt. Drücken Sie danach erneut ENTER.
„“ und „Name blinken im Display, während auf dem Recorder der gewählte Titel mehrmals wiederholt wird.
26-DE
ENTER
>MENU.
ENTER
1 Der Recorder befindet sich im Stop-
Modus; drücken Sie ENTER und danach mehrmals >MENU., bis im Display „EDIT“ blinkt. Drücken Sie danach erneut ENTER.
„“ und „Name blinken im Display.
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
Erase blinkt; drücken Sie danach ENTER.
Erase? und ENTER erscheinen abwechselnd im Display. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie x.
3 Drücken Sie erneut ENTER.
Edit blinkt im Display, und alle
Titel werden gelöscht. Nach Abschluß des Löschvorgangs erscheint im Display „BLANK“.
Hinzufügen einer Spurmarkierung
Wenn Sie eine Spurmarkierung hinzufügen, zählt der Teil nach der neuen Spurmarkierung als neuer Titel. Die Titelnummern erhöhen sich wie folgt.
Neue Spurmarkierung
Einfügen von Spurmarkierungen während der Aufnahme
Drücken Sie an der Stelle, an der eine Spurmarkierung gesetzt werden soll, T MARK.
Hinweis
Während einer Synchronaufnahme können keine Spurmarkierungen hinzugefügt werden.
Löschen einer Spurmarkierung
Wenn Sie über den Analogeingang (Line­Eingang) aufnehmen, werden möglicherweise unerwünschte Spurmarkierungen aufgezeichnet, wenn der Aufnahmetonpegel niedrig eingestellt ist. Sie können eine Spurmarkierung löschen, um die Titel vor und nach der Spurmarkierung zu verbinden. Die Titelnummern ändern sich wie folgt.
1 3 42
231 4 5
Titelnummern erhöhen sich
T MARK
1 Drücken Sie im MD-Wiedergabe-
oder -Pause-Modus an der Stelle, an der eine Spurmarkierung gesetzt werden soll, T MARK.
Im Display wird MK ON angezeigt, und die Markierung wird gesetzt. Die Titelnummer erhöht sich um eins.
Löschen einer Spurmarkierung
1 3 42
1 32
Titelnummern verringern sich
X
T MARK
.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
des Titels mit der zu löschenden Spurmarkierung die Taste X, um den Recorder anzuhalten.
Fortsetzung
27-DE
2 Suchen Sie die Spurmarkierung,
indem Sie kurz auf die Taste . drücken.
Um beispielsweise die dritte Spurmarkierung zu löschen, müssen Sie den Anfang des dritten Titels finden. „00:00“ wird im Display angezeigt. MK 003 wird für 2 Sekunden im Display angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste T MARK, um
die Markierung zu löschen.MK OFF wird im Display
angezeigt. Die Spurmarkierung wurde gelöscht, und die beiden Titel wurden verbunden.
z
Beim Löschen einer Spurmarkierung wird der zugehörige Name ebenfalls gelöscht.
Hinweise
Das Löschen einer Spurmarkierung, die sich
zwischen in unterschiedlichen Aufnahmemodi gesetzten Markierungen befindet ist nicht möglich. Wird dies versucht, erscheint im Display SORRY“.
Sie können keine Spurmarkierung löschen, die
zwischen einer Digitalaufnahme und einer Analogaufnahme eingefügt wurde. Wenn Sie versuchen, eine derartige Spurmarkierung zu löschen, wird SORRY im Display angezeigt.
Verschieben von aufgenommenen Titeln
Sie können die Reihenfolge der aufgenommenen Titel ändern.
Beispiel
Verschieben Sie Titel C von der dritten an die zweite Stelle
Vor dem Verschieben
A C DB
A B DC
Nach dem Verschieben
x
>MENU.
ENTER
1 Der zu verschiebende Titel wird
abgespielt; drücken Sie ENTER und danach mehrmals >MENU., bis im Display „EDIT“ blinkt. Drücken Sie danach erneut ENTER.
„“ und „Name blinken im Display, während auf dem Recorder der gewählte Titel mehrmals wird.
2 Drücken Sie mehrmals
>MENU., bis im Display
„“ und „Move im Display blinken; drücken Sie danach ENTER.
Im vorliegenden Beispiel werden 003 t und t 003 abwechselnd im Display angezeigt.
28-DE
3 Drücken Sie >MENU., um
die gewünschte Titelnummer auszuwählen.
Im vorliegenden Beispiel werden 003 t und t 002 abwechselnd im Display angezeigt. Wenn Sie das Verschieben abbrechen möchten, drücken Sie x.
4 Drücken Sie erneut ENTER.
Der Titel wird an die ausgewählte Stelle verschoben.
Benennen von Aufnahmen
Namensvergabe ist wie folgt möglich: für MDs, wenn sich der Recorder im Stop­Modus befindet, für Titel, während die Wiedergabe läuft, für beides, während die Aufnahme läuft. Jeder Name darf bis zu 200 Zeichen umfassen. Im Wiedergabe- oder Stop-Modus kann jede MD bis zu 1.700 alphanumerische Zeichen aufnehmen.
Verfügbare Zeichen
Groß- und Kleinbuchstaben des
englischen Alphabets
Ziffern 0 bis 9
" # $ % & ( ) * . ; < = > ?
!
@ _ ` + – ' , / : _ (Leerzeichen)
VOL +/–
X
>MENU./
./>
x
END SEARCH
ENTER
Benennen einer MD im Stop­Modus
1 Drücken Sie ENTER und danach
mehrmals >MENU., bis im Display EDIT“ blinkt; drücken Sie danach erneut ENTER.
„“ und „Name blinken im Display.
2 Drücken Sie ENTER.
Der MD kann jetzt ein Name zugewiesen werden.
3 Drücken Sie mehrmals
>MENU., um einen Buchstaben auszuwählen, und drücken Sie ENTER.
Der ausgewählte Buchstabe blinkt jetzt nicht mehr, und der Cursor springt zur nächsten Eingabeposition.
Taste(n) Aufgabe
X Wechsel zwischen
VOL +/– Cursorsteuerung nach
./> Vertauschen des
END SEARCH/ VOL +
END SEARCH/ VOL –
x Abbrechen der
Groß- und Kleinbuchstaben und Markierungen/Ziffern.
links oder rechts.
Buchstabens in den davor oder dahinter stehenden.
Einfügen einer Leerstelle zwecks Eingabe eines neuen Buchstabens (hierfür beide Tasten drücken).
Löschen eines Buchstabens und Verschieben der Folgebuchstaben nach links (hierfür beide Tas t en drücken).
Benennung.
Fortsetzung
29-DE
4 Wiederholen Sie Schritt 3, und geben
Sie alle Zeichen des Namens ein. Wenn Sie die Benennung abbrechen
möchten, drücken Sie x.
5 Drücken Sie ENTER mindestens 2
Sekunden lang. Dem Titel oder der MD ist jetzt ein
Name zugewiesen.
Benennen eines Titels im Wiedergabemodus
2 Wenn Sie einen Titel benennen
möchten, drücken Sie erneut ENTER. Wenn Sie eine MD benennen
möchten, drücken Sie mehrmals >MENU., bis im Display „“ und „Name blinken. Dem Titel bzw. der MD kann jetzt ein Name zugewiesen werden.
3 Führen Sie die Schritte 3 bis 5 im
Abschnitt Benennen einer MD im Stop-Modus aus.
1 Legen Sie eine MD ein, und geben
Sie den Titel wieder, dem Sie einen Namen zuweisen möchten.
2 Drücken Sie ENTER und danach
mehrmals >MENU., bis im Display EDIT blinkt; drücken Sie danach erneut ENTER.
„“ und „Name blinken im Display.
3 Drücken Sie ENTER.
Dem Titel kann jetzt ein Name zugewiesen werden.
4 Führen Sie die Schritte 3 bis 5 im
Abschnitt Benennen einer MD im Stop-Modus aus.
Benennen eines Titels oder einer MD im Aufnahmemodus
1 Drücken Sie im Aufnahmemodus
ENTER und danach mehrmals >MENU., bis im Display EDIT blinkt; drücken Sie danach erneut ENTER.
„“ und „Name blinken im Display.
Wenn Sie die Benennung abbrechen möchten, drücken Sie x.
Hinweise
Wenn die Aufnahme während der Benennung
eines Titels oder einer MD gestoppt wird, oder wenn die Aufnahme während der Benennung eines Titels zum nächsten Titel springt, erfolgt die Eingabe an diesem Punkt automatisch.
„LP: wurde automatisch am Anfang der
Namen von in LP2 oder LP4 aufgenommenen Titeln angefügt.
Umbenennung von Aufnahmen
Führen Sie die bei den verschiedenen Benennungsmethoden beschriebenen Schritte aus, bis für die MD bzw. den Titel ein Name zugewiesen werden kann. Geben Sie das Überschreibungszeichen ein, und drücken Sie anschließend ENTER.
Hinweise
Die Titelnamen bespielt gekaufter MDs oder
von MDs, die noch keine Aufnahmen enthalten, lassen sich nicht ändern.
Der Recorder kann zwar japanische
Katakana-Schriftzeichen anzeigen, sie lassen sich jedoch nicht eingeben.
Mehr als 200 Zeichen umfassende MD- oder
Titelnamen, die von einem anderen Gerät erstellt wurden, können vom Recorder nicht geändert werden.
30-DE
Loading...
+ 94 hidden pages