Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, dürfen Sie das Gerät
weder Regen noch Feu chtigkeit
aussetzen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem ausreichende Luftzufuhr
nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem
engen Regalfach oder in ei nem
Einbauschrank.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des
Geräts nicht mit Ze i tu ngen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine
brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da
sonst Feuergefahr besteht.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, z.B. Vasen, auf dem Gerät
abgestellt werden.
In bestimmten Ländern können
gesetzliche Vorschriften für die
Entsorgung der für dieses Produkt
verwendeten Batterien gelten.
W eitere Informationen erh alten Sie bei
der zuständigen Behörde.
Informationen
IN KEINEM FALL HAFTET DER
VERKÄUFER FÜR DIREKTE,
INDIREKT VERURSACHTE ODER
FOLGESCHÄDEN, GLEICH
WELCHER ART, ODER FÜR
ENTGANGENE GEWINNE ODER
AUSGABEN, DIE AUFGRUND
EINES DEFEKTEN PRODUKTS
ODER AUFGRUND DER
VERWENDUNG EINES PRODUKTS
ENTSTEHEN.
Die Gültigkeit der CEKennzeichnung ist auf
ausschließlich solche Länder
beschränkt, in denen diese
Kennzeichnung gesetzlich
vorgeschrieben ist. Dies gilt
vornehmlich für EEA-Länder
(European Econ om i c A rea).
Achtung
Die Verwendung optischer Geräte mit
dem Produkt erhö ht die G efahr für die
Augen.
VORSICHT — UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG BEI
GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT DEM
STRAHL AUS
2
3
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile ...........................................8
Index .....................................................................................................69
6
7
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Netzteil (1)
•
Digital PCLink-K i t ( nur im Li eferumfang von MZ-R410D PC enthalten) (1)
•
Netzteil (im Lie ferumfang von MZ-R410DPC enthalten) (1)
•
Kopf-/Ohrhörer (1)
•
Optisches Kabel (1)
•
8
Bedienelemente
q
1
Der Recorder
2
3
4
5
6
A Taste OPEN
B Batteriefach
C Funktionswahlschalter
N *(Wiedergabe)
X (Pause)
x (Stop)
.>, >. (Suche, AMS)
*Die Taste N verfügt über einen
Tastpunkt.
D
Schalter HOLD
E Buchse DC IN 3V
F Taste MENU/ENTER
7
8
9
q;
qa
qs
qd
f
G Taste GROUP/CANCEL
H Taste END SEARCH
I Display
J Taste VOL +, –
Die Taste VOL + verfügt über eine n
Tastpunkt.
K Vertief un g fü r Tragschlaufe
Befestigen Sie Ih re Tragschl aufe an
dieser Vertiefung.
L Buchse LI N E IN (OPTICAL)
M Buchse i (Kopf-/Ohrhörer )
N Taste REC/T MARK
9
Das Display des Recorders
H
AB CDEF G
.
Digital SU RSLP2
4
1.2
JIMLKN
A Anzeige MONO (Mono)
Modusanzeige LP
B
C Tonanzeige
D Anzeige MD
Zeigt an, daß sich di e MD dreht, weil
eine MD bespielt, wiedergegeben
oder bearbeitet w i rd.
E Pegelanzeige
Zeigt die Lautst är ke der
wiedergegebenen oder
aufgenommene n M D an.
F Anzeige REC REMAIN/REMAIN
(Restspieldauer/Titel)
Leuchtet und zeig t d ie verbl ei bende
Zeit des Titels, der MD bzw. die
Anzahl der verbleib enden Titel an.
G Anzeige SY N C (Synchronaufnahme)
H Anzeige RE C
Leuchtet bei der Aufnahme. Wenn sie
blinkt, befindet sich der Recorder im
Aufnahme-Bereitschaftsmodus.
I Batterieanzeige
Zeigt den unge fähren
Batterieladezustand an.
J Anzeige Uhr zeit
K Anzeige von MD-Name/-Titel
Leuchtet bei der Benennung einer MD
oder eines Titels.
L Gruppenanzeige
Leuchtet bei aktivierte m
Gruppenmodus.
M Zeichen-Display
Zeigt die Namen von MD und Titeln,
Fehlermeldungen, Titelnummern etc.
an.
N Anzeige des Wiedergabemodus
Zeigt den Wieder gabemodus der MD
an.
10
Vorbereitungen
1
Anschließen an eine Stromquelle.
an Netzsteckdose
Netzteil
Verwenden der Trockenbatterie
Öffnen Sie den Deckel des
Batteriefachs.
Legen Sie eine LR6-AlkaliTrockenbatterie (Größe AA)
mit dem Minuspol zuerst
ein.
Schließen Sie das im
Lieferumfang enthaltene
Netzteil an.
an DC IN 3V
Schließen Sie den
Deckel.
Fortsetzung
11
2
Anschließen und Aufheben der
Sperre.
1
Schließen Sie die Kopf-/Ohrhörer an i
an.
Fest anschließen.
Modelle, die mit einem Steckeradapter ausgestattet sind
Wenn das Netzteil nicht in die Netzsteckdose paßt, verwenden Sie den Zw isc he nstecker.
Batterielebensdauer
Weitere Informationen finden Sie auf “Batterielebensdauer” (Seite49).
Sony LR6-AlkaliTrockenbatterie (Größe A A )
Bei der Aufnahme81319
Bei der Wiedergabe374651
SP-StereoLP2-StereoLP4-Stereo
an i
2
Schieben Sie HOLD in die
entgegengesetzte Richtung des Pfeils
auf dem Recorder (HOLD.), um die
Sperre aufzuheben.
HOLD
(Einheit: ca. Stunden)
12
Umgehende Aufnahme einer MD!
(Synchronaufnahme)
In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für digitale
Aufnahmen unter Verwendung eines optischen Kabels beschrieben,
das an einen CD-Player, einen digitalen Fernsehen oder ein anderes
digitales Gerät angeschlossen ist. (Weitere Informationen finden Sie
unter “Hinweise zur digitalen Aufnahme” (Seite 67).) Während einer
Synchronaufnahme wird die Aufnahme synchron zur Tonquelle
gestartet und gestoppt. Auch die Spurmarkierungen werden synchron
zu den Spurmarkierungen der Tonquelle eingefügt. Es wird
empfohlen, während der Aufnahme das Netzteil zu verwenden.
Informationen zu Aufnahmen von einer analogen Tonquelle, z.B. Kassettendeck oder
Radio, finden Sie t “Aufnehmen im Analogmo dus (Analogaufnahme )” (Seite 21).
Informationen zu Aufnahmen unter Verwendung des Gruppenmodus finden Sie t
“Aufnahme von Titeln mit der Group-Funktion (Aufnahme im Gruppenmodus )”
(Seite 24).
1
1
Einlegen einer MD.
(V erwenden Sie eine bespielbare MD zum Aufzeichnen)
Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu
öffnen.
2
Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den
Deckel.
Stellen Sie
sicher, daß die
Überspielschutzlasche
geschlossen ist.
Fortsetzung
13
2
Herstellen von Verbindungen.
(Stecken Sie die Kabel richtig in den
entsprechenden Buchsen ein)
CD-Player, MDPlayer, DVDVideo-Player etc.
14
an Netzsteckdose
an DC IN 3V
3
1
Aufnehmen einer MD.
.>,
.
>
, N, X
x
MENU/
ENTER
Befindet sich der Recorder im StopModus, drücken Sie MENU.
Im Display werden Menüoptione n
angezeigt.
Netzteil
,
an LINE IN (OPTICAL)
END
SEARCH
REC
an (optischen)
Digitalausgang
Optisches
Kabel
2
Drücken Sie wiederholt > oder
.
, bis “SYNC-R” im Display blinkt,
und drücken Sie dann ENTER.
3
Drücken Sie wiederholt > oder
.
, bis “ON” im Display blinkt, und
drücken Sie dann ENTER.
4
Drücken Sie N, während Sie
gleichzeitig REC drücken.
Der Recorder wird angehalten und
schaltet in den Aufnahmebe re itschaftsmodus.
5
Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen
möchten.
Der Recorder beginnt a ut om atisch
mit der Aufnahme, sobald er
Wiedergabesignale empfängt.
Drücken Sie x, um die Aufnahme zu stoppen.
Wenn Sie x drücken, wird der Recorder automatisc h nach c a. 10 Se kunden (bei Batteriebetrieb) oder
nach ca. 3 Minuten (bei Netzbetrieb) ausgeschaltet.
Deaktivieren der Sync hronaufnahme
Drücken Sie wiederholt > oder ., bis “OFF” im Display a u s Schr it t 3 blinkt, und drücken Sie
dann ENTER.
Hinweis
Der Recorder ist werksei tig so eingestellt, dass vorhandene Aufna hmen auf einer MD
vollständig überschrieben werden, wenn sie erneut zur Aufnahme verwendet werden.
Wenn Sie möchten, dass die neue Aufnahme an den vorha ndenen Inhalt anschließt,
beginnen Sie mit dem Schritt “Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials”
(Seite 26), bevor Sie Schritt 3, “Aufnehmen einer MD.” (Seite 14) ausführen.
Aktion Drücken Sie
Aufnahme ab Ende des
aktuellen Inhaltes
1)
Wenn “R-Posi” (die Aufnahm estartposition) au f “FrHere”
gesetzt ist, drücken Sie END SEARCH, und drücken Sie
dann N, während Sie gleichzeitig REC drücken.
1)
Wenn “R-Posi” auf “Fr End” gesetzt is t, drücken Sie N,
während Sie gleichzeitig REC drücken.
Teilweises Überspielen
der vorherigen
Aufnahme
1)
Pause
N, .
, oder > zum Ermitteln des Anfangspunkts der
Aufzeichnung , un d dr ücken Sie dann x zum Stoppen.
Anschließend N und gleichzeitig REC drü cken .
2)
X
.
Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken.
Herausnehme n der MD
x
drücken und Deckel öffnen.3) (Der Deckel öffnet sich
nicht, solange “Edit” im Display blinkt.)
1)
Wenn “R-Posi” auf “Fr End” gesetzt ist, beginnt der Aufnahmevorgang immer am Ende des zuletzt
aufgezeichneten Materials, ohn e dass S ie die Tast e END SEARCH drücken müssen (Seite 26).
2)
An der Stelle, an der Sie erneut X drücken, um die Aufnahme nach einer Pause fortzusetzen, wird eine
Spurmarkierung eingefügt. Dahe r zäh lt der Re st des Tit e ls a ls ne ue r Ti te l.
3)
Wenn Sie den Deckel öffnen, während “R-Posi” auf “FrHere” eingestellt ist, beginnt die nächste
Aufnahme am Anfang der MD. Überprüfen Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme im Display.
Wenn die Aufnahme nicht gestartet
wird
•
Prüfen Sie, ob der Recorder möglic he r w e ise
gesperrt ist (Seite 12, 48).
•
Prüfen Sie, ob die MD möglicherweise
überspielgeschützt ist (Seite 68).
•
Bespielt gekaufte MDs könne n nic ht
überspielt werden.
Hinweise zu DSP TYPE-R für AT RAC
“TYPE-R” ist eine hochentwickelte
Spezifikation von Sony für den DSP-Prozessor
(Digital Signal Processor), der für die MinidiskAudioqualität von zentraler Bedeutung ist.
Aufgrund dieser Technologie ist die
Signalverarbeitungsleist ung be im MDRecorder doppelt so hoch wie bei früheren MDWalkman-Modellen, so daß eine Tonqualität
erreicht wird, die nahezu mit der von MDDecks vergleichba r ist. Di eses Gerät u nters tützt
die “TYPE-R”-Funktion nur während der
Aufzeichnung oder der Wiedergabe im
normalen Stereomodus (oder in Mo no) und
nicht im MDLP-Modus.
15
Hinweise
Die Pause-Funktion kann während der
•
Synchronau fnahme nicht manu ell aktiviert
oder deaktiviert werden. Drücken Sie x zum
Beenden der Aufnahme.
Ändern Sie während der Aufnahme nicht die
•
Einstellung von “SYNC-R”. Die Aufnahme
könnte in diesem Fall nicht korrek t e r fo lge n.
Auch wenn die Tonquelle keine
•
Aufnahmesignale sendet, kann es
vorkommen, daß die Aufnahme während einer
Synchronau fn ahme nicht automati sch
angehalten wird, da der Geräuschpegel der
Tonquelle sehr hoch ist.
Tritt während einer Synchronaufnahme von
•
einer anderen Tonquelle als einer CD oder
MD eine stille Passage von ca. 2 Sekunden
auf, wird an der Stelle, an der die stille
Passage endet, automatisc h ei ne neue
Spurmarkierung hinzu g efügt.
Synchronaufnahme ist nur mit einem
•
optischen Kabel als Verbindungskabel
möglich.
Ein Wechsel des Aufnahmemodus während
•
der Aufnahme ist nic ht möglich.
“Saving” oder “Edit” blinkt, während die
•
Daten der Aufnahme (z.B. der Anfangs- und
Endpunkt des Titels) aufgezeichnet werden.
Bewegen Sie den Recorder nicht, bzw. ziehen
Sie den Netzstecker nicht heraus, solange die
Anzeige im Display blinkt.
Der Deckel läßt sich erst öffnen, nachdem
•
“Edit” aus dem Display ausgeblendet wurde.
Wird die Stromversorgung unterbrochen (z.B.
•
durch Herausnehmen oder Entlad e n der
Batterie oder durch Trennen der Verbindung
zum Netzteil), während eine Aufnahme oder
ein Bearbeitungsvorgang läuft oder “Edit” im
Display angezeigt wird, läßt sic h der Deckel
erst öffnen, wenn die Stromversorgung
wiederhergestell t ist.
Sie können digitale Aufnahmen nur von
•
einem optischen Ausgang aus erst elle n.
Wenn Sie von einem tragbaren CD-Player
•
aufnehmen, so llten Sie bei dem CD-Pla ye r
den Pausemodus einschalten und dann de n
Aufnahmevorgang auf dem Recorder
durchführen.
Beachten Sie bei der Aufnahme von einem
•
tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise:
—Bei einigen tragbaren CD-Playern ist d er
Digitalausgang möglicherweise deaktiviert,
wenn der CD-Player nicht mit Net z str om
betrieben wird. Schließen Sie in diesem Fall
das Netzteil an den tragbaren CD-Player an,
und betreiben Sie ihn mit Netzstr om.
—Bei manchen tragbaren CD-Playern ist die
optische Ausgabe bei Verwendung einer
Funktion zur Unterdrückung von
Tonsprüngen (z.B. ESP* oder GPROTECTION) nicht möglich.
Deaktivieren Sie in diesem Fall die
Funktion zur Unterdrückung von
Tonsprüngen.
Electronic Shock Protection (Elektronischer
∗
Stoßschutz)
z
Wenn der Player während einer
•
Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden
keine Signale sendet (Seite 67), wird der
Recorder automatisch in den
Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn der
Player wieder Signale sendet, setzt der
Recorder die Synchronaufnahme f or t. Wenn
der Recorder 5 Minuten oder länger in den
Bereitschaftsmodus ges ch alte t ist , wird di e
Aufnahme automatisch angehalten.
Für MDLP-Aufnahmen führen Sie zur
•
Auswahl des Aufnahmemodus Schri tt 1 bis 3
von “Langzeitaufnahmen (MDLP)” (Seite 22)
aus, und beginnen Sie danach die
Synchronaufnahme.
LINE IN (OPTICAL) kann sowohl für digitale
•
als auch für analoge Aufnahmen verwendet
werden. Der Recorder erke nnt automatisch d ie
Art des Verbindungskabels und schaltet auf
digitalen oder analogen Eingan g um.
Der Aufnahmepege l wird automatisch
•
eingestellt. Informationen zur manuellen
Einstellung des Pegels finden Sie in
“Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels
(Manuelle Auf nahme)” (Seite 28).
Sie können den Ton während der Aufnahme
•
kontrollieren. Schließen Sie die Kopf-/
Ohrhörer an i an, und stellen Sie die
Lautstärke durch Drücken von VOL +, – ein.
Diese Einstellung hat keinen Einfluß auf den
Aufnahmetonpegel.
16
Umgehende Wiedergabe einer MD!
1
1
2
Einlegen einer MD.
Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu
öffnen.
Wiedergabe einer MD.
VOL +, –
N, x, .
,
>, X
2
Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den
Deckel.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie x.
In den Kopf-/Ohrhörern ist ein langes
akustisches Signal zu hören.
Wenn Sie x drücken, wird der Recorder
automatisch nach ca. 10 Sekunde n ( bei
Batteriebetrieb) oder nach ca. 3 Minuten ( bei
Netzbetrieb) ausgeschaltet.
Die Wiedergabe wird an der Ste lle fortgesetzt,
an der sie zuvor unterbrochen wurde. Drücken
Sie zum Starten der Wiedergabe der MD ab
dem ersten Titel
lang.
mindestens 2 Sekunden
N
1
Drücken Sie N.
In den Kopf-/Ohrhörern ist ein kurzes
akustisches Signal zu höre n.
2
Drücken Sie VOL +, –, um die
Lautstärke einzustellen.
Die Lautstärke wird im Display
angezeigt.
Fortsetzung
17
Aktion Bedientasten auf dem Recorder
Suchen des Anfangs des aktuel len oder
eines vorherigen Titels
1)
Drücken Sie ..
Drücken Sie ., bis der Recorder zum
Anfang des gewünschten Titels springt.
Suchen des Anfa ngs des nächsten Titels
2)
Drücken Sie einmal >.
Zurückspulen während der WiedergabeDrücken und halten S i e ..
Vorspulen während der WiedergabeDrücken und halten Si e >.
PauseDrücken Sie X.
Drücken Sie erneut X, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Herausnehmen der MDDrücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel.
1)
Wenn während der Wiedergabe des ersten Titels auf der MD zweimal auf . gedrückt wird, springt
der Recorder zum Anfang des letzte n Titels auf der MD.
2)
Wenn während des letzten Titels der MD > gedrückt wird, springt der Recorder zum Anf an g des
ersten Titels der MD.
3)
Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wi e derga be wiede r mit dem Anfang des ersten Titels.
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet
wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise
gesperrt ist (Seite 12, 48).
Unterdrückung von Tonsprüngen (GPROTECTION)
Die G-PROTECTION-Funktion wurde
entwickelt, um die Stoßsicherhei t gegenübe r
vorherigen Modellen zu verbessern.
Hinweis
In folgenden Fällen können Tonsprünge bei der
Wiedergabe auftreten:
•
Der Recorder ist stärkeren, dauerhaften
Stößen ausgesetzt.
•
Es wird eine verschmutzte oder verkrat zt e
MiniDisc abgespielt.
z
•
Der Wiedergabemodus wird automatisch
eingestellt (Stereo, LP2-Stereo, LP4-Stereo
oder Mono).
•
Informationen zur Wiedergabe der Titel in
einer bestimmten Gruppe finden Sie in
“Verwendung der Group-Funktion
(Gruppenmodus)” (Seite 31).
3)
18
Verschiedene Arten der Aufnahme
Hinweis für digitale und analoge Aufnahmen
(Digital- und Analogeingang)
Die Eingangsbuchse dieses Recorders f unktioniert als digital e und analoge
Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder
Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an.
Information en zur Aufnahme finden Sie unter “Umgehen de A ufnahme einer MD!
(Synchronaufnahme)” (Seite 13), wenn Sie über den (optischen) D ig italeingang
aufnehmen möchten, und unter “Aufnehmen im Analog m odus (Analogaufnah m e)”
(Seite 21), wenn Sie über den Analogeingang (Li ne-Eingang) aufnehmen möchten.
Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang und
Analogeingang (Line-Eingang)
Unterschied
Geeignete
Tonquelle
Geeignetes
Kabel
Signal von
der
Tonquelle
Spurmarkierungen
Aufnahmetonpegel
1)
Sie können unerwünschte Spurmarkie r ungen nach der Aufnahme löschen. (“Löschen eine r
Spurmarkierung”, Seite 44).
(Optischer) DigitaleingangAnalogeingang (Line-
Gerät mit (optis chem) Digitalausgang
(CD-Player, DV D- P l ayer, etc.)
Optisches Kabel (mit einem optischen
Stecker bzw. einem optischen
Ministecker) (S eite 14)
DigitalAnalog
Automatisch markiert (kopiert)
1)
• an denselben St ellen wie die
T onquelle (wenn die Tonquelle eine
CD oder MD ist).
• nach mehr al s 2 Sekunden einer
stummen (Seite 67) oder sehr leisen
Passage (mit anderer Tonquelle als
CD oder MD).
• wenn der Re corder während der
Aufnahme angehalte n wi rd (b ei eine r
stummen Passage von mindestens 3
Sekunden während der
Synchronaufnahme).
Identisch mit Tonquelle.
Kann auch manuell eingestellt werden
(digitale Aufnahmepegelkontrolle)
(“Manuelle Einstellung des
Aufnahmepegels (Manuelle
Aufnahme)”, Seit e 28).
Eingang)
Gerät mit Analogausgang (LineAusgang) (Kassettendeck, Radio,
Plattenspieler, etc.)
Verbindungskabel (mit 2
Cinchsteckern oder einem
Stereoministecker) (Seite21)
Selbst wenn eine di gi t ale
Tonquelle angeschlossen ist (z.B.
ein CD-Player), wi rd an den
Recorder ein analoges Signal
gesendet.
Automatisch markiert
• ach me hr als 2 Sekunden einer
stummen (Sei te 67) oder sehr
leisen Passage.
• wenn der Recorder währ end der
Aufnahme angehalten wird.
Automatisch eingestellt. Kann
auch manuell eingestellt werden
(“Manuelle Einstellung des
Aufnahmepegels (Manuelle
Aufnahme)”, Seite 28).
19
Hinweis
Spurmarkierungen werden möglicherweise falsch kopiert:
bei Aufnahmen von CD-Playern oder Multi -CD/ MD- P la ye r n übe r den ( opti sc he n) Digit al einga ng.
•
bei Aufnahmen über den (optische n) Digitaleingang von einer Tonquelle im Shuffle- oder
•
programmierten Wiedergabemodus. Stellen Sie auf der Tonquelle den normalen Wiedergabemodus
ein.
bei Aufnahmen von Programmen mit digital gesendeten Audiodaten (z.B . Digitales Fernsehen) über
•
den (optischen) Digitaleingang.
20
Aufnehmen im
Analogmodus
(Analogaufnahme)
Das angeschlos sene Gerät gibt den Ton
als analoges S ignal aus, auf der MD wird
der Ton jedoch digital aufgezeichnet.
Für den Anschluß einer Tonquelle ist ein
optionales Verbindungskabel erforderlich.
Achten Sie beim An schließen des Kabels
darauf, daß die Stec ker fes t ein gesteckt
sind.
CD-Player,
Kassettenrecorder,
etc.
an Buchsen LINE OUT, etc.
L
(weiß)
REC
N
R (rot)
Verbindungskabel*
1
Drücken Sie N und gleichzeitig
REC.
Die Anzeige RE C le uchtet im
Display auf, und die Aufnahme
beginnt.
2
Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle, von der Sie auf nehmen
möchten.
W eitere Aufnahmeanle itunge n f inden
Sie unter “Umgehende Aufnahm e
einer MD! (Syn chronaufnahme)”
(Seite 13).
z
LINE IN (OPTICAL) kann sowohl für digitale
•
als auch für analoge Aufnahmen verw en det
werden.
Der Recorder erkennt automatisch die Art des
Kabels und schaltet auf digitalen oder
analogen Eingang um.
Wenn Sie X drücken, während Sie
•
gleichzeitig REC in Schritt 1 ( sie he oben)
drücken, schaltet der Recorder in den
Aufnahmebereitschaftsmo dus. Drü cken
Sie X, um die Aufnahme zu starten.
Hinweis
Wird eine Aufnahme v o rü b ergehend mit X
gestoppt, wird an dieser Stelle eine
Spurmarkierung eingefügt , sobald zwecks
Fortsetzung der Aufnahme X nochmals
gedrückt wird. Die Aufzeichnung beginnt
hierbei be i e inem neuen Titel.
an LINE IN (OPTICAL)
Verwenden Sie die Anschlussk ab el
∗
ohne Dämpfungsglied. Verwenden Sie
für das Anschließen eines tragbare n
CD-Players mit Stereominibuchse ein
Anschlußkabel mit Stereoministeckern
auf beiden Seiten (nicht im
Lieferumfang enthalten).
21
Langzeitaufnahmen
(MDLP)
Wählen Sie jeden Aufnahmemodus
entsprechend der gewünschten
Aufnahmeda uer aus.
Stereoaufnah m en dürfen doppelt (LP2)
oder viermal (LP4) so lang sein wie
normale (Stereo-) Aufnahmen.
Monoaufnahmen mit doppelter normaler
Aufnahmegeschwindigkeit sind ebenfalls
möglich.
In Mono, LP2 oder LP4
aufgenommene MDs k önnen nur
auf MD-Playern oder -Recordern
mit Mono-, LP2 oder LP4Wiedergabe abgespielt w erden.
>
, . ,
N
MENU/
ENTER
1
Drücken Sie MENU , während sich
der Recorder im St op-Modus
befindet.
2
Drücken Sie wiederholt > oder
., bis “R-MODE” im Display
blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
REC
3
Drücken Sie wiederholt > oder
., um den gewünscht en
Aufnahmemo dus auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Bei jedem Drücken von . wird A
geändert.
Wenn Sie ENTER drücken, wird B
angezeigt.
B
A
Aufnahmemodus
SP-StereoSP/—
LP2-StereoLP2/ca. 160 Min.
LP4-StereoLP4/ca. 320 Min.
2)
Mono
1)
Für bessere Tonqualität empfie hlt sich die
Aufnahme in (SP
2)
Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle
mono aufnehmen, werden die Töne von links
und rechts gemischt.
3)
Bei Verwendung einer bespielb are n MD mi t
einer Aufnahmedauer von 80 Minuten.
4
Drücken Sie N und gleichzeitig
REC.
5
Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle.
Display
1)
A/B
(keine
Anzeige)
MONO/
MONO
oder im LP2-Stereomodus.
)
Aufnahme-
3)
dauer
ca. 80 Min.
ca. 160 Min.
22
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
Der Recorder behält die Einstellung des
Aufnahmemodus für die nächst e
Aufnahme bei.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.