Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Vorsicht
Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Hinweis
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
KANN DER VERKÄUFER FÜR
DIREKTE, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN
IRGENDWELCHER ART ODER FÜR
VERLUSTE ODER
AUFWENDUNGEN, DIE SICH AUS
EINEM DEFEKTEN PRODUKT ODER
DER BENUTZUNG EINES
PRODUKTS ERGEBEN, HAFTBAR
GEMACHT WERDEN.
”MD WALKMAN” ist ein Warenzeichen
der Sony Corporation.
2-DE
Willkommen!
Willkommen in der Welt der MiniDisc!
Im folgenden wollen wir Ihnen einige der
Möglichkeiten und Funktionen Ihres
neuen MiniDisc-Recorders vorstellen.
• MD-Walkman mit Aufnahmefunktion
in neuem flachen Gehäuse — Mühelos
in Hosen- oder anderer Tasche
transportabel.
• Benutzerfreundliche Fernbedienung
mit Bearbeitungsfunktionen — Sie
können mit Hilfe der Fernbedienung
genauso wie über das Hauptgerät
direkt MDs und Titel benennen, Titel
verschieben oder löschen usw.
• Für Akku geeignetes Batteriefach —
Das Batteriefach eignet sich bei diesem
MiniDisc-Player für Akkus genauso
wie für Trockenbatterien. Die Akkus
können in diesem Batteriefach auch
geladen werden.
• HiFi-Aufnahmen — Der optische
Digitaleingang Ihres Recorders erlaubt
Aufnahmen in HiFi-Tonqualität mit
minimalem Rauschen und minimalen
Tonverzerrungen.
• Digitale Synchronaufnahme — Bei der
Aufnahme von einem digitalen Gerät
mit optischem Ausgang startet und
unterbricht der Recorder die
Aufnahme automatisch synchron mit
dem Betrieb der digitalen Tonquelle.
• Digitales AGC (Automatic Gain
Control — Automatische GainVerstärkung) — Automatisches
Einstellen des Aufnahmepegels ohne
Beeinträchtigung der exzellenten
digitalen Tonqualität.
• Langzeitaufnahmen in Mono — Bei
Mono-Aufnahmen stehen Ihnen bis zu
148 Minuten Aufnahmezeit auf einer
MD zur Verfügung.
DE
3-DE
Inhalt
So können Sie sofort eine MD aufnehmen! ........... 6
So können Sie sofort eine MD abspielen! .............. 8
Verschiedene Möglichkeiten für die Aufnahme.. 10
Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle............... 10
Was ist eine MD?.................................................................................... 34
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente........................... 36
5-DE
So können Sie sofort eine MD
aufnehmen!
Der Ton geht vom angeschlossenen Gerät als analoges Signal ein,
wird aber digital auf der MD aufgezeichnet. Wenn Sie von einer
digitalen Tonquelle aufnehmen wollen, schlagen Sie unter
“Aufnehmen über den Digitaleingang” (Seite 11) nach.
1
Nehmen Sie die Anschlüsse vor.
(Achten Sie auf feste Verbindungen.)
CD-Player,
Kassettenrecorder
usw. (Tonquelle)
an eine Netzsteckdose
*Verwenden Sie
Verbindungskabel ohne
Dämpfungsglied. Zum
Anschließen an einen
tragbaren CD-Player mit einer
Stereominibuchse verwenden
Sie das Verbindungskabel RKG136 (nicht mitgeliefert).
Verbindungskabel
(RK-G129, nicht
mitgeliefert)*
an LINE OUT
R (rot)L (weiß)
an (OPTICAL)
LINE IN
Netzteil
(mitgeliefert)
an DC IN 4.5V
2
Legen Sie eine bespielbare MD ein.
1 Öffnen Sie mit dem Schieber
OPEN den Deckel.
6-DE
2 Legen Sie eine bespielbare MD mit
der Beschriftung nach oben ein, und
drücken Sie den Deckel zu.
3
Nehmen Sie etwas auf die MD auf.
1 Drücken Sie die Taste REC, und
REC
p•CHARGE
schieben Sie sie nach oben.
“REC” leuchtet auf, und die Aufnahme
beginnt.
2 Starten Sie die Wiedergabe der
CD oder Kassette, von der Sie
aufnehmen möchten.
CD-Player,
Kassettenrecorder
usw. (Tonquelle)
Beenden Sie mit p die Aufnahme.
“EDIT” blinkt, während die
Aufnahmedaten (Anfang und Ende des
Titels usw.) aufgezeichnet werden.
Bewegen Sie den Recorder nicht, und
trennen Sie ihn nicht von der Stromquelle,
solange diese Anzeige im Display blinkt.
Zum
Unterbrechen der Aufnahme
Drücken Sie
1)
P
Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie P erneut.
Aufnehmen ab dem Ende der
END SEARCH und schieben REC nach oben.
vorherigen Aufnahmen
Teilweisen Überspielen der
vorherigen Aufnahmen
(, + oder =, bis Sie den Anfangspunkt für die
Aufnahme gefunden haben, und stoppen Sie mit p.
Schieben Sie REC dann nach oben.
Herausnehmen der MD
1)
An der Stelle, an der Sie P gedrückt haben, wird eine Spurmarkierung eingefügt. Der Rest des
Titels wird also als neuer Titel gezählt.
2)
Wenn Sie den Deckel öffnen, gilt wieder der Anfang des ersten Titels als Anfangspunkt für Ihre
Aufnahmen. Überprüfen Sie den Anfangspunkt für Ihre Aufnahmen im Display.
Wenn die Aufnahme nicht beginnt
• Sehen Sie nach, ob der Recorder gesperrt
ist (Seite 17).
• Sehen Sie nach, ob die MD
überspielgeschützt ist (Seite 27).
• Bespielt gekaufte MDs können nicht
überspielt werden.
Hinweis
Wenn die Stromversorgung während des
Betriebs unterbrochen wird (d. h. der Akku
wird herausgenommen oder ist erschöpft,
oder das Netzteil wird vom Gerät gelöst),
läßt sich der Deckel erst wieder öffnen, wenn
das Gerät mit Strom versorgt wird.
p, und öffnen Sie dann mit OPEN den Deckel.
z
• Der Aufnahmetonpegel wird automatisch
eingestellt.
• Sie können den Ton während der
Aufnahme kontrollieren. Schließen Sie die
mitgelieferten Kopfhörer mit
Fernbedienung an PHONES/REMOTE an,
und stellen Sie die Lautstärke mit VOL +/–
ein. Dadurch wird der Aufnahmepegel
nicht beeinflußt.
2)
7-DE
So können Sie sofort eine MD
abspielen!
Wie Sie den Recorder über Akkus oder Trockenbatterien mit Strom
versorgen können, lesen Sie bitte unter “Stromquellen” (Seite 24, 25)
nach.
1
Nehmen Sie die Anschlüsse vor.
(Achten Sie auf feste Verbindungen.)
an eine
an PHONES/
REMOTE
Kopfhörer mit
Fernbedienung
(mitgeliefert)
Tragen Sie den
Ohrhörer mit der
Markierung R im
rechten, den mit
der Markierung L
im linken Ohr.
Netzsteckdose
Netzteil
(mitgeliefert)
an DC IN 4.5V
2
Legen Sie eine MD ein.
1 Öffnen Sie mit dem Schieber
OPEN den Deckel.
8-DE
2 Legen Sie eine MD mit der
Beschriftung nach oben ein, und
drücken Sie den Deckel zu.
3
Starten Sie die Wiedergabe der MD.
1 Drücken Sie ( (bzw. (•+
(•+
p•ENTER
auf der Fernbedienung).
Über die Kopfhörer ist ein kurzer
Signalton zu hören, wenn Sie das
Gerät mit der Fernbedienung steuern.
VOL•POSITION
+/–
p•CHARGE
(•ENTER
VOL +/–
2 Stellen Sie mit VOL +/– die
Lautstärke ein.
Die Lautstärke wird im Display
angezeigt.
Beenden Sie mit p die Wiedergabe.
Über die Kopfhörer ist ein langer
Signalton zu hören, wenn Sie das Ger
ät mit der Fernbedienung steuern.
Zum
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie (Signaltöne im Kopfhörer)
P (ständige kurze Signaltöne)
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie P erneut.
Ansteuern des Anfangs des
= einmal (drei kurze Signaltöne)
aktuellen Titels
Ansteuern des Anfangs des
nächsten Titels
Zurückschalten während der
Wiedergabe
Weiterschalten während der
Wiedergabe
1)
1)
Herausnehmen der MD
1)
Wollen Sie ohne Tonwiedergabe vorhergehende oder folgende Titel direkt ansteuern, drücken Sie
P und halten dann = oder + (bzw. (•+ auf der Fernbedienung) gedrückt.
2)
Wenn Sie den Deckel öffnen, beginnt die Wiedergabe wieder mit dem Anfang des ersten Titels.
Wenn die Wiedergabe nicht startet
Sehen Sie nach, ob der Recorder gesperrt ist
(Seite 17).
Gesondert erhältliche Kopfhörer
Verwenden Sie Kopfhörer mit einem
Stereoministecker. Kopfhörer mit einem
Mikrostecker sind nicht geeignet.
+ einmal (bzw. (•+ auf der Fernbedienung)
(zwei kurze Signaltöne)
Halten Sie = gedrückt.
Halten Sie + gedrückt (bzw. (•+ auf der
Fernbedienung)
p, und öffnen Sie dann mit OPEN den Deckel.
Hinweis
•Während der Wiedergabe kann es zu
Tonsprüngen kommen, wenn der Recorder
ständigen Erschütterungen ausgesetzt ist, z.
B. beim Joggen.
2)
z
Je nach Tonquelle wird automatisch
zwischen Stereo- und monauraler
Wiedergabe umgeschaltet.
9-DE
zVerschiedene Möglichkeiten für die Aufnahme
Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle
Die Eingangsbuchse dieses Recorders fungiert als Digital- und als Analogeingang. Sie
können den Recorder über Digital- oder Analogeingang an einen CD-Player oder
Kassettenrecorder anschließen. Das Aufnehmen über den Digitaleingang ist unter
“Aufnehmen über den Digitaleingang” (Seite 11) erläutert, das Aufnehmen über den
Analogeingang unter “So können Sie sofort eine MD aufnehmen!” (Seite 6).
Digitalkabel mit einem
optischen Stecker und einem
optischen Ministecker
Digital
Gerät mit Analogausgang
(Line-Ausgang)
Verbindungskabel mit 2
Cinchsteckern und einem
Stereoministecker
Analog
Auch wenn eine digitale
Tonquelle, zum Beispiel ein
CD-Player, angeschlossen ist,
ist das an den Recorder
gesendete Signal analog.
Spurmarkierungen
Aufnahmetonpegel
Automatisch markiert (kopiert)
•
an denselben Stellen wie bei
der Tonquelle.
•
wenn der Recorder bei der
Aufnahme in den Pausemodus
geschaltet wird.
Sie können überflüssige
Markierungen nach dem
Aufnehmen löschen (siehe
“Löschen von Spurmarkierungen” auf Seite 20).
Entspricht der Tonquelle
Automatisch markiert
•
nach mehr als 2 Sekunden einer
leeren oder sehr leisen Passage.
•
wenn der Recorder bei der
Aufnahme in den Pausemodus
geschaltet wird.
Sie können überflüssige
Markierungen nach dem
Aufnehmen löschen (siehe
“Löschen von Spurmarkierungen” auf Seite 20).
Automatisch eingestellt. Auch
manuell einstellbar (siehe
“Manuelles Einstellen des
Aufnahmepegels” auf Seite
13).
Hinweis
Spurmarkierungen können falsch kopiert werden :
•wenn Sie über Digitaleingang von bestimmten CD-Playern oder Multi-CD/MD-Playern
überspielen.
•wenn Sie über Digitaleingang aufnehmen und sich die Tonquelle im Modus Shuffle Play oder
Program Play befindet. Schalten Sie in diesem Fall die Tonquelle in den normalen
Wiedergabemodus.
•wenn Sie Radio- oder CS-Programme über den digitalen Eingang aufnehmen.
10-DE
Aufnehmen über den
Digitaleingang
(optisches Kabel
erforderlich)
Schließen Sie das Gerät für digitale
Aufnahmen über das mitgelieferte
optische Kabel oder das Kabel POC-5B
oder POC-5AB (nicht mitgeliefert) an
eine digitale Tonquelle an. Dank des
eingebauten Abtastratenwandlers sind
digitale Aufnahmen sogar von digitalen
Geräten mit anderen Abtastraten, z. B.
DAT-Deck oder BS-Tuner, möglich.
CD-Player, MDPlayer, digitaler
Verstärker usw.
Tragbarer CDPlayer usw.
Die Buchse (OPTICAL) LINE IN ist für
digitale und analoge Tonquellen
geeignet
Der Recorder erkennt automatisch den Typ
des Verbindungskabels und schaltet auf
digitalen oder analogen Eingang.
Beenden Sie mit p die Aufnahme.
Hinweise
•Digitale Aufnahmen sind nur über einen
optischen Ausgang möglich.
•Wenn Sie von einem tragbaren CD-Player
aufnehmen, schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an, und deaktivieren Sie die
Funktion zum Verhindern von
Tonsprüngen (z.B. ESP*).
•Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der
digitale Ausgang deaktiviert, wenn der
Player nicht mit Netzstrom betrieben wird.
* Elektronischer Stoßschutz
Optischer
Stecker
an
(OPTICAL)
LINE IN
POC-5B
(nicht
mitgeliefert)
usw.
Optisches
Verbindungskabel
(mitgeliefert) usw.
Optischer
Ministecker
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein,
und starten Sie die Aufnahme.
Eine Erläuterung zum Aufnehmen
finden Sie unter “So können Sie
sofort eine MD aufnehmen!” (Seite 6).
Wollen Sie von einem tragbaren CDPlayer aufnehmen, schalten Sie den
CD-Player in den Pausemodus und
starten dann die Aufnahme.
Starten/Stoppen der
Aufnahme synchron mit der
Tonquelle
(Synchronaufnahme)
Sie können eine digitale Tonquelle
problemlos digital auf eine MD
aufnehmen.
Schließen Sie vor der Synchronaufnahme
die digitale Tonquelle mit einem digitalen
Kabel an, und legen Sie eine bespielbare
MD ein.
CD-Player
usw.
p•CHARGE
SYNCHRO REC
(an der Unterseite)
Fortsetzung
11-DE
1 Schieben Sie SYNCHRO REC auf ON.
“SYNC” erscheint im Display.
001
2 Drücken Sie die Taste REC, und
schieben Sie sie nach oben.
3 Starten Sie die Wiedergabe am
Wiedergabegerät.
Die Aufnahme wird gestartet, wenn
am Recorder die Wiedergabesignale
eingehen.
Beenden Sie mit p die Aufnahme.
Hinweise
•Während der Synchronaufnahme können
Sie nicht manuell in den Pausemodus
schalten.
•Wenn während der Synchronaufnahme
mehr als 3 Sekunden lang kein Ton vom
Wiedergabegerät eingeht, schaltet der
Recorder automatisch in den
Bereitschaftsmodus. Wenn vom
Wiedergabegerät wieder Ton eingespeist
wird, setzt der Recorder die
Synchronaufnahme fort. Wenn sich der
Recorder 5 Minuten oder länger im
Bereitschaftsmodus befindet, wird er
automatisch gestoppt.
•Ändern Sie nach Schritt 2 nicht mehr die
Einstellung von SYNCHRO REC.
Andernfalls erfolgt die Aufnahme unter
Umständen nicht korrekt.
•In einigen Fällen wird die
Synchronaufnahme unter Umständen nicht
automatisch unterbrochen, auch wenn auf
der Tonquelle kein Ton aufgezeichnet ist.
Dies hängt vom Rauschpegel der Tonquelle
ab.
z
Wenn Sie monaural aufnehmen, gehen Sie
wie in Schritt 1 und 2 unter “Aufnehmen in
Mono (doppelte Aufnahmedauer)” auf Seite
13 erläutert vor, bevor Sie die
Synchronaufnahme ausführen.
12-DE
Aufnehmen mit
Mikrofon
Sie können ein Stereomikrofon (z.B.
ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957 nicht mitgeliefert) an die Buchse MIC
(PLUG IN POWER) anschließen.
Stereomikrofon
an MIC
(PLUG IN
POWER)
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein,
und starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste REC, und
schieben Sie sie nach oben.
“REC” leuchtet auf, und die
Aufnahme beginnt.
Weitere Funktionen sind unter “So
können Sie sofort eine MD
aufnehmen!” (Seite 6) erläutert.
Beenden Sie mit p die Aufnahme.
Hinweise
•Beim Aufnehmen von Tonquellen mit
einem großen Pegelumfang regulieren Sie
die Aufnahme bitte manuell, um
Klangverzerrungen zu vermeiden (siehe
“Manuelles Einstellen des
Aufnahmepegels”, Seite 13).
•Sie können nicht über das Mikrofon
aufnehmen, solange ein optisches Kabel an
die Buchse (OPTICAL) LINE IN
angeschlossen ist. Der Recorder wechselt
den Eingang automatisch in folgender
Reihenfolge: optischer Eingang,
Mikrofoneingang und analoger Eingang.
•Das Mikrofon nimmt möglicherweise das
Betriebsgeräusch des Recorders selbst auf.
Entfernen Sie in diesem Fall das Mikrofon
vom Recorder.
Aufnehmen in Mono
(doppelte
Aufnahmedauer)
Wenn Sie lange Aufnahmen machen
wollen, nehmen Sie in Mono auf. Dann
verdoppelt sich die zur Verfügung
stehende Aufnahmedauer.
MODE•DELETE
(an der Unterseite)
P•CAPSREC
1 Halten Sie P gedrückt, drücken Sie
die Taste REC, und schieben Sie sie
nach oben.
Der Recorder schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus.
2 Drücken Sie MODE.
“Mono” erscheint im Display, und
der Recorder schaltet in den MonoAufnahmemodus.
Wenn Sie MODE nochmals drücken,
wird in stereo aufgenommen.
3 Drücken Sie nochmals P. Die
Aufnahme beginnt.
4 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle.
Beenden Sie mit p die Aufnahme.
Der Recorder schaltet zurück in den StereoAufnahmemodus, wenn Sie das nächste Mal
etwas aufnehmen wollen.
Hinweise
•Bei einer Mono-Aufnahme von einer
Stereo-Tonquelle werden der Ton vom
linken und der vom rechten Kanal
gemischt.
•Mono-Aufnahmen sind nicht möglich,
wenn SYNCHRO REC auf ON geschoben
ist.
•Eine in Mono aufgenommene MD kann nur
auf einem MD-Player/Recorder mit MonoWiedergabefunktion abgespielt werden.
•Der über den digitalen Eingang
aufgenommene Ton kann stereo über
Kopfhörer usw. abgehört werden.
Manuelles Einstellen
des Aufnahmepegels
(manuelle Aufnahmen)
Wenn Sie über den analogen Eingang
aufnehmen, wird der Tonpegel
automatisch eingestellt. Sie können ihn
gegebenenfalls aber auch manuell
einstellen.
RECP•CAPS
=+
1 Halten Sie P gedrückt, und halten Sie
REC mehr als 2 Sekunden lang nach
oben geschoben.
“Manual” erscheint, und der
Recorder schaltet in die
Aufnahmebereitschaft.
Soll der Pegel wieder automatisch
eingestellt werden, halten Sie REC
erneut mehr als 2 Sekunden lang
nach oben geschoben, während sich
der Recorder im Bereitschaftsmodus
befindet.
Manual
Fortsetzung
13-DE
2 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle.
3 Achten Sie auf die Pegelanzeige im
Display, und stellen Sie mit + (+)
oder = (–) den Aufnahmepegel
ein.
Stellen Sie den Aufnahmepegel so
ein, daß an Stellen mit
maximalem Eingangspegel alle
Anzeigen bis zur fünften Anzeige
von links
aufleuchten (d.h. die
Aussteuerungsanzeigen leuchten
über die gesamte Länge
der Aussteuerungsskala auf).
Aussteuerungsskala
REC19
Hinweis
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein,
solange sich der Recorder im
Bereitschaftsmodus befindet. Während
der Aufnahme läßt er sich nicht mehr
einstellen.
4 Drücken Sie nochmals P. Die
Aufnahme beginnt.
Beenden Sie mit p die Aufnahme.
Der Aufnahmepegel wird beim nächsten
Aufnehmen wieder automatisch eingestellt.
Anzeigen der Restdauer
oder der
Aufnahmeposition
Sie können beim Aufnehmen oder im
Stopmodus die Restdauer, Titelnummer
usw. anzeigen lassen.
DISPLAY•EDIT•INSERT
Unterseite
1 Drücken Sie während der Aufnahme
oder im Stopmodus DISPLAY. Mit
jedem Tastendruck wechselt die
Anzeige folgendermaßen.
001
BA
Beim Aufnehmen
A
Titelnummer
Titelnummer
Im Stopmodus
A
Titelnummer
Titelname
MD-Name
1)
Erscheint nur, wenn für MD/Titel ein
Name eingegeben wurde.
B
Verstrichene Zeit
Restliche
Aufnahmedauer
B
Verstrichene Zeit
1)
Restliche
Aufnahmedauer
1)
Restlaufzeit nach der
aktuellen Position
14-DE
z
Wenn Sie während der Wiedergabe die
Wiedergabeposition oder den Titelnamen
anzeigen lassen wollen, schlagen Sie auf
Seite 16 nach.
zVerschiedene
Möglichkeiten für die
Wiedergabe
Wiederholtes
Wiedergeben von Titeln
Für die wiederholte Wiedergabe gibt es
drei Möglichkeiten: All Repeat (alles
wiederholen), Single Repeat (einen Titel
wiederholen) und Shuffle Repeat (in
willkürlicher Reihenfolge wiederholen).
MODE•DELETE
Unterseite
1 Drücken Sie MODE, während gerade
eine MD abgespielt wird.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Anzeige des Wiedergabemodus
folgendermaßen.
004
Anzeige des Wiedergabemodus
Anzeige
keine (normale
Wiedergabe)
“f”
Wiederholen aller
Titel (All Repeat)
“f 1”
Wiederholen eines
einzelnen Titels
(Single Repeat)
“
SHUF
f”
Wiederholen in
willkürlicher
Reihenfolge
(Shuffle Repeat)
Wiedergabemondus
Alle Titel werden
einmal
wiedergegeben.
Alle Titel werden
wiederholt
wiedergegeben.
Ein einzelner Titel
wird wiederholt
wiedergegeben.
Alle Titel werden
wiederholt in
willkürlicher
Reihenfolge
wiedergegeben.
Betonen der Bässe
(DIGITAL MEGA BASS)
Mit der Baßanhebungsfunktion lassen
sich die niedrigen Frequenzen
intensivieren, was die Tonqualität bei der
Wiedergabe verbessert. Diese Funktion
beeinflußt nur den Ton von den
Kopfhörern.
Digital MEGA BASS•AVLS
Unterseite
1 Drücken Sie Digital MEGA BASS.
Mit jedem Tastendruck auf Digital
MEGA BASS wechselt die
Baßanhebungsanzeige
folgendermaßen.
004
MEGA BASS-Anzeige
Anzeige
keine
“ ”
“
“ “ ”
“
Wiedergabemodus
Normal Play
(normale
Wiedergabe)
Baßbetonung
(geringe Wirkung)
Baßbetonung (starke
Wirkung)
15-DE
Hinweise
•Wird der Ton durch die
Baßanhebungsfunktion verzerrt, verringern
Sie die Lautstärke.
•Die Baßanhebungsfunktion hat auf den
aufgenommenen Ton keinen Einfluß.
•Die Baßanhebungsfunktion arbeitet nicht,
wenn ein Verbindungskabel an die Buchse
LINE OUT am Recorder angeschlossen ist.
Schützen des Gehörs
(AVLS-Funktion)
Mit der AVLS-Funktion (Automatic
Volume Limiter System - Automatisches
Lautstärkebegrenzungssystem) können
Sie zum Schutz Ihres Gehörs die
maximale Lautstärke einschränken.
Digital MEGA BASS•AVLS
Unterseite
Anzeigen der Restdauer
oder der
Wiedergabeposition
Sie können während der Wiedergabe den
Namen des Titels, der MD usw. anzeigen
lassen.
DISPLAY•EDIT•INSERT
Unterseite
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY
wechselt die Anzeige
folgendermaßen.
001
BA
004
AVLS-Anzeige
1 Halten Sie AVLS mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige AVLS leuchtet auf.
Wenn Sie versuchen, die Lautstärke
zu hoch zu drehen, erscheint “AVLS”
im Display, und die Lautstärke bleibt
moderat.
16-DE
A
Titelnummer
Titelname
MD-Name
1)
z
Wenn Sie beim Aufnehmen oder im
Stopmodus die Restspieldauer oder die
Aufnahmeposition anzeigen lassen wollen,
schlagen Sie auf Seite 14 nach.
1)
1)
Erscheint nur, wenn für MD/Titel ein
Name eingegeben wurde.
B
Verstrichene Zeit
Restspieldauer des
aktuellen Titels
Restlaufzeit nach
der aktuellen
Position
Sperren der
Bedienelemente (HOLD)
Anschließen an eine
Stereoanlage
Mit dieser Funktion können Sie
verhindern, daß die Bedienelemente
versehentlich verstellt werden, während
Sie den Recorder beispielsweise bei sich
tragen.
HOLD
HOLD
1 Schieben Sie HOLD in Richtung C.
Mit dem Schalter HOLD am Recorder
sperren Sie die Bedienelemente des
Recorders. Mit dem Schalter HOLD
an der Fernbedienung sperren Sie die
Bedienelemente der Fernbedienung.
Schieben Sie den Schalter HOLD
entgegen der Pfeilrichtung, wenn Sie
die Tastensperre wieder aufheben
wollen.
Verbinden Sie die Buchse LINE OUT am
Recorder über ein Verbindungskabel (RKG129 oder RK-G136, nicht mitgeliefert)
mit den Buchsen LINE IN eines
Verstärkers oder eines
Kassettenrecorders. Der ausgegebene Ton
ist analog. Der Recorder gibt die MD
digital wieder und sendet Analogsignale
an das angeschlossene Gerät.
an LINE IN
2 Cinchstecker
R
(rot)
Stereoanlage
usw.
L (weiß)
RK-G129
(nicht
mitgeliefert)
Tragbarer DATRecorder
Stereoministecker
RK-G136
(nicht
mitgeliefert)
an LINE OUT
Hinweis
Die Baßanhebungsfunktion arbeitet nicht
oder wird deaktiviert, wenn an die Buchse
LINE OUT ein Verbindungskabel
angeschlossen ist.
17-DE
zBearbeiten von
Aufnahmen
Folgende Bearbeitungsmöglichkeiten
stehen Ihnen für Ihre Aufnahmen zur
Verfügung: Einfügen/Löschen von
Spurmarkierungen oder Benennen von
Titeln und MDs. Bespielt gekaufte MDs
können Sie nicht bearbeiten.
Hinweise zum Bearbeiten
•Bewegen Sie den Recorder nicht, solange
“EDIT” im Display blinkt.
•Sie können die Titel einer
überspielgeschützten MD nicht bearbeiten.
Schließen Sie vor dem Bearbeiten der Titel
die Lasche an der Seite der MD.
Löschen von Titeln
So löschen Sie einen Titel
Einen aufgenommenen Titel können Sie
problemlos löschen. Beachten Sie bitte,
daß Sie eine Aufnahme, die gelöscht
wurde, nicht wieder abrufen können.
Überprüfen Sie also genau den Titel, den
Sie löschen wollen.
p•CHARGE
DISPLAY•EDIT•INSERT
(an der Unterseite)
(•ENTER
= +
T MARK•CANCEL
(an der Unterseite)
1 Halten Sie EDIT während der
Wiedergabe des zu löschenden Titels
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
“” “Name” blinkt im Display,
und der Recorder gibt den
ausgewählten Titel mehrmals wieder.
2 Drücken Sie = oder + (bzw.
(•+ auf der Fernbedienung) so
oft, bis“” “Erase” im Display
blinkt.
3 Drücken Sie ENTER.
“Erase?” und “ENTER” erscheinen
abwechselnd im Display.
Wenn Sie den Löschvorgang
abbrechen wollen, drücken Sie p
oder CANCEL.
So löschen Sie einen Teil eines
Titels
Setzen Sie am Anfang und am Ende des
Teils, den Sie löschen wollen,
Spurmarkierungen. Dann löschen Sie den
markierten Teil.
So löschen Sie die ganze MD
Sie können einfach alle Titel und Daten
auf der MD auf einmal löschen.
Beachten Sie bitte, daß Sie eine
Aufnahme, die gelöscht wurde, nicht
wieder abrufen können. Überprüfen Sie
also unbedingt den Inhalt der zu
löschenden MD.
p•CHARGE
(•ENTER
(•+
p•ENTER
18-DE
=
T MARK•
CANCEL
EDIT•
INSERT
DISPLAY•EDIT•INSERT
(an der Unterseite)
=+
T MARK•CANCEL
(an der Unterseite)
(•+
=
p•ENTER
T MARK•
CANCEL
EDIT•
INSERT
Einfügen von
Spurmarkierungen
Wenn Sie Spurmarkierungen setzen, zählt
der Teil eines Titels nach einer neuen
Spurmarkierung als neuer Titel.
Die Titelnummern erhöhen sich
folgendermaßen.
1 Halten Sie EDIT im Stopmodus
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt. “” “Name” blinkt im
Display.
2 Drücken Sie = oder + (bzw.
(•+ auf der Fernbedienung) so
oft, bis “” “Erase” im Display
blinkt.
3 Drücken Sie ENTER.
“Erase?” und “ENTER” erscheinen
abwechselnd im Display.
Wenn Sie den Löschvorgang
abbrechen wollen, drücken Sie p
oder CANCEL.
4 Drücken Sie erneut ENTER.
“EDIT” blinkt im Display, und alle
Titel werden gelöscht.
Wenn das Löschen abgeschlossen ist,
blinkt “BLANK” im Display.
1234
12345
4
Spurmarkierung
.
Titelnummern erhöhen sich.
T MARK•CANCEL
Unterseite
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe einer MD oder im
Pausemodus an der Stelle, an der Sie
eine Spurmarkierung setzen wollen,
T MARK am Recorder.
“T. ON” erscheint im Display, und
eine Spurmarkierung wird gesetzt.
Die Titelnummer erhöht sich um eins.
So können Sie beim Aufnehmen
Spurmarkierungen setzen
Drücken Sie T MARK.
Hinweis
Die Taste T MARK auf der Fernbedienung
funktioniert während der Wiedergabe nicht.
19-DE
Löschen von
Spurmarkierungen
Beim Aufnehmen über den
Analogeingang (Line-Eingang) werden
unter Umständen unerwünschte
Spurmarkierungen gesetzt. Diese können
Sie löschen, so daß danach die Titel vor
und hinter der Spurmarkierung als ein
Titel gelten. Die Titelnummern ändern
sich folgendermaßen.
1234
.
123
Titelnummern werden kleiner.
4
Spurmarkierung wird gelöscht.
P•CAPS
T MARK•CANCEL
(an der Unterseite)
=
3 Löschen Sie mit T MARK die
Spurmarkierung.
“T. OFF” erscheint im Display. Die
Spurmarkierung wird gelöscht, und
die beiden Titel davor und dahinter
werden zu einem Titel kombiniert.
z
Wenn Sie eine Spurmarkierung löschen,
wird der Name, der zur Spurmarkierung
gehört, ebenfalls gelöscht.
Verschieben von
Aufnahmen
Sie können die Reihenfolge der
aufgenommenen Titel ändern.
Vor dem Verschieben
Titel ATitel BTitel CTitel
1234
Nach dem
Verschieben
Titel ATitel CTitel BTitel
$
1234
p•CHARGE
D
Titel C wird von
der dritten an die
zweite Position
verschoben.
D
(•ENTER
=
P•CAPS
T MARK•CANCEL
1 Schalten Sie während der
Wiedergabe des Titels, bei dem Sie
eine Spurmarkierung löschen wollen,
mit P in den Pausemodus.
2 Suchen Sie die Spurmarkierung,
indem Sie leicht die Taste =
drücken.
Wenn Sie zum Beispiel die dritte
Spurmarkierung löschen wollen,
suchen Sie den Anfang des dritten
Titels. “00:00” erscheint im Display.
20-DE
DISPLAY•EDIT•INSERT
(an der Unterseite)
= +
T MARK•CANCEL
(an der Unterseite)
(•+
=
p•ENTER
T MARK•
CANCEL
EDIT•
INSERT
1 Halten Sie EDIT während der
Wiedergabe des zu verschiebenden
Titels mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
“” “Name” blinkt im Display,
und der Recorder gibt den
ausgewählten Titel mehrmals wieder.
2 Drücken Sie = oder + (bzw.
(•+ auf der Fernbedienung) so
oft, bis “” “ Move” im Display
blinkt.
3 Drücken Sie ENTER.
Im Beispiel oben erscheinen “003 n”
und “n 003” abwechselnd im
Display.
4 Drücken Sie mehrmals = oder +
(bzw. (•+ auf der
Fernbedienung), um die
Zieltitelnummer auszuwählen.
Im Beispiel oben erscheinen “003 n”
und “n 002” abwechselnd im
Display.
Wenn Sie den Titel doch nicht
verschieben wollen, drücken Sie p
oder CANCEL.
5 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird an die ausgewählte
Zielnummer verschoben.
Benennen von
Aufnahmen
Sie können während der Wiedergabe
Titel, im Stopmodus MDs und während
der Aufnahme sowohl Titel als auch MDs
benennen. Jeder Name kann bis zu 200
Zeichen lang sein.
Jede MD kann während der Wiedergabe
oder im Stopmodus bis zu 1700 und
während einer Aufnahme bis zu 500
alphanumerische Zeichen speichern.
p•CHARGE
P•CAPS
DISPLAY•EDIT•INSERT
p•ENTER
VOL•
POSITION
+/–
DELETE
Benennen einer MD im Stopmodus
(•ENTER
VOL +/–
= +
T MARK•CANCEL
MODE•DELETE
= (•+
P•CAPS
T MARK•
CANCEL
EDIT•INSERT
1 Legen Sie eine MD ein.
Wenn Sie eine bereits im Recorder
eingelegte MD benennen wollen,
stoppen Sie den Betrieb mit p.
2 Halten Sie EDIT mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
“” “Name” blinkt im Display.
Fortsetzung
21-DE
3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie mehrmals = oder +
(bzw. (•+ auf der
Fernbedienung), um einen
Buchstaben auszuwählen, und geben
Sie diesen mit ENTER ein.
Das ausgewählte Zeichen hört auf zu
blinken, und der Cursor wechselt zur
nächsten Eingabeposition.
Drücken Sie
CAPS
VOL +/–
=/+
INSERT
DELETE
p
CANCEL
Zum
Wechseln zwischen
Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben und
Symbolen/Ziffern.
Bewegen des Cursors
nach links oder rechts.
Auswählen des
vorherigen/nächsten
Zeichens.
Einfügen eines
Leerzeichens, um ein
neues Zeichen eingeben
zu können.
Löschen eines Zeichens
und Verschieben aller
folgenden Zeichen nach
links.
Beenden der
Benennungsfunktion.
Beenden der
Benennungsfunktion.
5 Gehen Sie wie in Schritt 4 erläutert
vor, und geben Sie alle Zeichen für
den Namen ein.
6 Halten Sie ENTER mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Der Titel bzw. die MD wird benannt.
Benennen eines Titels während
der Wiedergabe
1 Legen Sie eine MD ein, und starten
Sie die Wiedergabe des zu
benennenden Titels.
2 Halten Sie EDIT mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
“” “Name” blinkt im Display.
3 Drücken Sie ENTER.
Jetzt können Sie einen Namen für den
Titel eingeben.
4 Gehen Sie wie in Schritt 4 bis 6 unter
“Benennen einer MD im Stopmodus”
oben erläutert vor.
Benennen eines Titels oder einer
MD während der Aufnahme
1 Halten Sie EDIT während der
Aufnahme mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
“” “Name” blinkt im Display.
2 Wenn Sie einen Titelnamen eingeben
wollen, drücken Sie ENTER.
Wenn Sie einen Namen für eine MD
eingeben wollen, drücken Sie =
oder + (bzw. (•+ auf der
Fernbedienung) so oft, bis “”
“Name” im Display blinkt, und
drücken Sie anschließend ENTER.
3 Gehen Sie wie in Schritt 4 bis 6 unter
“Benennen einer MD im Stopmodus”
oben erläutert vor.
Wenn Sie das Benennen abbrechen
wollen, drücken Sie CANCEL.
Zur Verfügung stehende Zeichen
• Groß- und Kleinbuchstaben des
englischen Alphabets
• Ziffern (0 bis 9)
• ! “ # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (Leerzeichen)
22-DE
So können Sie Namen ändern
Gehen Sie wie oben zum Benennen von
Titel oder MD erläutert vor, bis Sie einen
Namen für die MD oder den Titel
eingeben können. Geben Sie an der Stelle
des zu ändernden Zeichens ein neues ein,
und halten Sie dann ENTER
Fernbedienung mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Hinweise
•Auf bespielt gekaufte MDs können Sie
keine neuen Namen eingeben. Auf MDs,
auf die noch nichts aufgenommen wurde,
können Sie keine Namen speichern.
•Der Recorder kann japanische “Katakana”Zeichen anzeigen. Sie können damit aber
keine Namen eingeben.
23-DE
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.