Sony MZ-R410 User Manual [pt]

3-247-012-82(1)
Portable MiniDisc Recorder
anual de instruções
M
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos Headphone Stereo. é
uma marca comercial da Sony Corporation.
©2002 Sony Corporation

CUIDADO

Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Não instale o apar el ho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um arm ário.
Para evitar riscos de inc êndi o, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.. Não coloque velas acesas sobre o aparelho .
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não coloque objectos com líquido, tais como v aso s, em ci ma do aparelho.
Determinados países podem reg ulamentar a eliminação da pilha utilizada para alimentar este produto. Consulte o seu agen te loc al .
Atenção
A utilização de instrumentos ópticos com este aparelho aumenta o risco de lesõe s oculares.
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERD AS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A validade da marca CE é limitada apenas aos países onde a sua circulação é ob ri gatória, sobretudos nos países EEE (Espaço Económico E ur opeu).
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO LASER
2
3
Índice
Verificar os acessórios fornecidos ..........................................................8
Exploração dos controlos .................................9
Como começar ................................................11
Gravar um MD imediatamente!
(Gravação sincronizada) ................................. 13
Reproduzir um MD imediatamente! ................ 17
Os vários métodos de gravação .....................19
Nota sobre gravação digita l e analógica (Entrada digital e ent rada
analógica) ........................................................................................19
Gravar em modo analógico (Gravação analógica) ...............................21
Gravação de longa duração (MDLP) ....................................................22
Se não pretender que “LP:” seja adicionado automaticamente
Gravar faixas utilizando a função de grupo
(Gravação de modo de grupo) .........................................................23
Para activar o modo de grupo (Gravação de modo de grupo) ........24
Gravar uma faixa num novo grup o .................................................24
Gravar uma faixa num grupo existen te ................. .... ... ..................25
Gravação sem substituir o material existente .......................................25
Adicionar marcas de faixa automaticamente
(Registo automático de hora) ...........................................................26
Regulação manual do nível de som da gravação
(Gravação manual) ..........................................................................27
Verificar o tempo de gravação restante ................................................29
no início de uma faixa .....................................................23
4
Os vários modos de reprodução .................... 30
Utilizar a função de grupo (Modo de grup o) ....................................... 30
Ouvir faixas de um grupo es pecífico
Seleccionar e reproduzir grupos
Alterar os modos de reprodução .......................................................... 31
Criar um programa (Reprodução do programa) ............................32
Regular os graves e os agudos (Programação de som digital) ............. 33
Seleccionar a qualidade de som .....................................................33
Regular a qualidade de som ........................................................... 34
Verificação do tempo restante ou da posição de reprodução ............... 35
(Reprodução de modo de grupo) .................................... 30
(Modo de alteração de grupo) ......................................... 30
Montagem de faixas gravadas .......................36
Identificar/voltar a identificar as gravações .........................................36
Identificar gravações ...................................................................... 37
Voltar a identificar as gravações .................................................... 38
Registar faix as ou grupos como um novo grupo
(Programação de grupo) ................................................................. 39
Para desactivar uma programação de grupo ........................................ 40
Mover faixas gravadas .............. .... ....................................................... 40
Mover uma faixa para um grupo diferente ........................................... 41
Alterar a ordem de um grupo num disco (Mover grupo) ..................... 42
Adicionar uma marca de faixa ............................................................. 42
Apagar uma marca de faixa ................................................................. 43
Apagar faixas ....................................................................................... 43
Para apagar uma faixa .................................................................... 43
Para apagar todo o conteúdo do disco ........................................... 44
Para apagar um grupo .................................................................... 44
Outras operações ...........................................46
Proteger a audição (AVLS) ................................ .... .... ... ....................... 46
Desligar o sinal sonoro ......................................................................... 46
Bloquear os controlos (HOLD) ............................................................ 47
Fontes de alimentação ...................................48
Duração das pilhas ............. ........................................... .... ... ................ 48
5
Informações adicionais ..................................49
Precauções ............................................................................................49
Limitações do sistema ...........................................................................51
Resolução de problemas ....................................... .... ... .........................53
Mensagens ............................................................................................56
Lista de menus ......................................................................................58
Especificações .......................................................................................63
Explicações ...........................................................................................64
Índice remissivo ..................................... ...............................................66
6
7

Verificar os acessórios fornecidos

Transformador de CA (1)•Auscultadores/auriculares (1)
Kit Digital PCLink ( apenas fornecido com o m odelo MZ-R410D PC) (1)
Transformador de CA (for necido com o modelo MZ-R410DPC) (1)
Cabo óptico (1)
8

Exploração dos controlos

q
1
O gravador
2
3
4
5
6
A Botão OPEN B Compartimento da pi lh a C Tecla de controlo de 5 posições
N *(reproduzir ) X (pausa) x (parar) .>, >. (procurar, AMS)
* O botão N tem um ponto em relevo.
D
Interruptor HOLD
E Tomada DC IN 3V F Botão MENU/ENTER G Botão GROUP/CANCEL
7 8
9 q;
qa
qs
qd
f
H Botão END SEARCH I Visor J Botão VOL +, –
O botão VOL + tem um ponto em relevo.
K Orifício para a alça
Utilize este orifício para prender uma alça.
L Tomada LINE IN (OPTICAL ) M Tomada i (auscultadores/auriculares) N Botão REC/T MARK
9
A janela do visor do gravador
H
AB CDE F G
.
Digital PLP2
4
1.2
JIMLK N
A Indicação MONO (mono)
Indicação de modo LP
B C Indicação de som D Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar par a gravação, reprodução ou m ontagem de um MD.
E Indicador de nível de som
Mostra o volume do M D que está a reproduzir ou gravar.
F Indicação REC REMAIN/R E MA IN
(tempo restante/faixas) Acende-se pa ra indicar o tempo restante da faixa, o tempo restante do MD ou o número restante de faixas .
G Indicação SYNC (gravação
sincronizada)
H Indicação REC
Acende-se du rante a gravação. Se piscar, o gravador está em modo de espera de gravação.
I Indicação da pilh a
Mostra o estado aproximado da pi l h a.
J Visor da hora K Indicadores do nome do disco/ fai xa
Acende-se du rante a identificação d o disco ou da faixa.
L Indicação do grupo
Acende-se quando o modo de grupo está ligado.
M Visor de informações de caracteres
Mostra o nome do disco e das faixa s, mensagens de erro, números das faixas, etc.
N Indicação do modo de reprodução
Mostra o modo de reprodução do MD.
10

Como começar

1
Ligar a uma fonte de alimentação.
a uma tomada de parede
Utilizar a pilha seca
Para abrir faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas.
Transformador de CA
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA), começando pelo lado do pólo negativo.
Ligue o transformador de CA fornecido.
a DC IN 3V
Feche a tampa.
continua
11
2
Fazer ligações e desbloquear o controlo.
1
Ligar os auscultadores/auriculares a i.
Ligue com firmeza.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
Duração das pilhas
Para obter mais informações, consu l te “D uração das pilhas ” ( p ágina 48).
Pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA) da Sony
Quando gravar 8 13 19 Quando reproduzir 37 46 51
SP estéreo LP2 estéreo LP4 e stéreo
a i
2
Faça deslizar HOLD na direcção oposta à da seta indicada no gravador (HOLD.) para desbloquear o controlo.
HOLD
(Unidade: horas aprox.)
12

Gravar um MD imediatamente! (Gravação sincronizada)

Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais utilizando um cabo óptico liga do a um leitor de CD, TV di gital e outro equipamento digital. (Para obter mais informações, consulte “Nota acerca da gravação digital” (página 64).) Durante a gravação sincronizada, o gravador inicia e pára a gravação em sincronia com a fonte de som. As marcas de faixa são adicionadas sempre que surgem na fonte de som. Deve utilizar um transformador de CA quando efectuar as gravações.
Para gravar a partir de uma fonte analógica como um de ck para cassetes ou um rádio t “Gravar em modo analógico ( G ravação anal ógica)” (página 21). Para gravar utilizando o modo de grupo t “Gravar faixas utilizando a função de grupo (Gravação de modo de grupo )” (página 23).
1
1
Introduza um MD.
(Utilize um MD gravável para a gravação)
Prima OPEN para abrir a tampa.
2
Introduza um MD com o lado que contém a etiqueta virada para cima e carregue na tampa para a fechar.
Verifique se a patilha de protecção contra gravação está fechada.
continua
13
2
Fazer as ligações.
(Introduza os cabos
firme e completamente nas tomadas adequadas)
Leitor de CD, leitor de MD, leitor de DVD, etc.
a uma tomada de parede
a DC IN 3V
3
1
Gravar um MD.
.>,
.
>
, N, X
x
MENU/ ENTER
Com o gravador parado, prima MENU.
Os itens do menu aparec em no visor.
Transformador de CA
,
END SEARCH
a LINE IN (OPTICAL)
REC
a uma tomada de saída digital (óptica)
Cabo óptico
2
Prima várias vezes > ou . até “SYNC-R” piscar no visor e depois prima ENTER.
3
Prima várias vezes > ou . até “ON” piscar no visor e depois prima ENTER.
4
Prima N e REC.
O gravador entra no modo de espera de gravação.
5
Reproduza a fonte que pretende gravar.
O gravador começa a gravar automaticamente quando receber o som da reprodução.
14
Para parar a gravação, prima x.
Depois de premir x para parar, o gravador desliga-se automaticamente após cerca de 10 segundos (se utilizar a pilha seca) ou 3 minu tos (se utilizar o transformado r de CA).
Para cancelar a gravação sincronizada
Prima várias vezes > ou . até “OFF” piscar no visor no passo 3 e depois prima ENTER.
Nota
Se gravar num disco gravado anteriormente, o gravador vem programado de fábrica para substituir todo o conteúdo do disco. Se pretender que a gravação comece depois do conteúdo existente, execute o procedimento “Gravação sem substituir o material existente” (página 25) antes de efectuar o passo 3, “Gravar um MD.” (página 14).
A Prima
Grav ar a partir do fim do conteúdo existente
1)
Se “R-Posi” (programação de posição de início de gravação) estiver programado para “FrHere”, prima END SEARCH e depois prima N e REC.
1)
Se “R-Posi” estiver programado para “Fr End”, prima
N
e REC.
Gravar uma parte sobre a gravação anterior
1)
Fazer uma pausa
N, .
, ou > para localizar o pont o de início da
gravação e prima x para parar. Depois prima N e REC.
2)
X
.
Volte a premir X para retomar a gravação.
Retirar o MD
x
e abra a tampa.3) (A tampa não se abre enqu anto “Edi t”
estiver a piscar no visor.)
1)
Se “R-Posi” estiver programado para “Fr End”, as operações de gravação começam sempre no fim do material gravado anteriorment e sem se r nece ssá r io premir o botão END SEARCH (página 26).
2)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após a pausa; no entanto a parte restante da faixa é contada como uma faixa nova.
3)
Se abrir a tampa quando “R-Posi” estiver programado para “FrHere”, a gravação começa a partir da primeira faixa do disco quando gravar novam e nte . Verifique o ponto de início da gravação no visor.
Se a gravação não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado (página 12, 47).
Verifique se o MD não está pr otegid o con tr a gravação (página 65).
Não pode gravar num MD premasterizado.
Acerca de DSP TYPE-R para ATRAC
“TYPE-R” é uma especifi cação de al to nív el da Sony utilizada no Processador de sinais digitais (DSP), que caracteriza o s om do Min iDisc. Esta tecnologia aumenta em duas veze s a cap acidade de processamento de sinais do gravador de minidiscos, em relação a os an te r ior e s modelos de Walkman de minidiscos, produzindo uma qualidade de som próxima da dos decks de minidiscos. Este aparelho só suporta a função “TYPE-R” durante a gravação ou rep rodução no modo estéreo normal (ou mono). Não suporta esta função no modo MDLP.
15
Notas
A função de pausa não pode ser activada ou desactivada manualmente durante a gravação sincronizada. Prima x para parar a gravação.
Não altere a regulação “SYNC-R” durante a gravação. A gravação pode n ão ficar bem feita.
Mesmo que não haja som gravado na fonte, há casos em que a gravação não pára automaticamente durante a gravação sincronizada, devido ao ruído emitido pela fonte de som.
Se houver um espaço em branco com cerca de 2 segundos durante a gravação sincronizada de uma fonte de som diferente do CD ou do MD, uma nova marca de faixa é adicionada automaticamente no ponto em que termina o espaço em branco.
Não pode fazer gravações sincronizadas se o cabo utilizado na ligação não for um cabo óptico.
Enquanto estiver a gravar não pode mudar o modo de gravação.
“Saving” ou “Edit” piscam enquanto os dados da gravação (o ponto de início e de fim da faixa, etc.) estiverem a ser gravados. Não desloque o gravador, nem desligue a fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a piscar no visor.
A tampa não abre enquanto “Edit” não desaparecer do visor.
Se houver uma interrupção na alimentação (o u seja, se remover a p il ha/bateria, se esta estiver gasta ou se o transformador de CA estiver desligado) durante uma gravação ou montagem, ou enquanto “Edit” aparecer no visor, isso significa que só é possível abrir a tampa quando a corrente for restabelec ida .
Só pode fazer uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico.
Quando efectuar uma grav ação a partir de um leitor de CD portátil, programe o leitor de CD para o modo de pausa e depois efectue a gravação.
Verifique os seguintes passos quando gravar a partir de um leitor de CD portátil: —Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o tran sf ormador de CD estiver desligado. Neste caso, ligue o transformador de CA ao leitor de CD portátil e utilize um transfo rmador de CA como fonte de alimentação.
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais quando utili za r u ma função de anti-salto (por exemplo, ESP* ou G-PROTECTION). Neste caso, desligue a função de anti-salto.
Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
Se o leitor não emitir qualquer som (página 64) durante mais de 3 segundos, durante uma gravação sincronizada, o gravador passa automaticamente para o mod o de espera Assim que o leitor voltar a emiti r som, o gravador retoma a gravação sincronizada. O gravador pára automaticamente se es tiver em modo de espera durante 5 minutos ou mais.
Para fazer uma gravação mais longa, siga os passos 1 a 3 de “Gravação de longa duração (MDLP)” (página 22) para seleccionar o modo de gravação e inicie o procedimento de gravação sincro nizada.
A tomada LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como analógica. O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo de linha e muda para a entrada digital ou analógica.
O nível de gravação é regulado automaticamente. Para regular o nível manualmente, consulte “Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual)” (página 27).
Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores /au r icu la r e s a i e regule o volume premindo VOL +, –. Isto não afecta o nível da gravação.
16

Reproduzir um MD imediatamente!

1
1
2
Introduza um MD.
Prima OPEN para abrir a tampa.
Reproduzir um MD.
N, x, .
,
>, X
VOL +, –
2
Introduza um MD com o lado da etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar.
Para parar a reprodução, prima x.
Ouve um sinal sonoro longo nos auscultad or es/ auriculares. Depois de premir x, o gravador desliga-se automaticamente apó s 10 segundo s (s e uti lizar a pilha seca) ou aproximadamente 3 minutos (se utilizar o transforma dor de C A). A reprodução começa a partir do ponto em que parou pela última vez. Para iniciar a reprodução a partir do início da prim eira faixa, prima sem largar durante 2 segundos ou mais.
N
1
Prima N.
Ouve um sinal sonoro curto nos auscultadores/auriculares.
2
Prima VOL +, – para regular o volume.
O volume aparece in dicado no visor.
continua
17
A Operações no gravador
Procurar o início da faixa actual ou de uma faixa anterior
1)
Prima .. Prima . várias vezes até alcançar o início da faixa pretendida.
Localizar o início da faixa seguinte
2)
Prima > uma vez. Voltar atrás durante a reprodução Prima sem soltar .. Avançar durante a repr odução Prima sem soltar >. Fazer uma pausa Prima X.
Volte a premir X para retomar a reprodução. Retirar o MD Prima x e abra a tampa.
1)
Se premir . duas vezes continuamente enquanto a primeira faixa do disco estiver a ser reproduzida, o gravador vai para o início da últim a fai xa do disc o.
2)
Se premir > durante a reprodução da última faixa do disco, o gravador volta ao início da primeira faixa do disco.
3)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodução muda para o princípio da primeir a faixa .
3)
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado (página 12, 47).
Suprimir os saltos de som (G­PROTECTION)
A função G-PROTECTION foi desenvolvida para fornecer um nível mais elevado de resistência ao choque do que os leitores existentes.
Nota
O som de repr od ução pode saltar se:
o gravador sofrer um choque contínuo.
for reproduzido um MiniDisc sujo ou riscado.
z
O modo de reprodução muda automaticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo ou mono).
Para reproduzir apenas as faixas de um determinado grup o, consulte “Utilizar a função de grupo (Modo de grupo)” (página 30).
18

Os vários métodos de gravação

Nota sobre gravação digital e analógica (Entrada digital e entrada analógica)

A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de entrada digita l e analógica. Ligue o gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a entrada dig ital (ó ptic a) ou a ent rada an alóg ica ( linha ). P ara ef ectu ar uma gra v aç ão, co nsul te “Gravar um MD imediatamente! (Gravação sincronizada)” (página 13) para uma gravação que utilize uma entrada digital (óptica) e “Gravar em modo an alógico (Gravação analógica)” (página 21) para uma gravação que uti lize a entrada analógica (linha).
Diferenças entre a entrada digital (óptica) e a entrada analógica (linha)
Diferença Entrada digital (óptica) Entrada analógica (linha)
Fonte que pode ligar
Cabo que pode utilizar
Sinal da fonte
As marcas de faixas
Nível do som da gravação
1)
Pode apagar as marcas de faixa desnecessárias depois da gravação. (“Apagar uma marca de faixa”, página 43).
Equipamento co m um a tomada de saída digital (óptica) (leitor de CD, leitor de DVD, etc.)
Cabo óptico (com um a ficha óptica ou uma minificha óptica) (página 14)
Digital Analógico
Marcadas (copiadas) automaticamente
1)
• nas mesmas posições que na fonte (quando a fonte de som é um CD ou um MD).
• após um segmento em branco (página 65) ou uma passagem com um nível de som baixo (cuja fonte de som não seja de CD ou um MD) com mais de 2 segundos.
• se parar o gravador (3 segundos em branco durante a gravação sincronizada).
Igual ao da fonte. Também pode fazer a regulação
manualmente (controlo digital do nív el de REC) (“Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual)”, página 27).
Equipamento com tomada de saída analóg ica (li nha) (D eck para cassetes, rádio, gira-discos, etc.)
Cabo de linha (com 2 fichas phono ou uma minifich a es té r eo) (página 21)
Mesmo que esteja ligada uma fonte digital (como um CD), o sinal enviado para o gravador é analógico.
Marcadas automaticamente
• após um segmento em branco (página 65) ou uma passagem com um nível de som baixo com mais de 2 segundos.
• se parar o grav ador durante a gravação.
Regulado automaticam ente. Também pode fazer a regulação manualmente (“Regulação manual do nível de so m da gravação (Gravação manual)”, página 27).
19
Nota
As marcas de faixa podem ser copiadas inc or r e ctam e nte :
quando gravar a partir de leitores de CD ou de vários leitores de disco que utilizem uma entrada digital (óptica).
quando a fonte estiver no modo de reprodução do programa ou no modo de reprodução aleatória durante uma gravação em que se utilize uma entrada digital (óptica). Nesse caso, reproduza a fonte no modo de reprodução normal.
quando são gravados programas com áudio emiti dos digitalmente (por exemplo, TV digital) através da entrada digital (óptica).
20

Gravar em modo analógico (Gravação analógica)

O som será obtido a par t ir do equipamento ligado como um sinal analógico mas se rá gravad o no disco como digital. Para efectuar a ligação a uma fonte de som, é necessár i o um cabo de linha opcional. Quando ligar o cabo, insira os conectores com firmeza.
Leitor de CD, gravador de cassetes, etc.
a tomadas LINE OUT, etc
L (branco)
R (vermelho)
Cabo de linha*
1
Prima N e REC. A indicação REC acende-se no visor
e a gravação começa.
2
Reproduza a fonte que pretende gravar.
Para efectuar outro tipo de gravações, consulte “Gravar um MD imediatament e! (Gravação sincronizada)” ( página 13).
z
A tomada LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como analógica. O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo e muda para a entrada digital ou analógica.
Se premir simultaneamente X e REC no passo 1 acima, o gravador entrará no modo de espera de grav ação. Para iniciar a gravação, prima X.
Nota
Se interromper temporari a mente uma gravação premindo X, é adicionada uma marca de faixa nesse ponto quando premir X novamente para continuar a gravação. A gravação continua a partir de uma nova faixa.
REC
N
a LINE IN (OPTICAL)
Não utilize os cabos de l i g ação com um
atenuador. Para efectuar a ligação a um leitor de CD portátil equipado com uma minitomada estéreo, utilize um cabo de ligação com uma minificha estéreo em ambas as extremidades (não fornecido).
21
Loading...
+ 47 hidden pages