SONY MZ NH900 Instruction Manual [fr]

Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900
3-266-536-23(1)
Portable MiniDisc Recorder
Utilisation de l’enregistreur ____________________________ Utilisation du logiciel _________________________________
page 10 page 112
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
MZ-NH900
© 2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILIS ATION DE TOUT PRODUIT.
Pour prévenir tout risque d’incend i e, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, napp es, rideaux, etc. Evitez également de plac er des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incend ie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Dans certains pays, l’éliminati on des piles utilisées pour al imenter cet appareil peut être réglementée. Consultez les autorités locales.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreil le de l’utilisateur.
Attention
L’utilisation d’instrume nt s optiques avec cet appareil présente un risque pour l’œil.
ATTENTION RAYON LASER INVISIBLE SI L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU
ATTENTION — EMISSION DE RAYON LASER DE CLASSE 1M INVISIBLE SI L’APPAREIL EST OUVERT
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES
EMISSION DE
2
Pour les utilisateurs aux Etats­Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les pi l es usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage de s accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-U nits et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas ut iliser des accumulateurs à hydrure métalliqu e de nickel qui sont endommagée s ou qui fuient.
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace éc onomique européen) .
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
La légis lation sur les droits d’ aut eur
interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel o u du manuel qui l’accompagne, de m ême que le prêt du logiciel, sans l’autor isati on du déte nteur du copyright.
En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de do m m ages financiers ou de pertes de bénéfices , y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du lo gi ci el fourni avec cet enregistreur.
En ca s de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune aut re responsabilit é.
Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre équipement que ce lu i prévu à cet effet.
Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliore r la qualité, les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
L’utilisation de cet enregi st r eur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pa s couverte par la garant ie .
La ca pacité d’affichage des langue s
dans ce logiciel dépend du système d’exploitation insta llé sur votre P C. Pour des résultats optimaux, assurez­vous que le système d’explo itation installé est compatible avec la langue que vous souhaitez afficher. — Nous ne garantissons pas l’affichage
correct de toutes les langues sur ce logiciel.
— Il est possible que les caractères créés
par l’utilisateur et certains caractères spéciaux ne s’affich ent pas.
Selon le type de texte et de caractères, le
texte saisi par le logiciel risque de ne pas s’afficher correctement sur le périphérique. Ce prob lè m e peut être dû : — a ux capacités du périph érique
connecté ;
— au dysfonctionnement du
périphérique.
SonicStage et le logo SonicStage sont
des marques ou de s m arques déposées de Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, « Magic
Gate
», « MagicGate Memory S t ic k »,
« Memory Stick», Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont de s marques déposée s de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou des marques dépos ées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
IBM et PC/AT so nt des marques
déposées d’International Business Machines Corpo ra ti on.
Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
Pentium est une marque ou une marque
déposée d’Intel Corporation.
Toutes les autres m arques et marque s
déposées sont de s m ar q ues ou des marques déposé es de leurs détenteu rs respectifs.
Les m ar ques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
CD and music-related data fr om
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 200 0- 2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and othe r pat ents issued or pending. Gracenote an d CDDB ar e registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and l ogotype, the Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote logo are
trademarks of Gracenote.
Programme © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Documentatio n © 2004 Sony Corporation
3

Table des matières

A propos des fonctions disponibles et
des manuels fournis ..........................................8

Utilisation de l’enregistreur

Présentation des commandes ............................11
Mise en service ...................................................15
Enregistrement direct d’un disque .....................19
Lecture directe d’un disque ................................24
Utilisation des menus .........................................26
Utilisation des options .................................................................................26
Liste des menus ...........................................................................................28
Différents modes d’enregistrement ....................32
Avant l’enregistrement ................................................................................32
Visualisation de diverses informations .......................................................33
Enregistrement via un micropho ne .............................................................35
Enregistrement de pu is un télév i se ur ou une rad i o
(Analog Recording) ...............................................................................37
Sélection du mode d’enregistrement ...........................................................37
Réglage manuel du niveau d’enreg is tre men t .................................. ............38
Ajout de repères de piste pendant l’enreg is tre men t ................................... .39
Utilisation de la fonction de groupe pendant l’enregistrement ...................41
Pour démarrer/arrêter l’enregistrement en synchronisation avec
le lecteur source (Synchro-recording) ....................................................42
4
Différents modes de lecture ...............................44
Visualisation de diverses informations .......................................................44
Sélection du mode de lecture ......................................................................46
Recherche d’une piste (Search) ...................................................................54
Réglage du son (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .............................54
Modification de la vitesse de lecture (Speed Control) ................................58
Raccordement d’une chaîne stéréo (LINE OUT) ........................................59
Montage de pistes enregistrées .........................60
Avant le montage .............................. ..........................................................60
Ajout de titres (Title) ...................................................................................60
Affectation de pistes ou de groupes à un nouveau groupe (Group Set) ......64
Annulation d’un réglage de groupe (Group Release) ..................................66
Déplacement de pistes ou de groupes enregistrés (Move) ..........................67
Effacement de pistes et du disque entier (Erase) .........................................70
Division d’une piste (Divide) ......................................................................73
Combinaison de pistes (Combine) ..............................................................74
Formatage du disque (Format) ....................................................................75
Autres opérations ...............................................77
Modification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode) ......77
Protection de l’ouïe (AVLS) .......................................................................77
Désactivation du bip sonore ........................................................................78
Activation/désactivatio n du rétroéc la ira ge ................. .... .............................79
Mémorisation des réglages des différents disques (Disc Memory) ............79
Démarrage rapide de la lecture (Quick Mode) ............................................80
Sélection du mode de disque (Disc Mode) ..................................................81
Réglage du contraste de la fenêtre d’aff ichage
(Contrast Adjustment) ........................................... .................................82
Modification du sens de défilement de la fenêtre d’affichage ....................83
Utilisation de l’enregistreur avec
un ordinateur ...................................................84
Fonctionnalités de l’enregistreur en cas de raccordement
à un ordinateur ........................................................................................84
Raccordement de l’enregistreur à votre ordin ateu r ..................................... 8 4
Stockage de données non audio sur un disque ............................................86
5
Informations complémentaires ........................ ..88
Précautions ..................................................................................................88
Spécifications ..............................................................................................90
Dépannage et explications .................................92
Dépannage ...................................................................................................92
Messages ................................................................................................... 102
Explications ...............................................................................................107
6

Utilisation du logiciel

Fonctionnalités de MD Simple Bur ne r /
SonicStage ....................................................112
Installation ........................................................ 114
Préparation de l’environnement système requis ........................................114
Installation du logiciel sur votre ordinateur ..............................................115
Utilisation de MD Simple Burner ......................116
Avant d’utiliser MD Simple Burner .................... ... ...................................116
Enregistrement à l’aide du MD Walkman (Simple mode) ........................117
Enregistrement à partir de l’ordinateur (Standard mode) ..........................118
Utilisation de SonicStage .................................120
Importation de données audio ......................... .... ......................................120
Transfert des données audio de votre ordinateur vers
le MD Walkman ...................................................................................122
Transfert des données audio du lecteur MD Walkman vers
votre ordinateur ....................................................................................124
Utilisation de l’Aide de SonicStage ..........................................................127
Consultation de l’Aide de SonicStage .......................................................129
Autres informations ..........................................131
Désinstallation de SonicStage/MD Simple Burner ...................................131
Sur la protection du copyright ............................. ... ...................................132
Dépannage .................................................................................................133
Index ..........................................................................................................136
7

A propos des fonctions disponibles et des manuels fournis

Cette section pr ésente les fonction s de cet enregistreur M in iDisc portable et le s m anuels qui l’accompagnent. Reportez-vous au manuel correspondant à l’utilisation souhaitée.

Définition du Hi-MD

« Hi-MD » est un nouveau format MiniDisc doté de fonctionnalités bien supérieures à celles proposée s par le format MD st andard.
Plaquette « Fonctionnalités de Hi-MD Walkman »

Utilisation de l’enregistreur

Vous pouvez enregistrer des données à partir d’un lecteur de CD ou d’un microphone, puis écouter à loisir vos enregistrements par la suite .
Cette plaquette explique les principales fonctionnalités du Hi-MD Walkman et indique ses différences par rapport aux MD Walkman standard.
Utilisation de l’enregistreur (pages 10 à 111)
Cette section présente toutes les fonctions de l’enregistreur. Elle décrit en détail les pr obl èmes que vous risquez de ren contrer lors de l’utilisation de l’enregistreur, vous donne les moyens d’y remédier et vous explique la marche à suivre en cas d’affichage d’un message.
, Si vous rencontrez un problème ou avez besoin
d’explications c om plé m e ntaires
Reportez-vous à la section « Dépannage et expli cations » (page 92).
8

Utilisation de l’enregistreur connecté à un ordinateur

Le logiciel SonicStage fourni perm et de t ransférer des données audio entre l’enregistreur et l’ordinateur. Le logiciel MD Si m pl e Burner vous permet d’e n r egis tr er des données audio su r l’enregistreur.
CD audio
Internet
Fichiers musicaux
Utilisation du logiciel (pages 112 à 135)
Cette section explique les procédures d’installation et le fonctionnement de base du logiciel SonicStage/MD Simple Burner fourni.
Aide de SonicStage
Accessible depuis votre or di nateur. Cette aide en ligne vous explique en détail toutes les opérations et vous donne des informations complémentaires sur le log iciel Soni cSta ge. N’ hési tez p as à y f air e réf éren ce si vous rencontrez un problème lors de l’utilisa t io n de SonicStage.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
Dans la section « Utilisation du logiciel », l’enregistreur est désigné par « Net MD » en présence d’un
disque standard et par « Hi-MD » en présence d’un disque Hi-MD ou d’un disque standard utilisé en mode Hi-MD.
Les éléments illustrés dans ce tt e se c tion peuvent différer de ceux apparaissant dan s le logiciel.
Les explications de cette section présupposent la connaissance des fonctions de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez leurs manuels respecti fs .
Les explications fournies dans cette section se rapportent aux produits Hi-MD/Net MD en général.
Il peut donc arriver que certai ne s explica tions (et certaines illustrations ) ne s’ap pli quent pas à votre Hi-MD/Net MD. Consultez également le mode d’emploi de votre Hi-MD/Net MD.
9

Vérification des accessoires fournis

Utili
ti
d
l’
i
t
Adaptateur sect eur (1) Support de charge
de batterie (1)
Télécommande (1)
Casque (modèle pour les Etats-Unis uniquement) (1)
Batterie rechargeable NiMh NH-10WM (1)
Câble optique (1) Filtres antiparasites (2)
Pour plus d’informations su r l’ut ilisation des filtres antipara sites, reportez-vous à la section « Comment utiliser les filtres antipar as ites fournis » de la doc umentation livrée avec cet appareil.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Etui de transport (sauf modèle pour les Etats-Unis) (1)
* Ne lis ez pa s un CD-ROM dans un lecteur de CD audio.
Remarque
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les mesures de précaution ci-dessous afin d’assurer son bon fonctionnement et de ne pas déformer le boîti er.
Veillez à ne pas vous asseoir sur votre
appareil lorsqu’il est dans votre poche arrière.
Casque (sauf modèle pour les Etats-U ni s) (1)
Boîtier de pile sèche (1)
Si vous avez placé l’appareil dans un sac après
avoir enroulé le cordon de la télécommande, du casque ou des écouteurs autour de l’ ap pa reil, ne soumettez pas le sac à des chocs v iolents.
Câble USB dédié (1)
Housse de tra nspor t pour batterie (1)
10

Présentation des commandes

1
q
Enregistreur
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6 7
A Touche •NAVI/ MENU
Appuyez légèreme nt pour passer en mode de réglage NAVI (navigation) (page 49). Appuyez pe nd ant au moi ns 2 secondes pour passer en mode de réglage MENU (pag e 26).
B Compartiment de la batterie C Molette de sélection
D Touche de commande à 5 positions
Opération Fonction
Appuyez sur
1)
NENT
Lecture/ validation
qh qj
qk
ql
Opération Fonction
Pousser vers . Localisation du
Pousser vers > Localisation du
Pousser vers
1)
VOL +
ou
VOL –
1)
Les touches NENT et VOL + possèdent des points tactiles.
début de la piste précédente/retour en arrière
début de la piste suivante/avance rapide
Réglage du volume
E Bornes perm et ta nt de fixer le boîtier
de pile sèche
F Borne permettant de fixer le support
de charge de batterie
G Prise DC IN 3V H Touche X (pause) I Touche x (arrêt) • CANCEL/CHG J Touche GROUP
Utilisation de l’enregistreur
11
K Commutateur zREC (enregistrement)
123456
78 9
L Com mutateur OPEN M Fenêtre d’affichage N Touche T MARK O Prise de connexion d’un câble
USB
P Prise LINE IN (OPT) Q Prise MIC (PLUG IN POWER)
La prise MI C (PLUG IN POWER) possède un point tactile.
R Commutateur HOLD
Faites glisser le com m ut at eur dans le sens de la flèche po ur désactiver les touches de l’enregistreur. Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
S Prise i (casque/écouteurs )/LINE
OUT
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
A Affichage d’info r m ations par
caractères Affiche les titres de disque et de piste, la date, les messages d’erreur, les numéros de pi ste, etc.
B Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
C Indicateur Hi-MD/MD
« H i-MD » s’allume lorsque l’enregistreur fonctionne en mode Hi-MD et « MD » s’allume lorsque l’enregistreur fonctionne en mode MD.
D Indicateur REC
S’allume pendant l’enregistrement ou le transfert de fichiers à partir de l’ordinateur. Clignote lorsque l’enregistreur est en mode de veille d’enregistrement.
12
E Indicateur de batterie
Indique le temps de charge approximatif restant. Si la batterie faiblit, l’indicateur devient vide et commence à clignoter.
F Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour l’enregistrement ou la lecture.
G Indicateur de mode de piste (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indicateurs des modes de lecture Sub
et Repeat Affiche le mode de lecture Sub (lecture d’une piste, lecture aléatoire, etc.) ou de lecture Repeat sélectionné.
I Indicateurs du mode de lecture
Main Affiche le mode de lecture Mai n sélectionné (lecture de groupe, lecture programmée, etc.).
Casque/écouteurs avec télécommande
A
B
C
D
E
A Commande du volume (VOL +, –)
Tournez pour régler le volum e.
B Touche x (arrêt) C Levier de sélection (NX/ENT,
., >)
Opération Fonction
Appuyez sur
NX/ENT
Pousser vers
Pousser vers
lecture/pause/ validation
. Localisation du
début de la piste précédente/ retour en arrière
> Localisation du
début de la piste suivante/avance rapide
D Fenêtre d’affichage
F
G
H I J
E (groupe) +, – F Clip
Voir « Utilisation du clip pour la télécommande » (pa g e 1 4 ).
G Commutateur HOLD
Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner acci dentellement les commandes lors du t ra n s port de l’enregistreur.
H Touche DISPLAY I Touche P-MODE/ J Touche SOUND
13
Utilisation du clip pour la télécommande
12 3 4765
Vous éprouvere z peut-être des difficultés à lire les indications affichées si la télé com m ande est fixée à l’envers avec le clip dans sa position actuelle. Dans ce cas, fixez le clip dans le sens inverse, comme illustré ci-dessous .
1 Retirez le clip. 2 Fixez le clip dans le sens inverse.
2
1
Fenêtre d’affichage de la télécommande
A Indicateur de disque B Affichage du numé ro de piste C Affichage d’info r m ations par
caractères
D Indicateurs des modes de lecture Sub
et Repeat
E Indicateurs SND (sound) et SUR
(surround)
F Indicateur du niveau de la batterie G Indicateurs de mode de lecture Main
14

Mise en service

Chargez la batterie avant usage.
1
Insertion de la batterie rechargeable.
2Insérez le pôle E de la
pour ouvrir le couve r cl e du compartiment de la batterie.
2
Charge de la batterie.
1Branchez l’adaptateur sec teur dans le
support de charge de batteri e et une prise murale.
Vers une prise murale
Support de charge de batterie (dessous)
batterie rechargeable NH-10WM en premier.
2Placez l’enregistreur sur le support de
3Fermez le couvercle.1Faites coulisser OPEN
charge de batterie.
« Charging » clignote, e apparaît dans la fenêtre d’affichag e et la charge démarre. Une fois la charge terminée, l’indicateur de batterie disparaît.
Adaptateur secteur
Vers DC IN 3V
3Une fois la batterie totalement
rechargée, retirez l’enregi streur du support de charge de batteri e.
suite
15
z
1
2
La charge d’une batterie complètement déchargée dure environ 2,5 heures. Le temps de charge peut varier s u ivant l’ état de la batter ie.
Utilisation de la pile sèche
1 Fixez le boîtier d e pile sèche à l’enregis tr eur.
Arrière de l’enregistreur
Insérez une pile sèche alcaline LR6 (format AA). Pour utiliser l’enregistreur le plus longtemps possible, utilis ez la pile sèche avec une batterie complè tement chargée.
3
Connexions et déverrouillage des commandes.
1Raccordez le casque/les écouteurs
avec la télécommande à i/LINE OUT.
Raccordez
fermement
2 Insérez le pôle négatif de la pile en
premier.
2Faites glisser le connecteur HOLD dans
le sens opposé de la flèche (.) sur l’enregistreur ou la télécommande pour déverrouiller les commandes.
HOLD
16
Vers i /LINE OUT
Raccordez fermement
z
Vous pouvez égalem en t ch arger la batterie rechargeable en branchan t l’adaptateur secteur directement sur l’enreg istreur. Branchez l’adaptateur s ect eu r sur DC IN 3V de l’enregistreur, puis appuyez sur x • CANCEL/ CHG pendant que l’enregistreur est à l’arrêt.
Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Remarques
Veillez à retirer l’enregistreur du support de
charge de batterie lorsque vous l’utilisez.
Ne remplacez pas la batterie rech argeable en
cours de fonctionnement, même si l’enregistreur est raccordé à l’adaptateur secteur . Il p eu t s’ arrêter.
Il se peut que « Charging » et e
n’apparaissent pas dans la fenêtre d’ affichage immédiatement après avoir placé l’enregistreur sur le support de charge de batterie. L’indicateur commencera toutefois à clignoter au bout de quelques minutes et la charge démarrera.
En raison des caractéristiques de la batterie, sa
capacité peut être inférieure à la normale lors de la première utilisation ou après une lo ngue période d’inutilisation. Dans ce cas, chargez et déchargez la batterie plusieurs fois. La durée de vie normale de la batterie se ra rét abl ie.
Chargez la batterie rechargeable à une
température co mpr ise entre +5 °C (+41 °F) et +35 °C (+95 °F). Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambi an te .
Il est préférable d’utiliser l’enregistreur sur
secteur lors d’un enregistrem en t ou d’un montage. Lors du fonctionneme nt sur batterie/ pile, veillez à utiliser un e ba tterie/pile rechargeable comp lètement chargée ou une pile sèche alcaline neuve. Lors du fonctionnement sur batterie, veillez à utiliser une batterie rechargeable complètement chargée ou une pile sèche neuve.
Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer la
batterie.
En cas d’utilisation d’un disque Hi-MD de
1 Go, la durée d’e nr egist rem e nt c ontinu peut être réduite si vous effectuez en boucle des enregistrements de courte durée.
Quand charger la batterie rechargeable ou remplacer la pile sèche ?
Vous pouvez co ntr ôler l’état de la batterie à l’aide de la fenêtre d’affichage sur l’enregistreur ou de la télécommande.
Diminution du niveau de charge de la batterie
m
m
Batterie faible
La batterie est épuisée. L’indicateur « LOW BATTERY » clignote dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur (« LOW BATT» sur la télécommande) , e t l’enregistreur se met hors tension.
L’indicateur de niveau de la batterie est approximatif. Selon les c onditions de fonctionnement ou l’environnement d’utilisation, il se peut que l’indicateur surévalue ou sous-évalue la charg e
.
17
Durée de vie de la pile
Enregistrement continu en mode Hi-MD
(Unité : he ures approx.)(JEITA1))
Type du disque Batterie/pile PCM linéaire Hi-SP Hi-LP
Disque Hi-MD de 1 Go NH-10WM
LR6
2)
3)
3,5 5 6 2,5 3,5 4
NH-10WM + LR6 6 8,5 10
Disque standard de 60/74/ 80 minutes
NH-10WM 3,5 5 6 LR6 4,5 7 8 NH-10WM + LR6 8 12 14
1)
Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) .
2)
En cas d’utilisation d’une batte r ie rec ha r ge abl e NiMh c omplètement chargée.
3)
En cas d’utilisation d’une pile sèche alcali ne Sony LR6 (format AA) « STAMINA » (fabriquée au Japon).
Enregistrement continu en mode MD
(Unité : heures approx.)(JEITA)
Type du disque Batterie/pil e Stéréo SP Stéréo LP2 Stéréo LP4
Disque standard de 60/74/ 80 minutes
NH-10WM 5,5 6,5 7,5 LR6 7 8,5 9 ,5 NH-10WM + LR6 12,5 15 17
Lecture continue en mode Hi-MD
(Unité : heures approx.)(JEITA)
Ty pe du disque Batterie/pile PCM linéaire Hi-SP Hi-LP
Disque Hi-MD de 1 Go NH-10WM 5 8,5 10
LR6 10 16 19 NH-10WM + LR6 15 24,5 29
Disque standard de 60/74/ 80 minutes
NH-10WM 5 8,5 11 LR6 9 14,5 19 NH-10WM + LR6 14 23 30
Lecture continue en mode MD
(Unité : heures approx.)(JEITA)
Type du disque Batterie/pile Stéréo SP Stéréo LP2 Stéréo LP4
Disque standard de 60/74/ 80 minutes
NH-10WM 9 10,5 12 LR6 18 21 24 NH-10WM + LR6 27 31,5 36
18

Enregistrement direct d’un disque

Cette section explique la procédure à suivre pour réaliser des enregis trements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. Veillez à utiliser le câble optique.
1
Etablissez les connexions.
complètement dans les prises appropriées.)
1Raccordez l’adaptateu r secteur à
l’enregistreur et sur le c ourant secteur.
Vers une prise murale
Vers une prise de sortie numérique (optique)
Fiche optique Minifiche
Adaptateur secteur
Vers LINE IN
Vers DC IN 3V
(OPT)
(Insérez les câbles fermement et
2Raccordez le câble opt iq ue à
l’enregistreur et à un compos ant externe.
Lecteur de CD, MD, DVD, etc.
optique
Câble optique*
Voir «Accessoires en
option » (page 91).
Remarque
Veillez à débrancher le câble USB dé dié avant l’enregistre ment.
suite
19
2
Introduction d’un disque enregistrable.
1Faites coulisser la touche OPEN pour
ouvrir le couvercl e.
3
Confirmation du mode de fonctionnement.
L ’en re gis treur p eut f onctio nner en mode «Hi-MD » ou « MD ». Le mode de fonctionnement est automatiquement sélectionné dès l’introduction du disque. Après l’insertion d’un disque, vérifiez le mode de fonctionnement sur la fenêt re d’affichage de l’enregistreur.
Lorsque le mode de fonctionnement est défini sur Hi-MD ou sur MD, « Hi-MD » ou « MD » s’allume, respectivement.
2Insérez un disque, étiquette vers l’a vant
et appuyez sur le couve rcle pour le fermer.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l’enregistre­ment est fermé.
En cas d’utilisation d’un disque Hi-MD de 1 Go, le mode de fonctionnement ne peut être
que Hi-MD.
En cas d’utilisation d’un disque standard (60/74/80 minutes), le mode de fonctionnement
peut être réglé comme suit.
Etat du disque Mode de fonctionnem e nt
Disque vierge Valeur définie pour « Disc Mode » dans le menu.
Le disque contient des informations enregistrées en m ode
Le disque contient des informations enregistrées en m ode
1)
Pour plus d’informations sur le réglage de « Disc Mode », reportez- vous à la section « Sélection du mode de disque (Disc Mode) » (page 81).
Hi-MD
MD
Par défaut, « Dis c Mode » est réglé sur « Hi-MD ». Si vous comptez utiliser le disque avec un autre composant qui ne prend pa s en charge le Hi-MD, réglez « Disc Mode » sur « MD » de façon à utiliser le disque en mode MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Enregistrement d’un disque.
1Sélectionnez et inter rom pez l a lec ture
de la source sonore à en regi st rer.
PAUSE
Composant connecté
2Dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur, vérifiez que l’indicateur de disque ne tourne plus.
Vérifiez que l’indicateur de disque ne tourne plus.
3Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyez sur zREC et faites-le glisser sur l’enregistreur.
« R E C » s’allume et l’e nregi stre ment démarre.
Pour Procédez ainsi
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Activer le mode pause Appuyez sur X
Retirer le disque Appuyez sur x et ou vrez l e couv ercl e. ( Le couv erc le ne s’ouv re
1)
Un repère de piste est ajouté à l’endroit où vous rappuyez sur X pour repre ndr e l’ en re gi s tr eme nt a lo rs que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la piste sera compté comme nouvelle piste.
zREC
Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement.
pas tant que « SYSTEM FILE WRITING » clignote dans la fenêtre d’affichage.)
4Démarrez la lecture de la sourc e à
enregistrer.
Si vous utilisez un disque déjà enregistré, l’enregist r ement commence à la fin du morceau existant. Des repères de piste sont automatiquement ajou tés aux m ê mes points que sur la source sonore et le contenu est enregistré dans un nouvea u groupe.
Composant connecté
1)
.
PAUSE
21
Si l’enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 12, 16).
Assurez-vous que le disque n’est pas protégé
contre l’enregistrement (pa g e s 20, 90).
Il est impossible de réenregistrer des disques
préenregistrés.
Remarques
Pour effectuer un enregistrement sur un disque
Hi-MD de 1 Go, branchez l’adaptateur secteur à l’enregistreur, rechargez la batterie/pile complètement (l’indic ateur du niveau affiche
) ou utilisez une pile sèche alcaline neuve (l’indicateur du niveau affiche ). Lorsque vous tentez d’enregistrer des données sur un disqueHi-MD de 1 Go, le message « NotENOUGH POWER TO REC » peut s’afficher. Il est alors impossible d’effect u er l’enregistrement , même si la capacité de la batterie/pile est suffisante, alors que l’enregistreur est à l’arrêt ou en le ctur e. Cet état résulte d’un mécanisme qui désactive les opérations d’enregistrement lorsque l’enregistreur juge la capacité de la batterie/ pile insuffisante, en raison de la g ran de consommation nécessai r e pou r l’enregistrement d’un disque Hi-MD de 1 Go.
Assurez-vous de placer l’enregistreur sur une
surface stable et de ne le soumettre à aucune vibrati on pendant l’ e nregistrement.
Si vous commencez l’ enregistr ement alor s que
l’indicateur de disque tourne toujours dans la fenêtre d’affichage, les premières sec onde s des données ne seront peut-être pas enregistrées. Vérifiez que l’indicateur de disque ne tourne plus avant de commencer l’enregistrement.
Ne remplacez pas la batterie rechargeable en
cours de fonctionnement , m ême si l’enregistreur es t raccordé à l’adaptateur secteur. Il peut s’arrêter.
Pendant l’enregistreme nt ou lorsque
l’indication « DATA SAVE » ou « SYSTEM FILE WRITING » clignote, ne déplacez pas l’enregistreur, ne tournez pas la molette et ne débranchez pas la source d ’alimentati on. Dans ces cas, les données enregistrée s à ce st ad e risquent de ne pas être présentes sur le disque, ou les données du disque risquent d’être endommagées.
Il est impossible d’effectuer un enregistrement
lorsque le disque ne dispose pas d’u n esp ace suffisant pour l’enregistrement.
Si une coupure d’alimenta tion se produit (par
exemple, si v o us retirez la batterie/pil e , s i el le devient faible ou si l’adaptateur secteur est débranché) en cours d’enregistrement ou de montage, ou pendant que « DATA SAVE » ou « SYSTEM FILE WRITING » apparaît dans la fenêtre d’affichage, il sera impossible d’ouvrir le couvercle tant que l’ a limentation ne sera pas rétablie.
Notez les points suivants lors de
l’enregistrement à partir d’un lecteur de CD portable : —La sortie numérique est parfois désactivée
sur certains lecteurs de CD portables lorsqu’ils ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur au lecteur de CD portable et utilisez-le sur secteur comme source d’alimentation.
—Sur certains lecteurs de CD porta ble s, la
sortie optique n’est peut-être pas disponible lors de l’utilisation d’un e fonc tion anti-saut (par ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce cas, désactive z la fo n cti o n ant i-saut.
Elect ronic Shock Protection (Protection
électronique contre les chocs)
22
z
Par défaut, l’enregistreur prévoit de constituer
un nouveau groupe à chaque enregistrement. Si vous ne voulez pas constituer de groupe, réglez « :REC » sur « :REC Off » (page 41).
Pour commencer l’enregistrement à un point
donné du disque, arrêtez l’enregistreur au point voulu, puis commencez l’enregistrement à partir de là.
Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez le casque/les écouteurs avec télécommande sur i/LINE OUT et réglez le volume en tournant la commande correspondante de la télécommande (en poussant la touc he de commande à 5 positions vers VOL + ou – sur l’enregistreur). Cela n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
23

Lecture directe d’un disque

1
Insertion d’un disque enregistré.
1Faites glisser la touche OPEN po ur
ouvrir le couvercl e.
2
Lecture du disque.
1Poussez la touche de commande à
5 po si tions (NENT) de l’enregistreur. Appuyez sur le levier de sélec tion (NX/ENT) de la télécommand e.
Un bref bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs.
2Insérez un disque, étiquett e vers
l’avant et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
2Poussez la touche de commande à
5 po si tions vers VOL + ou – pour régler le volume sur l’enregistreur. Tournez la commande du volume vers VOL + ou – sur la télécommande.
Le volume est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Molette de sélection
Touche de commande à 5 positions (NENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Commande du volume (VOL +, –)
x
Levier de sélection (NX/ENT, ., >)
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Un long bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs. La lecture commence au point
où vous l’avez arrêtée la fois précédente.
automatiquement hors ten sion après 10 secondes environ (en cas d’utilisation de la batterie/pile) ou 3 minutes environ (en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur).
+, –
Après avoir été arrêté, l’enregistreur se met
X
x
24
Pour Sur l’enregistreur Sur la télécommande
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Appuyez sur x. Activer le mode pause Appuyez sur X. Rappuyez sur
Sélectionner une piste et afficher directement son numéro ou son titre
Localiser le début de la piste en cours
Localiser le début de la piste suivante
Reculer ou avancer pendant la lecture
Rechercher un po int sur une piste tout en affichant le temp s écoulé (Recherche temporelle)
Rechercher une piste spécifique tout en affichant les numéros de piste (Recherche d’index)
Passer au groupe suivant ou précédent pendant la lecture d’une piste dans un groupe (Group
1)
Skip) Commencer par la
première piste du disque
Retirer le disque Appuyez sur x et ouvrez le
1)
Passe au début de chaque 10e piste pendant la lectur e du dis que sans réglages de groupe.
2)
Une fois le couvercle ouvert, le point de début de lecture passe au début de la première piste.
X pour reprendre la lecture.
To urnez la molette de sélection pour choisir une pi ste, pu is appuyez sur NENT pour valider.
Poussez la t ouc he de comm ande à 5 positions vers .. Poussez la touche de commande à 5 positions vers . jusqu’à ce que vous atteigniez le début de la piste désirée.
Poussez la t ouc he de comm ande à 5 positions vers >.
Maintenez enfoncée l a to uche de commande à 5 positions vers . ou >.
En mode pause, maintenez enfoncée la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, poussez et maintenez enfoncée la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
Appuyez sur GROUP, puis poussez la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez sur NENT pendant au moins 2 secondes.
couvercle.
2)
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (pages 12, 16).
Le son peut sauter dans les conditio ns suivantes :
L’enregistreur est soumis à des chocs viole nts
Appuyez sur le levier de sélection (NX/ENT). Rappuyez sur le levier de sélection pour reprendre la lecture.
Faites glisser le lev ier de sélect ion vers .. Faites glisser le levier de sélection vers . jusqu’au début de la piste désirée.
Faites glisser le lev ier de sélect ion vers >.
Faites glisser et maintenez enfoncé le l e vi er d e s élect io n v er s . ou >.
En mode pause, faites glisser et maintenez enfoncé le levier de sélection ve r s . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, faites glisser et maintenez enfoncé le l e vi er d e s élect io n v er s . ou >.
Appuyez sur la touche + ou –
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez sur le levier de sélection (NX/ENT) pendant au moins 2 secondes.
Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.
Remarque
et répétés.
2)
Le disque lu est sale ou rayé.
En cas d’utilisation d’un disque en mode Hi-MD, une perte du son peut se produire pendant une durée de 12 secondes maximum.
25

Utilisation des menus

Utilisation des options

L ’en re gistr eur p ossèd e de no mbreu x menu s av e c des fo ncti ons u tiles pour l’en regi str ement , la lecture, le montage, etc. Pour définir une option , r es pectez la procédure s uivante. Si vous exécutez une fonction de menu pour la première fois après l’achat de l’enregistreur, « Menu Mode » clignote dans la fenêtre d’affichage. Avant d’exploiter les menus, vous pouvez régler « Menu Mode » sur « Sim ple » (seules les options d e base apparaissent) ou sur « Advanced » (toutes les options apparaissent). Pour plus d’informations sur le réglage du mode de menu, reportez-vous à la section « Modification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode) » (page 77).
Télécommande
DISPLAY
x
Levier de sélection
1 Maintenez enfoncé D ISPLAY pendant au moins 2 secondes pour accéder au menu.
2 Faites glisser plusieurs f oi s l e l evier de sélection pour sélect i onner l’option. 3 Appuyez sur le levier pour co nfirmer votre sélection. 4 Répétez les étapes 2 et 3.
Le réglage est validé dès que vous appuyez sur le levier de sélection en dernier.
Pour rétablir le réglage précédent
Appuyez sur x.
Pour annuler l’opération pendant le réglage
Appuyez sur x pendant au moins 2 secondes.
26
Sur l’enregistreur
NAVI/MENU
Touche de commande à 5 positions
(NENT) Molette de sélection
x
1 Maintenez enfoncé NAVI/MENU pend ant au moins 2 secondes pour acc éder au menu.
2 Tournez la molette de sélection pour sélectionner l’option. 3 Appuyez sur la touche de commande à 5 posit io ns (NENT) pour confirmer votre
sélection.
4 Répétez les étapes 2 et 3.
Le réglage est validé dès que vous appuyez sur la touch e de commande à 5 position s (NENT) en dernier.
Pour rétablir le réglage précédent
Appuyez sur x.
Pour annuler l’opération pendant le réglage
Appuyez sur x pendant au moins 2 se c onde s.
27

Liste des menus

Le tableau suivant vous présente tou te s l es options que vous proposen t les menus. Certaines options peuvent être définies à partir de l’enregistreur et de la télécommande, d’autres ne pe uvent l’être que par le biais de l’ un ou de l’autre. Les options réper to ri ées dans la colonne « Men u 1 » sont ce ll es que vous pouvez choisir dès que vous accédez au menu. Les options répertoriées dans l a colonne « Menu 2 » n’apparaissent que lorsque vous avez déjà sélect i onné une option dans le Menu 1. Vous ne pouvez afficher toutes les option s de menu que si « Menu Mo de » est réglé sur « Advanced ». Les options accompagnées d’un astérisque (*) ne s’affichent pas lorsque « Menu Mode » est réglé su r « Sim ple ». Pour plus d’info rmations, repor tez-vous à la section « Modification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode) » (page 77).
Remarque
Différentes indications peuvent s’afficher en fonction des conditions de fonctionnement et des réglages du disque.
Menus de la télécommande
Menu 1 Menu 2 Fonction Page
Edit Title* Permet d’ajouter un titre de piste, d’album ou de
: Set* Affecte des pistes enregistrées ou des groupe s à
: Release* Annule les réglage s de gro upe . page 66 Move* Modifie l’ordre des pistes ou des gro upes. page 6 7 Erase Efface des pistes, des groupes ou le disque
Format* Formate le disque à son état initial lors de
MainPMode Normal Sélectionne les pistes par catégorie, telle que le
Group Artist Album Bookmark Program
Useful* SpeedCtrl* Modif ie la vites se de l ectur e, mai s pas l a tona lité
disque ou un nom d’artiste ou de groupe.
un nouveau groupe.
entier.
l’achat (en mode Hi-MD seul em e n t ).
titre de la piste ou le nom du grou pe.
(Speed Control).
page 60
page 64
page 70
page 75
page 46
page 58
28
Menu 1 Menu 2 Fonction Page
Option Menu Mode Modifie la liste des options à afficher. page 77
AVLS* Définit une limi te pour le vo lume maximu m afin
Beep* Active ou désactive le bip sonore. page 78 Backlight
de protéger votre ouïe.
Sélectionne l’éta t du rétroéclairage dan s l a
page 77
page 79
fenêtre d’affichage de la télécommande.
Disc Mem* Mémorise les réglages de l’enregistreur
QuickMode* Règle le lecteur pour démarrer rapidement la
Disc Mode Sélectionne le mode MD ou Hi-MD en cas
(mémoire du disque).
.
lecture
d’insertion d’un disque vierge.
page 79
page 80
page 81
Menus de l’enregistreur
Menu 1 Menu 2 Fonction Page
Edit Title* Permet d’ajou ter un titre de piste, d’album ou de
: Set* Affecte des pistes enregistrées ou des groupes à
: Release* Annule les réglages de groupe. page 67 Move* Modifie l’ordre des pistes ou des groupe s. page 69 Erase Efface des pistes, des groupes ou le disque entier. page 72 Format* Formate le disque à son état initial lors de l’ach at
Display Lap Time Affiche divers es informa ti ons, telles que l’ état de
RecRemain (pendant l’enregistreme nt et à l’arrêt)/ 1 Remain (pendant la lecture)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
disque ou un nom d’artiste ou de groupe.
un nouveau groupe.
(en mode Hi-MD seulement).
l’enregistreur, dans la fen ê tre d’affichage.
page 63
page 66
page 76
page 34, page 44
suite
29
Menu 1 Menu 2 Fonction Page
SubPMode Normal Sélectionne le ty pe d e lect ure, tel que lecture
1 Track Shuffle A-BRepeat*
Sound Normal Personnalise les réglages des modes Surround ou
V-SUR Sound EQ
Useful* Search* Recherche les pistes par titre de piste, nom de
SpeedCtrl* Modifie la vitesse de lecture, mais pas la tonalité
Audio Out* Transmet un son pa r la pri se i/LINE OUT
REC Set REC Mode Sélec tionne le mode d’enregistrement (PCM,
RECVolume* Règle manuellement le niveau d’en regist rem ent. page 38 MIC AGC* Règle le mode de réglage de niveau
MIC Sens* Règle la sensibilité du microphone en fonction de
Time Mark* Ajoute automatiquement des repères de piste
:REC* Règle l’enregistreur pour créer un groupe avec
SYNC REC* Simplifie les o pérat ions pendan t l’ enr eg istr emen t
d’une piste ou lecture aléatoire.
Equalizer.
groupe, nom d’artiste ou titre d’album.
(Speed Control).
pendant l’écoute d’un composant connecté.
Hi-SP ou Hi-LP pour mode Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou monaural pour mode MD).
enregistrement du microphone.
d
la source sonore.
dans un intervalle de temps donné.
chaque opération d’en registrement (enregistrement de groupe).
numérique (enregistre m ent synchronisé).
page 53
page 56
page 54
page 58
page 59
page 37
page 36
page 35
page 39
page 41
page 42
30
Loading...
+ 110 hidden pages