„WALKMAN” jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony
Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne wyposażone
w słuchawki. jest znakiem handlowym firmy Sony
Corporation.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem,
nie należy wystawiać urządzenia
na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instalować urządzenia
w miejscach o ograniczonym
dostępie, na przykład w szafce na
książki lub gablotce.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy
zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Nie należy również
stawiać na nim zapalonych świec.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem, nie
należy umieszczać na obudowie
urządzenia przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
W niektórych krajach mogą
obowiązywać specjalne przepisy
dotyczące utylizacji baterii zasilającej
ten produkt.
Informacje na ten temat można
uzyskać u władz lokalnych.
NIE NALEŻY PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO PRZEZ
URZĄDZENIA OPTYCZNE
Informacja
SPRZEDAWCA NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK
BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB
DODATKOWE USZKODZENIA
ź STRATY MATERIALNE
BĄD
I FINANSOWE WYNIKAJĄCE
Z WAD LUB UŻYTKOWANIA
PRODUKTU.
Zastosowanie oznaczenia CE jest
ograniczone wyłącznie do krajów,
w których oznaczenie to jest
wymagane prawem, w przeważającej
mierze dotyczy to krajów EEA
(Europejska Strefa Ekonomiczna).
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU
ZWIĄZKĄ LASERA
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
KLASY 1M
2
Uwaga dla użytkowników
Dotycząca dostarczonego
oprogramowania
• Prawo autorskie zabrania powielania
oprogramowania oraz towarzyszącej
mu instrukcji zarówno w całości, jak
i w części, a także wypożyczania
oprogramowania bez zgody właściciela
praw autorskich.
• Firma SONY nie ponosi w żadnym
wypadku odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody finansowe lub
utratę zysków, włączając w to
roszczenia osób trzecich, wynikające
z użytkowania oprogramowania
dostarczonego z tym rekorderem.
W przypadku wystąpienia problemów
•
z oprogramowaniem wynikających
z błędów produkcyjnych, firma SONY
wymieni to oprogramowanie na nowe.
Firma SONY nie ponosi jednak żadnej
innej odpowiedzialności.
• Oprogramowanie dostarczone z tym
rekorderem nie może być używane
z żadnym innym urządzeniem niż to,
dla którego zostało przeznaczone.
• Należy pamiętać, że w związku
z nieustającymi działaniami mającymi
na celu poprawę jakości, dane
techniczne oprogramowania mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
• Obsługa tego rekordera za pomocą
oprogramowania innego niż
dostarczone nie podlega gwarancji.
• Możliwość wyświetlania w programie
różnych języków zależy od
zainstalowanego systemu operacyjnego
komputera. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów należy
sprawdzić, czy zainstalowany system
operacyjny jest zgodny z językiem,
który ma być wyświetlany.
— Nie gwarantujemy, że wszystkie
języki będą w programie
wyświetlane prawidłowo.
— Znaki utworzone przez użytkownika
oraz niektóre znaki specjalne mogą
nie być wyświetlane.
• W zależności od rodzaju tekstu
i znaków tekst widoczny w programie
może nie być prawidłowo wyświetlany
w urządzeniu. Może to wynikać:
— z możliwości podłączonego
urządzenia;
— z nieprawidłowego funkcjonowania
urządzenia.
• SonicStage oraz logo SonicStage są
znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi
Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, „Magic
Gate”, „MagicGate Memory Stick”,
„Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, AT RAC 3, ATRAC 3plus
i ich logo są znakami handlowymi firmy
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT
i Windows Media są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
• IBM i PC/AT są zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh jest znakiem handlowym
firmy Apple Computer, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Pentium jest znakiem handlowym lub
zarejestrowanym znakiem handlowym
firmy Intel Corporation.
• Wszystkie pozostałe znaki handlowe
lub zarejestrowane znaki handlowe
należą do odpowiednich właścicieli.
Informacje o dostępnych funkcjach
i dostarczonych instrukcjach
W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone
z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi
poszczególnych zastosowań rekordera.
Więcej informacji na temat Hi-MD
„Hi-MD” jest nowym formatem płyt MiniDisc oferującym bardziej zaawansowane
możliwości niż standardowy format MD.
Ulotka „Co można zrobić przy użyciu urządzenia Hi-MD
Walkman”
W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości formatu Hi-MD
Walkman oraz różnice w stosunku do standardowych płyt
MD Walkman.
Korzystanie z rekordera
Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD lub mikrofonu, a następnie
słuchanie wykonanych nagrań.
Obsługa rekordera (strony od 10 do 113)
W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona
również szczegółowe informacje na temat problemów, które
można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich
rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania
w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu.
, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie
potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień
Należy skorzystać z sekcji „Rozwiązywanie problemów
i objaśnienia” (strona 93).
8
Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera
Dostarczone oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie danych audio
między rekorderem a komputerem.
Dostarczone oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagrywanie danych
audio na rekorderze.
Płyty audio CD
Internet
Pliki muzyczne
Obsługa oprogramowania (strony od 114 do 138)
W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego
oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner.
SonicStage — Help
Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na
ekranie komputera.
Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi
oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage.
Z pomocy elektronicznej można również korzystać po
napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas
korzystania z programu SonicStage.
Uwagi dotyczące sekcji „Obsługa oprogramowania”
•
W sekcji Obsługa oprogramowania oznaczenie „Net MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą
standardową, natomiast oznaczenie „Hi-MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD lub
płytą standardową w trybie Hi-MD.
•Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od
rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie.
•Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu
Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego
można znaleźć w odpowiednich instrukcjach.
•Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu
niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu Hi-MD/
Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD.
9
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
Zasilacz sieciowy (1)Zdalne sterowanie (1)
Słuchawki (1)
Przewód USB (1)Akumulator niklowo-
wodorkowy NH-7WMAA (1)
Przewód optyczny (1)
Filtry zaciskowe (2)
Korzystanie z filtrów zaciskowych opisano szczegółowo w instrukcji „Korzystanie
z dostarczonych filtrów zaciskowych”, dołączonej do tego urządzenia.
* Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt audio CD.
Uwaga
Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć
wypaczenia obudowy i nieprawidłowego działania.
•Uważaj, aby nie siadać, gdy urządzenie
znajduje się w tylnej kieszeni spodni.
•Uważaj, aby nie wkładać urządzenia do
torby po owinięciu go przewodem
słuchawek ze zdalnym sterowaniem
i nie wystawiać torby na działanie
silnych uderzeń.
10
Regulatory
1
Rekorder
3
4
2
5
6
7
8
9
q;
qs
qd
qf
qg
qa
Obsługa rekordera
A Okienko wyświetlacza
B Przycisk T MARK/REC (+N)
C Pokrętło jog
D 5-funkcyjny przycisk sterujący
ObsługaFunkcja
Naciśnij
NENT
Naciśnij
w kierunku
.
odtwarzanie,
1)
wprowadzanie
znajdowanie
początku
poprzedniego
utworu, przewijanie
do tyłu
ObsługaFunkcja
Naciśnij
w kierunku
>
Naciśnij
w kierunku
VOL +
VOL –.
1)
Na przycisku NENT i VOL +
znajduje się wypukłość.
znajdowanie
początku następnego
utworu, przewijanie
do przodu
głośność
1)
lub
E Gniazdo DC IN 3V
F Przycisk X (pauza)
G Przycisk x (stop) •
CANCEL/CHG
H Przełącznik OPEN
I Przycisk GROUP
J Przycisk •NAVI/MENU
Naciśnij lekko, aby przejść do trybu
ustawień NAVI (nawigacji)
(strona 51). Przytrzymaj przez co
najmniej 2 sekundy, aby przejść do
trybu ustawień MENU (strona 28).
11
K
123456
789
Gniazdo podłączania przewodu
USB
L Gniazdo LINE IN (OPT)
M
Gniazdo MIC (PLUG IN POWER)
Obok gniazda MIC (PLUG IN
POWER) znajduje się wypukły
punkt.
Okienko wyświetlacza rekordera
A
Znakowy wyświetlacz informacyjny
Wyświetla nazwy płyt i utworów,
datę, komunikaty o błędach,
numery utworów itp.
B Wskaźnik SYNC (nagrywanie
zsynchronizowane)
C Wskaźnik Hi-MD/MD
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy
trybem pracy rekordera jest
Hi-MD, natomiast wskaźnik „MD”
świeci, gdy trybem pracy jest MD.
D Wskaźnik REC
E Wskaźnik akumulatora
Pokazuje się podczas nagrywania
lub transferu plików z komputera.
Jeżeli miga, rekorder znajduje się
w trybie gotowości do nagrywania.
Pokazuje w przybliżeniu stan
naładowania baterii. Jeśli
akumulator jest słaby, wskaźnik
staje się pusty i zaczyna migać.
12
N Przełącznik HOLD
Przesuń przełącznik w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
wyłączyć przyciski rekordera.
Używaj tej funkcji, aby zapobiec
przypadkowemu naciśnięciu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
O Gniazdo słuchawek i
F Wskaźnik płyty
Pokazuje, że płyta obraca się w celu
nagrywania lub odtwarzania.
G Wskaźnik trybu utworu (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Wskaźniki podrzędnego trybu
odtwarzania/odtwarzania
wielokrotnego
Pokazują wybrany podrzędny tryb
odtwarzania (odtwarzanie
pojedynczego utworu, odtwarzanie
w kolejności losowej itp.) lub tryb
odtwarzania wielokrotnego.
Wskaźniki głównego trybu
I
odtwarzania
Pokazują wybrany główny tryb
odtwarzania (odtwarzanie grupowe,
odtwarzanie zakładek itp.).
Słuchawki ze zdalnym sterowaniem
F
G
A
B
C
D
E
A Przyciski VOL +, –
Naciśnij, aby wyregulować
głośność.
B Przełącznik jog (NX/ENT, .,
> • BAND, TUNE –, TUNE +)
W przypadku korzystania z płyty
MiniDisc
ObsługaFunkcja
NX/
Naciśnij
ENT
Przesuń
w kierunku
Przesuń
w kierunku
.
>
odtwarzanie,
pauza,
wprowadzanie
znajdowanie
początku
poprzedniego
utworu,
przewijanie do
tyłu
znajdowanie
początku
następnego
utworu,
przewijanie do
przodu
W przypadku korzystania z radia
ObsługaFunkcja
Naciśnij BANDwybór zakresu
Przesuń
w kierunku
TUNE –
Naciśnij
w kierunku
TUNE +
strojenie w dół
strojenie w górę
C Okienko wyświetlacza
D Przycisk x (stop)
E (grupa) +, –
F Przycisk RADIO ON/OFF
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
radio.
G Zaczep
H Przełącznik HOLD
Używaj tej funkcji, aby zapobiec
przypadkowemu naciskaniu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
I Przycisk DISPLAY
J Przycisk P-MODE/
K Przycisk SOUND
H
I
J
K
13
Okienko wyświetlacza zdalnego sterowania
1234
5
876
A Wskaźnik płyty
B Wskaźnik PRESET
C Znakowy wyświetlacz
informacyjny
D Wskaźniki podrzędnego trybu
odtwarzania/odtwarzania
wielokrotnego
E Wskaźnik SND (dźwięk) i SUR
(dźwięk przestrzenny)
F Wskaźnik stanu naładowania
akumulatora
G Wyświetlacz numeru utworu/
zakresu/programu
H Wskaźniki głównego trybu
odtwarzania
14
Czynności wstępne
Przed użyciem urządzenia należy naładować akumulator.
1
Włóż akumulator.
2
1
Przesuń suwak OPEN, aby
ot worzyć pokr ywę kieszeni
na baterie.
2
Ładowanie akumulatora.
1
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC
IN 3V rekordera i do gniazda sieciowego.
Do gniazda sieciowego
Zasilacz
sieciowy
Najpierw włóż koniec E
akumulatora NH-7WMAA.
e
E
2
Naciśnij x • CANCEL/CHG.
Zaczyna migać „Charging”, na
wyświetlaczu pojawia się e
i rozpoczyna się ładowanie. Po
zakończeniu ładowania wskaźnik
baterii znika.
3
Zamknij pokrywę.
Do gniazda DC IN 3V
3
Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz
sieciowy.
x
• CANCEL/CHG
ciąg dalszy
15
z
Pełne naładowanie całkowicie
rozładowanych akumulatorów trwa około
2 godzin. Czas ładowania może być różny,
w zależności od stanu akumulatora.
3
Wykonaj połączenia i odblokuj przyciski.
1
Podłącz słuchawki ze zdalnym
sterowaniem do gniazda
i
.
2
Aby odblokować przyciski przesuń
przełącznik HOLD na rekorderze lub na
zdalnym sterowaniu w kierunku
przeciwnym do wskazywanego przez
.
strzałkę (
).
Wsuń do
oporu
HOLD
Do gniazda
Wsuń do oporu
i
16
Dotyczy modeli z dostarczonym
adapterem wtyku zasilacza
sieciowego
Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do
gniazda sieciowego, należy zastosować
adapter.
W przypadku korzystania z baterii
Włożyć jedną baterię alkaliczną LR6
(AA) (nie znajduje się w zestawie)
zamiast akumulatora.
Uwagi
•Należy się upewnić, że podczas wymiany
akumulatora rekorder nie jest w użyciu,
nawet jeśli jest podłączony do zasilacza
sieciowego. Rekorder może się zatrzymać.
•Wskaźniki „Charging” i e mogą nie
pojawić się na wyświetlaczu natychmiast
po podłączeniu zasilacza sieciowego
i naciśnięciu przycisku x • CANCEL/
CHG. Wskaźnik zacznie jednak migać po
upływie kilku minut i rozpocznie się
ładowanie.
•Z powodu właściwości akumulatora jego
pojemność może być mniejsza niż zwykle,
gdy akumulator jest używany po raz
pierwszy lub po długim okresie przerwy.
W takim wypadku należy kilkakrotnie
naładować i rozładować akumulator.
W ten sposób zostanie przywrócona
normalna pojemność akumulatora.
•Akumulator należy ładować
w temperaturze z zakresu od +5°C
do +35°C. Czas ładowania może być różny
w zależności od temperatury otoczenia.
•Podczas nagrywania i edycji najlepiej
korzystać z zasilania sieciowego.
W przypadku korzystania z zasilania
akumulatorowego (bateryjnego) należy
upewnić się, że używany jest całkowicie
naładowany akumulator lub nowa bateria
alkaliczna.
Kiedy naładować akumulator lub
wymienić baterię
Stan naładowania akumulatora (baterii)
można sprawdzić w okienku wyświetlacza
rekordera lub zdalnego sterowania.
Zmniejszenie mocy akumulatora
m
m
Słaby akumulator
Akumulator jest wyczerpany.
Na wyświetlaczu rekordera miga
„LOW BATTERY” (na
zdalnym sterowaniu „LOW
BATT”) i zasilanie się wyłącza.
Wskaźnik baterii wyświetla przybliżony
poziom naładowania baterii. W zależności
od warunków lub środowiska działania
poziom naładowania może być większy lub
mniejszy niż wskazywany
.
Czas pracy baterii
Podczas ciągłego nagrywania
Tr y b Hi - M D
(W przypadku użycia
płyty Hi-MD o pojemności 1GB)
(Jednostka: godziny
w przybliżeniu)(JEITA
BaterieLinear
Hi-SP Hi-LP
PCM
NH-WMAA
3)
LR6
1)
Wartość zmierzona według standardu
JEITA (Japan Electro nics and Information
Technology Industries Association).
2)
W przypadku korzystania z całkowicie
(100%) naładowanego akumulatora
niklowo-wodorkowego.
3)
W przypadku korzystania z baterii
alkalicznej Sony LR6 (rozmiar AA)
„STAMINA” (wyprodukowanej
w Japonii).
2)
34,55
2,53,54,5
1)
)
17
Tryb Hi-MD (W przypadku użycia 60/
74/80-minutowej płyty standardowej)
(Jednostka: godziny
w przybliżeniu)(JEITA)
BaterieLinear
NH-7WMAA
LR6
PCM
2,54,55,5
589,5
Hi-SP Hi-LP
Tr y b MD
(Jednostka: godziny
w przybliżeniu)(JEITA)
BaterieSP
Stereo
NH-7WMAA
4,566,5
LP2
Stereo
LP4
Stereo
LR67,59,511
Podczas ciągłego odtwarzania
Tr y b Hi - M D
(W przypadku użycia
płyty Hi-MD o pojemności 1GB)
(Jednostka: godziny
w przybliżeniu)(JEITA)
BaterieLinear
Hi-SP Hi-LP
PCM
NH-7WMAA 4,57,59
LR61118,521,5
Tryb Hi-MD (W przypadku użycia 60/
74/80-minutowej płyty standardowej)
(Jednostka: godziny
w przybliżeniu)(JEITA)
BaterieLinear
Hi-SP Hi-LP
PCM
NH-7WMAA
LR6
47,59
9,51720
Tr y b MD
(Jednostka: godziny
w przybliżeniu)(JEITA)
BaterieSP
Stereo
NH-7WMAA
7, 591 0
LP2
Stereo
LP4
Stereo
LR620,52426
Podczas korzystania z radia
(Jednostka: godziny
w przybliżeniu)(JEITA)
BaterieFM/AM
NH-7WMAA7,5
LR618,5
Uwagi
•Przed wymianą baterii należy zatrzymać
rekorder.
•W przypadku korzystania z płyty Hi-MD
o pojemności 1GB czas nagrywania
ciągłego może ulec skróceniu, jeżeli
wykonywane są wielokrotne, krótkie
nagrania.
•W przypadku korzystania z radia zalecane
jest używanie całkowicie naładowanego
akumulatora, ponieważ odbiór audycji
radiowych powoduje większy pobór mocy
niż odtwarzanie płyt MiniDisc.
18
Nagrywanie płyty
W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające
wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego
podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub
innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest
przewód optyczny.
Niemożliwe jest nagrywanie transmisji radiowej, która odbierana jest poprzez
antenę wbudowaną w zdalne sterowanie.
1
Podłącz przewody.
gniazd, aby były pewnie podłączone.)
1
Podłącz zasilacz sieciowy do rekordera
i do gniazdka elektrycznego.
Do gniazda
sieciowego
Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego)
(Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich
2
Podłącz przewód optyczny do rekordera
i do urządzenia zewnętrznego.
Odtwarzacz CD,
odtwarzacz MD,
odtwarzacz DVD itp.
Wtyk opt ycznyWtyk optyczny
Zasilacz
sieciowy
Do gniazda
Do gniazda DC IN 3V
Uwaga
Przed rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć przewód USB.
LINE IN (OPT)
Przewód
optyczny*
mini
∗ Patrz „Akcesoria
opcjonalne” (strona 92).
ciąg dalszy
19
2
Włóż płytę do nagrywania.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
3
Potwierdź tryb pracy.
Ten rekorder może pracować w jednym z dwóch trybów: „Hi-MD” i „MD”. Tryb
pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu
płyty należy sprawdzić tryb pracy w okienku wyświetlacza rekordera.
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy trybem pracy jest Hi-MD,
natomiast wskaźnik „MD” świeci, gdy trybem pracy jest MD.
• W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB, trybem pracy zawsze
będzie Hi-MD.
• W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można
ustawić w następujący sposób.
Stan płytyTryb pracy
Czysta płytaTryb jest ustawiony zgodnie z wartością parametru
Płyta zawiera materiał
nagrany w trybie
Płyta zawiera materiał
nagrany w trybie
1)
W sekcji „Wybór trybu płyty (Tryb płyty)” (strona 81) można uzyskać informacje na temat
ustawienia „Disc Mode”.
Hi-MD
MD
„Disc Mode” w menu.
Parametr „Disc Mode” jest fabrycznie ustawiony na
„Hi-MD”.
Aby używać płyty w innym urządzeniu, które nie
obsługuje trybu Hi-MD, należy dla parametru
„Disc Mode” wybrać wartość „MD”, co pozwoli używać
płyty w trybie MD.
Hi-MD
MD
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
Sprawdź, czy
zabezpieczenie
przed
nagrywaniem
jest zamknięte.
1)
20
4
Nagraj płytę.
1
Wybierz i wstrzymaj (pauza) źródło
dźwięku, które ma być nagrywane.
Podłączone urządzenie
3
Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk T MARK/REC, a następnie
naciśnij przycisk
Zaświeci wskaźnik „REC”
i rozpocznie się nagrywanie.
T MARK/REC
N
ENT na rekorderze.
N
PAU SE
ENT
2
Upewnij się, że wskaźnik płyty w okienku
wyświetlacza rekordera przestał się
obracać.
Upewnij się, że wskaźnik
płyty przestał się obracać.
4
Włącz odtwarzanie utworu, który ma być
nagrywany.
Po włożeniu wcześniej nagranej płyty
nagrywanie rozpocznie się od miejsca
po istniejącej zawartości.
Znaczniki początku utworu są
dodawane automatycznie w tych
samych miejscach, co w podawanych
przez źródło dźwięku, a zawartość
jest nagrywana razem jako grupa.
PAU SE
Podłączone urządzenie
AbyNaciśnij
ZatrzymaćNaciśnij x.
1)
Wstrzymać (pauza)Naciśnij X
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywy nie można
1)
W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy, dodany zostanie
znacznik początku utworu, a pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór.
Naciśnij X ponownie, aby wznowić nagrywanie.
otworzyć, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik „SYSTEM
FILE WRITING”. )
.
21
Jeżeli nagrywanie nie
rozpoczyna się
•Upewnij się, że rekorder nie jest
zablokowany (strony 12, 16).
•
Upewnij się, że płyta nie jest zabezpieczona
przed nagrywaniem (strony 20, 90).
•Na fabrycznie nagranych płytach nie
można wykonywać nagrań.
Uwagi
•Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj
akumulator ( na wskaźniku poziomu
naładowania), lub użyj nowej baterii
alkalicznej ( na wskaźniku poziomu
naładowania). Podczas próby rozpoczęcia
nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności
1 GB może pojawić się komunikat
„NotENOUGH POWER TO REC”,
a nagrywanie nie zostanie zrealizowane,
nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora wskazuje wystarczający
poziom naładowania, gdy rekorder jest
zatrzymany lub w trybie odtwarzania.
Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia
nagrywanie, gdy poziom naładowania
akumulatora zostaje przezeń oceniony
jako niewystarczający z powodu dużego
zużycia energii przy nagrywaniu na płycie
Hi-MD o pojemności 1 GB.
•Zawsze przed rozpoczęciem nagrywania
z użyciem zasilacza sieciowego należy
najpierw włożyć do rekordera całkowicie
naładowany akumulator lub nową baterię
alkaliczną, aby zagwarantować, że
nagranie odbędzie się bez przeszkód.
•Podczas nagrywania rekorder należy
umieścić w stabilnym, pozbawionym drgań
miejscu.
•
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte
w chwili, gdy wskaźnik płyty wciąż obraca się
na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund
materiału może nie zostać nagranych. Przed
rozpoczęciem nagrywania należy upewnić
się, że wskaźnik przestał się obracać.
•W trakcie działania rekordera nie należy
wymieniać akumulatora, nawet jeśli
urządzenie jest podłączone do zasilacza
sieciowego. Rekorder może się zatrzymać.
•Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekordera czy wyłączać źródła zasilania,
kiedy wskaźnik „DATA SAVE” lub
„SYSTEM FILE WRITING” miga na
wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku
dane nagrywane do tej chwili mogą nie
22
zostać zapisane na płycie lub może dojść
do ich uszkodzenia.
•Nie można wykonać nagrania, gdy na
płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego
miejsca.
•Jeżeli zasilanie jest przerwane
(np. w momencie wyjęcia baterii, lub jej
wyczerpania, lub odłączenia zasilacza)
podczas nagrywania, edycji lub
w momencie, gdy na wyświetlaczu pojawia
się „DATA SAVE” lub „SYSTEM FILE
WRITING”, otworzenie kieszeni możliwe
jest dopiero po ponownym podłączeniu
zasilania.
•Podczas nagrywania z przenośnego
odtwarzacza CD należy zwrócić uwagę na
poniższe zagadnienia:
—Niektóre przenośne odtwarzacze CD nie
dają sygnału na wyjście cyfrowe, gdy
odłączony jest zasilacz sieciowy.
W takim wypadku należy podłączyć
zasilacz sieciowy do przenośnego
odtwarzacza CD i jako źródło zasilania
zastosować prąd przemienny.
—W przypadku niektórych przenośnych
odtwarzaczy CD nie można uzyskać
sygnału na wyjściu optycznym, gdy
używana jest funkcja ochrony przed
przeskokami (np. ESP* lub
G-PROTECTION). W takim wypadku
należy wyłączyć funkcję ochrony przed
przeskokami.
∗ Electronic Shock Protection
(Elektroniczne Zabezpieczenie
Przeciwwstrząsowe)
z
•Rekorder jest fabrycznie ustawiony na
tworzenie nowej grupy przy
każdorazowym wykonywaniu nagrania.
Jeśli grupa nie ma być tworzona, należy
dla parametru „:REC” wybrać wartość
„:REC Off” (strona 43).
•
Aby rozpocząć nagrywanie od określonego
miejsca na płycie, należy wstrzymać
działanie rekordera w wybranym miejscu,
a następnie rozpocząć nagrywanie.
•Podczas nagrywania można monitorować
dźwięk. W tym celu należy podłączyć
słuchawki do gniazda i i wyregulować
głośność, naciskając przycisk VOL + lub –
na zdalnym sterowaniu (naciskając
5-funkcyjny przycisk sterujący na
rekorderze w kierunku VOL + lub –). Nie
wpływa to na poziom głośności nagrania.
Odtwarzanie płyty
1
Włóż nagraną płytę.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
2
Rozpocznij odtwarzanie płyty.
1
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
N
ENT) na rekorderze.
(
Naciśnij przełącznik jog (
zdalnym sterowaniu.
Podczas obsługi regulatorów,
w słuchawkach emitowany jest krótki
sygnał dźwiękowy.
NX
/ENT) na
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
2
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku VOL + lub –, aby wyregulować
głośność na rekorderze.
Naciśnij VOL + lub –, aby wyregulować
głośność na zdalnym sterowaniu.
Poziom głośności pojawi się na
wyświetlaczu.
5-funkcyjny przycisk sterujący
N
ENT, ., >, VOL +, –)
(
Pokrętło jog
GROUP
VOL +, –
Przełącznik jog
(NX/ENT, .,
>
)
x
+, –
x
X
23
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x.
Podczas obsługi regulatorów, w słuchawkach emitowany jest długi sygnał dźwiękowy.
Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca ostatniego zatrzymania odtwarzania. Zatrzymany
rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie około 10 sekund (w przypadku
korzystania z baterii) lub 3 minut (w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego).
Naciśnij przełącznik jog (NX/
ENT).
Naciśnij ponownie przełącznik
jog, aby wznowić odtwarzanie.
Wybrać utwór
bezpośrednio,
korzystając z numeru
lub nazwy utworu
Odnaleźć początek
aktualnie
odtwarzanego utworu
Obróć pokrętło jog, aby
wybrać utwór, a następnie
naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
.
sterujący w kierunku
.
Naciśnij kilkakrotnie
5-funkcyjny przycisk sterujący
.
w kierunku
, aż znajdziesz
—
Przesuń przełącznik jog
w kierunku .. Przesuń
kilkakrotnie przełącznik jog
w kierunku ., aż znajdziesz
początek żądanego utworu.
początek żądanego utworu.
Odnaleźć początek
następnego utworu
Przejść do tyłu lub do
przodu podczas
odtwarzania
Odnaleźć miejsce
wutworze,
obserwując czas
odtwarzania
(wyszukiwanie według
czasu)
Odnaleźć określony
utwór, obserwując
numery utworów
(wyszukiwanie według
indeksu)
Przejść do następnej
lub poprzedniej grupy
podczas odtwarzania
utworu z grupy
(pominięcie grupy)
Rozpocząć od
pierwszego utworu na
płycie
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku >.
Naciśnij i przytrzymaj
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku . lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie pauzy, naciśnij
i przytrzymaj 5-funkcyjny
przycisk sterujący w kierunku
. lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie zatrzymania, naciśnij
i przytrzymaj 5-funkcyjny
przycisk sterujący w kierunku
. lub >.
Naciśnij przycisk GROUP,
a następnie naciśnij
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku . lub >.
1)
W momencie gdy rekorder
jest w trybie zatrzymania,
naciśnij NENT na 2 sekundy
lub dłużej.
Przesuń przełącznik jog
w kierunku >.
Przesuń i przytrzymaj
przełącznik jog w kierunku
. lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie pauzy, przesuń
i przytrzymaj przełącznik jog
w kierunku . lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie zatrzymania, przesuń
i przytrzymaj przełącznik jog
w kierunku . lub >.
Naciśnij przycisk + lub –.
W momencie gdy rekorder jest
w trybie zatrzymania, naciśnij
przełącznik jog (NX/ENT) na
2 sekundy lub dłużej.
24
AbyObsługa na rekorderze Obsługa na zdalnym
sterowaniu
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz
pokrywę.
1)
Podczas odtwarzania płyty, która nie zawiera ustawień grupowych powoduje przejście na
początek co 10-go utworu.
2)
Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu.
2)
Naciśnij x i otwórz pokrywę.
2)
Jeżeli nie można rozpocząć
odtwarzania
Upewnij się, że rekorder nie jest
zablokowany (strony 12, 16).
Uwaga
Dźwięk może przeskakiwać podczas
odtwarzania, jeśli:
•rekorder jest poddawany ciągłym, silnym
wstrząsom.
•odtwarzana jest zabrudzona lub
porysowana płyta.
Podczas używania płyty w trybie Hi-MD
może zdarzyć się, że dźwięk zaniknie
maksymalnie na 12 sekund.
25
Słuchanie stacji radiowych
Wbudowany cyfrowy tuner na zdalnym sterowaniu umożliwia odbiór
audycji radiowych.
Podczas słuchania stacji radiowych
• Nie można używać regulatorów na rekorderze do obsługi tunera. Do tego celu
służy wyłącznie zdalne sterowanie.
• Nie można nagrywać audycji radiowych na rekorderze.
1
Włącz radio.
1
Naciśnij RADIO ON/OFF.
Radio włącza się.
Jeśli wyświetlane jest „PRESET
naciśnij przycisk
usunąć ten wskaźnik z wyświetlacza.
3
Przesuń kilkakrotnie przełącznik jog
w kierunku TUNE + lub TUNE –, aby
dostroić pasmo żądanej stacji radiowej.
P-MODE/
”,
, aby
2
Naciśnij kilkakrotnie przełącznik jog, aby
wybrać zakres („FM” lub „AM”).
4
Naciśnij VOL +, – aby wyregulować
głośność.
RADIO ON/OFF
Przełącznik jog (BAND,
TUNE –, TUNE +)
Aby wyłączyć radio
Naciśnij RADIO ON/OFF lub x.
26
VOL +, –
P-MODE/
x
SOUND
Aby szybko znaleźć stację
W punkcie 3 należy przesunąć
i przytrzymać przełącznik jog aż do
momentu, kiedy częstotliwości zaczną
się zmieniać. Tuner automatycznie
przeszukuje zakres częstotliwości
i zatrzymuje wyszukiwanie
w momencie znalezienia stacji.
Aby poprawić jakość odbioru
• Zakresu FM: Rozwinąć przewód
słuchawek, który działa jako antena
FM.
• Zakresu AM: Ustawić wbudowaną
w zdalnym sterowaniu antenę
zakresu fal AM w pozycji poziomej,
aby uzyskać optymalną jakość
odbioru.
Jeśli trudno dostroić odbiór audycji
FM
Naciśnij kilkakrotnie SOUND, aż na
wyświetlaczu pojawi się „Mono”.
Szum zostanie zmniejszony, ale
odbierane audycje radiowe będą
monofoniczne.
Jeżeli radio nie działa
Upewnij się, że zdalne sterowanie nie
jest zablokowane (strony 13, 16).
•Do przewodu zdalnego sterowania
przymocowany jest konwerter DC-DC.
Podczas słuchania audycji w zakresie AM
przewód zdalnego sterowania powinien
znajdować się z dala od konwertera
DC-DC. W przeciwnym wypadku może
być słyszalny szum.
•Nie należy umieszczać zdalnego
sterowania w pobliżu innego urządzenia
elektronicznego, takiego jak sam rekorder,
inne radio, telewizor, telefon komórkowy
lub komputer, ponieważ może powodować
to zakłócenia w odbiorze.
•W przypadku korzystania z radia zalecane
jest używanie całkowicie naładowanego
akumulatora, ponieważ odbiór audycji
radiowych powoduje większy pobór mocy
niż odtwarzanie płyt MiniDisc.
•Włączając radio, gdy rekorder jest
wyłączony, radio nie zadziała natychmiast,
nawet jeśli „QuickMode” ustawiono na
„Quick On”.
Uwagi
•Radio nie będzie działać, jeżeli zdalne
sterowanie nie jest podłączone do
rekordera.
•Głośność dźwięku z radia i z płyty
MiniDisc można regulować oddzielnie
przy użyciu dostarczonego zdalnego
sterowania.
•Podczas słuchania radia odtwarzanie
i nagrywanie zatrzymuje się.
27
Korzystanie z menu
Jak używać pozycji menu
Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania,
odtwarzania, edycji itp.
Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę.
Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na
wyświetlaczu miga „Menu Mode”. Przed przystąpieniem do obsługi menu, dla opcji
„Menu Mode” można wybrać ustawienie „Simple” (pokazują się tylko podstawowe
funkcje menu) lub „Advanced” (pojawiają się wszystkie pozycje menu). Informacje
na temat ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)” (strona 77).
Zdalne sterowanie
DISPLAY
Przełącznik jog
x
1 Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy DISPLAY, aby wejść do
menu.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik jog, aby wybrać pozycję.
3 Naciśnij przełącznik jog, aby wprowadzić wybór.
4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu przełącznika jog.
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x przez co najmniej 2 sekundy.
28
Na rekorderze
NAVI/MENU
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
Pokrętło jog
x
1 Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy NAVI/MENU, aby wejść do
menu.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję.
3 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT), aby wprowadzić wybór.
4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu 5-funkcyjnego przycisku
sterującego (NENT).
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x przez co najmniej 2 sekundy.
29
Lista menu
W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Niektóre
pozycje można ustawić zarówno za pomocą rekordera, jak i zdalnego sterowania,
natomiast inne można ustawić wyłącznie za pomocą rekordera lub wyłącznie za
pomocą zdalnego sterowania.
Pozycje wymienione w kolumnie „Menu 1” są to pozycje, które można wybrać po
wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie „Menu 2” są to
pozycje dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1.
Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji „Menu
Mode” ustawienia „Advanced”. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są
wyświetlane, gdy dla opcji „Menu Mode” zostało wybrane ustawienie „Simple”.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w części „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)” (strona 77).
Uwaga
W zależności od warunków działania i ustawień płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki.
Menu zdalnego sterowania
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
EditTitle*Dodawanie nazwy utworu, nazwy
: Set*Przypisuje nagrane utwory lub grupy do
: Release*Dezaktywuje ustawienia grupowe.strona 66
Move*Zmienia kolejność utworów lub grup.strona 67
EraseKasuje utwory, grupy lub całą zawartość
Format*Formatuje płytę i przywraca ją do stanu,
MainPMode
NormalWybór utworów według kategorii, takich jak
Group
Artist
Album
Bookmark
wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub
nazwy płyty.
nowej grupy.
płyty.
w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie
Hi-MD).
nazwa utworu lub nazwa grupy.
strona 60
strona 64
strona 70
strona 75
strona 48
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.