Sony MZ-R37 User Manual [es]

3-866-346-51 (1)
Portable MiniDisc Recorder
Manual de Instruções Manual de instrucciones
TM
MZ-R37
1999 by Sony Corporation
AVISO
Para evitar o risco de incêndios ou de choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só deve ser efectuada por pessoal qualificado.
Precauções
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
Informação
O VENDEDOR NÃO SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, DE QUALQUER NATUREZA, OU PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE QUALQUER PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
«MD WALKMAN» é uma marca comercial da Sony Corporation.
2-PT
Bem-vindo!
Bem-vindo ao mundo dos MiniDiscos! Eis algumas das capacidades e funções do novo Gravador de MiniDiscos.
• Gravador MD Walkman ultra­compacto — Quase tão pequeno como o MD Walkman só de reprodução; fácil de transportar no bolso ou na carteira.
• Telecomando fácil de utilizar e com capacidades de edição — Pode identificar discos e faixas, mover ou eliminar faixas, etc., utilizando tanto o telecomando como a unidade principal.
• Compartimento de pilhas adaptado para pilhas recarregáveis — As pilhas recarregáveis e as pilhas secas colocam­se no mesmo compartimento do leitor de minidiscos. Também pode carregar as pilhas no compartimento.
• Gravação de alta fidelidade — gravação de alta fidelidade com baixo nível de ruído e de distorção através do jack de entrada óptica digital.
• Gravação digital sincronizada — Quando estiver a fazer uma gravação a partir de um equipamento digital com saída óptica, o gravador arranca automaticamente e faz uma pausa na gravação, sincronizado com o funcionamento da fonte digital.
• AGC (Controlo de Ganho Automático) digital — Regulação automática do nível de gravação, sem prejudicar a excelência do som digital.
• Gravação prolongada com som mono — Pode gravar um máximo de 148 minutos num disco, utilizando a gravação mono.
3-PT

Índice

Gravar um MD imediatamente! ..............................6
Reproduzir um MD imediatamente! .......................8
Vários métodos de gravação ................................ 10
Duas formas de ligar a uma fonte de som ......................................... 10
Gravar com uma entrada digital (é necessário um cabo óptico) .... 11
Para iniciar/parar a gravação em sincronia com o
leitor fonte (Gravação sincronizada) ............................................ 11
Gravar a partir de um microfone ........................................................ 12
Gravar em mono para duplicar o tempo normal de gravação ....... 13
Regular manualmente o nível de gravação (Gravação manual) .... 13
Verificar o tempo restante ou a posição de gravação ....................... 14
Vários métodos de reprodução ............................ 15
Reproduzir faixas repetidamente........................................................15
Intensificar os graves (DIGITAL MEGA BASS)................................. 15
Proteger os seus ouvidos (AVLS) ........................................................ 16
Verificar o tempo restante ou a posição de reprodução................... 16
Bloquear os comandos (HOLD) ..........................................................17
Efectuar uma ligação a um sistema estéreo ....................................... 17
Montar faixas gravadas ........................................ 18
Apagar faixas .........................................................................................18
Para apagar uma faixa ....................................................................18
Para apagar o disco ......................................................................... 18
Adicionar uma marca de faixa............................................................. 19
Apagar uma marca de faixa .................................................................20
Mover faixas gravadas ..........................................................................20
Identificar gravações ............................................................................. 21
4-PT
Fontes de alimentação .......................................... 23
Carregar as pilhas de cádmio e níquel ............................................... 23
Utilizar pilhas secas............................................................................... 24
Informações adicionais.......................................... 25
Precauções ..............................................................................................25
Detecção de avarias ............................................................................... 27
Limitações do sistema ...........................................................................29
Mensagens .............................................................................................. 30
Especificações ......................................................................................... 32
O que é um MD? .................................................................................... 33
Observar os comandos.......................................................................... 35
5-PT

Gravar um MD imediatamente!

O som sai do equipamento ligado como sinal analógico, mas é gravado no disco como digital. Para gravar a partir de uma fonte digital, consulte «Gravar com uma entrada digital» (página 11).
1
Ligações. (Faça a ligação com segurança.)
Leitor de CD, gravador de cassetes, etc. (fonte)
L (branco)
Cabo de linha (RK-G129, não fornecido)*
a LINE OUT
R (vermelho)
a (OPTICAL) LINE IN
a DC IN 4.5V
a uma tomada de parede
Transformador de corrente CA (fornecido)
*Utilize os cabos de ligação
sem um atenuador. Para ligar a um leitor de CD portátil equipado com uma mini-ficha, utilize o cabo de ligação RK-G136 (não fornecido).
2
Introduza um MD «gravável».
1 Faça deslizar OPEN e abra a
tampa.
6-PT
2 Introduza um MD «gravável» com a
etiqueta virada para cima e carregue na tampa para baixo para a fechar.
3
Gravar um MD.
Leitor de CD, gravador de cassetes, etc. (fonte)
REC
p•CHARGE
1 Carregue e faça deslizar REC
para cima.
A indicação «REC» acende-se e a gravação é iniciada.
2 Reproduza o CD ou a cassete
que pretende gravar.
Para parar a gravação, carregue em p.
A indicação «EDIT» pisca durante a gravação dos dados (os pontos de início e fim de faixa, etc.). Não mova nem abane o gravador nem o desligue da fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a piscar no visor.
Para
Efectuar uma pausa
Carregue em
1)
P P novamente para continuar a gravação.
Gravar a partir do fim da gravação
END SEARCH e faça deslizar REC para cima.
anterior Gravar uma parte sobre a gravação
anterior
(, + ou = para procurar o ponto de início da gravação e em p para parar. Depois faça deslizar REC para cima.
Retirar o MD
1)
No ponto em que carregou em P é acrescentada uma marca de faixa; o resto da faixa será contado como uma faixa nova.
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto onde a gravação deve começar muda para o início da primeira faixa. Verifique no visor o ponto de início da gravação.
Se a gravação não for iniciada
•Verifique se o gravador não está bloqueado (página 17).
•Verifique se o MD não está protegido contra gravações (página 26).
•Não é possível gravar sobre MD «premastered».
Nota
Se houver uma quebra no fornecimento de energia (i.e., se retirar a pilha, se a pilha estiver gasta ou se desligar o transformador de corrente CA) durante o funcionamento do gravador, a tampa não se abre enquanto não houver corrente.
p e faça deslizar OPEN para abrir a tampa.
z
•O nível do som gravado é regulado automaticamente.
•Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores com telecomando fornecidos a PHONES/REMOTE e regule o volume carregando em VOL +/–. Isto não afecta o nível de gravação.
2)
7-PT

Reproduzir um MD imediatamente!

Para utilizar o gravador com pilhas recarregáveis ou com pilhas secas, consulte «Fontes de alimentação» (páginas 23, 24).
1
Ligações. (Faça a ligação com segurança.)
a uma tomada de parede
a PHONES/REMOTE
Transformador de Auscultadores com telecomando (fornecidos)
Coloque o auricular marcado com um R no ouvido direito e o marcado com um L no ouvido esquerdo.
2
Introduza um MD.
CA (fornecido)
a DC IN 4.5V
1 Faça deslizar OPEN para abrir
a tampa.
8-PT
2 Introduza um MD com a etiqueta
virada para cima e carregue na tampa para baixo para a fechar.
3
Reproduza um MD.
(+
p•ENTER
VOL• POSITION +/–
p•CHARGE
(
VOL +/–
•ENTER
1 Carregue em ( ((•+ no
comando).
Se estiver a utilizar o telecomando, é emitido um sinal sonoro curto nos auscultadores.
2 Carregue em VOL +/– para regular o
volume.
O volume aparece indicado no visor.
Para parar a reprodução, carregue em p.
Ouve um sinal sonoro longo nos auscultadores quando utilizar o telecomando.
Para
Faça o seguinte (Sinais sonoros que se ouvem nos auscultadores)
Efectuar uma pausa
Carregue em P (Sinais sonoros curtos e contínuos) Carregue em P novamente para retomar a reprodução.
Localizar o início da faixa actual
Carregue uma vez em = (três sinais sonoros curtos)
Localizar o início da faixa seguinte
Carregue uma vez em + ((•+ no
telecomando) (Dois sinais sonoros curtos) Recuar durante a reprodução Avançar durante a reprodução
1)
1)
Carregue em = sem soltar.
Carregue em + ((•+ no telecomando)
sem soltar. Retirar o MD
1)
Para recuar ou avançar rapidamente sem ouvir a gravação, carregue em P e continue a carregar em =ou + ((•+ no telecomando).
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto onde a gravação deve começar muda para o início da primeira faixa.
Se a gravação não for iniciada
Verifique se o gravador não está bloqueado (página 17).
Se utilizar auscultadores opcionais
Só pode utilizar os auscultadores com minifichas estéreo. Não utilize auscultadores com microfichas.
Carregue em p e faça deslizar OPEN para abrir
a tampa.
2)
Nota
•O som pode saltar durante a reprodução, se o gravador estiver exposto a vibrações contínuas, como durante o jogging.
z
A reprodução muda automaticamente de estéreo para mono de acordo com a fonte de som.
9-PT

zVários métodos de gravação

Duas formas de ligar a uma fonte de som

A ficha tipo jack de entrada deste gravador funciona tanto como uma ficha tipo jack de entrada digital como analógica. Ligue o gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a entrada digital ou analógica. Para gravar utilizando uma entrada digital, consulte «Gravar com uma entrada digital» (página 11) e, para gravar utilizando uma entrada analógica, consulte «Gravar um MD imediatamente!» (página 6).
Diferenças entre as entradas digitais e analógicas
Entrada Diferença Entrada digital Entrada analógica (linha)
Fonte susceptível de ser ligada
Cabo utilizável
Equipamento com uma ficha tipo jack de saída óptica digital
Cabo digital (com uma ficha óptica e uma minificha óptica)
Equipamento com uma ficha tipo jack de saída analógica (linha)
Cabo de linha (com 2 fichas phono e uma minificha estéreo)
Sinal da fonte
Digital
Analógico O sinal enviado para o gravador é analógico, mesmo se estiver ligada uma fonte digital (como um CD).
Números de faixas gravadas
Nível do som gravado
Marcados (copiados) automaticamente
•nas mesmas posições da fonte.
•quando é efectuada uma pausa no gravador durante a gravação.
Pode apagar marcas desnecessárias após a gravação («Apagar uma marca de faixa», página 20).
Idêntico à fonte
Marcados automaticamente
•decorridos mais de 2 segundos de um segmento em branco ou de nível reduzido.
•quando é efectuada uma pausa durante a gravação.
Pode apagar marcas desnecessárias após a gravação («Apagar uma marca de faixa», página 20).
Regulado automaticamente. Também pode ser regulado manualmente («Regular manualmente o nível de gravação», página 13).
Nota
As marcas das faixas podem ser copiadas de forma incorrecta:
•quando gravar a partir de alguns leitores de CD ou de leitores multi-discos utilizando uma entrada digital.
•quando a fonte estiver em modo de reprodução aleatória ou em modo de reprodução de programas durante a gravação utilizando uma entrada digital. Neste caso, reproduza a fonte em modo de reprodução normal.
•quando gravar programas BS ou CS através de uma entrada digital.
10-PT

Gravar com uma entrada digital (é necessário um cabo óptico)

Para fazer gravações digitais ligue a uma fonte digital utilizando o cabo óptico fornecido ou o cabo POC-5B ou POC-5AB (não fornecido). Pode fazer gravações digitais mesmo a partir de equipamento digital com diferentes taxas de amostragem, como um deck de DAT ou um sintonizador BS, utilizando um conversor de taxa de amostragem incorporado.
Leitor de CD, leitor de MD, amplificador digital, etc.
Ficha óptica
POC-5B (não fornecido) etc.
Cabo para ligação óptica (fornecido) etc.
Leitor de CD portátil, etc
Mini-ficha óptica
A ficha (OPTICAL) LINE IN destina-se à entrada digital e à analógica
O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo de linha e muda para entrada digital ou analógica.
Para parar a gravação, carregue em p. Notas
•Só pode efectuar uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico.
•Quando gravar a partir de um leitor de CD portátil, faça a reprodução com a corrente CA e desactive a função anti-ignorar (como ESP*).
•Pode desactivar a saída digital em alguns leitores de CD portáteis, se o leitor não estiver a ser utilizado com corrente CA. * Protecção electrónica contra choques

Para iniciar/parar a gravação em sincronia com o leitor fonte (Gravação sincronizada)

Pode efectuar gravações digitais de uma fonte digital num MD. Antes de efectuar a gravação sincronizada, faça as ligações à fonte digital com um cabo digital e introduza um MD gravável.
Leitores de CD, etc
p•CHARGE
a (OPTICAL) LINE IN
1 Introduza um MD «gravável» e inicie
a gravação. Para informações sobre as operações de gravação, consulte «Gravar um MD imediatamente!» (página 6). Para gravar a partir de um leitor de CD portátil, coloque o leitor de CD em modo de pausa e, em seguida, inicie a gravação.
SYNCHRO REC (na parte inferior)
continua
11-PT
1 Faça deslizar SYNCHRO REC para
ON. A indicação «SYNC» aparece no visor.
001
2 Carregue e faça deslizar REC para
cima. O gravador entra em modo de espera para gravação.
3 Reproduza o som da fonte.
O gravador inicia a gravação quando recebe o som reproduzido.
Para parar a gravação, carregue em p.
Notas
•Durante a gravação sincronizada, não pode introduzir manualmente uma pausa.
•Se, durante uma gravação sincronizada, o leitor não emitir qualquer som durante mais de 3 segundos, o gravador passa automaticamente ao modo de espera. Assim que o leitor voltar a emitir som, o gravador retoma a gravação sincronizada. O gravador pára automaticamente, se estiver em modo de espera durante 5 minutos ou mais.
•Não active SYNCHRO REC após o passo 2. A gravação pode não se efectuar correctamente.
•Em alguns casos, dependendo do nível de ruído da fonte, a gravação pode não fazer uma pausa automaticamente durante a gravação sincronizada, mesmo não havendo nenhum som gravado na fonte de som.
z
Quando gravar em mono, siga os passos 1 e 2 de «Gravar em mono para duplicar o tempo normal de gravação» (página 13) antes de efectuar a gravação sincronizada.
12-PT

Gravar a partir de um microfone

Ligue um microfone estéreo (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, etc.; não fornecido) à ficha MIC (PLUG IN POWER).
Microfone estéreo
a MIC (PLUG IN POWER)
1 Introduza um MD «gravável» e inicie
a gravação. Carregue e faça deslizar REC para cima. A indicação «REC» acende-se e a gravação é iniciada. Para informações sobre as outras operações, consulte «Gravar um MD imediatamente!» (página 6).
Para parar a gravação, carregue em p. Notas
•Quando efectuar gravações com um som muito alto, regule a gravação manualmente para evitar distorções (consulte Regular o nível de som manualmente», página 13).
•Não pode gravar através do microfone se tiver um cabo óptico ligado ao jack (OPTICAL) LINE IN. O gravador muda automaticamente a entrada pela ordem seguinte entrada óptica, entrada de microfone e entrada analógica.
•O microfone pode apanhar o som do funcionamento do próprio gravador. Nesse caso, afaste o microfone do gravador.

Gravar em mono para duplicar o tempo normal de gravação

Regular manualmente o nível de gravação (Gravação manual)

Para gravações mais longas, seleccione a gravação mono. O tempo de gravação é duplicado.
P•CAPS
MODE•DELETE (na parte inferior)
REC
1 Continue a carregar em P e faça
deslizar REC para cima. O gravador entra em modo de espera para gravação.
2 Carregue em MODE.
A indicação «Mono» aparece no visor e o gravador muda para gravação mono. Para gravar em estéreo carregue de novo em MODE.
3 Carregue novamente em P para
iniciar a gravação.
4 Reproduza o som da fonte.
Para parar a gravação, carregue em p.
O gravador volta ao modo de gravação estéreo na gravação seguinte.
Notas
•Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som da esquerda e da direita serão misturados.
•Se SYNCHRO REC estiver na posição ON, não pode gravar em mono.
•Os MD gravados em mono só podem ser reproduzidos num leitor/gravador de MD equipado com a função de reprodução mono.
•O som gravado através de uma entrada digital, pode ser controlado em estéreo através de auscultadores, etc.
Quando gravar com uma entrada analógica, o nível do som é regulado automaticamente. Se necessário, pode regular o nível do som manualmente.
REC
P•CAPS
=
1 Continue a carregar em P e faça
deslizar sem soltar REC para cima durante mais de 2 segundos. A indicação «Manual» aparece e o gravador entra em modo de espera de gravação. Para voltar ao comando automático, com o gravador em modo de espera, faça deslizar sem soltar REC outra vez para cima durante mais de 2 segundos.
Manual
2 Reproduza a fonte.
continua
+
13-PT
3 Enquanto verifica o indicador de
nível no visor, regule o nível de gravação carregando em + (+) ou em = (–). Regule o nível para que atinja o quinto indicador a contar da esquerda (ou seja, de modo a que a extensão do indicador de nível de gravação) do nível máximo de entrada.
Guia do nível de gravação
REC19

Verificar o tempo restante ou a posição de gravação

Pode verificar o tempo restante, o número da faixa, etc., durante a gravação ou quando parar de gravar.
DISPLAY•EDIT•INSERT
na parte inferior
Nota
Regule o nível de som da gravação com o gravador em modo de espera. Não é possível efectuar regulações durante a gravação.
4 Carregue novamente em P para
iniciar a gravação.
Para parar a gravação, carregue em p.
Quando voltar a gravar, o controlo do nível de gravação regressa ao modo automático.
14-PT
1 Carregue em DISPLAY durante a
gravação ou durante o modo de paragem. Sempre que carregar na tecla, o visor altera-se da seguinte forma.
001
BA
Durante a gravação
A
Número da faixa Número da faixa
Durante o modo de paragem
A
Número da faixa Nome da faixa
Nome do disco
1)
Só aparece se a faixa estiver etiquetada.
z
Se pretender verificar a posição de reprodução ou o nome da faixa durante a reprodução, consulte a página 16.
B
Tempo decorrido Tempo restante para
gravação
B
Tempo decorrido
1)
Tempo restante para gravação
1)
Tempo restante após a localização actual
zVários métodos de
reprodução

Reproduzir faixas repetidamente

Pode reproduzir faixas repetidamente de três maneiras — repetição total, repetição simples e repetição aleatória.
MODE•DELETE
na parte inferior

Intensificar os graves (DIGITAL MEGA BASS)

A função Mega Bass intensifica o som de baixa frequência, proporcionando uma reprodução áudio de melhor qualidade. Só afecta o som dos auscultadores.
Digital MEGA BASS•AVLS
na parte inferior
1 Carregue em MODE durante a
reprodução de um MD. Sempre que carregar na tecla, a indicação do modo de reprodução muda pela ordem seguinte.
004
Indicação do modo de reprodução
Indicação
nenhuma (reprodução normal)
«f» (repetição total)
«f1» (repetição simples)
«
SHUF
f» (repetição aleatória)
Modo de reprodução
Todas as faixas são reproduzidas uma vez.
Todas as faixas são reproduzidas repetidamente.
Uma das faixas é reproduzida repetidamente.
Todas as faixas são reproduzidas repetidamente por ordem aleatória.
1 Carregue em Digital MEGA BASS
Sempre que carregar em Digital MEGA BASS, a indicação Mega Bass muda pela ordem seguinte.
004
Indicação MEGA BASS
Indicação
nenhuma « »
“ ˙ « »
Notas
•Se o som sair distorcido quando intensificar os graves, baixe o volume.
•A função Mega Bass não afecta o som que está a ser gravado.
•A função Mega Bass não funciona se estiver ligado um cabo de linha à ficha tipo jack LINE OUT do gravador.
Modo de reprodução
Reprodução normal Mega Bass (efeito
moderado) Mega Bass (efeito
forte)
15-PT

Proteger os seus ouvidos (AVLS)

A função AVLS (Sistema de Limitação Automática do Volume) impede que o volume atinga o máximo de modo a proteger os seus ouvidos.
Digital MEGA BASS•AVLS
na parte inferior
004

Verificar o tempo restante ou a posição de reprodução

Pode verificar o nome da faixa, o nome do disco, etc. durante a reprodução.
DISPLAY•EDIT•INSERT
na parte inferior
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Sempre que carregar em DISPLAY, o
visor muda da seguinte maneira.
Indicação AVLS
1 Continue a carregar em AVLS
durante 2 segundos ou mais. A indicação AVLS acende-se. Se tentar aumentar demasiado o volume de som, a indicação «AVLS» aparece no visor. O volume de som mantém-se a uma altura moderada.
16-PT
001
AB
A
Número da faixa Nome da faixa
Nome do disco
1)
Só aparece se a faixa estiver etiquetada.
z
Se quiser verificar o tempo restante ou a posição da gravação durante a gravação ou no modo de paragem, consulte a página 14.
B
Tempo decorrido
1)
Tempo restante na faixa actual
1)
Tempo restante depois da localização actual

Bloquear os comandos (HOLD)

Efectuar uma ligação a um sistema estéreo

Utilize esta função, para impedir que as teclas sejam accionadas acidentalmente durante o transporte do gravador.
HOLD
HOLD
1 Faça deslizar HOLD na direcção de
C. No gravador, faça deslizar HOLD para bloquear os comandos do gravador. No telecomando, faça deslizar HOLD para bloquear os respectivos comandos.
Para desbloquear os comandos, faça deslizar HOLD para a direcção oposta à da seta.
Ligue a ficha tipo jack LINE OUT do gravador aos jacks LINE IN de um amplificador ou de um leitor de cassetes, utilizando um cabo de linha (RK-G129 ou RK-G136, não fornecido). A saída é analógica. O gravador reproduz o MD digitalmente e envia sinais analógicos para o equipamento ligado.
Gravador DAT portátil
minificha estéreo
RK-G136 (não fornecido)
a LINE OUT
Nota
A função Mega Bass não tem efeito ou é cancelada quando a ficha LINE OUT está ligada a um cabo de linha.
Sistema estéreo, etc.
ao LINE IN
2 fichas RCA
R (ver­melho)
L (branco)
RK-G129 (não fornecido)
17-PT

zMontar faixas gravadas

Pode montar as suas gravações, acrescentando/apagando marcas de faixas ou etiquetando faixas e MD. Os MD «premastered» não podem ser montados.
Notas sobre montagem
•Não mova nem abane o gravador enquanto a indicação «EDIT» estiver a piscar no visor.
•Não pode montar faixas num MD que tenha protecção contra gravação. Antes de montar as faixas, feche a patilha lateral do MD.

Apagar faixas

Para apagar uma faixa

Pode apagar rapidamente um afaixa gravada. Note que, depois de apagar uma gravação, não pode recuperá-la. Certifique-se de que está a apagar a faixa pretendida.
(•ENTER p•CHARGE
1 Continue a carregar em EDIT durante
2 segundos ou mais durante a reprodução da faixa que quer apagar. « » «Name» pisca no visor e o gravador reproduz várias vezes a faixa seleccionada.
2 Carregue várias vezes em = ou
+ ((+ no telecomando) até
« » «Erase» piscar no visor.
3 Carregue em ENTER.
«Erase?» e «ENTER» aparecem alternadamente no visor. Para cancelar a eliminação, carregue em p ou CANCEL.
Para apagar parte de uma faixa
Acrescente marcas de faixas no início e no fim da parte que quer apagar e depois apague essa parte.

Para apagar o disco

Pode apagar rapidamente todas as faixas e dados do MD simultaneamente. Note que, depois de apagar uma gravação, não pode recuperá-la. Não se esqueça de verificar o conteúdo do disco que quer apagar.
p•CHARGE
(•ENTER
18-PT
(+
=
p•ENTER
= +
T MARK•CANCEL (na parte inferior)
DISPLAY•EDIT•INSERT (na parte inferior)
T MARK•CANCEL
EDIT•INSERT
= +
T MARK•CANCEL (na parte inferior)
DISPLAY•EDIT•INSERT (na parte inferior)
(•+

Adicionar uma marca de faixa

=
p•ENTER
T MARK•CANCEL
EDIT•INSERT
1 Continue a carregar em EDIT durante
2 segundos ou mais durante a paragem. « » «Name» pisca no visor.
2 Carregue várias vezes em = ou
+ ((+ no telecomando) até
« » «Erase» piscar no visor.
3 Carregue em ENTER.
«Erase?» e «ENTER» aparecem alternadamente no visor. Para cancelar a eliminação, carregue em p ou CANCEL.
4 Carregue de novo em ENTER.
«EDIT» pisca no visor e todas as faixas são eliminadas. Quando acabar a eliminação, «BLANK» pisca no visor.
Pode acrescentar marcas de faixas de modo a que a parte a seguir à nova marca de faixa seja contada como uma faixa nova. Os números das faixas aumentam da seguinte maneira.
1234
12345
Os números das faixas aumentam
4
Marca de faixa
.
T MARK•CANCEL
na parte inferior
1 Durante a reprodução ou pausa de
um MD, carregue em T MARK no gravador, no ponto em que pretende introduzir a marca. «T. ON» aparece no visor e é adicionada uma marca de faixa. O número da faixa aumenta um algarismo.
Para adicionar marcas de faixas durante uma gravação
Carregue em T MARK.
Nota
A tecla T MARK no telecomando não funciona durante a reprodução.
19-PT

Apagar uma marca de faixa

Se gravar com uma entrada analógica (linha), pode gravar marcas de faixas desnecessárias quando o nível de som é baixo. Pode apagar uma marca de faixa de modo a juntar as faixas antes e depois dessa marca de faixa. O número das faixas altera da seguinte maneira.
1234
.
123
Os números das faixas diminuem
4
Apagar uma marca de faixa
P•CAPS
3 Carregue em T MARK para apagar a
marca. «T. OFF» aparece no visor. A marca de faixa é apagada e as duas faixas são combinadas.
z
Quando apagar uma marca de faixa, apaga também o nome atribuído à marca.

Mover faixas gravadas

Pode alterar a ordem das faixas gravadas.
Antes de mover
Faixa AFaixa BFaixa CFaixa
1234
Mova a faixa C da
terceira para a Depois de mover
Faixa AFaixa CFaixa BFaixa
$
1234
segunda faixa.
D
D
T MARK•CANCEL (na parte inferior)
=
1 Se, durante a reprodução de uma
faixa com marca, quiser apagá-la, carregue em P para fazer uma pausa.
2 Procure a marca de faixa carregando
ligeiramente em =. Por exemplo, para apagar a terceira marca de faixa, procure o início da terceira faixa. Aparece a indicação «00:00» no visor.
20-PT
=
P•CAPS
T MARK• CANCEL
p•CHARGE
DISPLAY•EDIT•INSERT (na parte inferior)
(•ENTER
= +
T MARK•CANCEL (na parte inferior)
(+
=
p•ENTER
T MARK•CANCEL
EDIT•INSERT
1 Continue a carregar em EDIT durante
2 segundos ou mais durante a reprodução da faixa que quer mover. « » «Name» pisca no visor e o gravador reproduz a faixa seleccionada várias vezes.
2 Carregue várias vezes em = ou
+ ((+ no telecomando) até
« » «Move» piscar no visor.

Identificar gravações

Pode dar um nome às faixas durante a reprodução, aos discos durante a paragem e a ambos durante a gravação. Cada nome pode ter até 200 caracteres. Cada disco tem capacidade para um máximo de 1700 caracteres alfanuméricos durante a reprodução ou a paragem e 500 caracteres alfanuméricos durante uma gravação.
P•CAPS
p•CHARGE
(•ENTER
VOL +/–
3 Carregue em ENTER.
No exemplo acima, «003 n» e «n 003» aparecem alternadamente no visor.
4 Carregue várias vezes em = ou
+ ((+ no telecomando) para
seleccionar o número da faixa de destino. No exemplo acima, «003 n» e «n 002» aparecem alternadamente no visor. Para cancelar a deslocação, carregue em p ou CANCEL.
5 Carregue em ENTER.
A faixa move-se para a faixa de destino seleccionada.
= +
T MARK•CANCEL
MODE•DELETE
DISPLAY•EDIT•INSERT
= (+
P•CAPS
p•ENTER
VOL• POSITION +/–
DELETE
Identificar um disco durante uma paragem
T MARK• CANCEL
EDIT•INSERT
1 Introduza um disco.
Para identificar um disco que já esteja no gravador, carregue em p para parar.
2 Continue a carregar em EDIT durante
2 segundos ou mais. « » «Name» pisca no visor.
continua
21-PT
3 Carregue em ENTER. 4 Carregue várias vezes em = ou
+ ((•+ no telecomando) para seleccionar uma letra e carregue em ENTER para a introduzir. A letra seleccionada pára de piscar e o cursor avança para a próxima posição de entrada.
Carregue em
CAPS
VOL +/–
=/+
INSERT
DELETE
p
CANCEL
Para
Alternar entre maiúsculas e minúsculas ou entre marcas e números.
Mover o cursor para a esquerda ou para a direita.
Mudar para o caracter que se encontra antes / a seguir.
Introduzir um espaço em branco para escrever um novo caracter.
Apagar um caracter e fazer recuar para a esquerda todos os caracteres a seguir.
Cancelar a identificação. Cancelar a identificação.
5 Repita o passo 4 e introduza todos os
caracteres da identificação.
6 Continue a carregar em ENTER
durante 2 segundos ou mais. A faixa ou disco ficam identificados.
Identificar uma faixa durante a reprodução
1 Introduza um disco e reproduza a
faixa que quer identificar.
2 Continue a carregar em EDIT durante
2 segundos ou mais. « » «Name» pisca no visor.
22-PT
3 Carregue em ENTER.
A faixa está pronta a ser identificada.
4 Siga os passos de 4 a 6 de «Identificar
um disco durante uma paragem».
Identificar uma faixa ou um disco durante a gravação
1 Continue a carregar em EDIT durante
2 segundos ou mais durante a gravação. « » «Name» pisca no visor.
2 Para identificar uma faixa, carregue
em ENTER. Para identificar um disco, carregue várias vezes em = ou + ((•+ no telecomando) até « » «Name» piscar no visor e depois carregue em ENTER.
3 Siga os passos de 4 a 6 de «Identificar
um disco durante uma paragem».
Para cancelar a identificação, carregue em CANCEL.
Caracteres disponíveis
Letras maiúsculas e minúsculas do
alfabeto inglês
Números de 0 a 9
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (espaço)
Para voltar a etiquetar gravações
Siga os passos que correspondem ao método de identificação, até o disco ou a faixa estarem prontos para serem identificados. Introduza um novo caracter sobre o que quer alterar e continue a carregar em ENTER 2 segundos ou mais.
Notas
•Não pode identificar um MD «premastered» nem identificar MDs que não tenham sido gravados.
•O gravador pode mostrar os caracteres japoneses «Katakana», mas não pode utilizá-los para identificar.

zFontes de alimentação

Pode utilizar o gravador com corrente doméstica ou com: – duas pilhas recarregáveis de cádmio e
níquel NC-AA (fornecidas)
– duas pilhas alcalinas LR6 (tamanho
AA) (não fornecidas)
É preferível utilizar o gravador com a corrente doméstica quando se fizerem gravações prolongadas.
3 Carregue em CHARGE.
«Charge» pisca, aparece o símbolo n no visor e a carga começa.

Carregar as pilhas de cádmio e níquel

Antes de utilizar, pela primeira vez, as pilhas recarregáveis de cádmio e níquel NC-AA, tem de as carregar no gravador.
1 Ligue o transformador de corrente
CA.
à tomada de parede
Transformador de corrente CA (fornecido)
à DC IN 4.5V
2 Introduza as pilhas recarregáveis no
gravador e feche a tampa.
p•CHARGE
na parte inferior
Se estiverem completamente descarregadas as pilhas recarregáveis demoram cerca de 2 horas a carregar.
Para cancelar a carga, carregue em CHARGE.
Notas
•Não carregue pilhas recarregáveis que não sejam as fornecidas ou as pilhas de cádmio e níquel NC-AA da Sony opcionais.
•Utilize apenas o adaptador de corrente CA fornecido.
•O tempo de carga pode variar, dependendo do estado das pilhas.
•Quando se carrega uma pilha pela primeira vez ou depois de um período longo de inactividade, a duração da pilha pode ser inferior ao normal. Descarregue e carregue a pilha várias vezes. A duração da pilha deverá voltar ao normal.
•Quando a duração de uma pilha com a carga total ficar reduzida a cerca de metade da duração normal, substitua a pilha.
•Quando transportar as pilhas recarregáveis, coloque-as dentro da caixa de transporte fornecida. Não transporte as pilhas fora da caixa, dentro do bolso ou numa carteira juntamente com objectos metálicos, como chaves, porque corre o risco de provocar um curto-circuito.
•Retire as pilhas recarregáveis do gravador se não tencionar utilizá-las durante um longo período de tempo.
23-PT
Loading...
+ 53 hidden pages