Sony MZ-R410 User Manual [pl]

Page 1
3-247-014-31(2)
Portable MiniDisc Recorder
“WALKMAN” jest zastrzeżonym znakiem handlowym Sony Corporation dotyczącym przenośnych urządzeń stereofonicznych. jest
znakiem handlowym Sony Corporation.
MZ-R410/R410DPC
©2002 Sony Corporation
Page 2

ZAGROŻENIE

Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instalować urządzenia w miejscach o ograniczonym dostępie, tj. szafka na książki czy gablotka.
Informacje
SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE USZKODZENIA BĄDź STRATY MATERIALNE I FINANSOWE WYNIKAJĄCE Z WAD LUB UŻYTKOWANIA PRODUKTU.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusem, zasłonami itp. Nie umieszczać na urządzeniu zapalonych świec.
Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy umieszczać na obudowie urządzenia przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Pewne kraje mogą ustalać własne zasady utylizacji baterii używanych do zasilania tego urządzenia. W tej sprawie należy skonsultować się z lokalnymi władzami.
Uwaga
Stosowanie urządzeń optycznych w pobliżu urządzenia zwiększa niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku.
UWAGA — PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA
NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU ZWIĄZKĄ LASERA
Zastosowanie oznaczenia CE jest ograniczone wyłącznie do krajów, w których oznaczenie to jest wymagane prawem, w przeważającej mierze dotyczy to krajów EEA (Europejska Strefa Ekonomiczna).
2
Page 3
3
Page 4
Spis treści
Sprawdzanie akcesoriów w zestawie ..................................................8
Regulatory .......................................................................9
Czynności wstępne .......................................................11
Rozpoczęcie nagrywania płyty MD
(Nagrywanie zsynchroninowane) ................................ 13
Odtwarzanie płyty MD ..................................................18
Różne sposoby nagrywania ......................................... 20
Nagrywanie cyfrowe i analogowe
(Wejście cyfrowe i analogowe) .........................................................20
Nagrywanie w trybie analogowym (Nagrywanie analogowe) .......22
Nagrywanie wydłużone w czasie (MDLP) ......................................23
Aby “LP:” nie było dodawane automatycznie na początku
Nagrywanie utworów z zastosowaniem funkcji grupowej
(Nagrywanie w trybie grupowym) ....................................................25
Aby włączyć tryb grupowy
Nagrywanie utworu w nowej grupie ..........................................26
Nagrywanie utworu w istniejącej grupie ...................................27
Nagrywanie bez kasowania uprzednio nagranych utworów .........27
Automatyczne dodawanie znaczników początku utworu
(Automatyczny znacznik czasu) .......................................................28
Ręczna regulacja poziomu nagrania (Nagrywanie ręczne) ...........29
Sprawdzanie pozostałego czasu nagrywania ...................................30
utworu .............................................................................24
(Nagrywanie w trybie grupowym) ..............................26
4
Page 5
Różne sposoby odtwarzania ....................................... 32
Korzystanie z funkcji grupowej (Trybu grupowego) ..................... 32
Słuchanie utworów z określonej grupy
Wybór i odtwarzanie grup
Zmiana trybów odtwarzania ............................................................. 33
Tworzenie programu (Odtwarzanie zaprogramowane) ......... 35
Regulacja tonów wysokich lub niskich
(Cyfrowa regulacja dźwięku) ...........................................................35
Wybór jakości dźwięku ............................................................... 35
Regulacja jakości dźwięku .......................................................... 36
Sprawdzanie pozostałego czasu lub pozycji odtwarzania ............. 37
(Odtwarzanie w trybie grupowym) ............................ 32
(Tryb przejścia do danej grupy) .................................. 33
Edycja nagranych utworów .........................................38
Opisywanie/ponowne opisywanie nagrań ....................................... 38
Opisywanie nagrań ...................................................................... 39
Ponowne opisywanie nagrań ...................................................... 40
Zapisywanie utworów lub grup jako nową grupę
(Ustawienia grupy) ............................................................................ 40
Aby wyłączyć ustawienia grupowe .................................................. 42
Przenoszenie nagranych utworów ................................................... 42
Przenoszenie utworu do innej grupy ............................................... 43
Zmiana kolejności grup na płycie (Przenoszenie grupy) .............. 44
Dodawanie znacznika początku utworu ......................................... 44
Usuwanie znacznika początku utworu ............................................ 45
Usuwanie utworów ............................................................................ 46
Aby usunąć utwór ........................................................................ 46
Aby usunąć zawartość całej płyty .............................................. 47
Aby usunąć grupę ........................................................................ 47
Inne czynności ..............................................................49
Ochrona słuchu (AVLS) ................................................................... 49
Wyłączanie sygnału dźwiękowego ................................................... 49
Blokowanie przycisków (HOLD) ....................................................50
5
Page 6
Źródła zasilania .............................................................51
Czas pracy baterii ...............................................................................51
Informacje dodatkowe ................................................. 52
Zalecenia .............................................................................................52
Ograniczenia systemu ........................................................................54
Usuwanie usterek ...............................................................................56
Komunikaty .........................................................................................60
Lista menu ...........................................................................................63
Dane techniczne .................................................................................68
Opis ......................................................................................................69
Indeks ...................................................................................................71
6
Page 7
7
Page 8
Sprawdzanie akcesoriów w zestawie
Zasilacz sieciowy (1) • Słuchawki (1) • Przewód optyczny (1)
Cyfrowy zestaw PCLink (tylko z modelem MZ-R410DPC) (1)
Adapter sieciowy (z modelem MZ-R410DPC) (1)
8
Page 9

Regulatory

q
1
Rekorder
2
3
4
5
6
A
Przycisk OPEN
B
Kieszeń baterii
C
5-pozycyjny klawisz kontrolny
N *(odtwarzanie) X (pauza) x (stop) .>, >.
(przeszukiwanie, AMS)
* Na przycisku N znajduje się
wypukłość.
D
Przełącznik HOLD
E
Gniazdo DC IN 3V
F
Przycisk MENU/ENTER
7 8
9 q;
qa
qs
qd
G
Przycisk GROUP/CANCEL
H
Przycisk END SEARCH
I
Okienko wyświetlacza
J
Przycisk VOL +, – Na przycisku VOL + znajduje się wypukłość.
K
Otwór paska Wykorzystaj ten otwór do zamocowania paska rekordera.
L
Gniazdo LINE IN (OPTICAL)
M
Gniazdo i (słuchawek)
N
Przycisk REC/T MARK
f
9
Page 10
Okienko wyświetlacza rekordera
H
AB CDE F G
.
Digital SOUND PRESETLP2
4
1.2
JIMLK N
A
Wskaźnik MONO (mono)
B
Wskaźnik trybu LP
C
Wskaźnik dźwięku
D
Wskaźnik dysku Wskazuje, że dysk obraca się podczas nagrywania, odtwarzania lub edycji płyty MD.
E
Wskaźnik głośności Pokazuje poziom głośności odtwarzania lub nagrywania płyty MD.
F
Wskaźnik REC REMAIN/ REMAIN (pozostały czas/utwory) Zapala się i pokazuje pozostały czas utworu, pozostały czas płyty MD lub pozostałą liczbę utworów.
G
Wskaźnik SYNC (nagrywanie zsynchronizowane)
H
Wskaźnik REC Świeci się podczas nagrywania. Jeżeli miga, rekorder znajduje się w trybie gotowości do nagrywania.
I
Wskaźnik baterii Wskazuje przybliżony stan naładowania baterii.
J
Wyświetlacz czasowy
K
Wskaźnik nazwa dysku/nazwa utworu Zapala się podczas wprowadzania nazwy dysku lub utworu.
L
Wskaźnik trybu grupowego Zapala się, kiedy włączony jest tryb grupowy.
M
Znakowy wyświetlacz informacyjny Wyświetla nazwy dysków i utworów, komunikaty o błędach, numery utworów itp.
N
Wskaźnik trybu odtwarzania Wskazuje tryb odtwarzania płyty MD.
10
Page 11

Czynności wstępne

1
Podłącz do źródła zasilania.
do gniazda sieciowego
Korzystanie z baterii
Otwórz pokrywę kieszeni na baterie.
Zasilacz sieciowy
Włóż baterię alkaliczną LR6 (rozmiar AA), biegunem minusowym do przodu.
E
Podłącz zasilacz sieciowy znajdujący się w zestawie.
do DC IN 3V
e
Zamknij pokrywę.
ciąg dalszy
11
Page 12
2
Wykonaj połączenia i odblokuj przyciski.
Podłącz słuchawki do i.
1
Podłącz
prawidłowo.
Dotyczy modeli z zasilaczem sieciowym
Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zastosować adapter.
Czas pracy baterii
Szczegółowe informacje znajdują się w części “Czas pracy baterii” (strona 51).
Bateria alkaliczna sucha Sony LR6 (rozmiar AA)
Podczas nagrywania 8 13 19 Podczas odtwarzania 37 46 51
do
SP Stereo LP2 Stereo LP4 Stereo
Przesuń HOLD w kierunku odwrotnym do
2
strzałki wskazanej na rekorderze (HOLD
.
), aby odblokować przyciski.
i
(Jednostka: w przybliżeniu liczba godzin)
HOLD
12
Page 13

Rozpoczęcie nagrywania płyty MD (Nagrywanie zsynchroninowane)

Ta część instrukcji wyjaśnia podstawową procedurę wykonywania nagrań cyfrowych z wykorzystaniem przewodu optycznego podłączonego do odtwarzacza płyt CD, cyfrowego odbiornika TV lub innego cyfrowego sprzętu. (Szczegółowe informacje znajdują się w części “Nagrywanie cyfrowe” (strona 69).) Podczas nagrywania zsynchronizowanego rekorder uruchamia i zatrzymuje nagrywanie w synchronizacji ze źródłem dźwięku. Znaczniki początku utworu są dodawane w tych samych miejscach, w jakich znajdują się one w źródle dźwięku. Podczas nagrywania zaleca się stosowanie zasilacza sieciowego.
Aby nagrywać ze źródła analogowego, takiego jak magnetofon kasetowy lub radio t “Nagrywanie w trybie analogowym (Nagrywanie analogowe)” (strona 22). Aby nagrywać w trybie grupowym t “Nagrywanie utworów z zastosowaniem funkcji grupowej (Nagrywanie w trybie grupowym)” (strona 25).
1
1
Włóż płytę MD.
(Aby dokonać zapisu, użyj płyty MD z możliwością nagrywania).
Naciśnij OPEN, aby otworzyć kieszeń.
Włóż płytę MD tak, aby nalepka
2
skierowana była do przodu i naciśnij kieszeń, aby ją zamknąć.
Upewnij się, że zabezpieczenie przed nagrywaniem jest zamknięte.
ciąg dalszy
13
Page 14
2
Podłącz przewody.
(Umieść przewody dokładnie
i do końca w odpowiednich gniazdach).
Odtwarzacz CD, odtwarzacz MD, odtwarzacz DVD itp.
14
do gniazda sieciowego
do DC IN 3V
3
1
Nagraj płytę MD.
.>,
>.
, N, X
x
MENU/ ENTER
Gdy rekorder jest zatrzymany, naciśnij MENU.
Na wyświetlaczu widoczne są pozycje menu.
Zasilacz sieciowy
,
do LINE IN (OPTICAL)
END SEARCH
REC
do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego)
Przewód optyczny
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do
2
momentu pojawienia się “SYNC-R” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do
3
momentu pojawienia się “ON” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Naciśnij N trzymając REC.
4
Rekorder przejdzie w tryb pauzy; jest teraz gotowy do nagrywania.
Włącz odtwarzanie utworu, który ma być
5
nagrywany.
Nagrywanie rozpoczyna się automatycznie w momencie, gdy rekorder otrzyma dźwięk z odtwarzanego źródła.
Page 15
Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij x.
Po naciśnięciu x w celu zatrzymania rekordera, urządzenie automatycznie wyłączy się po około 10 sekundach (jeśli jest zasilane za pomocą baterii) lub 3 minutach (w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego).
Aby wyłączyć nagrywanie zsynchronizowane
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “OFF” migającego na wyświetlaczu w punkcie 3, a następnie naciśnij ENTER.
Uwaga
W przypadku nagrywania na poprzednio nagranej płycie rekorder skasuje całą zawartość płyty, zgodnie ze swoim ustawieniem fabrycznym. Aby nagrywanie rozpoczynało się dopiero po już nagranej części płyty, należy wykonać procedurę “Nagrywanie bez kasowania uprzednio nagranych utworów” (strona 27), a dopiero po niej 3, “Nagraj płytę MD.” (strona 14)
.
Funkcja Przycisk
Nagrywanie od końca bieżącej zawartości płyty
Jeśli “R-Posi” (ustawienie pozycji rozpoczęcia nagrywania) jest ustawione na“FrHere”, naciśnij END SEARCH, a następnie
1)
N jednocześnie trzymając REC.
1)
Jeśli “R-Posi” jest ustawione na “Fr End”, naciśnij N trzymając REC.
Nagrywanie na poprzednim nagraniu
1)
N, . lub >, aby znaleźć punkt rozpoczęcia nagrania; naciśnij x, aby zatrzymać nagrywanie. Następnie naciśnij N trzymając REC.
Pau za X2).
Aby wznowić nagrywanie, naciśnij ponownie X.
Wyjąć płytę MD x. i otwórz kieszeń3) (Kieszeni nie można otworzyć, gdy na
wyświetlaczu miga “Edit”.)
1)
Jeśli “R-Posi” jest ustawione na “Fr End”, nagrywanie zawsze rozpocznie się od końca poprzednio nagranego materiału, bez konieczności naciskania przycisku END SEARCH (strona 28).
2)
W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór.
3)
Po otwarciu kieszeni, kiedy “R-Posi” jest ustawione w pozycji “FrHere”, następne nagrywanie rozpocznie się od pierwszego utworu na płycie. Sprawdź na wyświetlaczu miejsce nagrywania.
Jeżeli nagrywanie nie rozpoczyna się
Upewnij się, że rekorder nie jest
zablokowany (strona 12, 50).
Upewnij się, że płyta MD nie jest
zabezpieczona przed nagrywaniem (strona 70).
Na fabrycznie nagranych płytach MD nie
można dokonywać nagrań.
15
Page 16
Informacje o technologii DSP TYPE-R dla ATRAC
“TYPE-R” jest opracowaną przez firmę Sony technologią wysokiego poziomu stosowaną w cyfrowych procesorach sygnałowych (Digital Signal Processor, DSP), będących głównym mechanizmem odtwarzaczy MiniDisc. Daje ona rekorderom MiniDisc dwukrotnie większe możliwości przetwarzania sygnału w porównaniu z wcześniejszymi modelami urządzeń MiniDisc Walkman, zapewniając jakość dźwięku zbliżoną do stacjonarnych odtwarzaczy MiniDisc. Urządzenie to obsługuje funkcję “TYPE-R” tylko podczas nagrywania lub odtwarzania w normalnym trybie stereofonicznym (lub monofonicznym). Funkcja nie jest obsługiwana w trybie MDLP.
Uwagi
Podczas nagrywania zsynchronizowanego
nie można ręcznie włączać ani wyłączać funkcji pauzy. Naciśnij x, aby zatrzymać nagrywanie.
Podczas nagrywania nie należy zmieniać
ustawienia “SYNC-R”. Nagranie może nie zostać dokonane prawidłowo.
Nawet w przypadku, gdy źródło nie
odtwarza żadnego dźwięku, mogą pojawić się sytuacje, kiedy nagrywanie nie zatrzyma się automatycznie podczas zsynchronizowanego nagrywania, w wyniku zakłóceń emitowanych przez źródło.
Jeżeli podczas nagrywania
zsynchronizowanego rekorder wykryje pochodzący z odtwarzacza innego niż CD lub MD fragment ciszy trwający około 2 sekund, w miejscu, w którym kończy się fragment ciszy automatycznie dodany zostanie znacznik początku utworu.
Nagrywanie zsynchronizowane nie może
być dokonane bez użycia przewodu optycznego.
Podczas nagrywania nie można zmieniać
trybu nagrywania.
“Saving” lub “Edit” miga, jeżeli
zapisywane są informacje o nagraniu (punkty początku i końca utworu itp.). Nie należy przesuwać rekordera ani odłączać źródła zasilania, kiedy wskaźnik na wyświetlaczu miga.
Kieszeni nie można otworzyć do momentu
zniknięcia “Edit” z wyświetlacza.
Jeżeli zasilanie zostało przerwane
(np. w momencie wyjęcia baterii, jej wyczerpania, lub odłączenia zasilacza) podczas nagrywania lub edycji, lub w momencie gdy na wyświetlaczu pojawia się “Edit”, otworzenie kieszeni możliwe będzie dopiero po ponownym podłączeniu zasilania.
Nagrywanie cyfrowe możliwe jest tylko
poprzez wyjście optyczne.
Przy nagrywaniu z przenośnego
odtwarzacza CD należy ustawić odtwarzacz w tryb pauzy, a następnie włączyć nagrywanie na rekorderze.
Podczas nagrywania z przenośnego
odtwarzacza CD należy zwrócić uwagę na następujące zagadnienia: —Niektóre przenośne odtwarzacze CD
mogą nie dawać sygnału na wyjście cyfrowe, kiedy zasilacz sieciowy zostanie odłączony. W tym przypadku należy podłączyć zasilacz do przenośnego odtwarzacza płyt CD i jako źródło zasilania zastosować prąd zmienny.
—W niektórych przenośnych
odtwarzaczach CD podczas korzystania z funkcji antywstrząsowej (np. ESP* lub G-PROTECTION) wyjście optyczne może nie być dostępne. W tym przypadku należy wyłączyć funkcję antywstrząsową.
Elektroniczne zabezpieczenie antywstrząsowe (Electronic Shock Protection)
16
Page 17
z
Kiedy podczas nagrywania
zsynchronizowanego przez co najmniej 3 sekundy z odtwarzacza nie dochodzi żaden dźwięk (strona 69), rekorder automatycznie przechodzi w tryb gotowości. Jeżeli ponownie pojawi się dźwięk z odtwarzacza, rekorder wznowi nagrywanie zsynchronizowane. Jeżeli rekorder znajduje się w trybie gotowości przez 5 minut lub dłużej, zatrzyma się automatycznie.
Podczas nagrywania w trybie MDLP
recording, wykonaj czynności 1 do 3 z “Nagrywanie wydłużone w czasie (MDLP)” (strona 23), aby wybrać tryb nagrywania i następnie rozpocząć nagrywanie zsynchronizowane.
LINE IN (OPTICAL) gniazdo służy jako
wejście cyfrowe i analogowe. Rekorder automatycznie rozpoznaje rodzaj przewodu liniowego i przełącza się na wejście cyfrowe lub analogowe.
Poziom nagrywania jest ustawiany
automatycznie. Ręczna zmiana tego poziomu, patrz “Ręczna regulacja poziomu nagrania (Nagrywanie ręczne)” (strona 29).
Podczas nagrywania można monitorować
dźwięk. Podłącz słuchawki do i i wyreguluj głośność, naciskając VOL +, –. Czynność ta nie wpływa na zmianę poziomu nagrywania.
17
Page 18

Odtwarzanie płyty MD

1
1
2
1
Włóż płytę MD.
Naciśnij OPEN, aby otworzyć kieszeń.
Odtwarzaj płytę MD.
N, x, .
Naciśnij N.
W słuchawkach będzie słyszany krótki sygnał dźwiękowy.
,
>, X
VOL +, –
Włóż płytę MD tak, aby nalepka
2
skierowana była do przodu i naciśnij kieszeń, aby ją zamknąć.
Naciśnij VOL +, –, aby wyregulować
2
głośność.
Poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu.
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x.
W słuchawkach zabrzmi długi sygnał dźwiękowy. Po naciśnięciu x rekorder automatycznie wyłączy się po około 10 sekundach (przy korzystaniu z baterii) lub po około 3 minutach (jeśli używany jest zasilacz sieciowy). Odtwarzanie rozpocznie się od momentu ostatniego zatrzymania odtwarzania. Aby rozpocząć odtwarzanie od początku pierwszego utworu, na co najmniej 2 sekundy naciśnij i przytrzymaj N.
18
Page 19
Funkcja Korzystanie z rekordera
Znajdowanie początek bieżącego lub poprzedniego utworu
1)
Naciśnij .. Kilkukrotnie naciśnij . do momentu przejścia do początku żądanego utworu.
Znajdowanie początku następnego
2)
utworu
Naciśnij > jeden raz.
Cofanie podczas odtwarzania Naciśnij i przytrzymaj .. Przejście do przodu podczas
Naciśnij i przytrzymaj >.
odtwarzania Pauza Naciśnij X.
Aby kontynuować odtwarzanie, ponownie naciśnij X.
Wyjmowanie płyty MD Naciśnij x i otwórz kieszeń.
1)
Jeśli podczas odtwarzania pierwszego utworu na płycie jednocześnie dwukrotnie naciśniesz ., rekorder przejdzie do początku ostatniego zapisanego utworu.
2)
Jeśli podczas odtwarzania ostatniego utworu na płycie naciśniesz >, rekorder przejdzie do początku pierwszego zapisanego utworu.
3)
Po otworzeniu kieszeni odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu.
Jeśli nie można rozpocząć odtwarzania
Upewnij się, że rekorder nie jest zablokowany (strona 12, 50).
Funkcja tłumienia drgań (G-PROTECTION)
Funkcję G-PROTECTION opracowano, aby zapewnić lepszą ochronę przed przeskokami dźwięku niż w przypadku innych odtwarzaczy.
Uwaga
Dźwięk może przeskakiwać podczas odtwarzania, jeśli:
rekorder jest poddawany ciągłym silnym
wstrząsom;
odtwarzana jest zabrudzona lub
porysowana płyta MiniDisc.
z
Tryb odtwarzania zmieni się
automatycznie (stereo, LP2 stereo, LP4 stereo, lub mono).
Odtwarzanie tylko utworów z danej grupy
– patrz “Korzystanie z funkcji grupowej (Trybu grupowego)” (strona 32).
3)
19
Page 20

Różne sposoby nagrywania

Nagrywanie cyfrowe i analogowe (Wejście cyfrowe i analogowe)

Gniazdo wejściowe rekordera działa zarówno jako gniazdo cyfrowe, jak i analogowe. Podłącz rekorder do odtwarzacza CD lub magnetofonu poprzez wejście cyfrowe (optyczne) lub analogowe (liniowe). Informacje dotyczące nagrywania poprzez wejście cyfrowe (optyczne) znajdują się w części “Rozpoczęcie nagrywania płyty MD (Nagrywanie zsynchroninowane)” (strona 13), a nagrywania poprzez wejście analogowe (liniowe) w części “Nagrywanie w trybie analogowym (Nagrywanie analogowe)” (strona 22).
Różnica pomiędzy wejściem cyfrowym (optycznym) a analogowym (liniowym
Różnica Wejście cyfrowe (optyczne) Wejście analogowe (liniowe)
Źródło dźwięku, które można podłączyć
Odpowiedn i przewód
Sygna ł źródłowy
Znaczniki początku utworu
Urządzenie z cyfrowym (optycznym) gniazdem wyjściowym (odtwarzacz CD, odtwarzacz DVD itd.)
Przewód optyczny (z wtykiem optycznym lub wtykiem optycznym mini) (strona 14)
Cyfrowy Analogowy
Automatycznie zaznaczone (skopiowane)
1)
• w takich samych miejscach jak w źródle (gdy źródłem dźwięku jest odtwarzacz CD lub MD).
• po co najmniej 2 sekundach ciszy (strona 69) lub fragmentu o niskim poziomie sygnału (gdy źródłem dźwięku jest urządzenie inne niż odtwarzacz CD lub MD).
• kiedy rekorder przejdzie w tryb pauzy (3 sekundy ciszy podczas nagrywania zsynchronizowanego).
Urządzenie z analogowym (liniowym) gniazdem wyjściowym (magnetofon kasetowy, odbiornik radiowy, odtwarzacz płyt itd.)
Przewód liniowy (z 2 wtykami fono lub ze stereofonicznym wtykiem mini) (strona 22)
Nawet jeżeli podłączone jest cyfrowe źródło dźwięku (takie jak odtwarzacz CD), sygnał przesyłany do rekordera jest sygnałem analogowym.
Zaznaczone automatycznie:
• po co najmniej 2 sekundach ciszy (strona 69) lub fragmentu o niskim poziomie sygnału;
• gdy podczas nagrywania w rekorderze zostanie włączona pauza.
)
20
Page 21
Różnica Wejście cyfrowe (optyczne) Wejście analogowe (liniowe)
Poz iom nagranego dźwięku
1)
Po zakończeniu nagrywania można skasować niepotrzebne znaczniki. (“Usuwanie znacznika początku utworu”, strona 45).
Uwaga
Znaczniki początków utworów mogą zostać niewłaściwie skopiowane:
podczas nagrywania z niektórych odtwarzaczy CD jedno- i wielopłytowych poprzez wejście
cyfrowe (optyczne);
jeżeli podczas nagrywania poprzez optyczne wejście cyfrowe źródło ustawione jest na losowy
lub zaprogramowany tryb odtwarzania. W takim przypadku należy włączyć odtwarzanie w trybie normalnym;
podczas nagrywania audycji z cyfrowo nadawanym dźwiękiem (np. telewizja cyfrowa) poprzez
wejście cyfrowe (optyczne).
Taki sam jak poziom źródła. Może być również regulowany ręcznie (cyfrowa regulacja poziomu nagrywania) (“Ręczna regulacja poziomu nagrania (Nagrywanie ręczne)”, strona 29).
Ustawiany automatycznie. Może być również regulowany ręcznie (“Ręczna regulacja poziomu nagrania (Nagrywanie ręczne)”, strona 29).
21
Page 22
Nagrywanie w trybie analogowym (Nagrywanie analogowe)
Dźwięk będzie przesyłany z podłączonego urządzenia jako sygnał analogowy, ale na płycie zostanie zapisany w systemie cyfrowym. Do podłączenia źródła dźwięku wymagany jest przewód liniowy będący opcjonalnym elementem zestawu. Podczas podłączania przewodu należy zwrócić uwagę na dokładne włożenie wtyków.
Odtwarzacz CD, magnetofon itp.
do gniazd LINE OUT itd.
L (biały)
REC
N
Należy zastosować przewody łączące bez tłumika. Aby podłączyć przenośny odtwarzacz CD wyposażony w gniazdo stereofoniczne mini, należy zastosować przewód z wtykiem stereofonicznym mini na obu końcach (nie dołączony do zestawu).
R (czerwony)
Przewód
liniowy*
do LINE IN (OPTICAL)
22
1
Naciśnij N trzymając REC. Na wyświetlaczu zapala się
wskaźnik i rozpoczyna się nagrywanie.
Page 23
2
Włącz odtwarzanie utworu, który ma być nagrywany.
Dodatkowe informacje dotyczące nagrywania znajdują się w części “Rozpoczęcie nagrywania płyty MD (Nagrywanie zsynchroninowane)” (strona 13).
z
LINE IN (OPTICAL) Gniazdo służy jako
wejście cyfrowe i analogowe. Rekorder automatycznie rozpoznaje rodzaj przewodu i przełącza się na wejście cyfrowe lub analogowe.
Jednoczesne naciśnięcie
w punkcie 1 powyżej powoduje przejście rekordera w tryb gotowości do nagrywania. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij X.
Uwaga
W przypadku chwilowego zatrzymania nagrywania poprzez naciśnięcie X w tym miejscu zostanie dodany znacznik początku utworu, stanie się tak po ponownym naciśnięciu X w celu wznowienia nagrywania. Nagrywanie zostanie wznowione od nowego utworu.
X
i REC

Nagrywanie wydłużone wczasie (MDLP)

W zależności od wymaganego czasu nagrywania wybierz tryb nagrywania. Nagrywanie w trybie stereo jest możliwe w czasie 2 razy (LP2) lub 4 razy dłuższym (LP4) od normalnego czasu nagrywania (w trybie stereo). Nagrywanie w trybie mono w czasie 2 razy dłuższym od normalnego czasu nagrywania jest również możliwe.
Płyty MD nagrane w trybie mono, LP2 lub LP4 można odtwarzać tylko na odtwarzaczach lub rekorderach płyt MD posiadających tryb odtwarzania w trybie mono, LP2 lub LP4.
>
, .,
N
MENU/ ENTER
1
Gdy rekorder jest znajduje się w trybie zatrzymania, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “R-MODE” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
REC
ciąg dalszy
23
Page 24
3
Kilkakrotnie naciśnij > lub ., aby wybrać żądany tryb
nagrywania, a następnie naciśnij ENTER.
Po każdym naciśnięciu . A zmienia się. Po naciśnięciu ENTER pojawi się
B
Tr y b nagrywa-
1)
nia
SP stereo SP/—
LP2 stereo LP2/ Ok.
LP4 stereo LP4/ Ok.
Mono
1)
Aby nagrywać z wyższą jakością dźwięku, wybierz normalny tryb ster eofoniczny (SP lub tryb stereofoniczny LP2.
2)
W przypadku nagrywania dźwięku stereofonicznego w trybie monofonicznym dźwięki z kanału lewego i prawego zostaną połączone.
3)
Przy użyciu 80-minutowej płyty MD z możliwością nagrywania.
4
Naciśnij N trzymając REC.
5
Włącz odtwarzanie utworu ze źródła.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x. Podczas następnego nagrywania rekorder zachowuje ostatnie ustawienie trybu nagrywania.
2)
Wyświe­tlacz A/B
(brak)
MONO/ MONO
B
.
A
Czas nagrywa-
3)
nia
Ok. 80 min
160 min
320 min Ok.
160 min

Aby “LP:” nie było dodawane automatycznie na początku utworu

Podczas nagrywania w trybie MDLP rekorder automatycznie dodaje “LP:” na początku nazwy każdego utworu. W przypadku próby odtworzenia lub edycji tych utworów na rekorderze lub odtwarzaczu nie obsługującym trybu MDLP na wyświetlaczu pojawia się “LP:” (nie dotyczy to rekordera czy odtwarzacza, który obsługuje tryb MDLP). W przypadku zmiany ustawienia rekordera tak, aby “LP:” nie było dodawane będzie można wprowadzać dłuższe nazwy utworów, z wykorzystaniem całego pola tekstu.
1
Gdy rekorder jest w trybie zatrzymania, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “OPTION” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
)
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “LPStmp” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “OFF” migającego na wyświetlaczu, anastępnie naciśnij ENTER.
Aby dodać “LP:”, wybierz w tym punkcie “ON”, a następnie naciśnij ENTER.
> lub .
> lub .
> lub .
24
Page 25
z
Elementy audio, które obsługują tryby
stereo LP2 lub stereo LP4 są oznaczone znacznikami lub logo .
Wysoką jakość dźwięku oraz głębokie
brzmienie podczas nagrywania w trybie SP stereo (lub w trybie monofonicznym) uzyskuje się dzięki nowo opracowanej technologii DSP TYPE-R dla technologii cyfrowej kompresji dźwięku ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) (strona 16).
Uwaga
Podczas dłuższego nagrywania zalecane
jest korzystanie z zasilacza sieciowego.
Podczas nagrywania w trybie
monofonicznym ze stereofonicznego źródła dźwięku podłączonego do rekordera poprzez cyfrowe (optyczne) gniazdo wejściowe można nadal monitorować nagrywany dźwięk w trybie stereo poprzez słuchawki podłączone do gniazda i.
W bardzo rzadkich przypadkach podczas
nagrywania w trybie LP4 mogą wystąpić krótkotrwałe zakłócenia spowodowane przez źródła dźwięku. Jest to spowodowane zastosowaniem specjalnej technologii kompresji dźwięku, umożliwiającej nagrywanie w czasie czterokrotnie dłuższym od normalnego. W przypadku występowania zakłóceń zaleca się nagrywanie w normalnym trybie stereofonicznym lub LP2 w celu uzyskania wyższej jakości dźwięku.
Nagrywanie utworów z zastosowaniem funkcji grupowej (Nagrywanie w trybie grupowym)
Czym jest funkcja grupowa (tryb grupowy)?
Funkcja ta pozwala podzielić utwory na płycie w grupy do celów odtwarzania, nagrywania lub edycji.
Jeśli tryb grupowy jest wyłączony.
Płyta
Numer utworu
123456789
Jeśli tryb grupowy jest włączony.
Płyta
Grupa 1
Numer utworu
123
Jest ona przydatna podczas przenoszenia wielu albumów CD nagranych w trybie MDLP (stereo LP2 / LP4) na jedną płytę MD. Na płycie można utworzyć maksymalnie
99.
Jak nagrywane są informacje ogrupie?
Podczas nagrywania w trybie grupowym informacje o grupie są zapisywane w obszarze nagrywania na płycie. Informacje te obejmują ciągi tekstowe zapisane w sposób pokazany na poniższym przykładzie.
Grupa 2
Numer utworu
Grupa 3
Numer utworu
123
41 2
25
Page 26
Obszar nagrywania płyty
Przykład
123
Nazwa płyty: “Ulubione”
1
Nazwa grupy dla utworów 1 do 5: “Rock”
2
Nazwa grupy dla utworów 6 do 9: “Pops”
3
Powyższy ciąg znaków jest wyświetlany w całości jako nazwa płyty, jeśli płyta MD nagrana w trybie grupowym zostanie włożona do urządzenia nie obsługującego tego trybu lub jeśli użytkownik spróbuje edytować zawartość płyty na tym rekorderze przy wyłączonym trybie grupowym.
Można zmienić ciąg znaków, wykonując procedurę “Ponowne opisywanie nagrań” (strona 40) w części “Opisywanie/ponowne opisywanie nagrań”. Należy jednak zauważyć, że przypadkowe nadpisanie tego ciągu znaków może uniemożliwić korzystanie z funkcji grupowej dla danej płyty MD.
Uwagi
Ustawienie funkcji grupowej zostaje
zachowane nawet w przypadku wyjęcia płyty MD lub wyłączenia rekordera.
W trybie grupowym rekorder traktuje
wszystkie utwory nie przypisane do żadnej grupy jako należące do ostatniej grupy na płycie. Ostatnia grupa jest wskazywana w okienku wyświetlacza rekordera jako “GP --”. W obrębie grupy utwory ułożone są w kolejności występowania na płycie, a nie w kolejności zapisanej w grupie.
END SEARCH
REC
>, .
N
GROUP
,

Aby włączyć tryb grupowy (Nagrywanie w trybie grupowym)

Aby nagrywać utwory w trybie grupowym, przed rozpoczęciem nagrywania należy najpierw włączyć ten tryb.
1
Naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy.
Zaświecą się symbole “ ” oraz “GP ON” i tryb grupowy zostanie włączony.
Aby wyłączyć tryb grupowy
Ponownie naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy.
Nagrywanie utworu w nowej grupie
Włącz tryb grupowy.
1
Naciśnij END SEARCH, gdy rekorder jest zatrzymany.
2
Naciśnij N trzymając REC.
3
Włącz odtwarzanie źródła.
26
Page 27
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x. Materiał nagrany do momentu naciśnięcia x zostanie zapisany jako nowa grupa.

Nagrywanie utworu w istniejącej grupie

Włącz tryb grupowy.
Włóż płytę z ustawieniami
grupowymi.
1
Naciśnij GROUP. “ ” miga na wyświetlaczu,
można teraz bezpośrednio wybrać grupę (tryb przejścia do wybranej grupy) (strona 33).
2
W ciągu 5 sekund kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu wyświetlenia grupy, w której ma znaleźć się dany utwór.
3
Naciśnij N trzymając REC.
4
Włącz odtwarzanie źródła. Nowy nagrany utwór zostaje
dodany na końcu istniejącej zawartości płyty.
Uwagi
Nawet jeśli “R-Posi” jest ustawione na
“FrHere”, nowe nagrane utwory zostają dodane po utworach już należących do danej grupy, nie zastępując istniejącej zawartości (strona 27).
W punkcie 2 w przypadku niepodjęcia
żadnej czynności w ciągu 5 sekund tryb przejścia do danej grupy zostaje automatycznie wyłączony. Aby kontynuować procedurę, powtórz czynności z punktu 1.
z
Aby dodać aktualnie odtwarzany utwór do grupy, najpierw zatrzymaj odtwarzanie, a następnie wykonaj czynności od punktu 3.

Nagrywanie bez kasowania uprzednio nagranych utworów

Aby uniknąć skasowania uprzednio nagranych utworów na płycie MD, należy postępować według poniższej procedury. W takim przypadku każdy nowy materiał zostanie nagrany po już istniejących utworach. Ustawienie fabryczne rekordera przewiduje nagrywanie na istniejącym materiale.
>, .
1
Gdy rekorder jest zatrzymany, naciśnij MENU.
2
Naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “OPTION” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “R-Posi” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
4
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “Fr End” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Aby rozpocząć nagrywanie od bieżącego miejsca
Wybierz “FrHere” w punkcie 4.
MENU/ ENTER
27
Page 28
z
Aby chwilowo nagrywać bez kasowania
bieżącej zawartości płyty, przed rozpoczęciem nagrywania naciśnij END SEARCH. Nagrywanie rozpocznie się po ostatnim utworze, nawet jeśli “R-Posi” jest ustawione na “FrHere” (ustawienie fabryczne). Po naciśnięciu END SEARCH na wyświetlaczu pojawi się informacja o pozostałym czasie nagrywania na płycie.
Jeśli włączony jest tryb grupowy, rekorder
nie skasuje istniejącego materiału. W trybie grupowym można nagrywać utwory tylko w nowej grupie (strona 26) lub dodawać je do istniejącej grupy (strona 27).
Uwagi
Ustawienie to pozostanie niezmienione po
wyłączeniu zasilania.
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte, gdy
rekorder znajduje się w trybie pauzy podczas odtwarzania, rozpocznie się ono od punktu pauzy, nawet jeśli “R-Posi” jest ustawione na “Fr End”.

Automatyczne dodawanie znaczników początku utworu (Automatyczny znacznik czasu)

Funkcja ta umożliwia automatyczne dodawanie znaczników początku utworu w określonych odstępach czasu podczas nagrywania poprzez wejście analogowe.
>, .
1
W momencie nagrywania lub pauzy w nagrywaniu naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “TimeMk” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się żądanego przedziału czasu migającego na wyświetlaczu, anastępnie naciśnij ENTER.
Wybierz jeden z poniższych odstępów czasu:
Wyświetlacz Czas
OFF — 5 min Ok. 5 min 10 min Ok. 10 min 15 min Ok. 15 min
MENU/ ENTER
> lub .
> lub .
28
Page 29
Anulowanie funkcji automatycznych znaczników czasu
Wybierz “OFF”, a następnie naciśnij ENTER w punkcie 3 lub zatrzymaj nagrywanie.
Wykorzystanie funkcji automatycznych znaczników czasu do dodawania znaczników podczas nagrywania
Kiedy czas od początku nagrania jest dłuższy od odstępu czasu funkcji automatycznego znacznika czasu:
Rekorder dodaje znacznik początku utworu po ustawieniu odstępu czasu, a następne znaczniki po upływie kolejnych odstępów.
Przykład: Przedział czasu funkcji automatycznych znaczników czasu zostaje ustawiony na 5 minut, w momencie gdy od początku nagrania upłynęło osiem minut. Znacznik początku utworu zostanie dodany w 8 minucie (po rozpoczęciu nagrywania), a następne po upływie kolejnych 5-minutowych okresów.
Kiedy przedział czasu funkcji automatycznych znaczników czasu jest dłuższy od czasu, który upłynął od rozpoczęcia nagrania:
Rekorder dodaje znacznik czasu po upływie okresu czasu funkcji automatycznych znaczników czasu.
z
W przypadku znaczników początku utworu dodanych przez funkcję automatycznych znaczników czasu na wyświetlaczu rekordera, przed numerem utworu pojawi się symbol “T”.
Uwagi
Automatyczne dodawanie znaczników
początku utworu przez funkcję automatycznych znaczników czasu rozpoczyna się po dodaniu normalnego znacznika początku utworu na płycie (na przykład, poprzez naciśnięcie przycisku T MARK lub X itp.).
Ustawienie to nie zostanie zachowane po
zatrzymaniu nagrywania.

Ręczna regulacja poziomu nagrania (Nagrywanie ręczne)

Podczas nagrywania poziom dźwięku regulowany jest automatycznie. Jeśli to konieczne, można ustawić poziom nagrywania ręcznie podczas zarówno nagrywania analogowego, jak icyfrowego.
REC
Przykład: Przedział czasu funkcji automatycznych znaczników czasu zostaje ustawiony na 5 minut, w momencie gdy od początku nagrania upłynęły trzy minuty. Znacznik początku utworu zostanie dodany w 5 minucie (po rozpoczęciu nagrywania), a następne po upływie kolejnych pięciominutowych okresów.
>, .
1
,
X
Naciśnij X trzymając REC. Rekorder przechodzi w stan
gotowości.
2
Naciśnij MENU.
MENU/ ENTER
29
Page 30
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “RecVol” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “Manual” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
5
Włącz odtwarzanie źródła.
6
Obserwując wskaźnik poziomu na wyświetlaczu, ustaw poziom nagrania, naciskając > lub ..
Ustaw poziom tak, aby maksymalny sygnał wejściowy powodował zapalenie się piątego segmentu wskaźnika poziomu. Jeżeli zaświeci się szósty segment, obniż poziom, naciskając >.
> lub .
> lub .
piąty segment
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x. Przy następnym nagrywaniu rekorder powróci do trybu automatycznej regulacji poziomu nagrywania.
Aby ponownie przełączyć się w tryb automatycznej kontroli poziomu nagrania
Wybierz “Auto” w czynności 4.
Uwagi
Aby ręcznie ustawić poziom nagrania
podczas nagrywania zsynchronizowanego, wykonaj poniższe czynności.
1 Wybierz “OFF” w punkcie 3 części
“Nagraj płytę MD.” (strona 14).
2 Wykonaj czynności 1 do 6 procedury
nagrywania ręcznego (strona 29). Następnie powtórz procedurę z części “Nagraj płytę MD.” (punkt 3 z “Rozpoczęcie nagrywania płyty MD (Nagrywanie zsynchroninowane)” (strona 13). Nagrywanie rozpoczyna się automatycznie w momencie rozpoczęcia odtwarzania dźwięku ze źródła.
Podczas nagrywania nie można przełączać
się z ustawienia (lub odwrotnie).
Au t o” na “Manual”
30
Nagrywanie nie rozpoczyna się w tym momencie. Jeżeli źródłem dźwięku jest zewnętrzne urządzenie, przed rozpoczęciem odtwarzania należy upewnić się, że źródło ustawione jest na początek materiału, który będzie nagrywany.
7
Naciśnij X ponownie, aby rozpocząć nagrywanie.

Sprawdzanie pozostałego czasu nagrywania

Możliwe jest sprawdzanie pozostałego czasu nagrania, numeru utworu itp. podczas nagrywania lub po zatrzymaniu rekordera. Elementy dotyczące grupy są wyświetlane tylko w sytuacji odtwarzania i zatrzymania utworu zawierającego ustawienia grupy.
Page 31
>, .
AB
1
Kiedy rekorder znajduje się w trybie nagrywania lub jest zatrzymany, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “DISP” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się żądanej informacji migającej na wyświetlaczu.
Po każdym naciśnięciu . wyświetlacz zmienia się w następujący sposób:
MENU/ ENTER
Na B LapTim
Czas odtwarzania aktualnego utworu. r
RecRem
Pozostały czas nagrywania. r
GP Rem
Czas pozostały po aktualnym utworze w grupie. r
AllRem
Pozostały czas po aktualnej pozycji odtwarzania.
4
Naciśnij ENTER. Informacje wybrane w punkcie 3
pojawią się w A i B. A — informacje wybrane w punkcie 3. B — numer i nazwa utworu, nazwa grupy lub płyty.
Uwaga
W zależności od statusu trybu grupowego (włączony lub wyłączony), aktualnego trybu działania lub ustawień rekordera elementy mogą wyglądać inaczej lub mogą nie być dostępne.
z
Aby sprawdzić miejsce odtwarzania lub nazwę utworu podczas odtwarzania, patrz strona 37.
31
Page 32

Różne sposoby odtwarzania

Korzystanie z funkcji grupowej (Trybu grupowego)
Dla płyt z ustawieniami grupowymi w rekorderze dostępne są różne tryby odtwarzania. Więcej informacji o trybie grupowym patrz “Nagrywanie utworów z zastosowaniem funkcji grupowej (Nagrywanie w trybie grupowym)” (strona 25).
GROUP
>, .

Słuchanie utworów z określonej grupy (Odtwarzanie w trybie grupowym)

Włóż płytę z ustawieniami
grupowymi.
1
Włącz odtwarzanie.
ENTER
2
Naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy.
Na wyświetlaczu zaświecą się wskaźniki “ ” oraz “GP ON” i tryb grupowy zostanie włączony. Odtwarzanie zatrzyma się na końcu ostatniego utworu w wybranej grupie. Szczegółowe informacje na temat wyboru innej grupy znajdują się w części “Wybór i odtwarzanie grup (Tryb przejścia do danej grupy)” (strona 33).
z
W wybranej grupie można także zmieniać
tryb odtwarzania (odtwarzanie wielokrotne, losowa kolejność odtwarzania). Po opisanych tutaj procedurach wykonaj czynności z części “Zmiana trybów odtwarzania” (strona 33).
W trybie grupowym naciśnięcie .
podczas odtwarzania ostatniego utworu w grupie powoduje rozpoczęcie odtwarzania pierwszego utworu w grupie, a dwukrotne jednoczesne naciśnięcie > podczas odtwarzania pierwszego utworu w grupie powoduje rozpoczęcie odtwarzania ostatniego utworu z tej grupy.
Aby wyłączyć funkcję grupową
Ponownie naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy.
Uwaga
W trybie grupowym rekorder traktuje wszystkie utwory nie przypisane do żadnej grupy jako należące do ostatniej grupy na płycie. Ostatnia grupa jest wskazywana w okienku wyświetlacza rekordera jako “GP --”. W obrębie grupy utwory ułożone są w kolejności występowania na płycie, a nie w kolejności zapisanej w grupie.
32
Page 33

Wybór i odtwarzanie grup (Tryb przejścia do danej grupy)

Czynności te są dostępne niezależnie od statusu trybu grupowego (włączony lub wyłączony). Jednak tryb odtwarzania na rekorderze jest zależny od włączenia lub wyłączenia trybu grupowego.
Jeśli tryb grupowy jest włączony:
Odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego utworu w wybranej grupie i kończy po odtworzeniu ostatniego utworu w grupie.
Jeśli tryb grupowy jest
wyłączony:
Odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego utworu w wybranej grupie i kończy po odtworzeniu ostatniego utworu na płycie.
Jeśli tryb grupowy jest wyłączony:
Płyta
Numer utworu
85 6
123
Pomiń
7
Pomiń Pomiń
4
Włóż płytę z ustawieniami
grupowymi.
1
Naciśnij GROUP. “ ” miga na wyświetlaczu, teraz
można wybrać grupy.
2
W ciągu 5 sekund kilkakrotnie naciśnij > lub . wcelu wybrania żądanej grupy, anastępnie naciśnij ENTER.
Rekorder rozpocznie odtwarzanie od pierwszego utworu w grupie.
Uwaga
Jeśli w ciągu 5 sekund od wykonania czynności z punktu 1 nie zostanie podjęte żadne działanie, tryp przejścia do grupy zostanie wyłączony i nie będzie można wykonać czynności z punktu 2. Aby w tym momencie kontynouwać czynności z punktu 1, powtórz procedurę od początku.

Zmiana trybów odtwarzania

Dostępne są różne tryby odtwarzania, takie jak odtwarzanie pojedynczego utworu (1Track), odtwarzanie losowe (Shuff) oraz zaprogramowane (PGM). W każdym trybie odtwarzania można też wybrać odtwarzanie wielokrotne.
Jeśli tryb grupowy jest włączony:
Płyta
Grupa 1 Grupa 3
Numer utworu
Grupa 2
Numer utworu
123
Pomiń Pomiń Pomiń
Numer utworu
1
>, .
21 2
MENU/ ENTER
ciąg dalszy
33
Page 34
1
Gdy rekorder znajduje się w trybie odtwarzania, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “P-MODE” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij > lub . w celu wybrania trybu odtwarzania, a następnie naciśnij ENTER.
Po każdym naciśnięciu . B zmienia się. Po naciśnięciu ENTER na wyświetlaczu pojawia się
A
.
A
B
Na B/A Normal/(brak)
Wszystkie utwory odtwarzane są jeden raz. r AllRep/ Powtarzane jest odtwarzanie wszystkich utworów. r 1Track/1 Utwór jest odtwarzany jeden raz. r 1 Rep./ 1 Powtarzane jest odtwarzanie pojedynczego utworu. r Shuff/SHUF Po zakończeniu odtwarzania aktualnie wybranego utworu pozostałe utwory są odtwarzane w przypadkowej kolejności. r Shuf.R/SHUF Po zakończeniu odtwarzania aktualnego utworu pozostałe utwory są odtwarzane ciągle w przypadkowej kolejności. r PGM/PGM Utwory są odtwarzane w kolejności wskazanej przez użytkownika. r PGMRep/ PGM Utwory są odtwarzane ciągle w kolejności wskazanej przez użytkownika.
34
Page 35

Tworzenie programu (Odtwarzanie zaprogramowane)

Istnieje możliwość zaprogramowania do 20 utworów.
1
Naciśnij MENU, gdy “PGM” miga na wyświetlaczu w punkcie 3 części “Zmiana trybów odtwarzania” (strona 33)
2
Kilkakrotnie naciśnij w celu wybrania utworu, anastępnie naciśnij ENTER.
Wybrany utwór zostaje zapisany w pamięci rekordera.
Numer utworu na płycie
3
Powtórz czynności z punktu 2, aby zaprogramować kolejne utwory.
4
Naciśnij ENTER na co najmniej 2 sekundy.
Program zostaje włączony i odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego zaprogramowanego utworu.
z
Program odtwarzania pozostanie
w pamięci po zakończeniu odtwarzania lub po jego zatrzymaniu.
Jeśli włączony jest tryb grupowy, można
ustawić tryb odtwarzania dla wybranej grupy. Aby włączyć tryb grupowy, patrz “Aby włączyć tryb grupowy (Nagrywanie w trybie grupowym)” (strona 26).
Tryb odtwarzania można wybrać także
wtedy, gdy rekorder jest zatrzymany.
.
> lub .
Numer utworu wtrybie
Uwagi
Otwarcie kieszeni rekordera powoduje
utracenie wszystkich ustawień programowania.
Jeżeli rekorder zostanie zatrzymany
w trakcie programowania i nie będzie używany przez co najmniej 5 minut, utwory wybrane do tej pory zostaną zapisane jako program.
Jeśli w trakcie programowania tryb
grupowy zostanie włączony lub wyłączony, tryb programowania zostanie anulowany, jednak utwory zaprogramowane do tego momentu pozostaną w pamięci rekordera.
Włączenie trybu grupowego w trakcie
programowania powoduje anulowanie trybu programowania.

Regulacja tonów wysokich lub niskich (Cyfrowa regulacja dźwięku)

Tony niskie i wysokie można ustawić zgodnie z życzeniami użytkownika. Można zapisać dwa zestawy ustawień tonów niskich/wysokich i wybierać je w późniejszym czasie podczas odtwarzania.
>
, .

Wybór jakości dźwięku

Ustawienia fabryczne
Ustawienia fabryczne dla cyfrowej regulacji dźwięku są następujące:
“SOUND1”: tony niskie +1, tony
wysokie ±0
“SOUND2”: tony niskie +3, tony
wysokie ±0
MENU/ ENTER
ciąg dalszy
35
Page 36
1
Naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się
“S-SEL” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się
“SOUND1” lub “SOUND2” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Aby wyłączyć cyfrową regulację dźwięku
Wybierz “OFF” w punkcie 3.

Regulacja jakości dźwięku

Istnieje możliwość zmiany ustawionej fabrycznie jakości dźwięku. Aby to zrobić, najpierw wtbierz ustawienie, które chcesz zmienić, “SOUND1” lub “SOUND2”.
1
W trybie odtwarzania i z wybraną opcją “SOUND1” lub “SOUND2” naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij . do momentu pojawienia sie “S-SET” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Na wyświetlaczu pojawia się aktualnie wybrane ustawienie “BASS”.
> lub
3
Kilkakrotnie naciśnij . w celu ustawienia poziomu dźwieku.
Pokazuje “SOUND1” lub wybrane jest “SOUND2”
Dźwięk można regulować w 8 wartościach (÷4, ÷3, ...±0, ...+2, +3).
4
Naciśnij ENTER. Ustawiona zostaje wartość
“BASS” i wyświetlacz zmienia się na tryb ustawienia dźwięku “TRE” (tony wysokie).
5
Kilkakrotnie naciśnij . w celu ustawienia poziomu dźwieku, a następnie naciśnij ENTER.
Ustawione zostaje “TRE” (tony wysokie). Ustawienia dźwięku zostają zapamiętane i na wyświetlaczu ponownie pojawiają się pozycje odtwarzania.
Aby anulować wybór
Naciśnij CANCEL.
z
Ustawienia te mogą być także zmieniane
podczas odtwarzania przy przejściu w tryb pauzy (X).
Jeśli rekorder nie jest używany przez około
5 minut, bieżące ustawienie zostaje zapisane i urządzenie powraca do normalnego trybu odtwarzania.
> lub
> lub
36
Page 37
Uwagi
AB
Podczas korzystania z funkcji cyfrowej
regulacji dźwięku, w zależności od ustawień lub utworów mogą występować pewne zakłócenia dźwięku. W tym przypadku należy zmienić ustawienia jakości dźwięku.
Zmiana ustawień funkcji cyfrowej regulacji
dźwięku podczas nagrywania nie ma wpływu na jakość nagrywanego dźwięku.

Sprawdzanie pozostałego czasu lub pozycji odtwarzania

Podczas odtwarzania możliwe jest sprawdzenie nazwy utworu, płyty itp. Elementy dotyczące grupy są dostępne tylko podczas odtwarzania utworu zawierającego ustawienia grupowe.
>, .
1
Gdy rekorder znajduje się w trybie odtwarzania, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się “DISP” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się żądanej informacji migającej na wyświetlaczu.
Po każdym naciśnięciu . wyświetlacz zmienia się w następujący sposób:
MENU/ ENTER
Na B LapTim
Czas odtwarzania aktualnego utworu. r
1 Rem
Pozostały czas odtwarzania aktualnego utworu. r
GP Rem
Czas pozostały po aktualnej pozycji w grupie. r
AllRem
Pozostały czas po aktualnej pozycji odtwarzania.
4
Naciśnij ENTER. Wyświetlacz zmienia się
w następujący sposób: Informacje wybrane w punkcie 3 pojawią się w A i B. A — informacje wybrane w punkcie 3. B — numer i nazwa utworu, nazwa grupy lub płyty.
Uwaga
W zależności od statusu trybu grupowego (włączony lub wyłączony), aktualnego trybu działania lub ustawień rekordera elementy mogą wyglądać inaczej lub mogą nie być dostępne.
z
Aby sprawdzić pozostały czas lub pozycje nagrywania, gdy rekorder jest zatrzymany, patrz strona 30.
37
Page 38

Edycja nagranych utworów

Możliwe jest edytowanie własnych nagrań poprzez dodawanie/kasowanie utworów lub nazywanie utworów i płyt MD. Edytowanie płyt MD nagranych fabrycznie jest niemożliwe.
Uwagi dotyczące edycji
Nie można edytować utworów na płycie
MD, która jest zabezpieczona przed nagrywaniem. Przed edycją utworów odblokuj (zamknij) zabezpieczenie z boku płyty (strona 70).
W momencie edytowania utworów
podczas odtwarzania należy uważać, aby nie wyłączać rekordera zanim z wyświetlacza nie zniknie “Edit”.
Nie przesuwaj rekordera, gdy na
wyświetlaczu miga“Edit”.
Dopóki po zakończeniu edycji
z wyświetlacza nie zniknie “Edit”, otworzenie kieszeni rekordera będzie niemożliwe.
Przy włączonym trybie grupowym edycja
obejmuje jedynie utwory przypisane do wybranej grupy.

Opisywanie/ponowne opisywanie nagrań

Za pomocą tablicy znaków rekordera można wprowadzać nazwy utworów, grup i płyt.
Liczba znaków, które można zapisać na płycie
Liczba/znaki: Ok. 1700
Uwagi
W przypadku próby wprowadzenia więcej
niż 1700 znaków na płycie, na wyświetlaczu pojawia się “FULL”. Wprowadź krótszą nazwę utworu, grupy lub płyty, lub w trybie MDLP zmień ustawienie “LPStmp” na “OFF”; pozwoli to uniknąć wstawiania znacznika “LP:” na początku nazwy utworu (strona 24).
Podczas opisywania płyty nagranej
w trybie grupowym upewnij się, że tryb grupowy został włączony, aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu informacji o grupie.
Wprowadzenie symbolu “//” pomiędzy
znakami w nazwie płyty, na przykład “abc// def”, może spowodować brak dostępu do funkcji grupowej.
GROUP/ CANCEL
>, .
,
X
END SEARCH
VOL +, –
MENU/ ENTER
Dostępne znaki
Wielkie i małe litery alfabetu
angielskiego
Cyfry od 0 do 9
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + ÷ ' , / : _ (spacja)
Liczba znaków, które można wpisać
Nazwa utworu, grupy lub płyty: Ok. 200 dla każdej nazwy
38
Page 39
Opisywanie nagrań
1
Włóż płytę do rekordera i wykonaj poniższe czynności:
Aby opisać utwór
Rozpocznij odtwarzanie lub nagrywanie utworu, który ma zostać opisany i opisz go w trakcie tej operacji.
Aby opisać grupę
Włącz tryb grupowy (strona 26), rozpocznij odtwarzanie lub nagrywanie utworu w grupie, która ma zostać opisana, i opisz grupę podczas tej operacji.
Aby opisać płytę
Jeśli płyta jest już nagrana, wykonaj czynności od punktu 2, podczas gdy rekorder jest zatrzymany. W przypadku nowej płyty rozpocznij nagrywanie i opisz płytę podczas tej operacji. Jeśli opisywana jest płyta z ustawieniami grupowymi, włącz tryb grupowy (strona 26).
2
Naciśnij MENU.
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się poniższych elementów na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Podczas opisywania utworu “T: Name” Podczas opisywania grupy “G: Name” Podczas opisywania płyty “D: Name” Kursor miga i można teraz opisać utwór, grupę lub płytę.
> lub .
> lub .
5
Kilkakrotnie naciśnij w celu wyboru litery i naciśnij ENTER.
Wybrana litera przestaje migać, a kursor przechodzi do następnej pozycji. Przyciski służące do wprowadzania znaków oraz ich funkcje podano poniżej:
Funkcje Działanie
Aby przesunąć kursor
Aby przełączać się pomiędzy dużymi i małymi literami oraz cyframi/ symbolami
Aby wybrać znak Naciśnij> lub
Aby wprowadzić literę
Aby wprowadzić nazwę
Aby wprowadzić spację w celu wpisania nowej litery
Aby usunąć literę i przesunąć wszystkie pozostałe znaki wlewo
Aby anulować opisywanie
6
Powtórz czynności z punktu 5 i wprowadź wszystkie znaki opisu.
7
Naciśnij ENTER na co najmniej 2 sekundy
Utwór lub płyta została opisana.
Aby anulować opisywanie,
Naciśnij CANCEL.
.
> lub .
Naciśnij VOL +, –.
Naciśnij X.
.. Naciśnij
ENTER. Naciśnij
na co najmniej 2 sekundy.
Naciśnij jednocześnie VOL + i END SEARCH.
Naciśnij jednocześnie VOL – i END SEARCH.
Naciśnij CANCEL.
ENTER
39
Page 40
Uwagi
Jeśli podczas opisywania utworu, grupy lub
płyty podczas nagrywania operacja nagrywania zostanie zatrzymana lub jeśli podczas opisywania jednego utworu rozpocznie się nagrywanie kolejnego, w momencie zatrzymania lub przejścia do kolejnego utworu dane zostaną wprowadzone automatycznie.
“LP:” jest dodawane automatycznie na
początku nazw utworów nagranych w trybie MDLP (strona 23).
Ponowne opisywanie nagrań
1
Włóż płytę do rekordera i wykonaj poniższe czynności:
Aby ponownie opisać utwór
Rozpocznij odtwarzanie utworu, który ma zostać ponownie opisany, i zmień jego nazwę podczas tej operacji.
Aby ponownie opisać grupę
Włącz tryb grupowy (strona 26), rozpocznij odtwarzanie lub nagrywanie utworu w grupie, która ma zostać ponownie opisana, i zmień nazwę grupy podczas tej operacji.
Aby ponownie opisać płytę
Jeśli płyta jest już nagrana, wykonaj czynności od punktu 2, podczas gdy rekorder jest zatrzymany. Jeśli ponownie opisywana jest płyta z ustawieniami grupowymi, włącz tryb grupowy (strona 26).
2
Wykonaj czynności z punktów 3 do 4 w części “Opisywanie nagrań” (strona 39) w celu wyświetlenia nazwy utworu, grupy lub płyty.
3
Wykonaj czynności z punktów 5 do 7 w części “Opisywanie nagrań” (strona39), anastępnie naciśnij ENTER na co najmniej 2 sekundy.
Uwagi
Nie można opisywać ani opisywać
ponownie płyt nagranych fabrycznie i pustych.
Rekorder wyświetla, ale nie może
opisywać utworów przy użyciu japońskich znaków “Katakana”.
Rekorder nie jest w stanie skopiować
nazwy płyty lub utworu zawierającej ponad 200 znaków, utworzonej na innym urządzeniu.
Aby anulować opisywanie
Naciśnij CANCEL.
Zapisywanie utworów lub grup jako nową grupę (Ustawienia grupy)
Aby zapisać utwory lub grupy jako nową grupę, wykonaj poniższe czynności. Wymagane jest, aby utwory lub grupy były ułożone sekwencyjnie. Jeśli wybrane utwory lub grupy nie są ułożone kolejno, przed zapisaniem należy uporządkować je sekwencyjnie (“Przenoszenie nagranych utworów”, strona 42). Działanie tej funkcji jest zależne od statusu trybu grupowego (włączony lub wyłączony).
Kiedy tryb grupowy jest włączony:
Wiele grup jest zapisywanych jako jedna grupa.
Kiedy tryb grupowy jest wyłączony:
Wiele utworów jest zapisywanych jako jedna grupa.
40
Page 41
Poniższa część wyjaśnia operacje dostępne, kiedy włączony jest tryb grupowy.
Grupa Grupa
12345678 9
Tworzenie nowej grupy z utwo­rami 1 do 3.
Tworzenie nowej grupy z 2 grup.
GrupaGrupa
123456789
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “G:Set” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Na wyświetlaczu pojawia się numer pierwszego utworu (“STR”).
> lub .
Nie jest możliwe zapisanie utworów
nie następujących po sobie (na przykład, nie można zapisać utworu nr 3 w grupie z utworami 5 do 7).
Utwory są zawsze zapisywanie
zgodnie z ich kolejnością na płycie, a nie w porządku w obrębie grupy (nawet kiedy tryb grupowy jest włączony).
GROUP
>, .
1
Gdy rekorder jest zatrzymany, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
MENU/ ENTER
> lub .
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się numeru lub nazwy pierwszego żądanego utworu migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
W ten sposób zostaje wybrany pierwszy utwór w nowej grupie. Nawet jeśli włączony jest tryb grupowy, numery utworów wyświetlane są w kolejności występowania na płycie, a nie w porządku zapisanym w grupie.
5
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się numeru lub nazwy ostatniego żądanego utworu migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Na wyświetlaczu pojawia się numer ostatniego utworu w grupie (“END”). W ten sposón zostaje wybrany ostatni utwór w nowej grupie.
6
Aby opisać grupę, wykonaj czynności z punktów 3 do 7 z części “Opisywanie nagrań” (strona 39).
> lub .
> lub .
41
Page 42
Uwagi
W punkcie 4 pierwszym utworem musi być
pierwszy utwór w istniejącej grupie lub też utwór nie należący do żadnej grupy.
Podczas wybierania ostatniego utworu
w punkcie 5 upewnij się, że utwór ten następuje po utworze wybranym w punkcie 4. Ostatni utwór musi być ostatnim utworem w istniejącej grupie lub też utworem nie należącym do żadnej grupy.
5
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “G:Rls” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Na wyświetlaczu pojawią się symbole “G:Rls?” oraz “ENTER”.
6
Naciśnij ENTER. Ustawienia grupowe dla wybranej
grupy zostają wyłączone.
> lub .

Aby wyłączyć ustawienia grupowe

Włóż płytę z ustawieniami
grupowymi.
GROUP
>, .
1
Naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy w celu włączenia trybu grupowego.
2
Wybierz grupę, którą chcesz wyłączyć i sprawdź jej zawartość (patrz “Wybór i odtwarzanie grup (Tryb przejścia do danej grupy)” (strona 33)).
3
Naciśnij MENU.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
MENU/ ENTER
> lub .
Aby zakończyć wyłączanie
Naciśnij CANCEL.

Przenoszenie nagranych utworów

Istnieje możliwość zmiany kolejności nagranych utworów.
Przykład Przesunięcie utworu C z pozycji nr 3 na pozycję nr 2.
Przed przesunięciem
A CDB
A BDC
Po przesunięciu
CANCEL
>, .
MENU/ ENTER
42
Page 43
1
Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać przeniesiony, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Na wyświetlaczu migają “ ” oraz “T:Name”, a rekorder odtwarza wybrany utwór w trybie powtarzania.
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “ ” oraz “T:Move” migających na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Dla powyższego przykładu na wyświetlaczu będą pojawiać się naprzemiennie “003 t” oraz “t003”.
4
Naciśnij > lub . wcelu wybrania docelowego numeru utworu.
Dla powyższego przykładu na wyświetlaczu będą pojawiać się naprzemiennie “003 t” oraz “t 002”.
5
Naciśnij ENTER. Utwór zostaje przeniesiony
w wybrane miejsce.
Aby anulować przenoszenie
Naciśnij CANCEL.
> lub .
> lub .

Przenoszenie utworu do innej grupy

Włóż płytę z ustawieniami
grupowymi.
GROUP/CANCEL
>, .
1
Naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy.
Na wyświetlaczu zapala się “ ” i tryb grupowy zostaje włączony.
2
Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać przeniesiony, naciśnij MENU.
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Rekorder odtwarza wybrany utwór w trybie z powtarzaniem.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “T:Move” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
5
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się żądanej grupy migającej na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
MENU/ ENTER
> lub .
> lub .
> lub .
ciąg dalszy
43
Page 44
6
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się numeru docelowego utworu w obrębie grupy migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Aby anulować przenoszenie
Naciśnij CANCEL.
> lub .

Zmiana kolejności grup na płycie (Przenoszenie grupy)

Włóż płytę z ustawieniami
grupowymi.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “G:Move” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Można teraz przenieść wybraną grupę.
5
Kilkakrotnie naciśnij w celu wybrania punktu docelowego na płycie, a następnie naciśnij ENTER.
Aby anulować przenoszenie
Naciśnij CANCEL.
> lub .
> lub .
GROUP/CANCEL
>, .
1
Naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy.
Na wyświetlaczu zapala się “ ” i tryb grupowy zostaje włączony.
2
Podczas odtwarzania utworu w grupie, która ma zostać przeniesiona, naciśnij MENU.
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
MENU/ ENTER
> lub .

Dodawanie znacznika początku utworu

Istnieje możliwość dodawania znaczników początku utworu tak, aby fragment po nowym znaczniku był traktowany jako nowy utwór. Numery utworów zwiększą się w następujący sposób:
1 342
Dodanie znacznika
początku utworu
231 4 5
Numery utworów zwiększają się
T MARK
44
Page 45
1
Podczas odtwarzania lub pauzy płyty MD naciśnij T MARK w miejscu, w którym ma zostać wstawiony znacznik.
“MK ON” pojawi się na wyświetlaczu i dodany zostanie znacznik początku utworu. Numer utworu zwiększy się o jeden.
Aby dodać znaczniki początku utworu podczas nagrywania (z wyjątkiem nagrywania zsynchronizowanego)
Naciśnij T MARK w miejscu, w którym ma zostać wstawiony znacznik początku utworu. Istnieje możliwość użycia funkcji automatycznych znaczników czasu w celu dodania znaczników początku utworu automatycznie w określonych odstępach czasu (nie jest to możliwe przy nagrywaniu w systemie cyfrowym) (strona 28).

Usuwanie znacznika początku utworu

Podczas nagrywania z wejścia analogowego (liniowego), jeśli poziom nagrania jest niski, mogą zostać nagrane niepożądane znaczniki początków utworów. Można skasować znacznik, aby połączyć utwory przed i po nim. Numery utworów zmienią się w następujący sposób:
1 342
Kasowanie znacznika
początku utworu
132
Numery utworów zmniejszają się
T MARK
X, .
1
Podczas odtwarzania utworu ze znacznikiem przeznaczonym do usunięcia naciśnij X, aby przejść w tryb pauzy.
2
Odszukaj znacznik początku utworu, lekko naciskając ..
Na przykład, aby usunąć trzeci znacznik początku utworu, odszukaj początek trzeciego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się “00:00”. “MK 003” pojawi się na wyświetlaczu na 2 sekundy.
ciąg dalszy
45
Page 46
3
Naciśnij T MARK, aby usunąć znacznik.
Na wyświetlaczu pojawi się “MK OFF”. Znacznik początku utworu został skasowany, a dwa utwory połączone ze sobą.
z
Skasowanie znacznika początku utworu powoduje również skasowanie nazwy tego utworu.
Uwagi
W przypadku skasowania znacznika
początku utworu pomiędzy dwoma utworami zapisanymi w różnych grupach, kiedy tryb grupowy jest wyłączony, drugi utwór zostanie przepisany do tej samej grupy, co pierwszy. Ponadto, połączenie utworu zapisanego w grupie z utworem nie przypisanym do żadnej grupy (jeśli utwory te następują po sobie) spowoduje przypisanie drugiemu utworowi takich samych ustawień, jakie ma pierwszy utwór. Jednak jeśli tryb grupowy jest włączony, można łączyć tylko utwory w obrębie wybranej grupy.
Ograniczenia systemu uniemożliwiają
usuwanie znaczników początku utworu w tej sytuacji. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w części “Ograniczenia systemu” (strona 54).

Usuwanie utworów

GROUP/CANCEL
>, .
, x

Aby usunąć utwór

Należy zaznaczyć, że skasowanego nagrania nie będzie już można odzyskać. Należy więc upewnić się, że kasowany jest właściwy utwór.
1
Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać skasowany, naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się
“EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
” oraz “T:Name” zaczną migać na wyświetlaczu, a rekorder będzie odtwarzał wybrany utwór w trybie zpowtarzaniem.
3
Kilkakrotnie naciśnij > lub . do momentu pojawienia się
” oraz “T:Ers” migających na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
“Erase?” oraz “ENTER” pojawiają się naprzemiennie na wyświetlaczu.
MENU/ ENTER
46
Page 47
4
Ponownie naciśnij ENTER. Utwór zostaje skasowany
i rozpoczyna się odtwarzanie kolejnego utworu. Wszystkie utwory następujące po skasowanym utworze zostają automatycznie przenumerowane.
Aby skasować fragment utworu
Dodaj znacznik początku utworu na początku i końcu fragmentu, który ma zostać skasowany (strona 44), a następnie usuń tę część.
Aby anulować usuwanie
Naciśnij CANCEL.

Aby usunąć zawartość całej płyty

Istnieje możliwość szybkiego jednorazowego usunięcia wszystkich utworów oraz danych zawartych na płycie MD.
Po usunięciu nagrania jego odzyskanie jest niemożliwe. Należy więc sprawdzić zawartość płyty przed usunięciem.
1
Odtwórz płyte i sprawdź zaawartość, która ma zostać skasowana.
2
Naciśnij x, aby zatrzymać
3
Gdy rekorder jest zatrzymany, naciśnij MENU.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
” i “D:Name” migają na wyświetlaczu.
.
> lub .
5
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “ ” oraz “D:Ers” migających na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
“Erase?” oraz “ENTER” pojawiają się naprzemiennie na wyświetlaczu.
6
Ponownie naciśnij ENTER. “Edit” miga na wyświetlaczu,
a wszystkie utwory zostaną usunięte. Po zakończeniu kasowania na wyświetlaczu pojawi się “BLANK”.
Aby anulować usuwanie
Naciśnij CANCEL.
> lub .

Aby usunąć grupę

Można usunąć utwory w wybranej grupie.
Po usunięciu nagrania jego odzyskanie jest niemożliwe. Należy więc sprawdzić zawartość grupy przed usunięciem.
Włóż płytę z ustawieniami
grupowymi.
1
Naciśnij GROUP na co najmniej 2 sekundy.
Na wyświetlaczu zapala się “ ” i tryb grupowy zostaje włączony.
2
Wybierz grupę, w której materiał ma być skasowany (“Wybór i odtwarzanie grup (Tryb przejścia do danej grupy)”, strona 33) w celu sprawdzenia zawartości.
3
Naciśnij x, aby zatrzymać
4
Gdy rekorder jest zatrzymany, naciśnij MENU.
.
ciąg dalszy
47
Page 48
5
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
6
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “G:Ers” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
“Erase?” oraz “ENTER” pojawiają się naprzemiennie na wyświetlaczu.
7
Ponownie naciśnij ENTER. Grupa zostaje usunięta.
Aby anulować usuwanie
Naciśnij CANCEL.
> lub .
> lub .
48
Page 49

Inne czynności

Ochrona słuchu (AVLS)

Funkcja AVLS (Automatic Volume Limiter System – automatyczny system ograniczania głośności) zmniejsza głośność dźwięku, aby chronić słuch.
>, .
1
Naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “OPTION” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “AVLS” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “ON” migającego na wyświetlaczu, anastępnie naciśnij ENTER.
Po zbyt dużym zwiększeniu głośności na wyświetlaczu miga “AVLS”. Natężenie dźwięku zmniejszane jest do średniego poziomu.
MENU/ ENTER
> lub .
> lub .
> lub .

Wyłączanie sygnału dźwiękowego

W rekorderze można wyłączyć sygnał dźwiękowy.
>, .
1
Naciśnij MENU.
2
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “OPTION” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
3
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “BEEP” migającego na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
4
Kilkakrotnie naciśnij do momentu pojawienia się “OFF” migającego na wyświetlaczu, anastępnie naciśnij ENTER.
Aby włączyć sygnał dźwiękowy
Wybierz “ON” w punkcie 4.
MENU/ ENTER
> lub .
> lub .
> lub .
Aby anulować AVLS
Wybierz “OFF” w punkcie 4.
49
Page 50

Blokowanie przycisków (HOLD)

Zastosuj tę funkcję, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera.
HOLD
1
Przesuń HOLD w kierunku ..
Aby odblokować przyciski
Przesuń HOLD w kierunku przeciwnym do strzałki.
50
Page 51

Źródła zasilania

Rekordera można używać przy zasilaniu prądem sieciowym w warunkach domowych lub z wykorzystaniem baterii alkalicznej LR6 (rozmiar AA).
Podczas dłuższego nagrywania zaleca się korzystanie z zasilania sieciowego. Podczas zasilania z baterii zaleca się użycie nowej baterii alkalicznej, aby zapobiec jej wyczerpaniu podczas operacji wykonywanych na urządzeniu (np. nagrywania lub edycji).

Czas pracy baterii

Czas pracy baterii może być krótszy w zależności od warunków pracy, temperatury otoczenia oraz rodzaju baterii.
(Jednostka: w przybliżeniu liczba
godzin)(JEITA
SP
LR6 (SG) Bateria alkaliczna firmy Sony
Podcza s nagrywania
Podcza s
2)
3)
LP2
Stereo
Stereo
81319
37 46 51
odtwarzania
1)
Mierzone według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
2)
Podczas korzystania z baterii alkalicznej Sony LR6 (SG) “STAMINA” (wyprodukowanej w Japonii).
3)
Aby zapobiec przerwaniu operacji z powodu wyczerpania źródła zasilania, podczas nagrywania korzystaj z nowej baterii.
1)
LP4 Stereo
Kiedy wymienić baterię
Kiedy bateria wyczerpuje się, na wyświetlaczu zaczyna migać symbol r, “LoBATT” itd. Wymiana baterii. Należy pamiętać, że wskazywany stan naładowania baterii jest wartością przybliżoną i różni się w zależności od stopnia wykorzystywania rekordera.
Uwaga
Przed wymianą baterii zatrzymaj rekorder.
)
51
Page 52

Informacje dodatkowe

Zalecenia

Bezpieczeństwo
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów
do gniazda DC IN 3V.
Styki rekordera nie powinny dotykać
żadnych metalowych przedmiotów ani powierzchni. Kontakt z nimi może spowodować spięcie i niebezpieczne rozgrzanie się urządzenia.
Źródła zasilania
Należy korzystać z zasilania sieciowego,
baterii LR6 (rozmiar AA) lub akumulatora samochodowego.
W warunkach domowych: Należy stosować
zasilacz sieciowy znajdujący się w zestawie. Nie należy używać innych zasilaczy, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie rekordera.
Biegunowość wtyku
Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego
gniazda sieciowego. W przypadku zauważenia nieprawidłowości w pracy zasilacza należy natychmiast odłączyć go od gniazda sieciowego.
Nawet jeśli rekorder zostanie wyłączony,
pozostaje on podłączony do źródła zasilania (i pobiera pewną ilość energii), tak długo jak jego przewód znajduje się w gnieździe sieci elektrycznej.
Jeśli rekorder nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy odłączyć źródło zasilania (zasilacz sieciowy, baterię lub przewód akumulatora samochodowego). Aby wyjąć przewód zasilacza z gniazda, należy chwycić za wtyczkę, nie za przewód.
Nadmierne nagrzewanie się rekordera
Rekorder może nagrzać się nadmiernie, jeżeli używany jest przez dłuższy czas. W takim wypadku należy wyłączyć urządzenie i odczekać aż ostygnie.
Instalacja
Nie należy używać rekordera w miejscach,
gdzie będzie on wystawiony na działanie ostrego światła, ekstremalnych temperatur, wilgoci lub drgań.
52
Nigdy nie należy owijać rekordera
w jakikolwiek materiał, jeżeli używany jest on z zasilaczem. Nagromadzenie się ciepła może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie rekordera.
Słuchawki
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub obsługi jakiegokolwiek pojazdu mechanicznego. Spowodować to może zagrożenie dla ruchu, a ponadto w wielu krajach traktowane jest jako wykroczenie. Potencjalnie niebezpieczne jest również słuchanie muzyki z rekordera przy dużej głośności, szczególnie na przejściach dla pieszych. W sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych należy wykazać szczególną ostrożność przy korzystaniu z rekordera lub wyłączyć go.
Ochrona słuchu
Należy unikać słuchania muzyki przez słuchawki przy dużej głośności. Laryngolodzy przestrzegają przed ciągłym głośnym i długim słuchaniem muzyki. W przypadku stwierdzenia “dzwonienia w uszach” należy zmniejszyć natężenie dźwięku lub wyłączyć rekorder.
Troska o innych
Przy korzystaniu z rekordera należy ustawiać głośność na średnim poziomie. Pozwoli to słyszeć dźwięki otoczenia i nie będzie przeszkadzać innym osobom znajdującym się wpobliżu.
Płyta MiniDisc
Podczas przenoszenia i przechowywania
płyta MiniDisc powinna znajdować się w przeznaczonej dla niej kasetce.
Nie należy otwierać tej osłony na siłę.
Nie należy umieszczać płyty w miejscach,
gdzie wystawiona jest na działanie ostrego światła, wysokich temperatur, wilgoci lub kurzu.
Page 53
Dołączoną do płyty MD etykietę należy
przykleić tylko w przeznaczonym do tego celu miejscu na płycie. Nie należy umieszczać jej wjakimkolwiek innym miejscu na powierzchni płyty.
Czyszczenie
Obudowę rekordera należy czyścić miękką
szmatką lekko zwilżoną wodą lub łagodnym detergentem. Nie należy używać żadnych materiałów ściernych, proszku do szorowania lub substancji takich, jak alkohol czy benzen, ponieważ mogą one zmatowić wykończenie obudowy.
Płytę należy wycierać miękką, suchą
szmatką w celu usunięcia zabrudzeń.
Kurz na soczewkach urządzenia może
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Dlatego też należy pamiętać o zamykaniu kieszeni rekordera po włożeniu lub wyjęciu płyty.
Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku, do
wycierania wtyków i słuchawek należy używać suchej szmatki. Zabrudzone wtyki mogą powodować zniekształcenia i przerywanie dźwięku.
Baterie
Niewłaściwe użytkowanie baterii może doprowadzić do wycieku elektolitu z baterii lub też jej rozsadzenia. Aby temu zapobiec, należy przestrzegać następujących zaleceń:
Wkładać baterię do rekordera,
przestrzegając ułożenia biegunów + i –.
Nie próbować ponownie ładować baterii.
Jeżeli rekorder nie będzie używany przez
dłuższy czas, pamiętać o wyjęciu baterii.
Nie przechowywać ani nie przenosić
baterii razem z obiektami metalowymi, takimi jak monety, breloczki do kluczy lub łańcuszki. Może to spowodować spięcie i nadmierne rozgrzanie elementów.
Jeżeli nastąpił wyciek baterii, przed
włożeniem nowych baterii należy dokładnie i ostrożnie wytrzeć wnętrze komory na baterie.
Konserwacja
Styki rekordera należy czyścić przy użyciu bawełnianego wacika lub miękkiej szmatki, zgodnie z rysunkiem.
Styki
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z rekorderem należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą Sony. (Jeżeli problem pojawił się, podczas gdy płyta znajdowała się w rekorderze, zaleca się pozostawienie płyty w urządzeniu i skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Sony. Umożliwi to lepsze zapoznanie się z przyczyną usterki.)
Hałas podczas pracy rekordera
Podczas działania rekorder emituje hałas mechaniczny spowodowany przez system oszczędzania energii; nie jest to wskazanie jego nieprawidłowej pracy.
53
Page 54

Ograniczenia systemu

System nagrywania zastosowany w rekorderze MiniDisc różni się zasadniczo od systemów używanych w magnetofonach kasetowych i urządzeniach DAT, i charakteryzuje się ograniczeniami opisanymi poniżej. Należy jednak podkreślić, że są one związane ze specyfiką systemu nagrywania na płytach MD, a nie z przyczynami mechanicznymi.
Problem Przyczyna
“TrFULL” pojawia się, zanim płyta zostanie całkowicie zapełniona (60, 74 lub 80 minut).
“TrFULL” pojawia się, zanim płyta osiągnie maksymalną ilość utworów lub maksymalny czas nagrania.
Nie można usunąć znacznika początku utworu.
Pozostały czas nagrania nie wzrasta pomimo skasowania dużej liczby krótkich utworów.
Jeżeli na płycie zapisane zostały 254 utwory, “TrFULL” pojawi się niezależnie od całkowitego czasu nagrania. Na płycie zapisano więcej niż 254 utwory. Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować niepotrzebne utwory.
Powtarzające się operacje nagrywania i kasowania mogą spowodować fragmentację i rozproszenie danych. Chociaż dane te mogą być odczytane, każdy fragment liczony jest jako odrębny utwór. W takim przypadku maksymalna liczba utworów wynosi 254 i dalsze nagrywanie nie jest możliwe. Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować niepotrzebne utwory.
Kiedy dane utworu są sfragmentowane, znaki utworu dla fragmentów o długości poniżej 12 sekund (nagranych w trybie stereo), 24 sekund (nagranych w trybie mono lub LP2) lub 48 sekund (nagranych w trybie LP4), nie mogą zostać skasowane. Nie wolno łączyć utworów nagranych w różnych trybach nagrywania, np. utworu nagranego w stereo z utworem nagranym w mono; ani też nie można łączyć utworu nagranego z połączeniem cyfrowym z utworem nagranym przy połączeniu analogowym.
Utwory krótsze niż 12 sekund, 24 sekundy lub 48 sekund nie są liczone, a zatem skasowanie ich nie prowadzi do zwiększenia czasu nagrywania.
54
Page 55
Problem Przyczyna
Całkowity czas nagrywania i pozostały czas nagrywania na płycie mogą nie równać się całkowitemu czasowi nagrywania (60, 74 lub 80 minut).
W edytowanych utworach niektóre dźwięki mogą zostać pominięte w trakcie operacji szukania.
Nie można zapisać utworu w nowej grupie. Nie można utworzyć nowej grupy.
Normalnie nagrywanie utworów jest dokonywane w jednostkach o długości około 2 sekund (w trybie stereo), 4 sekund (w trybie mono lub LP2) oraz 8 sekund (w trybie LP4). Kiedy nagrywanie zostaje zatrzymane, ostatnią jednostką zastosowaną w nagraniu jest zawsze minimalna jednostka 2 sekund, 4 sekund lub 8 sekund, pomimo iż rzeczywiste nagranie jest krótsze. Podobnie dzieje się, kiedy nagrywanie zostaje wznowione po zatrzymaniu: rekorder automatycznie wstawia puste miejsce 2-, 4- lub 8-sekundowe przed kolejnym nagraniem. (Zapobiega to przypadkowemu skasowaniu poprzedniego utworu, kiedy rozpoczyna się nowe nagranie.) W związku z tym aktualny czas nagrywania zmniejsza się po każdym zatrzymaniu nagrywania o maksymalnie 6 sekund, 12 sekund lub 24 sekundy.
Fragmentacja danych może spowodować utratę dźwięków w trakcie szukania, ponieważ utwory są odtwarzane szybciej niż przy normalnym odtwarzaniu.
Informacje o grupie zostały zapisane w obszarze, w którym zapisana jest nazwa płyty. Nazwy płyty oraz utworów są zapisywane w tym samym obszarze, w którym maksymalna liczba znaków wynosi około
1700. Jeśli całkowita liczba znaków przekracza tę wartość, nie można utworzyć nowej grupy, nawet jeśli włączony jest tryb grupowy. W tej sytuacji niemożliwe jest również zdefiniowanie ustawień grupowych.
55
Page 56

Usuwanie usterek

Jeżeli poniższe sposoby rozwiązania problemów nie pomogły w usunięciu usterki, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą Sony. Informacje na ten temat znajdują się także w części “Komunikaty” (strona 60).
Objaw Przyczyna/rozwiązanie
Rekorder nie działa lub funkcjonuje nieprawidłowo.
• Nieprawidłowo podłączone źródła dźwięku. ,Odłącz źródła dźwięku i podłącz je ponownie
(strony 14, 22).
•Włączona jest funkcja HOLD (po naciśnięciu przycisku operacji na wyświetlaczu pojawia się “HOLD”).
,Wyłącz w rekoderze funkcję HOLD, przesuwając
przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym do strzałki (strony 12, 50).
• Kieszeń jest niedomknięta. ,Zamknij kieszeń tak, aby usłyszeć wyraźne
zatrzaśnięcie. Następnie naciśnij OPEN w celu otwarcia kieszeni.
• Wewnątrz rekordera nagromadziła się wilgoć. ,Wyjmij płytę MD i pozostaw rekorder w ciepłym
miejscu na kilka godzin, aby wilgoć wyparowała.
• Bateria się wyczerpuje (miga “LoBATT” lub wyświetlacz jest pusty).
,Wymień baterię na nową (strona 11) lub podłącz do
rekordera zasilacz sieciowy.
• Bateria została nieprawidłowo włożona. ,Włóż baterię prawidłowo (strona 11).
• Naciśnięto przycisk, gdy wskaźnik dysku obracał się szybko. ,Odczekaj, aż wskaźnik zacznie obracać się powoli.
• Podczas nagrywania w systemie cyfrowym z przenośnego odtwarzacza CD nie użyto zasilacza sieciowego lub funkcja antywstrząsowa, taka jak ESP, nie została wyłączona (strona 16).
• Nagranie analogowe zostało wykonane z użyciem przewodu z tłumikiem. ,Użyj przewodu bez tłumika (strona 22).
• Zasilacz sieciowy został odłączony podczas nagrywania lub nastąpił zanik zasilania.
56
Page 57
Objaw Przyczyna/rozwiązanie
Rekorder nie działa lub funkcjonuje nieprawidłowo.
Rekorder nie rozpoczyna nagrywania.
Podcza s nagrywania rekorder kasuje już istniejący materiał.
Podcza s nagrywania z przenośnego odtwarzacza CD na wyświetlaczu pojawia się “No SIG”.
Po zakończeniu nagrywania na płycie MD nie ma żadnych nagrań.
• Podczas działania rekorder został uderzony lub otrzymał nietypową wartość napięcia zasilania, z powodu burzy itp.
, Wyłącz i ponownie włącz rekorder według poniższych
wskazówek.
1 Odłącz wszystkie źródła zasilania. 2 Pozostaw rekorder na około 30 sekund. 3 Podłącz zasilanie.
• Płyta jest uszkodzona lub nie zawiera odpowiednich danych nagrania lub edycji. , Ponownie włóż płytę do rekordera. Ponownie nagraj
dane. Jeśli komunikat błędu pojawia się ponownie, wymień płytę na inną.
• Płyta MD jest zabezpieczona przed nagrywaniem (na wyświetlaczu pojawia się “SAVED”). , Przesuń zabezpieczenie (strona 70).
• Poziom nagrania jest zbyt niski, aby nagrać dane (w przypadku nagrywania ręcznego). , Przestaw rekorder w tryb pauzy i wyreguluj poziom
nagrania.
• Do nagrywania została użyta fabrycznie nagrana płyta MD (na wyświetlaczu pojawia się “PbONLY”).
, Włóż płytę MD z możliwością nagrywania.
• Nastąpiła próba włączenia trybu grupowego podczas programowania. , Włącz tryb grupowy przed rozpoczęciem
programowania.
• Rekorder może znajdować się w trybie gotowości do nagrywania (np. jednoczesne zostały naciśnięte przyciski X i REC). , Naciśnij X, aby rozpocząć nagrywanie.
• Pozycja rozpoczęcia nagrywania (“R-Posi”) jest ustawiona na “FrHere”.
, Przestaw “R-Posi” w pozycję “Fr End”.
• Z odtwarzacza nie dochodzi żaden sygnał. , Podczas przegrywania w systemie cyfrowym
z przenośnego odtwarzacza CD użyj zasilacza sieciowego i wyłącz funkcję antywstrząsową (np. ESP) odtwarzacza CD (strona 16).
• Zasilacz sieciowy był odłączony lub podczas nagrywania nastąpiła awaria zasilania.
57
Page 58
Objaw Przyczyna/rozwiązanie
Kieszeń nie otwiera się.
W słuchawkach nie słychać dźwięku.
Nie można zwiększyć natężenia dźwięku.
Płyta MD nie jest odtwarzana normalnie.
Płyta MD nie odtwarza od pierwszego utworu.
Dźwięk przeskakuje podczas odtwarzania.
Dźwięk jest silnie zakłócany.
Nie można znaleźć znaczników początku utworu.
• Źródła zasilania zostały odłączone podczas nagrywania lub edycji, lub też bateria się rozładowała.
,Włącz ponownie zasilanie lub wymień zużytą baterię na
nową.
• Kieszeń jest niedomknięta. ,Zamknij kieszeń tak, aby usłyszeć wyraźne
zatrzaśnięcie. Następnie naciśnij OPEN w celu otwarcia kieszeni.
• Wtyk słuchawek nie jest właściwie podłączony. ,Włóż prawidłowo wtyk słuchawek do gniazda i.
• Zbyt niska głośność. ,Wyreguluj głośność, naciskając VOL +, –.
• Wtyk jest zabrudzony. ,Oczyść wtyk.
• AVLS jest włączone. ,Ustaw AVLS na “OFF” (strona 49).
• Został zmieniony tryb odtwarzania. ,Zmień tryb na normalny.
• Odtwarzanie zostało zatrzymane przed dojściem do ostatniego utworu. ,Naciśnij N na co najmniej 2 sekundy w celu
rozpoczęcia odtwarzania.
• Włączony jest tryb grupowy. ,Wyłącz tryb grupowy i rozpocznij odtwarzanie od
pierwszego utworu (naciśnij N na co najmniej 2 sekundy, aby rozpocząć odtwarzanie).
• Podczas pracy rekorder jest narażony na drgania. ,Umieść rekorder w stabilnym miejscu.
• Bardzo krótki utwór może powodować przeskakiwanie dźwięku. ,Staraj się nie tworzyć utworów krótszych niż
jednosekundowe.
• Silne fale magnetyczne pochodzące z telewizora lub podobnego urządzenia zakłócają pracę rekordera.
,Przenieś rekorder w miejsce oddalone od źródła fal
magnetycznych.
Został naciśnięty X po naciśnięciu . lub >. ,Naciśnij X przed naciśnięciem . lub >.
58
Page 59
Objaw Przyczyna/rozwiązanie
Płyta nie może być edytowana na innym urządzeniu.
Występują chwilowe zakłócenia pracy rekordera.
Okienko wyświetlacza nie wygląda prawidłowo.
• Wybrane urządzenie nie obsługuje trybu stereo LP2 lub LP4.
,Edytuj płytę na urządzeniu obsługującym tryb stero LP2
lub LP4.
• W związku z zastosowaniem specjalnej technologii kompresji dźwięku w trybie stereofonicznym LP4 przy pewnych źródłach mogą niekiedy wystąpić krótkotrwałe szumy. ,Nagrywaj w normalnym trybie stereofonicznym lub
w trybie stereofonicznym LP2.
• Rekorder został odłączony od źródła zasilania. ,Odczekaj chwilę lub odłącz źródło zasilania, podłącz
ponownie i naciśnij dowolny przycisk funkcyjny rekordera.
59
Page 60

Komunikaty

Jeśli następujące komunikaty zostaną wyświetlone w okienku wyświetlacza, należy sprawdzić informacje poniżej.
Komunikat błędu
BLANK • W rekorderze znajduje się nie nagrana płyta MD. BUSY •Próba użycia rekordera w trakcie dostępu do zapisanych
Edit •Odtwarzacz MD nagrywa informacje (początek i koniec
ERROR •Nagranie nie dokonało się prawidłowo.
FULL • Pozostały czas nagrywania na płycie to 12 sekund (stereo),
HiDCin • Napięcie źródła zasilania jest zbyt wysokie (nie jest używany
Znaczenie/rozwiązanie problemu
danych. ,Poczekaj, aż zniknie ten komunikat (w rzadkich
przypadkach może to potrwać kilka minut).
utworu) z pamięci na płytę. ,Poczekaj na zakończenie tej operacji. Nie narażaj
odtwarzacza na wstrząsy ani nie przerywaj zasilania.
,Umieść rekorder w miejscu nie narażonym na wstrząsy
i ponownie dokonaj nagrania.
• Płyta jest zabrudzona warstwą tłuszczu, odciskami palców, porysowana lub nie jest standardową płytą dla tego urządzenia. ,Spróbuj powtórzyć nagranie z inną płytą.
• Rekorder nieprawidłowo czyta informacje o płycie. ,Ponownie włóż płytę.
• Rekorder nieprawidłowo czyta informacje o płycie.
,Włóż inną płytę. ,Jeśli można to zrobić, usuń całą zawartość płyty, wykonując
czynności z części (strona 47).
24 sekundy (tryb stereo LP2 lub mono), 36 sekund (stereo LP4) lub mniej. ,Wymień płyt ę.
• Próba wprowadzenia więcej niż 200 znaków w celu opisania pojedynczego utworu lub płyty.
• Nastąpiła próba wprowadzenia w nazwach utworów lub płyt więcej niż 1700 znaków. ,Wprowadź skróconą nazwę utworu, grupy lub płyty
(strona 38) lub przestaw ustawienie “LPStmp” na “OFF”, aby “LP:” nie było dodawane na początku nazwy utworu (strona 24).
dostarczony zasilacz lub zalecany przewód samochodowy). ,Zastosuj zasilacz sieciowy znajdujący się w zestawie lub
zalecany przewód samochodowy.
60
Page 61
Komunikat błędu
HOLD • Rekorder jest zablokowany.
LoBATT • Bateria jest rozładowana.
MEMORY • Próba nagrania w czasie, kiedy rekorder znajdował się
NoCOPY •Próba kopiowania z płyty, która jest chroniona przez Serial
NoDISC •Próba odtwarzania lub nagrywania bez płyty w rekorderze.
No SIG • Rekorder nie mógł wykryć sygnałów cyfrowych na wejściu.
PbONLY • Nastąpiła próba nagrywania lub edycji na fabrycznie nagranej
SAVED •Próba nagrywania lub edycji na płycie MD z zabezpieczeniem
Saving • Odtwarzacz MD nagrywa informacje (dźwięki) z pamięci na
SORRY • Próba skasowania znacznika na początku pierwszego utworu.
TEMP • Rekorder jest nadmiernie rozgrzany.
Znaczenie/rozwiązanie problemu
,Przesuń HOLD w kierunku przeciwnym do strzałki w celu
odblokowania rekordera (strona 12).
,Wymień baterię (strona 11).
w miejscu narażonym na drgania. ,Umieść rekorder w stabilnym miejscu i ponownie rozpocznij
nagrywanie.
Copy Management System. Nie wolno dokonywać kopii z cyfrowo podłączonego źródła, które samo zostało nagrane przy użyciu połączenia cyfrowego.
,Zastosuj połączenie analogowe (strona 22).
,Włóż płytę MD.
,Upewnij się, że źródło zostało prawidłowo podłączone
(strona 13).
płycie MD (Pb oznacza “odtwarzanie”). ,Włóż płytę MD z możliwością nagrywania.
w pozycji ochrony przed nagraniem. ,Przesuń zabezpieczenie (strona 70).
dysk. ,Poczekaj na zakończenie tej operacji. Nie narażaj
odtwarzacza na wstrząsy ani nie przerywaj zasilania.
• Próba skasowania znacznika początku utworu w celu połączenia utworów, których rekorder nie może połączyć (na przykład utwór nagrany w trybie stereo z utworem nagranym w mono).
• Próba zastąpienia znaczników początku utworu.
• Próba naciśnięcia X lub T MARK podczas nagrywania zsynchronizowanego.
• Próba włączenia funkcji grupowej podczas programowania. ,Włącz funkcję grupową przed rozpoczęciem
programowania.
,Odczekaj, aż rekorder ostygnie.
61
Page 62
Komunikat błędu
TrFULL • Osiągnięto maksymalną liczbę utworów, 254.
TrPROT • Próba nagrywania lub edycji na utworze, który jest chroniony
Znaczenie/rozwiązanie problemu
,Usuń niepotrzebne utwory (strona 46).
przed skasowaniem. ,Dokonaj nagrania lub edycji na innych utworach.
• Próba edycji utworu, który został odznaczony na liście wkomputerze. ,Sprawdź w komputerze, czy utwór jest zaznaczony i dokonaj
edycji (strona 70).
62
Page 63

Lista menu

Funkcje menu
Naciśnij MENU, aby przejść do menu i naciśnij > lub . wcelu wybrania pozycji.
Menu w rekorderze
EDIT Wybór operacji edycji (opisywanie, usuwanie utworów, płyt, grup
DISP Wyświetlanie czasu od początku odtwarzania, pozostałego czasu
P-MODE Wybór trybu odtwarzania (z powtarzaniem, losowe itd.)
RecVol Wybór automatycznej lub ręcznej regulacji poziomu nagrania
R-MODE Wybór trybu nagrywania (SP stereo, stereo LP2, stereo LP4 lub
S-SEL Wybór trybu “SOUND1” lub “SOUND2” (cyfrowa regulacja
S-SET Zmiana jakości fabrycznie ustawionego dźwięku (“SOUND1” lub
TimeMk Wybór funkcji automatycznych znaczników czasu (strona 28). SYNC-R Wybór “ON” lub “OFF” podczas nagrywania zsynchronizowanego
OPTION • AVLS (Automatic Volume Limiter System) — Wybór “ON” lub
1)
Dostępne pozycje menu mogą być różne, w zależności od statusu trybu grupowego (włączony lub wyłączony) lub statusu pracy rekordera.
Funkcje
1)
itd.) (strona 39 do 44, 46 oraz 48).
odtwarzania itd. (strona 30 oraz 37).
(strona 33).
(strona 30).
mono) (strona 23).
dźwięku) (strona 36).
“SOUND2”) (strona 36).
(strona 13).
“OFF” (strona 49).
• BEEP — Wybór “ON” lub “OFF” (strona 49).
• R-Posi — Wybór punktu początkowego podczas nagrywania (strona 27).
• LPStmp — Wybór “ON” (“LP:” zostanie dodane na początku nazwy utworu) lub “OFF” (strona 24).
63
Page 64
Diagramy menu w rekorderze
Na tej i kolejnych stronach przedstawiono menu dostępne w rekorderze dla każdego trybu operacyjnego urządzenia. Każdy diagram wskazuje menu i pozycje menu, które można wybrać na każdym poziomie menu. Szczegółowe informacje na temat korzystania z menu znajdują się w części “Lista menu” (strona 63). Menu i pozycje menu są naprzemiennie pokazywane na wyświetlaczu.
Menu i pozycje menu wybierane podczas zatrzymania rekordera
EDIT
DISP
P-MODE
LapTim
G:SetD:Name
RecRem
G:Rls
GP Rem
1)
2)
G:Ers
AllRem
2)
D:Ers
64
R-MODE
S-SEL
Normal
SP
OFF
1TrackAllRep 1 Rep. Shuff
LP2 LP4 MONO
,
: Naciskając ENTER
h
: Naciśnięcie
SOUND1
SOUND2
>
Shuf.RPGMRep PGM
lub
..
Page 65
SYNC-R
,
: Naciskając ENTER
h
: Naciśnięcie
>
lub
..
OFF
OPTION
AVLS
OFF ON
1)
Pojawia się tylko, gdy rekorder znajduje się w trybie grupowym i wybrano grupę inną niż “GP --”.
2)
Pojawia się tylko, gdy rekorder znajduje się w trybie grupowym.
3)
Dostępne tylko, gdy tryb grupowy jest wyłączony.
ON
BEEP R-Posi
FrHere Fr End
ON OFF
3)
LPStmp
ON OFF
Naciśnij CANCEL, aby anulować czynność z menu.
65
Page 66
Menu i pozycje menu wybierane w trybie odtwarzania
EDIT
T:Name G:Name
DISP
LapTim
P-MODE
1)
1 Rem GP Rem
T:Move
2)
G:Move
AllRem
1)
T:Ers
Normal
S-SEL
OFF
3)
S-SET
OPTION
AVLS
ON OFF
1)
Pojawia się tylko, gdy rekorder znajduje się w trybie grupowym i wybrano grupę inną niż “GP --”.
2)
Pojawia się tylko, gdy rekorder znajduje się w trybie grupowym.
3)
Pojawia się tylko, gdy wybrano “SOUND1” lub “SOUND2”.
AllRep 1Track 1 Rep. Shuff
PGM Shuf.RPGMRep
SOUND1 SOUND2
,
: Naciskając ENTER
h
: Naciśnięcie
BEEP
OFFON
>
lub
Naciśnij CANCEL, aby anulować czynność z menu.
..
66
Page 67
Menu i pozycje menu wybierane w trybie nagrywania
EDIT
T:Name G:Name
DISP
1)
D:Name
RecVol
R-MODE
S-SEL
S-SET
TimeMK
SYNC-R
OPTION
2)
2)
3)
LapTim
Auto
SP
OFF
OFF
OFF
AVLS
RecRem
Manual
LP2 LP4 MONO
SOUND1 SOUND2
5 min 10 min 15 min
,
ON
: Naciskając ENTER
h
: Naciśnięcie
>
lub
..
OFF ON
1)
Pojawia się tylko, gdy rekorder znajduje się w trybie grupowym.
2)
Pojawia się tylko, gdy rekorder znajduje się w trybie gotowości.
3)
Pojawia się tylko, gdy wybrano “SOUND1” lub “SOUND2”.
Naciśnij CANCEL, aby anulować czynność z menu.
67
Page 68

Dane techniczne

Rekorder MD System odtwarzania dźwięku
Cyfrowy system dźwięku MiniDisc
Właściwości diody laserowej
Materiały: GaAlAs MQW Długość fali: Czas trwania emisji: ciągła Moc wyjściowa lasera: mniej niż 44,6 µW (Moc jest wartością zmierzoną w odległości 200 mm od powierzchni soczewki w bloku czytnika optycznego, przy szczelinie 7 mm.)
Czas nagrywania i odtwarzania
Przy użyciu MDW-80
Maksymalnie 160 minut w trybie mono Maksymalnie 320 minut w trybie stereo
Obroty
Ok. 380 do 2700 obr./min (CLV)
Korekcja błędów
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Częstotliwość próbkowania
44,1 kHz
Przetwornik częstotliwości próbkowania
Wejście: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Kodowanie
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 — LP2/LP4
System modulacji
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Liczba kanałów
2 kanały stereo 1 kanał mono
Pasmo przenoszenia
od 20 do 20 000 Hz ±3 dB
Zniekształcenia ”Wow and Flutter”
Poniżej mierzalnej granicy
Wejści a
Wejście liniowe: gniazdo stereofoniczne mini, minimalny poziom wejścia 49 mV Optyczne (cyfrowe): optyczne (cyfrowe) gniazdo mini
Wyjścia
i: gniazdo stereofoniczne mini, maksymalny poziom na wyjściu 5 mW +5mW, impedancja 16 omów
λ
= 790 nm
Informacje ogólne Wymagania dotyczące zasilania
Zasilacz sieciowy Sony (w zestawie) podłączony do gniazda DC IN 3 V (w nawiasach podano nazwy krajów):
120 V AC, 60 Hz (USA, Kanada iTajwan) 230 V AC, 50/60 Hz (Europa - kontynent) 240 V AC, 50 Hz (Australia) 220 V AC, 50 Hz (Chiny) 230 - 240 V AC, 50 Hz (Wielka Brytania i Hong Kong) 110/220 V AC, 60 Hz (Korea) 100 - 240 V AC, 50/60 Hz (Pozostałe kraje)
Bateria alkaliczna LR6 (rozmiar AA)
Czas eksploatacji baterii
Patrz “Czas pracy baterii” (strona 51)
Wymiary
×
27,9 × 74,4 mm bez elementów
Ok. 81 wystających
Masa
Ok. 101 g (tylko rekorder)
Američki patenti (USA) i strani patentii, licencirani od Dolby Laboratories.
Budowa i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Akcesoria opcjonalne
Przewód optyczny
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Słuchawki stereo* MDR-EX70LP, MDR-72LP, MDR-A34LP Aktywne kolumny SRS-Z500 Płyty MD, seria MDW, z możliwością nagrywania
Dostawca w Państwa kraju może nie być w stanie dostarczyć niektórych z wyżej wymienionych urządzeń. O szczegółowe informacje w kwestii osprzętu prosimy zwrócić się do dostawcy.
Korzystając z opcjonalnych słuchawek należy zwrócić uwagę, czy są one wyposażone w stereofoniczne wtyki mini. Nie wolno używać słuchawek z wtykami mikro.
68
Page 69

Opis

W jaki sposób płyta MiniDisc stała się taka mała?
2,5-calowa płyta MiniDisc zamknięta w plastikowej kasetce, która wygląda jak 3,5-calowa dyskietka (patrz rysunek powyżej), wykorzystuje nową technologię cyfrowej kompresji dźwięku o nazwie ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Aby pomieścić więcej dźwięków na mniejszej powierzchni, ATRAC wybiera i koduje tylko te składniki częstotliwości, które są słyszalne dla ucha ludzkiego.
Szybki Dostęp (Quick Random Access)
Podobnie jak CD, płyty MD oferują natychmiastowy swobodny dostęp do początku każdego utworu muzycznego. Fabrycznie nagrane płyty MD są nagrywane wraz z adresami lokalizacji odpowiadającymi każdemu wybieraniu muzyki. Płyty MD z możliwością zapisu produkuje się wraz z “Obszarem TOC użytkownika”, który zawiera kolejność utworów. System TOC (Table of Contents
- Indeks utworów) jest podobny do “systemu zarządzania katalogiem” na dyskietce. Innymi słowy, na tym obszarze są przechowywane adresy początku i końca wszystkich utworów nagranych na płycie. Pozwala to na swobodny dostęp do początku dowolnego utworu, zaraz po wprowadzeniu numeru utworu (AMS), a także na oznaczenie tej lokalizacji nazwą utworu, tak jak w trakcie zapisywania na dyskietkę.
BA
A
— Obszar TOC użytkownika
Zawiera kolejność oraz początkowe i końcowe punkty utworów.
B
— Dane muzyczne
Znaczenie określenia “brak dźwięku”
“Brak dźwięku” oznacza stan rekordera, w którym poziom sygnału wejściowego wynosi około 4,8 mV przy korzystaniu z wejścia analogowego lub poniżej ÷89 dB przy korzystaniu z wejścia optycznego (cyfrowego) (uważając 0 dB za maksymalny poziom możliwy do nagrania na płycie MiniDisc).
Nagrywanie cyfrowe
Rekorder wykorzystuje Serial Copy Management System (system zarządzania kopiowaniem seryjnym), który pozwala na wykonywanie tylko jednej kopii z oprogramowania fabrycznego. Poprzez połączenia analogowe możliwe jest kopiowanie tylko domowych płyt MD.
69
Page 70
Oprogramowanie fabryczne na płytach CD lub MD.
Nagrywanie cyfrowe
Zabezpieczenie nagranej płyty MD
Aby zabezpieczyć płytę MD przed ponownym nagraniem, przesuń zabezpieczenie z boku płyty w pozycję otwartą. Ustawienie to uniemożliwia nagrywanie lub edycję płyty MD. Aby ponownie nagrywać, należy z powrotem przesunąć zabezpieczenie tak, aby było widoczne.
Zabezpieczenie
Płyta MD nagrana wdomu
Mikrofon, odtwarzacz płyt, tuner itd. (z analogowymi gniazdami wyjściowymi).
Płyta MD zmożliwością nagrywania
Brak nagrywania cyfrowego
Nagrywanie analogowe
Płyta MD nagrana w domu
Nagrywanie cyfrowe
Brak nagrywania cyfrowego
Płyta MD zmożliwością nagrywania
Płyta MD z możliwością nagrywania
Nagrany materiał
Tylna część płyty MD
jest zabezpieczony.
Nagrany materiał nie jest zabezpieczony.
Ograniczenia dotyczące edycji utworów odznaczonych w komputerze
Urządzenie to zostało tak opracowane, że funkcje edycji (np. usuwanie utworów, dodawanie znaczników początku utworu oraz ich usuwanie) stają się niedostępne dla utworów, które zostały odznaczone w komputerze za pomocą narzędzia obsługującego rozwiązanie Net MD. Ma to zapobiegać utracie uprawnień edycji w odniesieniu do usuniętych z komputera utworów. Aby edytować te utwory, należy najpierw wprowadzić je z powrotem w komputerze, a następnie również w komputerze dokonać ich edycji.
70
Page 71

Indeks

A
Akcesoria
49
12,
23
8
12,
51
11
53
16
19
44
40
47
42
50
w zestawie Automatyczny znacznik czasu AVLS
B
Bateria
czas pracy
standardowa
C
Cyfrowa regulacja dźwięku Czyszczenie
D
DSP TYPE-R
G
G-PROTECTION Grupa
przenoszenie grupy
tryb nagrywania grupowego
tryb odtwarzania grupowego
tryb przejścia do grupy
ustawienia
usuwanie
wyłączanie
H
HOLD
M
MDLP Menu
63
35
33
N
Nagrywanie
28
bez usuwania poporzednich
cyfrowe dodawanie znaczników początków
tryb MDLP tryb nagrywania grupowego
Nagrywanie ręczne
utworów
13
utworów (automatyczny znacznik czasu)
27
23
29
28
25
O
Opisywanie
39
P
Podłączanie
analogowe cyfrowe
Ponowne opisywanie
26
32
S
Sprawdzanie
pozostały czas pozycja odtwarzania
Sygnał dźwiękowy
22
14
40
30,
37
30
49
T
Tryb odtwarzania
33
U
Usuwanie
cała zawartość płyty grupa
47
znacznik
46
47
Z
Znacznik początku utworu
dodawanie usuwanie
44
45
71
Page 72
Printed in Malaysia
Loading...