Sony MZ-NH900 User Manual [es]

Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900
3-266-536-43(1)
Portable MiniDisc Recorder
Funcionamiento de la grabadora _______________________ Funcionamiento del software __________________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
página 10 página 110
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es
una marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-NH900
© 2004 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armari o empotrado.
Para evitar inc endios, no t ape la ventilación del apar at o con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas enc endidas sobre el apar at o.
Para evitar el riesgo de i ncendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminac ión de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto . Obtendrá más i nformación de las autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los qu e se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE).
PRECAUCIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
PRECAUCIÓN — RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE DE CLASE 1M CUANDO SE ABRE
NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS
RADIACIÓN
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software suministrado
Las leyes de copyright pr ohíben copiar
el software o el manual que lo acompaña, ya se a en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario del copyright.
En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se suministra con esta grabadora.
En el caso de que ha ya problemas con
este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume esa responsabilidad.
El software suminis tr ado con esta
grabadora no se puede utilizar con equipos distintos a los designados.
Tenga en cuenta que, debido a los
continuos esfuerzos p ara mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
El funcionamiento de esta grabadora
con un software distinto al suministrado no está cubierto po r l a gar antía.
La capacidad para mostrar los diferentes
idiomas en el softwar e dependerá del sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener mejo res resultados, com pruebe que este sist ema operativo es compatible con el idioma en que desea ver la información. — No garantizamos que todos los
idiomas se podrán mostrar correctament e en el software.
— Es posible que l os cara ctere s cre ados
por el usuario y algunos caracteres especiales no se p uedan mostrar.
Según el tipo de texto y los caracteres,
puede que el texto del software no se muestre corr ecta mente en el dis posi ti vo . Esto se debe a los siguientes factores: — La capacidad del dispositivo
conectado.
— El dispositivo no funciona con
normalidad.
SonicStage y el logotipo de SonicStage
son marcas comerciales o marcas comerciales regist radas de Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
, MagicGate Memory Stick,
Gate
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT y
Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y e n ot ros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Busine s s Machines Corpo ra ti on.
Macintosh es una marca comercial de
Apple Compute r, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Pentium es una marca comercial o
marca comercial registrad a de Intel Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales regi st radas de sus respectivos propietarios.
Las marcas ™ y ® están omitidas en
este manual.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 200 0- 2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and othe r pat ents issued or pending. Gracenote an d CDDB ar e registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and l ogotype, the Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote logo are
trademarks of Gracenote.
Programa © 2001 , 20 02, 2003, 2004 SonyCorporation
Documentación © 2004 Sony Corporation
3

Contenidos

Acerca de las funciones disponibles y
los manuales suministrados .............................8

Funcionamiento de la grabadora

Controles ............................................................. 11
Procedimientos iniciales ....................................15
Grabación de un disco ........................................19
Reproducción de un disco ................................ ..23
Utilización de los menús .....................................25
Cómo utilizar las opciones de menú ...........................................................25
Lista de menús ............................................................................................27
Opciones de grabación .......................................31
Antes de grabar ...........................................................................................31
Visualización de información .....................................................................32
Grabación con un micrófono ......................................................................34
Grabación desde una TV o radio (Analog Recording) ...............................36
Ajuste del modo de grabación .....................................................................36
Ajuste manual del nivel de grabación .........................................................37
Adición de marcas de pista durante la grabación ........................................38
Utilización de la función de grupo en la grabación ....................................40
Cómo iniciar/detener la grabación sincronizada con la fuente de sonido
(Synchro-recording) ...............................................................................41
4
Opciones de reproducción ..................................43
Visualización de información . ...................... ... ...................... .... ... ...............43
Selección del modo de reproducción ..........................................................45
Búsqueda de una pista (Search) ..................................................................52
Ajuste del sonido (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ..........................53
Cambio de la velocidad de reproducción (Speed Control) .........................56
Conexión a un sistema estéreo (LINE OUT) ............................ ..................57
Edición de pistas grabadas ................................59
Antes de editar .............................................................................................59
Adición de títulos (Title) .............................................................................59
Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo (Group Set) .............63
Liberación de un ajuste de grupo (Group Release) .....................................65
Cambio del orden de las pistas o de los grupos grabados (Move) ..............66
Borrado de pistas y de todo el disco (Erase) ...............................................69
División de una pista (Divide) ....................................................................72
Combinación de pistas (Combine) ..............................................................73
Formateo del disco (Format) .................................. .... ...................... ... ........74
Otras operaciones ..............................................76
Cambio de las opciones de menú visualizadas (Menu Mode) ....................76
Protección auditiva (AVLS) ........................................................................76
Desactivación del pitido .................................. .... ... ...................... .... ...........77
Activación/desactivación de la retroiluminación ........................................77
Almacenamiento de los ajustes de los discos (Disc Memory) ....................78
Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode) ..........................................79
Selección del modo de disco (Disc Mode ) ................. ...................... ... ........80
Ajuste del contraste del visor (Contrast Adjustment) .................................81
Cambio de la dirección de funcionamiento del visor ..................................81
Utilización de la grabadora con el ordenador ....82
Operaciones que puede realizar a través de la conexión
con el ordenador .....................................................................................82
Conexión de la grabadora al ordenador .......................................................82
Almacenamiento de datos que no sean de audio en un disco ......................84
5
Información adicional .........................................86
Precauciones ...............................................................................................86
Especificaciones ..........................................................................................88
Resolución de problemas y explicación ............90
Solución de problemas ................................................................................90
Mensajes ...................................................................................................100
Explicaciones ............................................................................................105
6

Funcionamiento del software

Lo que puede hacer con MD Simple Burner/
SonicStage ....................................................110
Instalación ........................................................ 112
Especificación del entorno del sistema necesario .....................................112
Instalación del software en el ordenador ...................................................113
Uso de MD Simple Burner .................................115
Información previa al uso de MD Simple Burner .....................................115
Grabación mediante operaciones de MD Walkman (Simple mode) .........116
Grabación mediante operaciones del ordenador (Standard mode) ............117
Uso de SonicStage ............................................119
Importación de datos de audio ..................................................................119
Transferencia de datos de audio del ordenador al MD Walkman .............121
Transferencia de datos de audio del MD Walkman al ordenador .............123
Uso de Ayuda de SonicStage ....................................................................126
Referencias a Ayuda de SonicStage ..........................................................128
Otra información ...............................................130
Desinstalación de SonicStage/MD Simple Burner ....................................130
Protección de los derechos de autor ..........................................................131
Solución de problemas ..............................................................................132
Índice .........................................................................................................135
7

Acerca de las funciones disponibles y los manuales suministrados

En esta sección se explican las funciones de esta grabadora MiniDisc portátil y se presentan los manuales que se suministran con ella. Consulte el manual que corresponda a la función de la grabadora que le interese .

Más información acerca del Hi-MD

“Hi-MD” es un nuevo format o de MiniDisc con unas car acterísticas avanzadas, superiores a la s d el formato MD está ndar.
Folleto “Qué puede hacer con su Hi-MD Walkman”

Utilización de la grabadora

Puede disfrutar re al iz ando sus propias grabaciones desde un reproduct or de CD o un micrófono y luego divertirse escuchándolas.
Este folleto explica las características principales del Hi-MD Walkman y sus diferencias con respecto de los MD Walkman estándar.
Funcionamiento de la grabadora (páginas 10 a 109)
En esta sección se exp l ic an todas las funciones de la grabadora. También ofrece información acerca de los problemas con los que se puede encontrar durante su utilización y cómo solucionarlos, así como lo que debe hacer cuando aparezca un m ensaje en el visor.
, Si se encuentra con otro tipo de problema o necesita más
información
Consulte “Res ol ución de problemas y explicación” (página 90).
8

Utilización de la grabadora cuando está conectada al ordenador

El software SonicStage suministrado le permite transferir datos de audio entre la grabadora y el ordenador. El software MD Simple Burner suministrado le permite grabar datos de audio en la grabadora.
CD de audio
Internet
Archivos de música
Funcionamiento del software (páginas 110 a 134)
Esta sección expl ica la inst alac ión y el f uncio namiento básic o d el s oftw are SonicSta ge/MD Simple Burner suministrado.
Ayuda para SonicStage
Es la ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del ordenador. La ayuda en línea explic a de talladamente las operaciones y la información acerca del software SonicStage. También puede consultar la ayuda en línea si se encuen tr a con problemas mientras utiliza SonicStage.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
En la sección Funcionamiento del sof tware, “Ne t MD” ha ce refe renc ia a la gra bad or a con discos
estándar, mientras que “Hi-MD” hace referencia a la grabadora con un disco Hi-MD o con un disco estándar insertado en modo Hi-MD.
Los elementos que aparecen en las ilustraci ones de esta s ecc ión pued en di ferir d e los el eme ntos reales
mostrados por el software.
En la s expli cac iones de esta sección se presupone que el usuario e stá familiarizado con las
operaciones básicas de Windows. Si desea más detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema operativo, consulte los manuales respectivos.
Las explicaciones de esta sección cubren productos Hi-MD/Net MD generales. Por este motivo, puede
que algunas de las explicaciones (e ilustraciones) no se apliquen al Hi-MD/Net MD. Consulte también las instrucciones de funci ona mi ento del Hi-MD/Net MD.
9

Comprobación de los accesorios suministrados

F
i
i
t
d
l
b
d
Adaptador de alimentación de ca (1)
Punto de carga de la pila (1) Mando a distancia (1)
Auriculares (sól o m odelo para Estados Unidos ) ( 1)
Pila recargable de hidrur o metálico de níquel NH-10WM (1)
Cable óptico (1) Filtros de sujeción (2)
Para obtener detalles sobre la utilización de los filtros de sujeción, consulte la nota “Cómo utilizar los filtros de sujeción suministrados” que acompaña a esta unidad.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Bolsa de transporte (excepto modelo para Esta dos Unidos) (1)
* No reproduzca un CD-ROM en un reproduc tor de CD de sonido.
Nota
Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las pre c auci one s que se indican a continuación para evitar combar la caja o un funcionamiento incorrecto de la unidad.
Asegúrese de no sentarse c on la unidad
en el bolsillo de atrás.
Auriculares/cascos (1)
Estuche para la pila seca (1)
Asegúre se de no in tr oduc ir la unidad en una
bolsa con el mando a distancia o el cable de los auriculares/cascos enrollado en ella y someter la bolsa a fuertes impactos.
Cable USB dedicado (1)
Estuche de transporte para la pila (1)
10

Controles

1
q
Grabadora
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6 7
A Botón •NAVI/ MENU
Pulse ligeramente para ir al modo de ajuste NA VI (navegación) (página 48). Pulse durante dos 2 s (segundo) o más para ir al modo de ajuste MENU (página 25).
B Compartimento de la pila C Mando de desplazamiento
D Tecla de control de 5 posiciones
Operación Función
1)
Pulse NENT
reproducción, introducción
qh qj
qk
ql
Operación Función
Pulse hacia .
Pulse hacia >
Pulse hacia
1)
VOL +
o
VOL –
1)
Hay puntos táctiles junto a los botones
NENT y VOL +.
búsqueda del principi o de la pista anterior, rebobinado
búsqueda del principi o de la pista siguiente, avance rápido
volumen
E Terminales para la conexión del
estuche de pilas secas
F Terminal para fijar el punto de carga
de la pila
G Toma DC IN 3V H Botón X (pausa) I Botón x (parada) • CANCEL/C H G J Botón GROUP
Funcionamiento de la grabadora
11
K Interruptor zREC (grabación)
123456
L Interruptor OPEN M Visor N Botón T MARK O Toma de conexión de cable U SB P Toma LINE IN (OPT) Q Toma MIC (PLUG IN POWER)
Hay un punto tácti l al la do de la toma MIC (PLUG IN POWER).
Visor de la grabadora
R Interruptor HOLD
Deslice el interruptor en la dirección de la flecha para desactivar los botones de la grabadora. Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grab adora.
S i (auriculares/cascos ) /toma LINE
OUT
78 9
A Visor de información de caracteres
Muestra los nombres del disco y de la pista, la fecha, los mensajes de error, los números de pis ta , e tc .
B Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
C Indicación Hi-MD/MD
Cuando la grabad ora esté en modo Hi-MD se ilumina el indicador “Hi-MD”, de igual forma, cuando la grabadora esté en modo MD, se ilumina el indicador “MD”.
12
D Indicación REC
Se ilumina dura nt e l a grabación o transferencia de archivos del ordenador. Cuando parpadea, la grabadora está en m odo de espera de grabación.
E Indicaci ón de la pila
Muestra la energí a restante aproximada de la pila. Si las pilas tienen poca carga, la in di cación aparece vacía y empieza a parpadear.
F Indicación de disco
Muestra que el disc o es tá gi rando para reproducir o grabar.
G Indicación del modo de pista (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H In di caciones del modo de
reproducción secundario o reproducción repetida Muestra el modo de reproducción secundario (reproducción de una so la pista, aleatoria, e tc .) o de
I In di caciones del modo de
reproducción pri ncipal Muestra el modo de reproducción principal (reproducción en grupo, reproducción programada, etc.) seleccionado.
reproducción repetida seleccionados.
Auriculares/cascos con mando a distancia
A
B
C
D
E
A Control de volumen (VOL +, –)
Gírelo para ajustar el volumen.
B Botón x (parada) C Mando lateral
(NX/ENT, ., >)
Operación Función
NX/ENT reproducción,
Pulse
Pulse hacia
Pulse hacia
pausa, introducción
. búsqueda del
principio de la pista anterior, rebobinado
> búsqueda del
principio de la pista siguiente, avance rápido
F
G
H I J
D Visor E (grupo) +, – F Clip
Consulte “Utilización del clip para el mando a distan cia” (página 14).
G In terruptor HOLD
Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
H Botón DISPLAY I Botón P-MODE/ J Botón SOUND
13
Utilización del clip para el mando a distancia
12 3 4765
Puede que le resu lte d if í cil l eer las ind icaci ones del v isor s i el ma ndo a d is tancia e stá suj eto a l r ev és con el clip en la posición actual. En este cas o, conec te el cli p en la dir e cción opuesta como se muestra a continuación.
1 Retire el clip. 2 Coloque el clip en la dirección opuesta.
2
1
Visor del mando a distancia
A Indicación de disco B V isor del número de pista C Visor de información de caracteres D Indicaci ones del modo de
reproducción secundario o reproducción repetida
E Indicaciones SND (sonido) y SUR
(sonido perif érico)
F Indicación del nivel de la pila G Indicaciones del modo de
reproducción principal
14

Procedimientos iniciales

Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable.
1
Inserte la pila recargable.
2In serte la pila recargable
abrir el compartimento de la pila.
2
Cargue la pila recargable.
1Conecte el adaptador de alimen ta ción
de ca al punto de carga de la pila y el adaptador de alimentación de ca a una toma de pared.
A una toma de pared
Punto de carga de la pila (parte trasera)
NH-10WM introduciendo primero el extremo con el polo negativo (E).
2Coloque la grabadora en el punto de
carga de la pila.
“Charging” parpadea, e aparece en el visor y comienza la ca rga. Cuando la carga termin a, la indicació n d e la pila desaparece.
3Ci erre la tapa.1D eslice OPEN para
Adaptador de alimentación de ca
A DC IN 3V
3Tras finalizar la carga, retire la
grabadora del punto de carg a de la pila.
continúa
15
z
1
2
La carga completa de una pil a tot almente descargada tarda unas 2,5 h (hora). El tiempo de carga puede variar en función del estado de la pila.
Uso de la pila seca
1 Inserte el estuche de la pila seca en la
grabadora.
Parte posterior de la grabadora
Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA). Para que la grabadora funcione durante el mayor tiempo posible, utilice la pila seca junt o con una pila recargable totalmente cargada.
3
Realice las conexiones y desbloquee los controles.
1Conecte los auriculares/cascos
con mando a distanc ia a la salida i/LINE OUT .
Conéctelo
firmemente
2 Inserte primero el polo negativo.
2D eslice HOLD en dirección contraria a
la flecha (.) de la grabadora o del mando a distancia para desbloquear los controles.
HOLD
16
A i/LINE OUT
Conéctelo firmemente
z
También puede cargar la pila recargable conectando el adaptador de alimentación de ca directam e n te en la grabadora. Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V en la grabadora y, a continuación, pulse x • CANCEL/CHG con la grabado ra detenida.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma de pared, utilice el adaptador de enchufe de ca.
Notas
Asegúrese de retirar la grabadora del punto de
carga de la pila cuando la utilice.
N o accione la grab adora mientras cambia la
pila recargable aun cuando la grabado ra e sté conectada a un adaptador de alimentación de ca. Puede que se detenga la grabadora.
P ued e que “C ha rgin g” y e no aparezcan en
el visor inmedia tam en te después de col o car la grabadora en el punto de carga de la pila. No obstante, la indicación empe zar á a parpadear transcurridos unos minutos y come nz a rá a cargar.
D e bido a las característic a s de la pila, la
capacidad de la pila recargable puede ser menor de lo normal cuando se utiliz a por primera vez o después de un largo período de tiempo. En ese caso, cargue y descargue la pila varias v eces. Se restaurará la duración habitual de la pila.
Cargue la pila recargable a una temperatura de
+5°C a +35°C. El tiempo de carga pue de variar según la temperatura ambiental.
Se recomienda usar la grabadora enchufada a
la corriente doméstica si se va a grabar o editar. Cuando utilice la grabadora con pilas, asegúrese de que utiliza una pila recargable totalmente cargada o una pila seca alcali na nueva.
D e te nga la grabadora antes de sustituir la pila.
S i se utili za un dis co Hi-MD de 1 GB el
tiempo de grabación continua puede acortarse si realiza grabaciones cortas de forma repetida.
Cuándo cargar la pila recargable o sustituir la pila seca
Puede comprobar el est ado de la pila e n el vi sor de la grabadora o del mando a dist an ci a.
Disminución de la potencia de la pila
m
m
Pila gastada
Pila agotada “LOW BATTERY” parpadea en el visor de la grabadora (“LOW BATT” en el mando a distancia) y la alimentación se interrumpe.
Las señales del indicado r de nivel de pila son aproximadas. Puede ser más o me nos que la indicación, dependiendo de las condiciones de funcionamiento o del entor no ope rativo.
17
Duración de la pila
Cuando grabe de forma continua en modo Hi-MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA1))
Tipo de disco Pilas PCM lineal Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD de 1 GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
3,5 5 6 2,5 3,5 4
NH-10WM + LR6 6 8,5 10
Disco estándar de 60/74/80 min (minuto)
NH-10WM 3,5 5 6 LR6 4,5 7 8 NH-10WM + LR6 8 12 14
1)
Medido según el estándar de JEITA (Japan Ele c tr oni cs and Infor m at ion Te c hnology Industries Association).
2)
Si se utiliza una pila recargabl e de hidrur o me tá lico de níquel al 100% de carga.
3)
Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (ta ma ño AA) “S TAM INA” (fabricada en Japón).
Cuando grabe de forma continua en modo MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de disco Pilas SP estéreo LP2 estéreo LP4 estéreo
Disco estándar de 60/74/80 min (minuto)
NH-10WM 5,5 6,5 7,5 LR6 7 8,5 9,5 NH-10WM + LR6 12,5 15 17
Cuando reproduzca de forma continua en modo Hi-MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de disco Pilas PCM lineal Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD de 1 GB
NH-10WM 5 8,5 10 LR6 10 16 19 NH-10WM + LR6 15 24,5 29
Disco estándar de 60/74/80 min (minuto)
NH-10WM 5 8,5 11 LR6 9 14,5 19 NH-10WM + LR6 14 23 30
Cuando reproduzca de forma continua en modo MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de disco Pilas SP est éreo LP2 estéreo LP4 estéreo
Disco estándar de 60/74/80 min (minuto)
NH-10WM LR6 NH-10WM + LR6
9 10,5 12 18 21 24 27 31,5 36
18

Grabación de un disco

Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. Asegúrese de utilizar el cable óptico.
1
Realice las conexiones.
firmeza en las tomas correspondientes.)
1Conecte el adaptador de alimen ta ción
de ca a la grabadora y a la corriente doméstica.
A una toma de pared
Adaptador de alimentación de ca
A DC IN 3V
A una toma de salida digital (óptica)
Enchufe óptico Minienchufe
A LINE IN (OPT)
(Inserte los cables totalmente y con
2Conecte el cable óptico a la grabadora
y a un componente externo.
Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
óptico
Cable óptico*
Consulte “Accesorios
opcionales” (página 89).
Nota
Asegúrese de desconectar el cable USB dedicado antes de la graba c ión.
continúa
19
2
Inserte un disco grabable.
1D eslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un disco con el l ado de la
etiqueta hacia arriba y empuj e la t apa hacia abajo para cerrarla .
Asegúrese de comprobar que está cerrada la lengüeta de protección de grabación.
3
Confirme el modo de funcionamiento.
Esta grabadora dispone de dos modos de funcionamiento: “mod o H i -MD” y “modo MD”. El modo de funcionamiento se reconoce de manera automática al insertar el disco. Compruebe el mo do de funcionamiento en el visor de la grabador a después de insertar el disco.
El indicador “Hi-MD” se ilumina cuando el modo de funcionamiento es Hi-MD y el indicador “MD” se ilumina cuando el indicador de funcionamiento es MD.
Al utilizar un disco Hi-MD de 1 GB, el modo de funcionami ento sólo podrá ser Hi-M D .
Al utiliza r u n di sco estándar (60/74/80 min (minuto)), el m odo de funcionamiento se
podrá ajustar de la siguiente manera.
Estado del disco Modo de funcionamiento
Disco en blanco El modo ajustado para “D isc M ode” en el menú.
El disco contiene m at er i al grabado en modo
Hi-MD
El disco contiene m at er i al grabado en modo
1)
MD
Consulte “Selección del modo de disco (Disc Mode)” (página 80) para el ajuste de “Disc Mode”.
El “Disc Mode” está ajustado de fábrica en “Hi-MD”. Si desea utilizar el disco en otro componente que no admita Hi-MD, cambie de “Disc Mode” a “M D” para poder utilizar el disco en modo MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Grabe un disco.
1Seleccione y realice una paus a en l a
fuente de sonido que se vaya a grabar.
PAUSA
Componente conectado
2Asegúrese de que la indicación del
disco ha dejado de girar en el vi sor de la grabadora.
Asegúrese de que la indicación del disco se ha detenido.
3Con la grabadora parada, pulse y
deslice zREC en la grabadora.
“REC” se ilumina y comienza la grabación.
zREC
Para Pulse
Parar Pulse x. Realizar una pausa Pulse X
Extraer el disco Pulse x y abra la tapa. (La tapa no se abrirá mientras
1)
Se añadirá una marca de pist a en el punto en el q u e p ulse X de nuevo para reanudar la gr ab ación mientras está en pausa, es d ecir, el resto de la pista se contará como una nueva.
1)
Pulse X de nuevo para reanudar la grabación.
“SYSTEM FILE WR ITING” esté parpadea ndo en el visor).
4Reproduzca la fuente que desea grabar.
Si inserta un disco que haya grabado anteriormente, la grabación se iniciará a partir del final del contenido existente. Las marcas de pista se añaden automáticamente e n el mismo punto q ue la fuente de sonido y el contenido se graba junto como si de un grupo se tratara.
Componente conectado
.
PAUSA
21
Si la grabación no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 12, 16).
Cerciórese de que el disco no está protegido
contra grabación (páginas 20, 87).
Los discos comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Notas
Cuando grabe en un disco Hi-MD de 1 GB
conecte el adaptador de alimentación de ca a la grabadora, cargue totalmente la pil a (la indicación del nivel de la pila muestra
) o utilice una pila seca alcalina nu eva
(la indicación del nivel de la pila muestra
). Si comienza a grabar en un disco Hi-MD de 1 GB puede que aparezca el mensaje “NotENOUGH POWER TO REC” y que la grabación no pueda realizarse aunque la indicación del nivel de la pila muestre que queda energía suf iciente mientras la grabad ora está parada o reproduciendo. Esto se debe a un mecanismo que desactiva la grabación cuando la grabadora estima que la energía de la pila no es suficiente por el gran consumo que requiere la grabación en el disco Hi-MD de 1GB.
Asegúrese de co locar l a grab adora e n un l ugar
estable y libre de vibracio ne s.
Si comienza la grabación cuando la indicación
del disco está todavía girando en el visor, perderá los primeros segundos de grabación del material. Asegúrese de que la indicación de disco se ha detenido antes de empez ar a grabar.
No cambie la pila recargable si está en
funcionamiento aunqu e la gr aba dora esté conectada a un adaptador de alimentación de ca. Puede que se detenga la grabador a.
No mueva ni sacuda la grabadora ni
desconecte la fuente de alimentación durante la grabación o mientras parpadee “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” en la pantalla. Si lo hace, puede que los dat o s grabados hasta ese momento no se graben en el disco o que los datos del disco resulten dañados.
La grabación no puede realizarse cuando el
disco no tiene espacio suficiente par a la grabación.
Si se interrumpe la alimentación eléctrica
(es decir, se retira o se agota la pila, o se desconecta el adaptador de alimentación de ca) durante una operación de grabación o edición, o mientras aparece “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” en pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la alimentación eléctrica.
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en c uenta lo siguiente: —Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital cuando el adaptador de alimentación de ca está desconectado. Si este es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo con el adaptador de alimentaci ón de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible cuando se utiliza una función contr a sal tos de sonido (por ejemplo, ESP* o G-PROTE CTION). Si este es el caso, desconecte la función contr a saltos de sonido.
Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
La grabadora s e ajusta de f ábrica para crear un
nuevo grupo cada vez que se realiza una grabación. Si no desea crear un grupo, ajuste “ :REC” en “ :REC Off” (página 40).
Para empezar a grabar desde un punto
específico del disco, ponga la grabadora en pausa en el punto que desea y, a continuación, comience a grabar desde dicho punto.
Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte lo s auriculares/cascos con mando a distancia a i/LINE OUT y ajuste el volumen girando el control oportuno del mando a distancia (pulsando la tecl a de control de 5 posiciones hacia VOL + o – en la grabadora). Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
22

Reproducción de un disco

1
Inserte un disco grabado.
1D eslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un disco con el lad o de la
2
Reproduzca un disco.
1Pulse la tecla de control de
5 posiciones (NENT) en la grabadora. Pulse el mando lateral (NX/ENT) del mando a distancia.
Oirá un breve pitido en los auriculares/ cascos cuando lo real ice.
Mando de desplazamiento
etiqueta hacia arriba y em puj e l a tapa hacia abajo para cerrarla.
2P ulse la tecla de co ntrol de
5 posiciones hacia VOL + o – par a ajustar el volumen de la grabadora. Gire el control del volumen hacia VOL + o – en el mando a distancia .
El volumen se mostrará en el visor.
Tecla de control de 5 posiciones (NENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Control de
volumen
(VOL +, –)
Mando lateral (NX/ ENT, ., >)
Para detener la reproducción, pulse x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/c a sc os c ua ndo lo r e al ic e. La reproducción se inicia desde el
punto en que se detuvo.
unos 10 s (segundo) (si se utilizan las pilas) o uno s 3 min (mi nuto) (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca).
x
+, –
Después de detener la grabadora, ésta se apagará automáticamente pasados
X
x
23
Para Operación de la grabadora Operación del mando a distancia
Parar Pulse x. Pulse x. Realizar una pausa Pulse X. Pulse X de nuevo
Seleccionar una pista directamente viendo el número o nombre de la pista
Localizar el ini cio de la pista actual
Encontrar el principio de la pista siguiente
Avanzar o retroceder durante la reproducción
Buscar un punto en una pista mientras se visualiza el tiempo transcurrido (Búsqueda por tiempo)
Buscar una pista determinada mientras se visualizan los números de pista (Búsqueda mediante índice)
Situarse en el grupo anterior o posterior durante la reproducción de una pista de un grupo (Salto de grupo)
Comenzar por la primera pista del disco
Extraer el disco Pulse x y abra la tapa.
1)
Se sitúa al principio de cada pista núm ero 10 durante la reproducción del disco sin ajustes de gr upo.
2)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al principio de la primera pista.
para reanudar la reproducción.
Gire el mando de desplazamiento para seleccionar una pista y, a continuación, pulse NENT para acceder a ella.
Pulse la tecla de control de 5 posiciones hacia .. Pulse la tecla de control de 5 posiciones hacia . varias veces hasta que llegue al comienzo de l a pista deseada.
Pulse la tecla de control de 5 posiciones hacia >.
Pulse y mantenga pulsada la tecla de control de 5 posiciones hacia . o >.
Durante la pausa, pulse y mantenga pulsada la tecla de control de 5 posiciones hacia . o >.
Mientras la grabadora está parada, pulse y mantenga pulsada la tecla de co ntr o l de 5 posiciones hacia . o >.
Pulse GROUP y, a continuación, pulse la tecla de control de 5 posiciones hacia . o >.
1)
Mientras la grabadora esté parada, pulse NENT durante 2 s (segundo) o más.
2)
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no e stá bloqueada (páginas 12, 16).
Pulse el man d o lateral (NX/ENT). Pulse el mando lateral de nuevo para reanudar la reproducc ión.
Deslice el mando lateral ha cia .. Deslice el mando lateral ha cia . varias veces hasta que llegue al comienzo de la pista deseada.
Deslice el mando lateral ha cia >.
Deslice y mantenga el mando lateral hacia . o >.
Durante la pausa, deslice y mantenga el mando lateral hacia . o >.
Mientras la grabadora está parada, deslice y mantenga el mando latera l hacia . o >.
Pulse el botón + o –.
Mientras la grabadora esté parada, pulse el mando lateral (NX/ENT) durante 2 s (segundo) o más.
Pulse x y abra la tapa.
Nota
El sonido de la reproducción puede saltar si:
La grab adora recibe golpes fuertes y repeti dos.
Se reproduce un disco sucio o arañado.
Si utiliza un disco en modo Hi-MD, el sonido puede perderse durante un máximo de 12 s (segundo).
24
2)

Utilización de los menús

Cómo utilizar las opciones de menú

La grabadora cu enta con varios menús con funciones de gran utilid ad para grabar, reproducir, editar, etc. Para establecer los elementos de menú, realice el siguiente procedimiento. Si es la primera vez que realiza una operación de m enú tras haber comprado la grabadora, en el visor parpadeará “Menu Mode”. Antes de la operación de menú, puede ajustar “Menu Mode” en “Simple” (sólo aparecen las opciones de menú básicas) o “Advanced” (aparecen todas las opciones del menú). Consulte “Ca m bi o de las opciones de menú visualizadas (Menu Mode)” (p ágina 76) para el aj uste del modo de menú.
Mando a distancia
DISPLAY
x
Mando lateral
1 Pulse y mantenga pulsado DISPLAY durante 2 s (segundo) o más para acceder al menú.
2 Deslice el mando lateral varias veces para seleccionar la opción. 3 Pulse el mando lateral para realizar la selección. 4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se introducirá cuando pulse el mando lateral al final.
Para volver al ajuste anterior
Pulse x.
Para cancelar la operación durante el ajuste
Pulse x durante 2 s (segundo) o más.
25
En la grabadora
NAVI/MENU
Tecla de control de 5 posiciones (NENT)
Mando de desplazamiento
x
1 Pulse y m ant enga pulsado NAV I/MENU durante 2 s (segundo) o más para acceder
al menú.
2 Gire el m ando de desplazamient o para seleccionar la opción. 3 Pulse la tecla de control de 5 posiciones (NENT) para acceder a la selección. 4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se introducirá cuando pulse la tec l a de control de 5 posiciones (NENT) al final.
Para volver al ajuste anterior
Pulse x.
Para cancelar la operación durante el ajuste
Pulse x durante 2 s (segundo) o más.
26

Lista de menús

La tabla siguien t e m uestra las opciones de menú que puede selecci onar. Algunas opciones se pueden establ ecer tanto con l a grabadora como con el mando a distan cia y otras sólo se pueden establecer con uno de los dos. Las opciones qu e aparecen bajo “Menú 1” son las opciones seleccionables que aparecen cuando se accede al menú y las opciones enumeradas bajo “Menú 2” son las opcion es seleccionables que aparecen cuando se selecciona una opción del Menú 1. Sólo es posible mostrar todas las opciones de menú cuando “Menu Mode” está ajustado en “Advanced”. Las opciones de menú marcadas con un asterisco (*) no se muestran si “Menu Mode” está ajus ta do en “Simple”. Para obtener más información, consulte “Cambio de las opciones de menú visualizadas (Menu Mode)” (página 76).
Nota
Puede aparecer una indicación diferente según las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco.
Menús del mando a distancia
Menú 1 Menú 2 Función Página
Edit Title* Añade el nombre de la pista, nombre del artista,
: Set* Asigna pistas o grupos grabados a un nuevo
: Release* Libera los ajustes de un grupo. página 65 Move* Cambia el orden de las pistas o grupos. página 66 Erase Borra pista s , gr upos o t odo e l c ont enido de los
Format* Formatea el disc o y lo devuelve al estado en
MainPMode Normal Selecciona pistas por categorías, como el
Group Artist Album Bookmark Program
Useful* SpeedCtrl* Varía la velocidad de reproducci ón sin cam biar
nombre del álbum, nombre del grupo o nombre del disco.
grupo.
discos.
que estaba en el momento de la compra (sólo en modo Hi-MD).
nombre de la pista o el del grupo.
el tono (Speed Control).
página 59
página 63
página 69
página 74
página 45
página 56
27
Menú 1 Menú 2 Función Pá gina
Option Menu Mode Mo difica las opciones de menú que se
AVLS* Establece un límite de volumen máximo para
Beep* Activa o desactiva el pitido. página77 Backlight
visualizan.
proteger su audición.
Selecciona el estado de la retroiluminación
página 76
página 76
página 77
en el visor del ma ndo a distancia.
Disc Mem* Almacena los ajustes de la grabadora
(Disc Memory).
QuickMode* Aj ust a la gra b a dora para que inicie la
reproducción rápidamente.
Disc Mode Selecciona el modo MD o Hi-MD al insertar un
disco en blanco.
página 78
página 79
página 80
Menús de la grabadora
Menú 1 Menú 2 Función Página
Edit Title* Añade el nombre de la pista, nombre del artista,
: Set* Asigna pistas o grupos grabado s a un nuevo
: Release* Libera lo s ajustes de un grupo. página 66 Move* C am bi a el orden de las pistas o grupos. página 68 Erase Borra pistas, grupos o todo el conte ni do de los
Format* Form at ea el disc o y lo devue lve al esta do en
Display Lap Time Muestra informac ión diversa en el visor, como
RecRemain (mientras graba y mientras está parada)/ 1 Remain (mientras reproduce)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
nombre del álbum, nombre del grupo o nombre del disco.
grupo.
discos.
que estaba en el momento de la compra (sólo en modo Hi-MD).
el estado de la grabadora, etc.
página 62
página 65
página 71
página 75
página 33, página 43
28
Menú 1 Menú 2 Función Página
SubPMode Normal Selecciona el tipo de reproducción, como la
1 Track Shuffle A-BRepeat*
Sound Normal Personaliza los ajust es del m odo de sonido
V-SUR Sound EQ
Useful* Search* Busca las pistas por el nombre de pista, de
SpeedCtrl* Varía la velocidad de reproducción sin cambiar
Audio Out* Da salida al sonido desde la toma i/LINE
REC Set REC Mode Selecciona el modo de grabación (PCM, Hi-SP
RECVolume* Ajusta manualmente el nivel de grabación. página 37 MIC AGC* Establ ece el modo de ajuste de nivel de
MIC Sens* Ajusta la sensibilidad del micr ófono para
Time Mark* Añade marcas de pista de forma automática en
:REC* Ajusta la grabadora para que cree un nuevo
SYNC REC* Simplific a las operaci on es durante l a grabación
reproducción de una sola pista o la reproducción aleatoria.
periférico o ecualizador.
grupo, de artista o de álbum.
el tono (Speed Control).
OUT cuando se realiza la reproducción desde un componente conec tado.
o Hi-LP para el modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 o monoaural para el modo MD).
grabación del micrófono.
adecuarse al sonido de la fuente.
un intervalo de tiempo específico.
grupo en cada operación de gra ba ci ón (Group Recording).
digital (Synchro-Recording ).
página 51
página 55
página 52
página 57
página 57
página 36
página 35
página 34
página 38
página 40
página 41
29
Menú 1 Menú 2 Función Página
Option Menu Mode Cambia las opciones de menú visualizadas. página 76
AVLS* Establece un límite de volumen máximo para
proteger su audición. Beep* Activa o desactiv a el p itido. página 77 Disc Mem* Almacena los ajustes de la grabadora (Disc
Memory). QuickMode* Ajusta la grabadora para que inicie la
reproducción rápidamente. Disc Mode Selecciona el modo MD o Hi-MD al insertar un
disco en blanco. Contrast* Ajusta el contr aste del visor en la grabado r a . página 81 Jog Dial* Cambia la dirección de funcionamiento e n el
visor al girar el mando de desplazam ie nt o.
página 77
página 79
página 80
página 80
página 81
30
Loading...
+ 106 hidden pages