“WALKMAN” является зарегистрированной торговой маркой
Sony Corporation, относящейся к портативным аудиоустройствам
с наушниками. является торговой маркой
Sony Corporation.
Во избежание поражения
электрическим током
и возникновения пожара
предохраняйте устройство
от попадания в него воды
и от воздействия влаги.
Не устанавливайте аппарат
в изолированном пространстве,
например, в книжном шкафу или
во встроенной мебели.
Во избежание возникновения пожара
не закрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами,
скатертями, шторами и т. п. Не ставьте
на корпус устройства зажженные
свечи.
Во избежание поражения
электрическим током и возникновения
пожара не ставьте на корпус
устройства предметы, содержащие
жидкость, например, цветочные
вазы и т. п.
Определенные страны могут
регламентировать утилизацию
используемых для питания данного
изделия батарей.
Проконсультируйтесь по этому вопросу
с представителем местной власти.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
— В ОТКРЫТОМ СОСТОЯНИИ
ИМЕЕТ МЕСТО НЕВИДИМОЕ
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
КЛАССА 1M
НЕ СМОТРИТЕ НАПРЯМУЮ
ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ
Информация
ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ,
НЕПРЯМЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ
УБЫТКИ, УЩЕРБ ИЛИ
ИЗДЕРЖКИ, ВОЗНИКШИЕ
В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОГО
ДЕФЕКТНОГО ИЗДЕЛИЯ ИЛИ
ПРИМЕНЕНИЯ ЛЮБОГО
ИЗДЕЛИЯ, ПРОДАВЕЦ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ НЕ
НЕСЕТ.
Для покyпaтeлeй в Pоccии
Этот знaк отноcитcя
только к aдaптepy
пepeмeнного токa.
Пopтaтивный плeйep мини-диcкoв.
Сделано в Малайзии
ВНИМАНИЕ! ОТКРЫТОЕ
УСТРОЙСТВО ЯВЛЯЕТСЯ
ИСТОЧНИКОМ НЕВИДИМОГО
ГЛАЗУ ЛАЗЕРНОГО
ИЗЛУЧЕНИЯ
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ
ИЗЛУЧЕНИЯ
2
Маркировка CE имеет силу только
в тех странах, где ее
действительность подтверждена
соответствующим
законодательством, в основном
в странах Европейской
экономической зоны.
Уведомление для
пользователей
Oтносительно поставляемого
программного обеспечения
Законами о защите авторских прав
•
запрещается воспроизведение программного обеспечения или сопровождающего руководства целиком или
частично, а также сдача программного
обеспечения напрокат без разрешения
владельца авторских прав.
•
Ни при каких обстоятельствах
корпорация SONY не несет
ответственности за любой финансовый
ущерб или упущенную прибыль,
включая претензии, выставленные
третьими сторонами, возникшие
в результате использования программного обеспечения, поставляемого
с данным проигрывателем.
•
В случае возникновения неполадок
в работе программного обеспечения,
являющихся результатом его
дефектности, корпорация SONY
готова его заменить. Однако
корпорация SONY не несет никакой
иной ответственности.
•
Программное обеспечение, прилагаемое к данному проигрывателю,
может использоваться только
с оборудованием, для которого оно
предназначено.
•
Следует учесть, что в результате
постоянно принимаемых мер по
улучшению качества технические
характеристики программного
обеспечения могут быть изменены без
уведомления.
•
Работа данного проигрывателя
с программным обеспечением, не
входящим в комплект поставки, не
покрывается данной гарантией.
•
Возможность отображения языков
в программном обеспечении зависит от
установленной на вашем компьютере
операционной системы. Для
достижения наилучших результатов
убедитесь, что установленная
операционная система совместима
с необходимым языком для
отображения.
— Мы не гарантируем правильное
отображение всех языков
в программном обеспечении.
— Могут не отображаться созданные
пользователем символы, а также
специальные символы.
•
В зависимости от типа текста
и символов, показанный
в программном обеспечении текст
может неправильно отображаться на
устройстве. Причины этого:
— Возможности подсоединенного
устройства.
— Устройство работает неправильно.
•
SonicStage и SonicStage логотип
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками Sony Corporation.
•
MD Simple Burner, OpenMG, “Magic
Gate”, “MagicGate Memory Stick”,
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
и соответствующие логотипы
являются торговыми марками Sony
Corporation.
•
Microsoft, Windows, Windows NT
и Windows Media являются торговыми
марками или зарегистри-рованными
торговыми марками Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах
и/или других странах.
•
IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми
марками корпорации International
Business Machines Corporation.
•
Macintosh является торговой маркой
Apple Computer, Inc. в Соединенных
Штатах и/или других странах.
•
Pentium является торговой маркой или
зарегистрированной торговой маркой
Intel Corporation.
•
Все прочие торговые марки
и зарегистрированные торговые марки
являются собственностью
соответствующих компаний.
•
Знаки ™ и ® опущены в настоящем
руководстве.
•
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright
Gracenote. Gracenote CDDB
Software, copyright 2000-2003 Gracenote.
This product and service may practice one
or more of the following U.S. Patents:
#5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593 and other patents
issued or pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The Gracenote
logo and logotype, the Gracenote CDDB
logo, and the “Powered by Gracenote”
logo are trademarks of Gracenote.
О существующих функциях и руководствах,
входящих в комплект поставки
В данном разделе приводится описание функций портативного проигрывателя
мини-дисков, а также прилагаемых к нему руководств. При каждом
использовании проигрывателя следует обращаться к тому руководству,
в котором приведены инструкции по конкретному использованию.
Дополнительные сведения о Hi-MD
“Hi-MD” является новым форматом мини-дисков, который имеет
расширенные возможности по сравнению с форматом MD.
В этом информационном листке перечисляются основные
функциональные возможности Hi-MD Walkman и его
отличия от стандартного MD Walkman.
Использование проигрывателя
Имеется возможность выполнения записи с проигрывателя компакт-дисков
или микрофона и прослушивания сделанных записей.
Работа с проигрывателем (страницы 10 – 113)
В данном разделе приводится описание всех функций
проигрывателя. В нем также подробно рассматриваются
проблемы, с которыми вы можете столкнуться при
использовании проигрывателя, и способы их разрешения,
а также даются инструкции по реагированию на сообщения,
появляющиеся на дисплее.
, В случае возникновения каких-либо проблем или
потребности в более подробных разъяснениях
См. раздел “Устранение неполадок и объяснения”
(стр. 92).
8
Использование проигрывателя при его подключении
ккомпьютеру
Входящая в комплект поставки программа SonicStage программного
обеспечения позволяет осуществлять перенос аудиоданных между
проигрывателем и компьютером.
Входящая в комплект поставки программа MD Simple Burner программного
обеспечения позволяет осуществлять запись аудиоданных на проигрыватель.
Ауди од иск и
Интернет
Музыкальные файлы
Работа с программным обеспечением (страницы 116 – 139)
В данном разделе приводится описание процедуры установки и основных
операций программы SonicStage/MD Simple Burner.
SonicStage – Справка
Это интерактивная справка, которая отображается
на экране компьютера.
В интерактивной справке приводится подробное
описание операций и сведения о программе
SonicStage. К интерактивной справке следует
также
обращаться при возникновении любых проблем во
время использования SonicStage.
Примечания к разделу “Работа с программным обеспечением”
В разделе “Работа с программным обеспечением” обозначение “Net MD” относится
•
к проигрывателю со вставленным стандартным диском, а “Hi-MD” относится
к проигрывателю со вставленным диском Hi-MD или со вставленным стандартным
диском в режиме Hi-MD.
•Элементы, представленные на иллюстрациях в данном разделе, могут отличаться от
фактических элементов, отображаемых программным обеспечением на экране
компьютера.
•Описания в данном разделе даются на уровне, предполагающем знакомство
пользователя с основными операциями в Windows. Подробные сведения об
использовании компьютера и операционной системы содержатся в соответствующих
руководствах.
•Описания в данном разделе относятся к общим изделиям Hi-MD/Net MD. Поэтому
некоторые описания и иллюстрации могут не иметь отношения к вашим дискам Hi-MD/
Net MD. Следует также пользоваться инструкциями по эксплуатации дисков Hi-MD/Net MD.
9
Дополнительные принадлежности, входящие
в комплект поставки
Адаптер питания
переменного тока (1)
Пульт ДУ (1)
Наушники (1)
Специализированный
кабель USB (1)
Никель-гидридный
аккумулятор NH-7WMAA (1)
Оптический кабель (1)
Фиксируемые фильтры (2)
Сведения об использовании фиксируемых фильтров смотрите в документе “Иcпользовaниe
вxодящиx в комплeкт фикcиpyeмыx фильтpов”, который прилагается к данному устройства.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Футляр для переноски батарей (1)
Коробка для переноски (1)
* Не пытайтесь воспроизвести CD-ROM на проигрывателе аудиодисков.
Примечание
При использовании данного устройства не забывайте о мерах предосторожности,
описанных ниже, во избежание деформирования корпуса или появления
неисправностей в работе устройства.
•Помните о том, что нельзя
садиться, когда устройство
находится в заднем кармане.
•Не рекомендуется класть устройство
в сумку, когда на него намотан шнур
пульта ДУ или наушников, сумка
может подвергнуться сильному удару.
10
Обзор элементов управления
1
Устройство записи мини-дисков
2
3
4
5
6
7
A Дисплей
B Кнопка T MARK/REC (+N)
C Ручка набора
D 5-позиционная кнопка
управления
ОперацияФункция
Нажатие
NENT
Нажатие . возврат к началу
воспроизведение,
1)
ввод
предыдущей
дорожки,
перемотка назад
ОперацияФункция
Нажатие > поиск начала
Нажатие
VOL +
VOL –
1)
Рядом с кнопками NENT и VOL +
имеются тактильные точки.
E Гнездо DC IN 3V
F Кнопка X (пауза)
G
Кнопка x (стоп) • CANCEL/CHG
H Переключатель OPEN
I Кнопка GROUP
J Кнопка •NAVI/MENU
Легкое нажатие для перехода
в режим настройки NAVI
(навигация) (стр. 50). Нажатие
на две секунды или более для
перехода в режим настройки
MENU (стр. 28).
1)
или
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
следующей
дорожки,
перемотка
вперед
регулировка
громкости
Работа с проигрывателем
11
K Разъем для кабеля USB
123456
789
L Гнездо LINE IN (OPT)
M Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
Рядом с гнездом MIC (PLUG IN
POWER) имеется тактильная
точка.
Дисплей проигрывателя
N Переключатель HOLD
Для отключения кнопок на
проигрывателе сдвиньте
переключатель в направлении
стрелки. Используйте эту
функцию для предотвращения
случайного нажатия кнопок при
переносе проигрывателя.
O Гнездо i (наушники)
A Буквенно-цифровой дисплей
Показывает названия диска
и дорожек, дату, сообщения об
ошибках, номера дорожек и т.д.
B
Индикатор SYNC (синхро-запись)
C Hi-MD/MD индикатор
“Hi-MD” загорается, когда
проигрыватель работает
в режиме Hi-MD, а “MD”
загорается, когда проигрыватель
работает в режиме MD.
D REC индикатор
Загорается во время записи или
переноса файлов с компьютера.
Если индикатор мигает,
проигрыватель во время записи
находится в режиме ожидания.
E Индикатор заряда батареи
Приблизительно отображает
оставшийся заряд батареи. Если
батарея близка к разрядке,
индикатор становится пустым
и начинает мигать.
12
F Индикатор диска
Указывает на вращение диска
при записи или воспроизведении.
G Индикатор режима дорожки
(PCM, Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2,
LP4, MONO)
H Индикатор специального
режима воспроизведения/
многократного воспроизведения
Указывает выбранный
специальный режим
воспроизведения
(воспроизведение одной
дорожки, воспроизведение
в случайном порядке и т.п.) или
многократное воспроизведение.
I Индикатор основного режима
воспроизведения
Указывает выбранный основной
режим воспроизведения
(групповое воспроизведение,
воспроизведение по закладкам
ит.п.).
Наушники с пультом ДУ
F
G
A
B
C
D
E
A Кнопки VOL +, –
Настройка громкости.
B Шаговый регулятор (NX/ENT,
., > • BAND, TUNE –,
TUNE +)
При использовании мини-диска
ОперацияФункция
Нажатие
NX/ENT
Перемещение
в сторону
Перемещение
в сторону
.
>
воспроизведен
ие, пауза, ввод
возврат
к началу
предыдущей
дорожки,
перемотка
назад
поиск начала
следующей
дорожки,
перемотка
вперед
При использовании радио
ОперацияФункция
Нажатие BAND
выбор
диапазона
частот
ОперацияФункция
Перемещение
в сторону
TUNE –
Нажатие
TUNE +
настройка
движением
вперед
настройка
движением
назад
C Дисплей
D Кнопка x (стоп)
E(группа) +, –
F Кнопка RADIO ON/OFF
Выключение и включение радио
G Зажим
H HOLD переключатель
Используйте его для
предотвращения случайного
нажатия кнопок при переносе
проигрывателя.
I Кнопка DISPLAY
J Кнопка P-MODE/
K Кнопка SOUND
H
I
J
K
13
Дисплей пульта ДУ
1234
5
876
A Индикатор диска
B Индикатор PRESET
C Буквенно-цифровой дисплей
D Индикатор специального
режима воспроизведения/
многократного воспроизведения
E Индикаторы SND (звук) и SUR
(объемный звук)
F Индикатор заряда батареи
G Отображение номера дорожки/
диапазона/номера программной
позиции
H Индикаторы основного режима
воспроизведения
14
Начало работы
Перед использованием зарядите аккумулятор.
1
Вставьте аккумулятор.
2
1
Откройте крышку
отделения для батареи,
передвинув ее
в направлении OPEN.
2
Зарядка аккумулятора.
1
Подсоедините адаптер питания
переменного тока к разъему DC IN 3V на
проигрывателе и к сетевой розетке.
К сетевой розетке
Сначала вставьте
аккумулятор NH-7WMAA
концом
E
.
e
E
3
Закройте крышку.
2
Нажмите x • CANCEL/CHG.
Начнет мигать “Charging”, на
дисплее появляется e, и зарядка
начнется. По окончании зарядки
информация с дисплея исчезнет.
Адаптер питания
переменного тока
К DC IN 3V
3
По окончании зарядки отсоедините
адаптер питания переменного тока.
x
• CANCEL/CHG
продолжение
15
z
Полная зарядка полностью
разряженного аккумулятора занимает
примерно 2 часа. Время подзарядки
может варьироваться в зависимости от
состояния элемента.
3
Подсоедините все необходимые устройства
и принадлежности и разблокируйте управление.
1
Подсоедините прилагаемые наушники
с дистанционным управлением к
i
.
2
Передвиньте переключатель HOLD
в направлении, противоположном
стрелке (
пульте ДУ для разблокирования
управления.
.
) на проигрывателе или
Надежно
подключите
HOLD
К
i
Надежно подключите
16
Для моделей, в комплект
которых входит переходник
Если адаптер питания переменного
тока не подходит к розетке,
используйте переходник.
Использование сухой батареи
Вместо аккумулятора вставьте одну
сухую щелочную батарею LR6
(размера AA) (не входит в комплект).
Примечания
•Во время зарядки аккумулятора
проигрыватель не должен находиться
в каком-либо рабочем режиме, даже
если он подключен к адаптеру питания
переменного тока. Работа
проигрывателя может прерваться.
•“Charging” и e могут появиться на
дисплее не сразу после подключения
адаптера питания переменного тока
и нажатия x • CANCEL/CHG. Однако
через несколько минут индикатор
начнет мигать, и начнется зарядка.
•В связи с особенностями аккумулятора
его емкость может оказаться меньше
обычной при первом использовании или
при использовании после длительного
периода простоя. В таких случаях
следует зарядить и разрядить
аккумулятор несколько раз. После
этого нормальное время работы
аккумулятора будет восстановлено.
•Выполняйте подзарядку аккумулятора
при температуре от +5°C до +35°C.
Время зарядки может изменяться
в зависимости от температуры
окружающей среды.
•При использовании проигрывателя для
записи или редактирования
рекомендуется подсоединять его
к бытовой сети. При питании
проигрывателя от аккумулятора
необходимо использовать полностью
заряженный аккумулятор или новую
сухую щелочную батарею.
Когда следует заряжать
аккумулятор или заменять
сухую батарею
Состояние батареи можно проверять на
дисплее проигрывателя или пульта ДУ.
Заряд батареи уменьшается
m
m
Слабый заряд батареи
Батарея разряжена.
На дисплее проигрывателя
мигает “LOW BATTERY”
(на пульте ДУ – “LOW BATT”),
и питание выключается.
Индикатор заряда батареи дает
приблизительные показания. Точность
его показаний зависит от условий
эксплуатации или окружающей среды
.
Длительность работы батареи
При непрерывной записи
Hi-MD режим (При использовании
диска Hi-MD емкостью 1 Гб)
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA1))
БатареиЛиней-
NH-7WMAA
3)
LR6
1)
Измерения проводились согласно
стандартам JEITA (Японская
ассоциация электронной
промышленности и информационных
технологий).
2)
При использовании полностью
заряженного никель-гидридного
аккумулятора.
3)
При использовании сухой щелочной
батареи Sony LR6 (размера АА)
“STAMINA” (изготовленной
в Японии).
2)
Hi-SP Hi-LP
ный
PCM
34,55
2,53,54,5
.
17
Режим Hi-MD (при использовании
60/74/80-минутного стандартного
диска)
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
БатареиЛиней-
NH-7WMAA
LR6
Hi-SP Hi-LP
ный
PCM
2,54,55,5
589,5
Режим MD
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
Батареи
NH-7WMAA
LR6
SP
LP2
стерео
LP4
стерео
стерео
4,566,5
7, 59 , 511
При непрерывном воспроизведении
Hi-MD режим (При использовании
диска Hi-MD емкостью 1 Гб)
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
БатареиЛиней-
NH-7WMAA
LR6
Hi-SP Hi-LP
ный
PCM
4,57,59
1118,521,5
Режим Hi-MD (при использовании
60/74/80-минутного стандартного
диска)
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
БатареиЛиней-
NH-7WMAA
LR6
Hi-SP Hi-LP
ный
PCM
47,59
9,51720
Режим MD
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
БатареиSP
NH-7WMAA
LR6
LP2
стерео
LP4
стерео
стерео
7, 591 0
20,52426
При использовании радиоприемника
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
БатареиFM/AM
NH-7WMAA
LR6
Примечания
7, 5
18,5
•Прежде чем заменять батарею,
переведите проигрыватель в режим
остановки.
•При использовании диска Hi-MD
емкостью 1 Гб время непрерывной
записи может уменьшиться при
многократной записи коротких
отрывков.
•При прослушивании радиопередач
рекомендуется использовать полностью
заряженный аккумулятор, так как при
прослушивании радиопередач проигрыватель потребляет больше энергии, чем
при воспроизведении мини-дисков.
18
Выполните запись на диск прямо сейчас!
В этом разделе описаны основные инструкции по выполнению цифровой записи
с использованием оптического кабеля, подсоединенного к проигрывателю
компакт-дисков, цифровому телевизору или другому цифровому оборудованию.
Используйте только оптический кабель.
Примите во внимание, что вы не сможете записать радиотрансляцию,
принимаемую дистанционным управлением.
1
Подсоедините необходимые устройства.
подсоедините кабели к соответствующим гнездам.)
1
Подключите адаптер питания
переменного тока к проигрывателю
и сети питания.
К сетевой
розетке
К цифровому (оптическому)
выходному гнезду
2
Подключите оптический кабель
к проигрывателю и внешнему
устройству.
(Надежно
Проигрыватель компактдисков, проигрыватель минидисков, проигрыватель
цифровых видеодисков и т.д.
Оптический
разъем
Адаптер питания
переменного тока
К LINE IN (OPT)
К DC IN 3V
Примечание
Перед записью не забудьте отсоединить выделенный кабель USB.
Оптический
кабель*
∗ См. “Принадлежности,
не входящие в комплект
поставки” (стр. 91)
Оптический
мини-штекер
продолжение
19
2
Вставьте перезаписываемый диск.
1
Чтобы открыть крышку, передвиньте
OPEN.
3
Проверьте рабочий режим.
Данный проигрыватель имеет два рабочих режима – “Hi-MD” и “MD”.
Рабочий режим устанавливается автоматически при загрузке диска. Установив
диск, проверьте режим работы, отображаемый в окне дисплея проигрывателя.
“Hi-MD” загорается в режиме Hi-MD,
а “MD” загорается в режиме MD.
• При использовании диска Hi-MD емкостью 1 Гб рабочий режим может быть
только Hi-MD.
• При использовании стандартного диска (60/74/80 минут) рабочий режим
можно установить следующим образом.
Состояние дискаРабочий режим
Пустой дискРежим, установленный в меню для параметра
На диске содержится материал,
записанный в режиме
На диске содержится материал,
записанный в режиме MD
1)
См. раздел “Выбор режима диска (режим диска)” (стр. 80) для получения сведений по
установке параметра “Disc Mode
Hi-MD
“Disc Mode”.
Параметр “Disc Mode” установлен
изготовителем в положение “Hi-MD”.
При желании использовать диск на другом
устройстве, которое не поддерживает Hi-MD,
установите параметр “Disc Mode” в значение
“MD” для использования диска в режиме MD
Hi-MD
MD
”.
2
Вставьте диск этикеткой вперед,
прижмите крышку и закройте ее.
1)
Убедитесь, что
задвижка
защитного
отверстия
диска закрыта.
20
4
Выполните запись диска.
1
Выберите источник звукового сигнала
для записи и приостановите
воспроизведение.
PAU S E
Подсоединенное устройство
3
Когда проигрыватель находится
в режиме остановки, нажав
и удерживая T MARK/REC, нажмите
N
ENT на проигрывателе.
Загорится “REC”, и начнется
запись.
T MARK/REC
N
ENT
2
Убедитесь, что индикатор диска на
дисплее проигрывателя перестал
вращаться.
Убедитесь в том, что
индикатор диска погас.
4
Включите воспроизведение источника
звука.
В случае загрузки диска, который
уже записывался ранее, запись
начнется с того места, где она
была закончена.
Метки дорожек будут
автоматически вставляться в тех
же местах, где они находятся на
источнике, а содержимое будет
записываться в виде группы.
PAU S E
Подсоединенное устройство
К гнездуНажмите…
ОстановкаНажмите x.
ПриостановкаНажмите X
Извлечение диска
1)
Метка дорожки добавляется в том месте, где при приостановке записи вы повторно
нажмете
считаться новой дорожкой.
X для продолжения записи; таким образом оставшаяся часть дорожки будет
Чтобы продолжить запись, повторно нажмите X.
Нажмите x и откройте крышку. (Крышка не откроется,
пока “SYSTEM FILE WRITING” мигает на дисплее.)
1)
.
21
Если запись не начинается
•Убедитесь, что проигрыватель не
заблокирован (страницы 12 и 16).
•Убедитесь, что диск не защищен от
записи (страницы 20 и 89).
•Перезапись оригинальных дисков
с готовой записью невозможна.
Примечания
•При записи на диск
1 Гб подсоедините адаптер питания
переменного тока к проигрывателю,
полностью зарядите аккумулятор
(на уровне заряда аккумулятора
отображается ) или используйте
новую щелочную сухую батарею
(на уровне заряда батареи отображается
). При начале записи на диск
емкостью 1 Гб может появится
сообщение “
”, и запись будет невозможно
REC
выполнить, даже если на индикаторе
заряда батареи отображается достаточный уровень заряда, если проигрыватель
находится в режиме остановки или
воспроизведения. Это происходит из-за
механизма, отключающего запись при
недостаточности уровня заряда из-за
высокого потребления питания при
записи диска
•Перед выполнением записи, при
использовании адаптера переменного
тока, всегда вставляйте полностью
заряженный перезаряжаемый аккумулятор или новую батарею в устройство
записи для полной уверенности
в успешном выполнении записи.
•
Для записи проигрыватель необходимо
установить на устойчивую поверхность,
не подверженную вибрации.
•
Если запись начинается в момент, когда
индикатор диска на дисплее все еще
вращается, первые несколько секунд
материала могут оказаться незаписанными. Перед началом записи убедитесь,
что индикатор диска на дисплее
проигрывателя перестал вращаться.
•
Во время работы проигрывателя не
следует заменять аккумулятор, даже если
проигрыватель подключен к адаптеру
питания переменного тока. Работа
проигрывателя может прерваться.
•
Не двигайте и не трясите проигрыватель,
а также не отключайте питание во время
записи, или пока “DATA SAVE” или
“SYSTEM FILE WRITING” мигает на
дисплее. В противном случае данные,
Hi-MD
емкостью
Hi-MD
NotENOUGH POWER TO
Hi-MD
емкостью 1 Гб.
записанные до этого места, могут не
записаться на диске либо оказаться
поврежденными.
•
При недостаточном объеме дискового
пространства запись выполнить
невозможно.
•При нарушении подачи электроэнергии
(т.е. батарея вынута или заряд в ней
закончился, либо адаптер переменного
тока отсоединен) во время записи или
редактирования или в то время как на
дисплее горит индикатор “
” или “
SAVE
крышка не будет открываться до тех
пор, пока не возобновится подача
электроэнергии.
•
При выполнении записи с портативного
проигрывателя компакт-дисков
учитывайте следующее:
—Некоторые проигрыватели компакт-
дисков неспособны генерировать
цифровой выходной сигнал, если к ним
не подключен адаптер питания переменного тока. В этом случае подсоедините
адаптер питания переменного тока
к портативному проигрывателю
компакт-дисков и используйте адаптер
в качестве источника питания.
—Некоторые проигрыватели компакт-
дисков не поддерживают передачу
сигнала через оптический кабель при
включенной функции “anti-skip”
(например, ESP* или
G-PROTECTION). В этом случае
выключите функцию “anti-skip”.
∗
Electronic Shock Protection (Защита от
поражения электрическим током)
SYSTEM FILE WRITING
z
•
Проигрыватель настроен изготовителем
на создание новой группы по завершении
записи. Если создания группы не требуется, задайте для параметра “:REC”
значение “:REC Off” (стр. 43).
•
Для начала записи с конкретного места
на диске приостановите проигрыватель
в нужном месте, а затем начните с него
запись.
•
Вы можете прослушивать звук во время
записи. Подсоедините наушники
том ДУ к разъему i и отрегулируйте
громкость, нажимая на пульте ДУ VOL +
или – (либо нажимая на проигрывателе
5-позиционную кнопку управления в сторону VOL + или –). Регулировка уровня
громкости не влияет на уровень записи.
DATA
спуль-
”,
22
Воспроизведите диск прямо сейчас!
1
Вставьте диск с записью.
1
Откройте крышку, переместив OPEN.
2
Воспроизведите диск.
1
Нажмите 5-позиционную кнопку
управления (
проигрывателе.
Нажмите шаговый регулятор
NX
(
После этого в наушниках
послышатся короткие гудки.
N
ENT) на
/ENT) на пульте ДУ.
5-позиционная кнопка
управления (
., >
2
Вставьте диск этикеткой вперед,
прижмите крышку и закройте ее.
2
Отрегулируйте громкость, нажимая на
проигрывателе 5-позиционную кнопку
управления в сторону VOL + или –.
Для регулировки громкости на пульте
ДУ нажимайте VOL + или –.
Уровень громкости отобразится
на дисплее.
N
ENT,
, VOL +, –)
Ручка набора
GROUP
VOL +, –
Шаговый
регулятор (NX/
ENT,
., >
Для прекращения воспроизведения нажмите x.
После этого в наушниках послышится длинный гудок. Воспроизведение будет начато
с того места, где оно ранее было остановлено.
автоматически выключится в течение примерно 10 секунд (при работе от батарей) или
около 3 минут (при работе от адаптера питания переменного тока).
)
x
+, –
После остановки проигрывателя он
x
X
23
К гнездуОперации с панелью
управления
проигрывателя
Операция на пульте ДУ
ОстановкаНажмите x.Нажмите x.
ПриостановкаНажмите X. Чтобы
Непосредственный
выбор дорожки по ее
номеру или названию
Найти начало
текущей дорожки
Найдите начало
следующей дорожки
Переход назад или
вперед при
воспроизведении
Поиск места на
дорожке с помощью
индикатора
истекшего времени
(поиск по времени)
Поиск конкретной
дорожки по номеру
(поиск по указателю)
Установка на
предыдущую или
следующую группу во
время
воспроизведении
дорожки, входящей
в какую-либо группу
(выборочное
воспроизведение
1)
групп)
Воспроизведение
начиная с первой
дорожки диска
продолжить
воспроизведение, повторно
нажмите X.
Поверните ручку набора для
выбора дорожки, а затем
нажмите NENT для ввода.
Нажмите 5-позиционную
кнопку управления
в направлении ..
Нажимайте 5-позиционную
кнопку управления
в направлении ., пока не
произойдет переход
к началу нужной дорожки.
Нажмите 5-позиционную
кнопку управления
в направлении >.
Нажмите и удерживайте
5-позиционную кнопку
управления в направлении
. или >.
В режиме паузы нажмите
и удерживайте
5-позиционную кнопку
управления в направлении
. или >.
В режиме остановки
нажмите и удерживайте
5-позиционную кнопку
управления в сторону .
или >.
Нажмите GROUP, затем
нажмите 5-позиционную
кнопку управления
в направлении . или >.
Когда устройство будет
остановлено, нажмите
NENT на 2 секунды или
более.
Нажмите шаговый регулятор
(NX/ENT).
Чтобы продолжить
воспроизведение, еще раз
нажмите шаговый регулятор.
—
Переместите шаговый
регулятор в сторону ..
Перемещайте шаговый
регулятор в сторону .,
пока не произойдет переход
в начало нужной дорожки.
Переместите шаговый
регулятор в сторону >.
Переместите и удерживайте
шаговый регулятор в сторону
. или >.
В режиме паузы переместите
и удерживайте шаговый
регулятор в сторону .
или >.
В режиме остановки
переместите и удерживайте
шаговый регулятор в сторону
. или >.
Нажмите кнопку+ или –.
Когда проигрыватель
находится в режиме
остановки, нажмите шаговый
регулятор (NX
2 секунды или более.
/ENT) на
24
К гнездуОперации с панелью
Извлечение дискаНажмите x и откройте
1)
Установка на начало каждой десятой дорожки при воспроизведении диска без
настроенных групп.
2)
Как только вы откроете крышку, указатель начала воспроизведения переместится на
начало первой дорожки.
управления
проигрывателя
крышку.
2)
Операция на пульте ДУ
Нажмите x и откройте
крышку.
2)
Если воспроизведение не
начинается
Убедитесь, что проигрыватель не
заблокирован (страницы 12 и 16).
Примечание
Воспроизведение может прерываться,
если:
•устройство записи защищено от
сильных продолжительных ударов.
•воспроизводится загрязненный или
имеющий царапины диск.
При использовании диска в режиме
Hi-MD звук может прерываться на
12 секунд максимум.
25
Прослушивание радиотрансляции
Существует возможность слушать радиотрансляции через тюнер, встроенный
в пульт ДУ.
Прослушивание радиотрансляции
• Для работы с тюнером элементы управления на проигрывателе не
используются. Используется только пульт ДУ.
• Записать радиопрограммы на проигрыватель невозможно.
1
Включите радиоприемник.
1
Нажмите RADIO ON/OFF.
Радиоприемник включится.
При появлении на дисплее
“PRESET” нажмите P-MODE/,
тогда индикация исчезнет.
3
Смещайте шаговый регулятор
в сторону TUNE + или TUNE –, чтобы
настроиться на нужную радиостанцию.
2
Нажимая шаговый регулятор,
выберите диапазон (“FM” или “AM”).
4
Поверните VOL +, –, чтобы
отрегулировать громкость.
RADIO ON/OFF
VOL +, –
Шаговый регулятор
(BAND, TUNE –, TUNE +)
Чтобы выключить радиоприемник
Нажмите RADIO ON/OFF или x.
26
P-MODE/
x
SOUND
Чтобы быстро настроиться на
радиостанцию
На шаге 3 переместите
и удерживайте шаговый регулятор,
пока не начнет меняться индикация
частоты. Дистанционное
управление автоматически
сканирует радиочастоты
и останавливается, когда находит
четкий сигнал.
Чтобы улучшить радиоприем
• Для FM: Вытяните шнур
наушников, который действует
как FM-антенна.
• Для AM: Горизонтально
сориентируйте встроенную
в дистанционное управление
AM-антенну для достижения
оптимального приема
AM-диапазона.
Если трудно настроиться на
радиостанцию FM
Нажимайте SOUND, пока на
дисплее не появится “Mono” (моно).
Помехи будут уменьшены, но
радиосигнал будет воспроизводиться
в монофоническом режиме.
•К шнуру пульта ДУ прикреплен
преобразователь постоянного тока.
При прослушивании программы AM
держите пульт ДУ подальше от
преобразователя постоянного тока,
в противном случае будут слышны
шумы.
•Не размещайте пульт ДУ вблизи
другого электрического устройства,
такого как сам проигрыватель, другой
радиоприемник, телевизор, мобильный
телефон или компьютер, поскольку это
может вызвать появление шумов во
время приема.
•При прослушивании радиопередач
рекомендуется использовать полностью
заряженный аккумулятор, так как при
прослушивании радиопередач
проигрыватель потребляет больше
энергии, чем при воспроизведении
мини-дисков.
•При включении радио при
выключенном проигрывателе, радио
начнет работать не сразу, даже если для
“QuickMode” установлено значение
“Quick On”.
Если вы не можете
использовать радиоприемник
Убедитесь, что пульт ДУ не
заблокирован (стр. 13 и 16).
Примечания
•Радиоприемник работать не будет, если
дистанционное управление не
подсоединено к проигрывателю.
•Громкость воспроизведения мини-диска
и радиопрограммы можно настроить по
отдельности с помощью входящего
в комплект пульта ДУ.
•Воспроизведение или запись
прекращается при использовании
радиоприемника.
27
Использование меню
Как пользоваться пунктами меню
В проигрывателе имеется множество меню, где можно настроить удобные
функции для записи, воспроизведения, редактирования и т.п.
Для настройки пунктов меню выполните следующие действия.
При первой работе с меню после приобретения проигрывателя на дисплее
будет мигать “Menu Mode”. Перед работой с меню можно для параметра
“Menu Mode” задать значение “Simple” (будут появляться только основные
пункты меню) или “Advanced” (будут появляться все пункты меню).
О настройке режима меню см. “Изменение отображаемых пунктов меню
(режим меню)” (стр. 76).
На пульте ДУ
DISPLAY
Шаговый регулятор
x
1 Для входа в меню нажмите кнопку DISPLAY и удерживайте ее не менее
Значение будет введено при последнем нажатии шагового регулятора.
Возврат к предыдущей настройке
Нажмите x.
Отмена операции по настройке
Нажмите x на 2 секунды или более.
28
На проигрывателе
NAVI/MENU
5-позиционная
кнопка управления
(NENT)
Ручка набора
x
1 Для входа в меню нажмите кнопку NAVI/MENU и удерживайте ее не
менее 2 секунд.
2 Поворачивая ручку набора, выберите нужный пункт.
3 Нажмите 5-позиционную кнопку управления (NENT) для ввода
выбранного пункта.
4 Повторите шаги 2 и 3.
Значение будет введено при последнем нажатии 5-позиционной кнопки
управления (N ENT).
Возврат к предыдущей настройке
Нажмите x.
Отмена операции по настройке
Нажмите x на 2 секунды или более.
29
Список меню
В приведенной ниже таблице показаны пункты меню, которые можно
выбрать. Одни пункты можно настроить как на проигрывателе, так и на
пульте ДУ, а другие только на проигрывателе или только на пульте ДУ.
Пункты в столбце “Меню 1” появляются при входе в главное меню, а пункты
в столбце “Меню 2” появляются при выборе соответствующего пункта
вМеню 1.
Все пункты меню отображаются только при задании для параметра “Menu
Mode” значения “Advanced”. При задании для параметра “Menu Mode”
значения “Simple” пункты меню, помеченные звездочкой (*), не
отображаются. Подробную информацию смотрите в разделе “Изменение
отображаемых пунктов меню (режим меню)” (стр. 76).
Примечание
В зависимости от условий работы и настроек диска может отображаться различная
индикация.
Меню пульта ДУ
Меню 1Меню 2ФункцияСтраница
EditTitle*Добавление названия дорожки, альбома,
: Set*Присвоение записанных дорожек или
: Release*Отмена установок группы.стр. 66
Move*Изменение порядка следования дорожек
EraseУдаление дорожек, групп или всего
Format*Форматирование диска и восстановление
MainPMode NormalВыбор дорожек по категориям, например
Group
Artist
Album
Bookmark
группы или диска.
групп новой группе.
или групп.
содержимого диска.
его состояния на момент приобретения
(только в режиме Hi-MD).
по названию дорожки или группы.
30
с пояснениями
стр. 59
стр. 64
стр. 66
стр. 69
стр. 74
стр. 47
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.