Funcionamiento de la grabadora _______________________
Funcionamiento del software __________________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
página 10
página 110
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga
la unidad a la humedad ni a la
lluvia.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armari o empotrado.
Para evitar inc endios, no t ape la
ventilación del apar at o con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco debe
colocar velas enc endidas sobre el apar at o.
Para evitar el riesgo de i ncendios o
descargas eléctricas, no coloque objetos
que contengan líquidos, como un jarro,
sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminac ión
de las pilas como las que sirven para
suministrar energía a este producto .
Obtendrá más i nformación de las
autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL
USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a
los países en los qu e se aplique
legalmente, principalmente en los países
del Espacio Económico Europeo (EEE).
PRECAUCIÓN
LÁSER INVISIBLE CUANDO SE
ABRE
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LÁSER
PRECAUCIÓN — RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE DE CLASE 1M CUANDO
SE ABRE
NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ
A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS
ÓPTICOS
— RADIACIÓN
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software suministrado
• Las leyes de copyright pr ohíben copiar
el software o el manual que lo
acompaña, ya se a en parte o en su
totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
•
En ningún caso SONY será responsable
de ningún problema financiero o de las
pérdidas de beneficios, incluyendo las
reclamaciones realizadas por terceras
partes, que provengan del uso del software
que se suministra con esta grabadora.
• En el caso de que ha ya problemas con
este software debido a una fabricación
defectuosa, SONY se encargará de
sustituirlo. No obstante, SONY sólo
asume esa responsabilidad.
• El software suminis tr ado con esta
grabadora no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
• Tenga en cuenta que, debido a los
continuos esfuerzos p ara mejorar la
calidad, las especificaciones del software
pueden cambiar sin previo aviso.
• El funcionamiento de esta grabadora
con un software distinto al suministrado
no está cubierto po r l a gar antía.
• La capacidad para mostrar los diferentes
idiomas en el softwar e dependerá del
sistema operativo instalado en su
ordenador. Para obtener mejo res
resultados, com pruebe que este sist ema
operativo es compatible con el idioma
en que desea ver la información.
— No garantizamos que todos los
idiomas se podrán mostrar
correctament e en el software.
— Es posible que l os cara ctere s cre ados
por el usuario y algunos caracteres
especiales no se p uedan mostrar.
• Según el tipo de texto y los caracteres,
puede que el texto del software no se
muestre corr ecta mente en el dis posi ti vo .
Esto se debe a los siguientes factores:
— La capacidad del dispositivo
conectado.
— El dispositivo no funciona con
normalidad.
• SonicStage y el logotipo de SonicStage
son marcas comerciales o marcas
comerciales regist radas de Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, “Magic
”, “MagicGate Memory Stick”,
Gate
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus
logotipos son marcas comerciales de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT y
Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y e n ot ros países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Busine s s
Machines Corpo ra ti on.
• Macintosh es una marca comercial de
Apple Compute r, Inc. en Estados
Unidos y en otros países.
• Pentium es una marca comercial o
marca comercial registrad a de Intel
Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas
comerciales regi st radas de sus
respectivos propietarios.
Client
Software, copyright 200 0- 2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and othe r pat ents issued or
pending.
Gracenote an d CDDB ar e registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and l ogotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
Acerca de las funciones disponibles y los
manuales suministrados
En esta sección se explican las funciones de esta grabadora MiniDisc portátil y se presentan
los manuales que se suministran con ella. Consulte el manual que corresponda a la función
de la grabadora que le interese .
Más información acerca del Hi-MD
“Hi-MD” es un nuevo format o de MiniDisc con unas car acterísticas avanzadas,
superiores a la s d el formato MD está ndar.
Folleto “Qué puede hacer con su Hi-MD Walkman”
Utilización de la grabadora
Puede disfrutar re al iz ando sus propias grabaciones desde un reproduct or de CD o un
micrófono y luego divertirse escuchándolas.
Este folleto explica las características principales del Hi-MD
Walkman y sus diferencias con respecto de los MD Walkman
estándar.
Funcionamiento de la grabadora (páginas 10
a 109)
En esta sección se exp l ic an todas las funciones de la grabadora.
También ofrece información acerca de los problemas con los que se
puede encontrar durante su utilización y cómo solucionarlos, así
como lo que debe hacer cuando aparezca un m ensaje en el visor.
, Si se encuentra con otro tipo de problema o necesita más
información
Consulte “Res ol ución de problemas y explicación” (página 90).
8
Utilización de la grabadora cuando está conectada al ordenador
El software SonicStage suministrado le permite transferir datos de audio entre la
grabadora y el ordenador.
El software MD Simple Burner suministrado le permite grabar datos de audio en la
grabadora.
CD de audio
Internet
Archivos de
música
Funcionamiento del software (páginas 110 a 134)
Esta sección expl ica la inst alac ión y el f uncio namiento básic o d el s oftw are SonicSta ge/MD
Simple Burner suministrado.
Ayuda para SonicStage
Es la ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del
ordenador.
La ayuda en línea explic a de talladamente las operaciones y
la información acerca del software SonicStage. También
puede consultar la ayuda en línea si se encuen tr a con
problemas mientras utiliza SonicStage.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
En la sección Funcionamiento del sof tware, “Ne t MD” ha ce refe renc ia a la gra bad or a con discos
•
estándar, mientras que “Hi-MD” hace referencia a la grabadora con un disco Hi-MD o con un disco
estándar insertado en modo Hi-MD.
•Los elementos que aparecen en las ilustraci ones de esta s ecc ión pued en di ferir d e los el eme ntos reales
mostrados por el software.
•En la s expli cac iones de esta sección se presupone que el usuario e stá familiarizado con las
operaciones básicas de Windows. Si desea más detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema
operativo, consulte los manuales respectivos.
•Las explicaciones de esta sección cubren productos Hi-MD/Net MD generales. Por este motivo, puede
que algunas de las explicaciones (e ilustraciones) no se apliquen al Hi-MD/Net MD. Consulte también
las instrucciones de funci ona mi ento del Hi-MD/Net MD.
9
Comprobación de los accesorios suministrados
F
i
i
t
d
l
b
d
Adaptador de alimentación
de ca (1)
Punto de carga de la pila (1)Mando a distancia (1)
Auriculares (sól o m odelo
para Estados Unidos ) ( 1)
Pila recargable de hidrur o
metálico de níquel NH-10WM (1)
Cable óptico (1)
Filtros de sujeción (2)
Para obtener detalles sobre la utilización de los filtros de sujeción, consulte la nota “Cómo utilizar los
filtros de sujeción suministrados” que acompaña a esta unidad.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Bolsa de transporte (excepto modelo para Esta dos Unidos) (1)
* No reproduzca un CD-ROM en un reproduc tor de CD de sonido.
Nota
Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las pre c auci one s que se indican a continuación para evitar
combar la caja o un funcionamiento incorrecto de la unidad.
•Asegúrese de no sentarse c on la unidad
en el bolsillo de atrás.
Auriculares/cascos (1)
Estuche para la pila seca (1)
•Asegúre se de no in tr oduc ir la unidad en una
bolsa con el mando a distancia o el cable de los
auriculares/cascos enrollado en ella y someter la
bolsa a fuertes impactos.
Cable USB dedicado (1)
Estuche de transporte para
la pila (1)
10
Controles
1
q
Grabadora
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6
7
A Botón •NAVI/ MENU
Pulse ligeramente para ir al modo de
ajuste NA VI (navegación) (página 48).
Pulse durante dos 2 s (segundo) o más
para ir al modo de ajuste MENU
(página 25).
B Compartimento de la pila
C Mando de desplazamiento
D Tecla de control de 5 posiciones
OperaciónFunción
1)
Pulse NENT
reproducción,
introducción
qh
qj
qk
ql
OperaciónFunción
Pulse hacia
.
Pulse hacia
>
Pulse hacia
1)
VOL +
o
VOL –
1)
Hay puntos táctiles junto a los botones
NENT y VOL +.
búsqueda del
principi o de la
pista anterior,
rebobinado
búsqueda del
principi o de la
pista siguiente,
avance rápido
volumen
E Terminales para la conexión del
estuche de pilas secas
F Terminal para fijar el punto de carga
de la pila
G Toma DC IN 3V
H Botón X (pausa)
I Botón x (parada) • CANCEL/C H G
J Botón GROUP
Funcionamiento de la grabadora
11
K Interruptor zREC (grabación)
123456
L Interruptor OPEN
M Visor
N Botón T MARK
O Toma de conexión de cable U SB
P Toma LINE IN (OPT)
Q Toma MIC (PLUG IN POWER)
Hay un punto tácti l al la do de la toma
MIC (PLUG IN POWER).
Visor de la grabadora
R Interruptor HOLD
Deslice el interruptor en la dirección
de la flecha para desactivar los
botones de la grabadora. Use esta
función para evitar el accionamiento
involuntario de los botones mientras
transporta la grab adora.
S i (auriculares/cascos ) /toma LINE
OUT
789
A Visor de información de caracteres
Muestra los nombres del disco y de la
pista, la fecha, los mensajes de error,
los números de pis ta , e tc .
B Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
C Indicación Hi-MD/MD
Cuando la grabad ora esté en modo
Hi-MD se ilumina el indicador
“Hi-MD”, de igual forma, cuando la
grabadora esté en modo MD, se
ilumina el indicador “MD”.
12
D Indicación REC
Se ilumina dura nt e l a grabación o
transferencia de archivos del
ordenador. Cuando parpadea, la
grabadora está en m odo de espera de
grabación.
E Indicaci ón de la pila
Muestra la energí a restante
aproximada de la pila. Si las pilas
tienen poca carga, la in di cación
aparece vacía y empieza a parpadear.
F Indicación de disco
Muestra que el disc o es tá gi rando para
reproducir o grabar.
G Indicación del modo de pista (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H In di caciones del modo de
reproducción secundario o
reproducción repetida
Muestra el modo de reproducción
secundario (reproducción de una so la
pista, aleatoria, e tc .) o de
I In di caciones del modo de
reproducción pri ncipal
Muestra el modo de reproducción
principal (reproducción en grupo,
reproducción programada, etc.)
seleccionado.
reproducción repetida seleccionados.
Auriculares/cascos con mando a distancia
A
B
C
D
E
A Control de volumen (VOL +, –)
Gírelo para ajustar el volumen.
B Botón x (parada)
C Mando lateral
(NX/ENT, ., >)
OperaciónFunción
NX/ENT reproducción,
Pulse
Pulse hacia
Pulse hacia
pausa,
introducción
. búsqueda del
principio de la
pista anterior,
rebobinado
> búsqueda del
principio de la
pista siguiente,
avance rápido
F
G
H
I
J
D Visor
E(grupo) +, –
F Clip
Consulte “Utilización del clip para el
mando a distan cia” (página 14).
G In terruptor HOLD
Use esta función para evitar el
accionamiento involuntario de los
botones mientras transporta la
grabadora.
H Botón DISPLAY
I Botón P-MODE/
J Botón SOUND
13
Utilización del clip para el mando a distancia
1234765
Puede que le resu lte d if í cil l eer las ind icaci ones del v isor s i el ma ndo a d is tancia e stá suj eto a l r ev és
con el clip en la posición actual. En este cas o, conec te el cli p en la dir e cción opuesta como se
muestra a continuación.
1 Retire el clip.2 Coloque el clip en la dirección opuesta.
2
1
Visor del mando a distancia
A Indicación de disco
B V isor del número de pista
C Visor de información de caracteres
D Indicaci ones del modo de
reproducción secundario o
reproducción repetida
E Indicaciones SND (sonido) y SUR
(sonido perif érico)
F Indicación del nivel de la pila
G Indicaciones del modo de
reproducción principal
14
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable.
1
Inserte la pila recargable.
2In serte la pila recargable
abrir el compartimento
de la pila.
2
Cargue la pila recargable.
1Conecte el adaptador de alimen ta ción
de ca al punto de carga de la pila y el
adaptador de alimentación de ca a una
toma de pared.
A una toma
de pared
Punto de carga de la pila
(parte trasera)
NH-10WM introduciendo
primero el extremo con el
polo negativo (E).
2Coloque la grabadora en el punto de
carga de la pila.
“Charging” parpadea, e aparece en el
visor y comienza la ca rga. Cuando la
carga termin a, la indicació n d e la pila
desaparece.
3Ci erre la tapa.1D eslice OPEN para
Adaptador de
alimentación de ca
A DC IN 3V
3Tras finalizar la carga, retire la
grabadora del punto de carg a de
la pila.
continúa
15
z
1
2
La carga completa de una pil a tot almente
descargada tarda unas 2,5 h (hora). El tiempo de
carga puede variar en función del estado de la
pila.
Uso de la pila seca
1 Inserte el estuche de la pila seca en la
grabadora.
Parte posterior de la grabadora
Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA).
Para que la grabadora funcione durante el mayor tiempo posible, utilice la pila seca junt o
con una pila recargable totalmente cargada.
3
Realice las conexiones y desbloquee los controles.
1Conecte los auriculares/cascos
con mando a distanc ia a la salida
i/LINE OUT .
Conéctelo
firmemente
2 Inserte primero el polo negativo.
2D eslice HOLD en dirección contraria a
la flecha (.) de la grabadora o del
mando a distancia para desbloquear
los controles.
HOLD
16
A i/LINE OUT
Conéctelo firmemente
z
También puede cargar la pila recargable
conectando el adaptador de alimentación de ca
directam e n te en la grabadora.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a
DC IN 3V en la grabadora y, a continuación,
pulse x • CANCEL/CHG con la grabado ra
detenida.
Para los modelos
suministrados con adaptador
de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja
en la toma de pared, utilice el adaptador de
enchufe de ca.
Notas
•Asegúrese de retirar la grabadora del punto de
carga de la pila cuando la utilice.
•N o accione la grab adora mientras cambia la
pila recargable aun cuando la grabado ra e sté
conectada a un adaptador de alimentación de
ca. Puede que se detenga la grabadora.
•P ued e que “C ha rgin g” y e no aparezcan en
el visor inmedia tam en te después de col o car la
grabadora en el punto de carga de la pila. No
obstante, la indicación empe zar á a parpadear
transcurridos unos minutos y come nz a rá a
cargar.
•D e bido a las característic a s de la pila, la
capacidad de la pila recargable puede ser
menor de lo normal cuando se utiliz a por
primera vez o después de un largo período de
tiempo. En ese caso, cargue y descargue la
pila varias v eces. Se restaurará la duración
habitual de la pila.
•Cargue la pila recargable a una temperatura de
+5°C a +35°C. El tiempo de carga pue de
variar según la temperatura ambiental.
•Se recomienda usar la grabadora enchufada a
la corriente doméstica si se va a grabar o
editar. Cuando utilice la grabadora con pilas,
asegúrese de que utiliza una pila recargable
totalmente cargada o una pila seca alcali na
nueva.
•D e te nga la grabadora antes de sustituir la pila.
•S i se utili za un dis co Hi-MD de 1 GB el
tiempo de grabación continua puede acortarse
si realiza grabaciones cortas de forma
repetida.
Cuándo cargar la pila
recargable o sustituir la pila
seca
Puede comprobar el est ado de la pila e n el vi sor
de la grabadora o del mando a dist an ci a.
Disminución de la potencia de la
pila
m
m
Pila gastada
Pila agotada
“LOW BATTERY” parpadea en
el visor de la grabadora (“LOW
BATT” en el mando a distancia) y
la alimentación se interrumpe.
Las señales del indicado r de nivel de pila son
aproximadas. Puede ser más o me nos que la
indicación, dependiendo de las condiciones de
funcionamiento o del entor no ope rativo.
17
Duración de la pila
Cuando grabe de forma continua en modo Hi-MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA1))
Tipo de discoPilasPCM linealHi-SPHi-LP
Disco Hi-MD
de 1 GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
3,556
2,53,54
NH-10WM + LR668,510
Disco estándar
de 60/74/80
min (minuto)
NH-10WM3,556
LR64,578
NH-10WM + LR681214
1)
Medido según el estándar de JEITA (Japan Ele c tr oni cs and Infor m at ion Te c hnology Industries
Association).
2)
Si se utiliza una pila recargabl e de hidrur o me tá lico de níquel al 100% de carga.
3)
Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (ta ma ño AA) “S TAM INA” (fabricada en Japón).
Cuando grabe de forma continua en modo MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de discoPilasSP estéreoLP2 estéreoLP4 estéreo
Disco estándar
de 60/74/80
min (minuto)
NH-10WM5,56,57,5
LR678,59,5
NH-10WM + LR612,51517
Cuando reproduzca de forma continua en modo Hi-MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de discoPilasPCM linealHi-SPHi-LP
Disco Hi-MD
de 1 GB
NH-10WM58,510
LR6101619
NH-10WM + LR61524,529
Disco estándar
de 60/74/80
min (minuto)
NH-10WM58,511
LR6914,519
NH-10WM + LR6142330
Cuando reproduzca de forma continua en modo MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de discoPilasSP est éreoLP2 estéreoLP4 estéreo
Disco estándar
de 60/74/80
min (minuto)
NH-10WM
LR6
NH-10WM + LR6
910,512
182124
2731,536
18
Grabación de un disco
Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones
digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV
digital u otro equipo digital. Asegúrese de utilizar el cable óptico.
1
Realice las conexiones.
firmeza en las tomas correspondientes.)
1Conecte el adaptador de alimen ta ción
de ca a la grabadora y a la corriente
doméstica.
A una
toma de
pared
Adaptador de
alimentación de ca
A DC IN 3V
A una toma de salida digital
(óptica)
Enchufe ópticoMinienchufe
A LINE IN
(OPT)
(Inserte los cables totalmente y con
2Conecte el cable óptico a la grabadora
y a un componente externo.
Reproductor de CD, de
MD, de vídeo DVD, etc.
óptico
Cable óptico*
∗ Consulte “Accesorios
opcionales” (página 89).
Nota
Asegúrese de desconectar el cable USB dedicado antes de la graba c ión.
continúa
19
2
Inserte un disco grabable.
1D eslice OPEN para abrir la tapa.2 Inserte un disco con el l ado de la
etiqueta hacia arriba y empuj e la t apa
hacia abajo para cerrarla .
Asegúrese de
comprobar que
está cerrada la
lengüeta de
protección de
grabación.
3
Confirme el modo de funcionamiento.
Esta grabadora dispone de dos modos de funcionamiento: “mod o H i -MD” y “modo MD”.
El modo de funcionamiento se reconoce de manera automática al insertar el disco.
Compruebe el mo do de funcionamiento en el visor de la grabador a después de insertar el
disco.
El indicador “Hi-MD” se ilumina cuando el modo de
funcionamiento es Hi-MD y el indicador “MD” se ilumina
cuando el indicador de funcionamiento es MD.
• Al utilizar un disco Hi-MD de 1 GB, el modo de funcionami ento sólo podrá ser Hi-M D .
• Al utiliza r u n di sco estándar (60/74/80 min (minuto)), el m odo de funcionamiento se
podrá ajustar de la siguiente manera.
Estado del discoModo de funcionamiento
Disco en blancoEl modo ajustado para “D isc M ode” en el menú.
El disco contiene m at er i al grabado
en modo
Hi-MD
El disco contiene m at er i al grabado
en modo
1)
MD
Consulte “Selección del modo de disco (Disc Mode)” (página 80) para el ajuste de “Disc Mode”.
El “Disc Mode” está ajustado de fábrica en “Hi-MD”.
Si desea utilizar el disco en otro componente que no
admita Hi-MD, cambie de “Disc Mode” a “M D” para
poder utilizar el disco en modo MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Grabe un disco.
1Seleccione y realice una paus a en l a
fuente de sonido que se vaya a grabar.
PAUSA
Componente conectado
2Asegúrese de que la indicación del
disco ha dejado de girar en el vi sor de
la grabadora.
Asegúrese de que la indicación
del disco se ha detenido.
3Con la grabadora parada, pulse y
deslice zREC en la grabadora.
“REC” se ilumina y comienza la
grabación.
zREC
ParaPulse
PararPulse x.
Realizar una pausaPulse X
Extraer el discoPulse x y abra la tapa. (La tapa no se abrirá mientras
1)
Se añadirá una marca de pist a en el punto en el q u e p ulse X de nuevo para reanudar la gr ab ación
mientras está en pausa, es d ecir, el resto de la pista se contará como una nueva.
1)
Pulse X de nuevo para reanudar la grabación.
“SYSTEM FILE WR ITING” esté parpadea ndo en el visor).
4Reproduzca la fuente que desea grabar.
Si inserta un disco que haya grabado
anteriormente, la grabación se iniciará a
partir del final del contenido existente.
Las marcas de pista se añaden
automáticamente e n el mismo punto q ue
la fuente de sonido y el contenido se
graba junto como si de un grupo se
tratara.
Componente conectado
.
PAUSA
21
Si la grabación no se inicia
•Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 12, 16).
•Cerciórese de que el disco no está protegido
contra grabación (páginas 20, 87).
•Los discos comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Notas
•Cuando grabe en un disco Hi-MD de 1 GB
conecte el adaptador de alimentación de ca a
la grabadora, cargue totalmente la pil a
(la indicación del nivel de la pila muestra
) o utilice una pila seca alcalina nu eva
(la indicación del nivel de la pila muestra
). Si comienza a grabar en un disco
Hi-MD de 1 GB puede que aparezca el
mensaje “NotENOUGH POWER TO REC” y
que la grabación no pueda realizarse aunque la
indicación del nivel de la pila muestre que
queda energía suf iciente mientras la grabad ora
está parada o reproduciendo. Esto se debe a un
mecanismo que desactiva la grabación cuando
la grabadora estima que la energía de la pila
no es suficiente por el gran consumo que
requiere la grabación en el disco Hi-MD de
1GB.
•Asegúrese de co locar l a grab adora e n un l ugar
estable y libre de vibracio ne s.
•Si comienza la grabación cuando la indicación
del disco está todavía girando en el visor,
perderá los primeros segundos de grabación
del material. Asegúrese de que la indicación
de disco se ha detenido antes de empez ar a
grabar.
•No cambie la pila recargable si está en
funcionamiento aunqu e la gr aba dora esté
conectada a un adaptador de alimentación de
ca. Puede que se detenga la grabador a.
•No mueva ni sacuda la grabadora ni
desconecte la fuente de alimentación durante
la grabación o mientras parpadee “DATA
SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” en la
pantalla. Si lo hace, puede que los dat o s
grabados hasta ese momento no se graben en
el disco o que los datos del disco resulten
dañados.
•La grabación no puede realizarse cuando el
disco no tiene espacio suficiente par a la
grabación.
•Si se interrumpe la alimentación eléctrica
(es decir, se retira o se agota la pila, o se
desconecta el adaptador de alimentación de
ca) durante una operación de grabación o
edición, o mientras aparece “DATA SAVE” o
“SYSTEM FILE WRITING” en pantalla, no
se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la
alimentación eléctrica.
•Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en c uenta lo siguiente:
—Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital
cuando el adaptador de alimentación de ca
está desconectado. Si este es el caso,
conecte el adaptador de alimentación de ca
al reproductor de CD portátil y utilícelo con
el adaptador de alimentaci ón de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible
cuando se utiliza una función contr a sal tos
de sonido (por ejemplo, ESP* o
G-PROTE CTION). Si este es el caso,
desconecte la función contr a saltos de
sonido.
∗ Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
•La grabadora s e ajusta de f ábrica para crear un
nuevo grupo cada vez que se realiza una
grabación. Si no desea crear un grupo, ajuste
“:REC” en “:REC Off” (página 40).
•Para empezar a grabar desde un punto
específico del disco, ponga la grabadora en
pausa en el punto que desea y, a continuación,
comience a grabar desde dicho punto.
•Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte lo s auriculares/cascos con
mando a distancia a i/LINE OUT y ajuste el
volumen girando el control oportuno del
mando a distancia (pulsando la tecl a de
control de 5 posiciones hacia VOL + o – en la
grabadora). Este ajuste no afecta al nivel de
grabación.
22
Reproducción de un disco
1
Inserte un disco grabado.
1D eslice OPEN para abrir la tapa.2 Inserte un disco con el lad o de la
2
Reproduzca un disco.
1Pulse la tecla de control de
5 posiciones (NENT) en la grabadora.
Pulse el mando lateral (NX/ENT) del
mando a distancia.
Oirá un breve pitido en los auriculares/
cascos cuando lo real ice.
Mando de
desplazamiento
etiqueta hacia arriba y em puj e l a tapa
hacia abajo para cerrarla.
2P ulse la tecla de co ntrol de
5 posiciones hacia VOL + o – par a
ajustar el volumen de la grabadora.
Gire el control del volumen hacia VOL +
o – en el mando a distancia .
El volumen se mostrará en el visor.
Tecla de control de
5 posiciones (NENT,
., >, VOL +, –)
GROUP
Control de
volumen
(VOL +, –)
Mando lateral (NX/
ENT, ., >)
Para detener la reproducción, pulse x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/c a sc os c ua ndo lo r e al ic e. La reproducción se inicia desde el
punto en que se detuvo.
unos 10 s (segundo) (si se utilizan las pilas) o uno s 3 min (mi nuto) (si se utiliza el adaptador de
alimentación de ca).
x
+, –
Después de detener la grabadora, ésta se apagará automáticamente pasados
X
x
23
ParaOperación de la grabadora Operación del mando a distancia
PararPulse x.Pulse x.
Realizar una pausaPulse X. Pulse X de nuevo
Seleccionar una pista
directamente viendo el
número o nombre de
la pista
Localizar el ini cio de
la pista actual
Encontrar el principio
de la pista siguiente
Avanzar o retroceder
durante la
reproducción
Buscar un punto en
una pista mientras se
visualiza el tiempo
transcurrido
(Búsqueda por tiempo)
Buscar una pista
determinada mientras
se visualizan los
números de pista
(Búsqueda mediante
índice)
Situarse en el grupo
anterior o posterior
durante la
reproducción de una
pista de un grupo
(Salto de grupo)
Comenzar por la
primera pista del disco
Extraer el discoPulse x y abra la tapa.
1)
Se sitúa al principio de cada pista núm ero 10 durante la reproducción del disco sin ajustes de gr upo.
2)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al principio de la primera pista.
para reanudar la reproducción.
Gire el mando de
desplazamiento para
seleccionar una pista y, a
continuación, pulse NENT
para acceder a ella.
Pulse la tecla de control de
5 posiciones hacia .. Pulse
la tecla de control de 5
posiciones hacia . varias
veces hasta que llegue al
comienzo de l a pista deseada.
Pulse la tecla de control de
5 posiciones hacia >.
Pulse y mantenga pulsada la
tecla de control de 5
posiciones hacia . o >.
Durante la pausa, pulse y
mantenga pulsada la tecla de
control de 5 posiciones hacia
. o >.
Mientras la grabadora está
parada, pulse y mantenga
pulsada la tecla de co ntr o l
de 5 posiciones hacia
. o >.
Pulse GROUP y, a
continuación, pulse la tecla de
control de 5 posiciones hacia
. o >.
1)
Mientras la grabadora esté
parada, pulse NENT durante
2 s (segundo) o más.
2)
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no e stá
bloqueada (páginas 12, 16).
Pulse el man d o lateral (NX/ENT).
Pulse el mando lateral de nuevo para
reanudar la reproducc ión.
—
Deslice el mando lateral ha cia ..
Deslice el mando lateral ha cia .
varias veces hasta que llegue al
comienzo de la pista deseada.
Deslice el mando lateral ha cia >.
Deslice y mantenga el mando
lateral hacia . o >.
Durante la pausa, deslice y mantenga
el mando lateral hacia . o >.
Mientras la grabadora está parada,
deslice y mantenga el mando latera l
hacia . o >.
Pulse el botón + o –.
Mientras la grabadora esté parada,
pulse el mando lateral (NX/ENT)
durante 2 s (segundo) o más.
Pulse x y abra la tapa.
Nota
El sonido de la reproducción puede saltar si:
•La grab adora recibe golpes fuertes y repeti dos.
•Se reproduce un disco sucio o arañado.
Si utiliza un disco en modo Hi-MD, el sonido
puede perderse durante un máximo de
12 s (segundo).
24
2)
Utilización de los menús
Cómo utilizar las opciones de menú
La grabadora cu enta con varios menús con funciones de gran utilid ad para grabar,
reproducir, editar, etc.
Para establecer los elementos de menú, realice el siguiente procedimiento.
Si es la primera vez que realiza una operación de m enú tras haber comprado la grabadora,
en el visor parpadeará “Menu Mode”. Antes de la operación de menú, puede ajustar “Menu
Mode” en “Simple” (sólo aparecen las opciones de menú básicas) o “Advanced” (aparecen
todas las opciones del menú). Consulte “Ca m bi o de las opciones de menú visualizadas
(Menu Mode)” (p ágina 76) para el aj uste del modo de menú.
Mando a distancia
DISPLAY
x
Mando lateral
1 Pulse y mantenga pulsado DISPLAY durante 2 s (segundo) o más para acceder al menú.
2 Deslice el mando lateral varias veces para seleccionar la opción.
3 Pulse el mando lateral para realizar la selección.
4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se introducirá cuando pulse el mando lateral al final.
Para volver al ajuste anterior
Pulse x.
Para cancelar la operación durante el ajuste
Pulse x durante 2 s (segundo) o más.
25
En la grabadora
NAVI/MENU
Tecla de control
de 5 posiciones
(NENT)
Mando de
desplazamiento
x
1 Pulse y m ant enga pulsado NAV I/MENU durante 2 s (segundo) o más para acceder
al menú.
2 Gire el m ando de desplazamient o para seleccionar la opción.
3 Pulse la tecla de control de 5 posiciones (NENT) para acceder a la selección.
4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se introducirá cuando pulse la tec l a de control de 5 posiciones (NENT)
al final.
Para volver al ajuste anterior
Pulse x.
Para cancelar la operación durante el ajuste
Pulse x durante 2 s (segundo) o más.
26
Lista de menús
La tabla siguien t e m uestra las opciones de menú que puede selecci onar. Algunas opciones
se pueden establ ecer tanto con l a grabadora como con el mando a distan cia y otras sólo se
pueden establecer con uno de los dos.
Las opciones qu e aparecen bajo “Menú 1” son las opciones seleccionables que aparecen
cuando se accede al menú y las opciones enumeradas bajo “Menú 2” son las opcion es
seleccionables que aparecen cuando se selecciona una opción del Menú 1.
Sólo es posible mostrar todas las opciones de menú cuando “Menu Mode” está ajustado en
“Advanced”. Las opciones de menú marcadas con un asterisco (*) no se muestran si “Menu
Mode” está ajus ta do en “Simple”. Para obtener más información, consulte “Cambio de las
opciones de menú visualizadas (Menu Mode)” (página 76).
Nota
Puede aparecer una indicación diferente según las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del
disco.
Menús del mando a distancia
Menú 1Menú 2FunciónPágina
EditTitle*Añade el nombre de la pista, nombre del artista,
: Set*Asigna pistas o grupos grabados a un nuevo
: Release*Libera los ajustes de un grupo.página 65
Move*Cambia el orden de las pistas o grupos.página 66
EraseBorra pista s , gr upos o t odo e l c ont enido de los
Format*Formatea el disc o y lo devuelve al estado en
MainPMode NormalSelecciona pistas por categorías, como el
Group
Artist
Album
Bookmark
Program
Useful*SpeedCtrl*Varía la velocidad de reproducci ón sin cam biar
nombre del álbum, nombre del grupo o nombre
del disco.
grupo.
discos.
que estaba en el momento de la compra (sólo en
modo Hi-MD).
nombre de la pista o el del grupo.
el tono (Speed Control).
página 59
página 63
página 69
página 74
página 45
página 56
27
Menú 1Menú 2FunciónPá gina
OptionMenu ModeMo difica las opciones de menú que se
AVLS*Establece un límite de volumen máximo para
Beep*Activa o desactiva el pitido.página77
Backlight
visualizan.
proteger su audición.
Selecciona el estado de la retroiluminación
página 76
página 76
página 77
en el visor del ma ndo a distancia.
Disc Mem*Almacena los ajustes de la grabadora
(Disc Memory).
QuickMode*Aj ust a la gra b a dora para que inicie la
reproducción rápidamente.
Disc ModeSelecciona el modo MD o Hi-MD al insertar un
disco en blanco.
página 78
página 79
página 80
Menús de la grabadora
Menú 1Menú 2FunciónPágina
EditTitle*Añade el nombre de la pista, nombre del artista,
: Set*Asigna pistas o grupos grabado s a un nuevo
: Release*Libera lo s ajustes de un grupo.página 66
Move*C am bi a el orden de las pistas o grupos.página 68
EraseBorra pistas, grupos o todo el conte ni do de los
Format*Form at ea el disc o y lo devue lve al esta do en
DisplayLap TimeMuestra informac ión diversa en el visor, como
RecRemain
(mientras graba y
mientras está
parada)/
1 Remain (mientras
reproduce)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
nombre del álbum, nombre del grupo o nombre
del disco.
grupo.
discos.
que estaba en el momento de la compra (sólo en
modo Hi-MD).
el estado de la grabadora, etc.
página 62
página 65
página 71
página 75
página 33,
página 43
28
Menú 1Menú 2FunciónPágina
SubPMode NormalSelecciona el tipo de reproducción, como la
1 Track
Shuffle
A-BRepeat*
SoundNormalPersonaliza los ajust es del m odo de sonido
V-SUR
Sound EQ
Useful*Search*Busca las pistas por el nombre de pista, de
SpeedCtrl*Varía la velocidad de reproducción sin cambiar
Audio Out*Da salida al sonido desde la toma i/LINE
REC SetREC ModeSelecciona el modo de grabación (PCM, Hi-SP
RECVolume*Ajusta manualmente el nivel de grabación.página 37
MIC AGC*Establ ece el modo de ajuste de nivel de
MIC Sens*Ajusta la sensibilidad del micr ófono para
Time Mark*Añade marcas de pista de forma automática en
:REC*Ajusta la grabadora para que cree un nuevo
SYNC REC*Simplific a las operaci on es durante l a grabación
reproducción de una sola pista o la
reproducción aleatoria.
periférico o ecualizador.
grupo, de artista o de álbum.
el tono (Speed Control).
OUT cuando se realiza la reproducción desde
un componente conec tado.
o Hi-LP para el modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 o
monoaural para el modo MD).
grabación del micrófono.
adecuarse al sonido de la fuente.
un intervalo de tiempo específico.
grupo en cada operación de gra ba ci ón (Group
Recording).
digital (Synchro-Recording ).
página 51
página 55
página 52
página 57
página 57
página 36
página 35
página 34
página 38
página 40
página 41
29
Menú 1Menú 2FunciónPágina
OptionMenu ModeCambia las opciones de menú visualizadas.página 76
AVLS*Establece un límite de volumen máximo para
proteger su audición.
Beep*Activa o desactiv a el p itido.página 77
Disc Mem*Almacena los ajustes de la grabadora (Disc
Memory).
QuickMode*Ajusta la grabadora para que inicie la
reproducción rápidamente.
Disc ModeSelecciona el modo MD o Hi-MD al insertar un
disco en blanco.
Contrast*Ajusta el contr aste del visor en la grabado r a .página 81
Jog Dial*Cambia la dirección de funcionamiento e n el
visor al girar el mando de desplazam ie nt o.
página 77
página 79
página 80
página 80
página 81
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.