Sony MZ-NH900 User Manual [it]

Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900
3-266-536-73(1)
Portable MiniDisc Recorder
Funzionamento del registratore _________________________ Funzionamento del software ___________________________
pagina 10 pagina 108
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che rappresenta i prodotti stereo portatili. è un marchio di Sony Corporation.
MZ-NH900
© 2004 Sony Corporation
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’appar ecchio alla pi oggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, com e una libreria o un mobiletto.
Information
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con giorna li , tovaglie , tendine ecc. Non appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericol o di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio ogget ti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle batterie utilizzate per questo prodott o può essere regolamentato da disposizioni specifiche. Consultare le autorità comp e tenti.
ATTENZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO È APER TO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE DI GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI
RADIAZIONE
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi in cui tale marchio è leg alme nte applicato, in particolare nei paesi dell’Area Economica Europea (AEE).
2
Nota per gli utenti
Sul softw are in dotaz io ne
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software o del manuale d’uso o il noleggio del software senza l’autorizzazione del detentore del copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o pe rdite economiche, inc l usi reclami da parte di terzi, risultanti dall’uso del software fornito con ques t o regi st ratore.
In caso di prob le m i d i f unzionamento
del software provocati da di fetti di fabbric azione, SONY provv ederà alla sostituzione, m a declina qualsiasi al tr a responsabilità.
Il software fornito con questo letto re
non può essere util izzato con apparecchiature diverse da quelle per cui è stato progettato .
Si fa notare che, i n relazione
all’impegno costante volto al miglioramento della qualità, le specifiche del softwar e s o no soggette a modifiche senza preavvis o.
Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è coperto da garanzia .
La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel software dipende dal sistema operativo installato sul PC in uso. Per risultati ottimali, accertarsi che il sistema operativo installato sia compatibile con la lingua che si desidera visualizzare. — Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel software.
— È possibile che i caratteri creati
dall’utente e alcuni caratteri spe ci al i non vengano visualizzati.
A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software potrebb e non essere visualizzato correttamente sulla periferica. Ciò è dovuto a: — Funzionalità limitate della periferica
collegata.
— Malfunzionamento della periferica.
SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi regi st rati di Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
Gate
, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i rispettivi logo sono marchi registrati di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o m archi registrati di Microsoft Corp oration ne gli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negl i Stati Uniti e/o negli altri paesi.
Pentium è un ma rchio o un marchio
registrato di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai ri spettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
CD and music-rel a te d data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 200 0- 2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and othe r pat ents issued or pending. Gracenote an d CDDB ar e registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and l ogotype, the Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote logo are
trademarks of Gracenote.
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Documentazione © 2004 Sony Corporation
3

Indice

Informazioni sull e funzioni disp onibili e sui m anuali
in dotazione .......................................................8

Funzionamento del registratore

Controlli ............................................................... 11
Operazioni preliminari .........................................15
Registrazione di un disco ...................................19
Riproduzione di un disco .....................................23
Uso dei menu ......................................................25
Come utilizzare le voci di menu .................................................................25
Elenco dei menu ..........................................................................................27
Modalità di registrazione ....................................30
Prima di registrare .......................................................................................30
Visualizzazione delle informazioni .............................................................31
Registrazione da un microfono ...................................................................33
Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording) ...........35
Selezione del modo di registrazione ...........................................................35
Regolazione manuale del livello di registrazione .......................................36
Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione ......................37
Uso della funzione Gruppo durante la registrazione ...................................39
Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia della sorgente
(Synchro-recording) ...............................................................................40
4
Modalità di riproduzione ..................................... 42
Visualizzazione delle informazioni .............................................................42
Selezione della modalità di riproduzione ....................................................44
Ricerca di un brano (Search) .......................................................................51
Regolazione del suono (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ..................52
Modifica della velocità di riproduzione (Speed Control) ............................55
Collegamento a un impianto stereo (LINE OUT) .......................................56
Montaggio dei brani registrati ............................58
Operazioni preliminari al montaggio ..........................................................58
Aggiunta dei titoli (Title) ............................................................................58
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Setting) ..........62
Rilascio di un’impostazione di gruppo (Group Release) ............................64
Spostamento dei gruppi o dei brani registrati (Move) .................................64
Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase) .........................68
Segmentazione di un brano (Divide) ...........................................................70
Unione di brani (Combine) .........................................................................72
Formattazione del disco (Format) ...............................................................73
Altre operazioni ................... ................................74
Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode) ............................74
Protezione dell’udito (AVLS) .....................................................................74
Disattivazione del segnale acustico .............................................................75
Attivazione/spegnimen to de lla retro ill um in azio ne ..................................... 7 5
Memorizzazione delle impostazioni per singolo disco (Disc Memory) .....76
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode) ..........................................77
Selezione del modo disco (Disc Mode) .......................................................78
Regolazione del contrasto della fine stra del display
(Contrast Adjustment) ........................................... ................................. 7 9
Modifica della direzione di scorrimento del display ...................................79
Uso del registratore con un computer ...............80
Operazioni supportate tramite il collegamento con un computer ...............80
Collegamento del registratore al computer .................................................80
Memorizzazione di dati non audio su un disco ...........................................82
5
Informazioni supplementari ...................... .... ......84
Precauzioni ..................................................................................................84
Caratteristiche tecniche ...............................................................................86
Risoluzione dei problemi e spiegazioni ..............88
Risoluzione dei problemi ............................................................................88
Messaggi .....................................................................................................98
Spiegazioni ................................................................................................103
6

Funzionamento del software

Operazioni supportate da MD Simple Burner/
SonicStage ....................................................108
Installazione ......................................................110
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto ...................................110
Installazione del software sul computer ....................................................111
Uso di MD Simple Burner ..................................113
Operazioni prima dell’uso di MD Simple Burner ........................ .... .........113
Registrazione mediante MD Walkman (Simple mode) ............................114
Registrazione mediante computer (Standard mode) .................................115
Uso di SonicStage .............................................117
Importazione di dati audio .........................................................................117
Trasferimento di dati audio dal computer a MD Walkman ......................119
Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computer ......................121
Uso della Guida in linea di SonicStage .....................................................124
Consultazione della Guida in linea di SonicStage ....................................126
Altre informazioni ....................... ......................128
Disinstallazione di SonicStage/MD Simple Burner ..................................128
Note sulla protezione del copyright ..........................................................129
Risoluzione dei problemi ..........................................................................130
Indice analitico .......................... ................................. .... ... ........................133
7

Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazione

Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in dotazione. Fare ri ferimento al manual e specifico per l’uso del regis tr at ore.

Ulteriori informazioni su Hi-MD

“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al formato MD standard.
Opuscolo “Funzioni supporta te da Hi-M D Walkman”

Uso del registratore

È possibile registrare da un lettore CD o da un microfono e ascoltare quindi le prop ri e registrazioni.
Questo opuscolo descrive le funzioni principa l i di H i -MD Walkman e in che modo si differenzia dagli MD Walkman standard.
Funzionamento del regist ratore (pagine da 10 a 107)
Questa sezione spieg a tutt e le funz ioni del re gistr ator e Inclu de anche i dettagli su come risolvere i problemi che possono verificarsi quando si utilizza il r egis tr at or e e le azioni da intraprendere quando viene visualizza t o un messaggio sul displ ay.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferimento a “Risoluzione dei problemi e spiegazioni” (pagina 88).
8

Uso del registratore collegato a un computer

Il software SonicStage consente di trasferire dati audio dal registratore al computer. Il software MD Simple Burner consente di registrare dati audio sul registratore.
CD audio
Internet
File musicali
Funzionamento del software (pagine da 108 a 132)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software SonicStage/MD Simple Burner in dotazione.
Guida in linea di SonicStage
Si tratta di un a G uida in linea che è possibi l e visualizzare sullo schermo de l co mputer. La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene informazioni dettagliate relative al software SonicStage. È possibile utilizzare questa Guida in linea anche per risolvere i problem i che si verificano quando si uti l i zza il software SonicStage.
Note sulla sezione “Funz ionamento del software”
Nella sezione relativa alle funzioni del software, “Ne t MD” fa rifer ime nto al registratore con il disco
standard inserito e “Hi-MD” fa riferimento al registratore con un disco Hi-MD o un disco standard in modalità Hi-MD in se r ito.
Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effetti vamente visualizzati ne l software.
Le spiegazioni contenute nella sezione presup pongono la conoscenza delle funzioni di ba se del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai rispettivi manuali.
Le spiegazioni contenute in questa sezione si rif eri sc ono a i pr odot ti Hi- MD/Net MD in generale. Per
questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il prodotto Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi- MD/Net MD.
9

Verifica degli accessori in dotazione

F
i
t
d
l
itt
Adattatore di alimentazione CA (1)
Caricabatterie (1) Telecomando (1)
Cuffie (solo mode l lo USA) (1)
Batteria ricaricabile all’idruro di nickel NH-10WM (1)
Cavo ot t ico (1) Filtri a morsetto (2)
Per ulteriori informazioni sull’uso dei filtri a morsetto, consultare “Modalità d’uso dei filtri a morsetto in dotazione” fornito con quest a uni tà .
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Borsa (eccetto il modello USA) (1)
* No n rip r odurr e C D- ROM su un le ttore di CD audio.
Nota
Quando si utilizza l’unità, attene r si a lle pr eca uz ioni riportate di seguito per evitare di deformarla o causare malfunzionamenti.
Fare attenzione a non sedersi quando
l’unità si trova nella tasca posteriore degli indumenti.
Auricolari ( eccetto il modello USA) (1)
Portapile a secco (1)
Se l’unità con il telecomando viene ripos ta in
una borsa con il cavo delle cuffie/auricolari avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione a non sottoporre la borsa a urti.
Cavo USB dedicato (1)
Custodia per il trasporto della batteria (1)
10

Controlli

1
q
Registratore
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6 7
A Tasto •NAVI/ MENU
Premere leggermente per passare al modo di impostazione NAVI (navigazione) (pagina47). Premere per 2 o più secondi per pass are al modo di impostazione MENU (pagina 25).
B Comparto batterie C Jog dial
D Tasto di contro l lo a 5 posizioni
Operazione Funzione
Premere
N
ENT
1)
Riproduzione, invio
qh qj
qk
ql
Operazione Funzione
Premere verso . Trova l’inizio del
Premere verso > Trova l’inizio del
Premere verso
1)
VOL + VOL –
1)
Accanto ai tast i NENT e VOL + sono presenti dei puntini per il riconoscimento al tatto.
o
brano precede nte, riavvolgimento
brano successivo, avanzamento veloce
Volume
E Connessioni per portapile a secco F Connessione per caricabatteri e G Connettore DC IN 3V H Tasto (pausa) X I Tasto (arresto) x • CANCEL/CHG J Tasto GROUP K Interruttore zREC (registrazione) L Interruttore O PEN M Finestra del display
Funzionamento del registratore
11
N Tasto T MARK
123456
78 9
O Connettore di collegamento cavo
USB
P Connettore LINE IN (OPT) Q Presa MIC (PLUG IN POWER)
Accanto alla presa MIC (PLUG IN POWER) è presente un puntino per il riconoscimento al tatto.
R Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione della freccia per disattivare i tasti sul registratore. Utilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano mess i i n fu nzione accidentalmente quando si trasporta il registratore.
S Presa i (cuffie/auricol ari)/presa
LINE OUT
Finestra del display del registratore
A Display del le informazioni
Visualiz za i titoli del d isco e dei brani, i messaggi di errore, i numeri dei brani, ecc.
B Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
C Indicatore Hi-MD/MD
“Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionament o de l r egistr at or e è Hi-MD e “MD” si illumina quando il modo di funzionam ento è MD.
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o il trasferimento dei file dal computer. Quando lampeggi a, il regi st ratore si trova in modalità di attesa di registrazione.
E Indicatore della batteria
Indica il l ive llo di carica a pprossi mati vo della batteria. Se la batteria è quasi scarica, i dati scompaiono e l’indicatore inizia a lampeggiare.
12
F Indicatore del disco
Indica che il disco sta girando per registrare o riprodurre.
G Indicatore modo del brano (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indicatori m od o di riproduzione
secondaria/riproduzi one rip et uta Indicano il modo di riproduzione secondaria se le zi onata (riproduzio n e di un singolo bran o, ri produzione in ordine casual e, ecc.) oppure il modo di riproduzione ripetuta.
I Indicazioni modalità di riproduzione
principale Indica la modalità di riproduzione principale selezionata (riproduzione gruppo, riproduzione programma, ecc.).
Cuffie/auricolari con telecomando
A
B
C D
E
A Controllo volume (VOL +, –)
Ruotare per regolare il volume.
B Tasto x (arresto) C Leva jog (NX/ENT, ., >)
Operazione Funzione
NX/
Premere ENT
Premere verso
.
Premere verso
>
Riproduzione, pausa, inserimento
Trov a l’inizio del brano precedente, riavvolgimento
Trov a l’inizio del brano successiv o, avanzamento veloce
F
G
H I J
D Finestra del display E (gruppo) +, – F Gancio
Vedere “Uso del gancio per il telecoma ndo” (pag ina 14).
G Interruttore H O L D
Utilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidentalmente quando si t ra sp or ta il registratore.
H Tasto DISPLAY I Tasto P-MODE/ J Tasto SOUND
13
Uso del gancio per il telecomand o
12 3 4765
Potrebbe essere difficile leggere le indicazioni visualizzate sul display se il telecomando è collegato al contrario con il gancio ne lla posizione corrente. In questo caso, coll egare il gancio nella direzione opposta come ill ustr a to sotto.
1 Rimuovere il gancio. 2 Collegare il gancio nella direzione
2
opposta.
1
Finestra del display del telecomando
A Indicatore del disco B Display del numero di brano C Display delle informazioni D Indicatori modo di riproduzione
secondaria/riproduzione ripetuta
E Indicatori SND (audio) e SUR
(surround)
F Indicazione livello bat teria G Indicatori del modo di riproduzione
principale
14

Operazioni preliminari

Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2Inserire la batter ia
per aprire il comparto della batteria.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al caricabatterie e a un a presa a muro.
Alla presa a muro
Caricabatterie (vista posteriore)
ricaricabile NH-10WM, inserendo per primo il polo negativo E.
2Posizionare il registratore sul
3Chiudere il coperchio.1Fare scorrere su OPEN
caricabatterie.
“Chargin g” la mpe ggia, e compare sul display e inizia quindi la fase di caric a. Quando la ricarica è terminata, l’indicatore della ba tteria scompare.
Adattatore di alimentazione CA
Alla presa DC IN 3V
3Una volta ricaricata la batteria,
rimuovere i l registratore dal caricabatterie.
continua
15
z
1
2
Per la carica comple ta di una batteria ricaricabile completamente scarica sono necessarie circa 2,5 o re. Il tempo d i cari ca v ari a a seconda delle condizioni della batteria.
Utilizzo della batteria a secco
1 Collegare il portapile a secco al registratore. 2 Inserire per primo il polo negativo
Retro del registratore
Inserire una batteria alcalina a secco LR6 (forma to AA) . Per poter utilizzare il registratore per lunghi periodi, utilizzare batterie a secco insieme alla batteria ricaricabile completamente carica.
3
Procedere con i collegamenti e sbloccare i
della batteria.
comandi.
1Collegare le cuffie/gli aurico lari in
dotazione alla presa i/LINE OUT del telecomando.
Collegare
saldamente
2Far scorrere HOLD nella direzio ne
opposta alla freccia (.) sul registratore o sul teleco ma ndo per sbloccare i comandi.
HOLD
16
Alla presa i/LINE OUT
Collegare saldamente
z
È possibile ricaricare la batteria ricaricabile anche collegando l’adattatore di alimentazione CA direttamente al registratore. Collegare l’adattatore di alimentazione CA a DC IN 3V sul registratore, quindi premere x • CANCEL/CHG mentre il registratore non è in funzione.
Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazione
Se l’adattatore di alimentazione CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’a dattatore a spina CA.
Note
Assicurarsi di rimuovere il reg i stratore dal
caricabatterie prima di utilizzarlo.
Durante la ricarica della batteri a, non
utilizzare il registratore anche se questo è collegato all’adattatore di alimentazione CA. Il registratore potrebbe smettere di funzionare.
Quando si posiziona il registratore sul
caricabatterie, le indica zioni “C hargi ng” e e potrebbero non apparire subito sul di spla y. Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare dopo pochi minuti e la carica verrà avviata .
Quando si utilizza il registratore per la prim a
volta o dopo un lungo periodo di inattività, la capacità della batteria ricaricabile può risultare inferiore al norma le . Si tr a tta di una caratteristica normal e. In quest o caso, caricar e e scaricare la batteria più volte per ripristinare la normale durata della batteria.
Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +35 °C. Il tempo di carica varia in base alla temperatura ambientale.
È preferibile utilizzare il registratore con la
corrente dell registra o durante il montaggio. Quando si alimenta il registratore mediante batte ria, assicurarsi di utilizzar e un a batte r ia al ca l ina nuova o una batteria ricaricabile completamente carica.
impianto domestico quando si
Arrestare il registrator e prima di sostituire la
batteria.
Quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB, il
tempo di registrazione continuo può ris ult are ridotto se si effettuano ripetutamente delle registrazioni brevi.
Carica della batteria ricaricabile o sostituzione della batteria a secco
È possibile controllare lo st at o del la bat te r ia sulla finestra del display del registratore o del telecomando.
La batteria s i s ta scaricand o
m
La batteria è qu asi scarica
m
La batteria è scarica. “LOW BATTERY” lampeggia sul display del registratore (“LOW BATT” sul telecomando) e il registratore si spegne.
L’indicatore del livello di batteria è approssimativo. Il valore reale potrebbe essere superiore o inferiore, in base a lle co ndiz ioni e all’ambiente di funzionamento.
17
Durata della batteria
Se si registra continua tivamente nel modo Hi-MD:
(Unità: ore appross.)(JEITA1))
Tipo di disco Batterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD da 1 GB
NH-10WM
LR6
2)
3,5 5 6
3)
2,5 3,5 4
NH-10WM + LR6 6 8,5 10
Disco standard da 60/74/80 minuti
NH-10WM 3,5 5 6 LR6 4,5 7 8 NH-10WM + LR6 8 12 14
1)
Misurato conformemente ag li standard JEITA (Japan Electronics and Inf or ma t ion Te c hnology Industries Association)
2)
Utilizzando una batteria ricaricabile all’idruro di nickel completamente carica
3)
Utilizzando una batteria alcalina a secco Sony LR6 (formato AA) “STAMINA” (prodotta in Giappone)
Se si registra contin ua tivamente nel modo MD:
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Tipo di disco
Disco standard da 60/74/80 minuti
Batterie SP stereo LP2 stereo LP4 stereo
NH-10WM 5,5 6,5 7,5 LR6 7 8,5 9,5 NH-10WM + LR6 12,5 15 17
Durante la riprodu zione continuativa nel modo Hi -MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Tipo di disco Batterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD da 1 GB NH-10WM 5 8,5 10
LR6 10 16 19 NH-10WM + LR6 15 24,5 29
Disco standard da 60/74/80 minuti
NH-10WM 5 8,5 11 LR6 9 14,5 19 NH-10WM + LR6 14 23 30
Durante la riproduzione continuativa nel modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Tipo di disco
Disco standard da 60/74/80 minuti
Batterie SP stereo LP2 stereo LP4 stereo
NH-10WM LR6 NH-10WM + LR6
9 10,5 12 18 21 24 27 31,5 36
18

Registrazione di un disco

In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del cavo ottico.
1
Effettuare i collegamenti.
completamente nelle rispettive prese.)
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al registratore e alla corre nte domestica.
Alla presa a muro
A una presa di uscita digitale
(Inserire i cavi saldamente e
2Collegare i l cavo ot tico a l re gist rator e e
a un componente este rno.
Lettore CD, lettore MD, lettore video DVD, ecc.
Spina ottica Mini-presa
Adattatore di alimentazione CA
Alla presa
Alla presa DC IN 3V
Nota
Prima di registrare, scollegare il cavo USB dedicato.
LINE IN (OPT)
ottica
Cavo ottico*
V edere “Accessori opzionali”
(pagina 87).
continua
19
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registrato re dispone di due modi di funzionamento, “H i-MD” e “MD”. Il m odo di funzionamento vi ene riconosciuto aut omaticamente n on a ppena si inserisce i l disco. Dopo aver inserito un disco , v erificare il modo di funzionamento sulla finestra del display del registratore.
Quando il modo di funzionamento è Hi-MD si illumina l’indicatore “Hi-MD”, mentre quando il modo di funzionamento è MD si illumina l’indicatore “MD”.
2Inserire un disco con l’etic hetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che la linguetta di protezione sul disco sia chiusa.
Quando s i u ti l iz za un disco Hi-MD da 1 GB , i l m odo di funzionamen to è solo Hi-MD.
Quando s i u tilizza un disco standar d (60/74/80 minuti), il modo di funzionamen to può
essere uno dei seguent i.
Stato del disco Modo di funzionamento
Disco vuoto Il modo impostato per “Disc Mo de” nel menu.
Il disco contiene da ti regi st rati in
Hi-MD
modo Il disco contiene da ti regi st rati in
MD
modo
1)
Per informazioni sull’impostazione “Disc Mode”, consultare “Selezione del modo disco (Disc Mode)” (pagina 78).
“Disc Mode” è preimpostato su “Hi-MD”. Per utilizzare il disco su un altro componente che non supporta Hi-MD, impostare “D i s c Mode” su “MD” per registrare il disco in modo MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Registrare un disco.
1Selezionare la sorgente audio da
registrare e metterla in p aus a.
PAUSE
Componente collegato
2Assicurarsi ch e sul display del
registratore l’indic atore del disco non stia ruotando.
Accertarsi che l’indicatore del disco non stia ruotando.
3Quando il registratore non è in
funzione, premere e far scorrere zREC sul registratore.
“REC” si illumina e inizia la registrazione.
zREC
Verso Premere
Arrestare Premere x. Mettere in pausa Premere X
Rimuovere il disco Premere x e aprire il coperchio. (Non è possibile aprire il
1)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come un brano nuovo.
Premere nuo vamente X per riprendere la registrazione.
coperchio se sul display lampeggia “SYSTEM FILE WRITING”.)
4Riprodurre la sorgente da registrare.
Se si inserisce un disco già registrato, la registrazione inizia dopo il contenu to esistente. I contrassegni dei brani vengono aggiunti automaticamente in corrispondenza a quelli presenti nella sorgente audio e il contenuto viene registrato insieme come se fosse un gruppo.
Componente collegato
1)
.
PAUSE
21
Se la registrazione non si avvia
Accertarsi che il registra to re n on si a bl o ccato
(pagine 12 e 16).
Accertarsi che il disco non sia protetto dalle
registrazioni (pagine 20 e 85).
Non è possibile registrare sui dischi
premasterizzati.
Note
Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, collegare l’adattatore di alimentazione CA al registratore, caricare compl et ame nte la batteria ricaric abile (l’indicatore del livello batteria mostra ) oppure utilizzare una batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore del livello batteria mostra ). Se si tenta di avviare la registrazione su un disco Hi-MD da 1 GB quando il registratore non è in funzione o durante la riproduzio ne, viene v isuali zzato il messaggio “NotENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazione nonostante l’indicat o re de lla batteria mostri che il livello di carica residuo è sufficiente. Ciò è dovuto a un meccanismo che disattiva la registrazione quando il registratore rileva che la batteria si sta scaricando a ca usa dell’elevato consumo energetico richiesto per la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
Durante la registrazione, assicurarsi di
posizionare il registratore su una superficie stabile e senza vibrazioni.
Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta ancora ruotando, i primi secondi del materia le potr e bbe r o non venire registrati. Pri ma di ini zi are la registrazione, accertarsi che l’indicatore del disco non stia ruotando.
Non cambiare la batteria ricarica bil e mentre i l
registratore è in funzione, anche se è collegato all’adattatore di alimentazione CA. Il registratore potrebbe smettere di funzionare.
Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso una registrazione o mentre il messaggio “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” lampeg gia sul disp lay. In tal caso, il materiale registrato fino a quel momento non verrà salvato sul disco o i dati verranno danneggiati.
Non è possibile eseguire la registrazione se sul
disco non c’è spazio sufficiente.
In caso di interruzione dell ’alimentazione
(ovvero se la batteria viene rimossa o si scarica o l’adattatore di alimentazione CA viene disinserito) durante una registra zi one o un’operazione di montaggio o ment re è visualizzato “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” sul display, non sarà possibile aprire il coperchio fino al ripristino dell’alimentazione.
Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che: —Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registraz ione digitale se non collegati mediante adattatore d i alimentazione CA. I n quest o caso, c olle gar e l’adattatore di alimentazione CA al lettore CD portatile e selezionare l’alimentazione CA come sorgente di alim entazione.
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (ad esempio ESP* o G-PROTECTION) potrebbe non essere possibile utilizzare l’uscita ottica. In questo caso, disattivare la funzione antisalto.
Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
Il registratore è preimpostato per crea re un
nuovo gruppo ogni volta che si effettua una registrazione. Se non si desidera creare un gruppo, impostare “ :REC” su “ :REC Off” (pagina 39).
Per iniziare la registrazione da un punto
specifico del disco, mettere in pausa il registratore nel punto desiderato, quindi far iniziare la registrazione da tale punto.
È possibile controllare l’audio durante la
registrazione. Collegare la cuffia/gli auricolari in dotazione alla presa i/LINE OUT del telecomando e regolare il volume ruota ndo l’apposito controllo sul telecomando (oppure premendo il tasto di controllo a 5 posizioni del registratore verso VOL + o –). Questa operazione non influisce sul livello di registrazione.
22

Riproduzione di un disco

1
Inserire un disco registrato.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2
Riprodurre un disco.
1Premere il tasto di contro llo a
5 posizioni (NENT) sul registratore. Premere la leva jog (NX/ENT) sul telecomando.
Durante le operazi oni , ne l le cuffie o negli aurico lari viene emesso un breve segnale acustico.
2Inserire un disco con l’etichet t a rivolta
2Premere il tasto di controllo a
Jog dial
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
5 posizioni verso VOL + o – per regolare il volume del regis tra tore. Ruotare il controllo volume verso VOL + o – sul telecomando.
Il volume apparirà sul display.
Tasto di controllo a 5 posizioni (NENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Controllo volume (VOL +, –)
x
Leva jog (NX/ENT, ., >)
Per interrompere la riproduzione pre m e re x.
Durante le operazioni, nelle cuffie o negli auricolari viene emess o un lungo segnale acustico. La
riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta la precedente.
registrazione, il registratore si spegne dopo circa 10 secondi (se si utilizzano le batterie) oppure dopo circa 3 minuti (se si utilizza l’adattatore di alimentazione CA).
+, –
Una volta arrestata la
X
x
23
Per Operazione sul registratore Operazione sul telecomando
Arrestare Premere x. Premere x. Mettere in p ausa Premere X. Premere nuovamente
Selezionare un brano direttamente mediante il numero o il nome
Trovare l’inizio del brano in ascolto
Trovare l’inizio del brano successivo
Andare avanti o indietro durante la riproduzione
Cercare un punto specifico in un brano mediante il contro llo del tempo trascorso (Ricerca nel tempo)
Cercare un brano specifico tramite i numeri dei brani visualizzati (Ricerca nell’indice)
Passare al gruppo precedente o successivo durante la riproduzione di un brano di un gruppo (selezione di un gruppo)
Iniziare con il primo brano del disco
X per riprendere la riproduzione.
Ruotare il jog dial per selezionare un brano, quindi premere NENT.
Premere il tasto di controllo a 5 posizioni verso .. Premere ripetutamente il tasto di controll o a 5 posizioni verso . fino all’inizio del brano desiderato.
Premere il tasto di controllo a 5 posizioni verso >.
Mantenere premuto il tasto di controllo a 5 posizioni verso . o >.
Durante la pausa, prem ere e tenere premuto il tasto di controllo a 5 posizioni verso . o >.
A registratore fermo, tenere premuto il tasto di controllo a 5 posizioni verso . o >.
Premere GROUP, quindi premere il tasto di controllo a 5 posizioni verso . o >.
1)
Quando il registratore non è in funzione, premere almeno due secondi.
NENT per
Rimuovere il disco Premere x e apri re il coper chio.
1)
Consente di trovare l’inizio de i br ani numero 10, 20, 30, ecc. (solo durante la ripr oduz ione di dischi senza impostazioni di gruppo).
2)
Se si apre il coperchio, il punto di inizi o del la ripr oduz ione corrisponderà all’inizio de l primo brano.
Premere la leva jog (NX/ENT). Premere nuovamente la leva jog per riprendere la riproduzione.
Far scorrere la leva jog verso .. Far scorrere ripetutamente la leva jog verso . fi no all’inizio del brano deside rato.
Far scorrere la leva jog verso >.
Muovere e tenere premuta la leva jog verso . o >.
Durante la pausa, mu overe e tenere premuta la leva jog verso . o >.
A registratore fermo, far scorrere e tenere premuta la leva jog verso . o >.
Premere il tasto + o –.
Quando il registratore non è in funzione, premere la (NX/ENT) per almeno 2 secondi.
2)
Premere x e aprire il coperchio.
leva jog
2)
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia blocca to (pagine 12 e 16).
24
Nota
La riproduzione può saltare se:
Il registratore viene sottoposto a forti urti
ripetuti.
Il disco riprodotto è sporco o graffiato.
Quando si utilizza un disco in modo Hi-MD, il suono può interrompersi per un ma ssimo di circa 12 secondi.

Uso dei menu

Come utilizzare le voci di menu

Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione, il montaggio, ecc. Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito. Quando si esegue per la prima volta un’operazione di menu, dopo aver acquistato il registratore, sul display lampeggia “M enu Mode”. Prima di eseguire l’operaz io ne, è possibile impostare “Menu Mode ” s u “Simple” (vengono visualizzate solo le voci di menu principali) o su “Advanced” (vengono visualizzate tutte le voci di menu). Per l’impostazione del modo menu, consultare “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 74).
Sul telecomando
DISPLAY
x
Leva jog
1 Tenere premuto DISPLAY per 2 o più secondi per accedere al menu.
2 Fare scorrere la leva jog ripetutamente per selezionare la voce. 3 Premere la leva jog per inse ri re la selezione. 4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
Le impostazioni verranno confermate quando si preme per l’ultima volta la leva jog.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
25
Sul registratore
NAVI/MENU
Tasto di controllo a 5 posizioni (NENT)
Jog dial
x
1 Tenere premuto NAVI/MENU per 2 o più secondi per accedere al menu.
2 Ruotare il jog dial per sel ezionare la voce. 3 Premere il tasto di contr ol l o a 5 posizioni (NENT) per imm ettere la selezion e. 4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
L’impos ta zi one viene confermata quando si preme il tasto di controllo a 5 posiz i oni (NENT) per l’ultima volta.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
26

Elenco dei menu

La tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Alcune delle voci possono essere selezionate sia dal registratore che dal telecomando, altre solo dal registratore o solo dal telecomando. Le voci riportate in “Menu 1” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate quando si accede al menu. Le voci riportate in “Menu 2” sono quelle visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 1. È possibile visual izzare tutte le voci di menu solo quando “Men u M o de” è impostato su “Advanced”. Le voci di menu contrassegnate da un asterisco (*) non vengono visualizzat e quando “Menu Mode” è impostat o su “Simple”. Per ul teriori informazioni, vedere “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 74).
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcuni indicatori possono esse r e visualizzati in modo diverso.
Menu del telecomando
Menu 1 Menu 2 Funzione
Edit Title*
: Set*
: Release*
Move*
Erase
Format*
MainPMode
Useful* SpeedCtrl*
Normal Group Artist Album Bookmark Program
Consente di ag gi ung ere i l tit olo del bran o, il no me dell’artista, i l titolo dell’ alb um, il n ome d el gru ppo o il nome del disco.
Consente di assegnare i gruppi o i brani registrati a un nuovo gruppo.
Consente di sb lo ccare le impostazion i di gruppo. Consente di cambiare l’ordine dei brani o dei
gruppi. Consente di c an cellare brani, gruppi o l’intero
contenuto del disco. Consente di fo rm attare il disco e ripor ta r lo nelle
condizioni in cui era al momento dell’acquisto (solo in modo Hi-MD).
Consente di selezionare i brani per categoria, ad esempio in base al titolo del brano o al nome del gruppo.
Consente di modificare la velocità di riproduzione senza vari ar e l’intonazione (velocità di riproduzione).
Riferimento
pagina 58
pagina 62
pagina 64 pagina 64
pagina 68
pagina 73
pagina 44
pagina 55
27
Menu 1 Menu 2 Funzione
Option Menu Mode Consente di cambiare le voci di menu visualizzate. pagina 74
AVLS* Consente di impostare il volume massimo per
Beep* Consente di attiv are/disattivare il segnale acustico. pagina 75 Backlight Consente di s elezionare lo stato della
Disc Mem* Consente di memorizzare le impostazioni del
QuickMode* Consente di impostare l’avvio rapido della
Disc Mode Consente di selezionare il modo MD oppur e il
proteggere l’u dit o.
retroilluminazione del display del telecomando.
registratore (Disc Memory).
riproduzione
modo Hi-MD quando viene inserito un disco vuoto.
.
Riferimento
pagina 74
pagina 75
pagina 76
pagina 77
pagina 78
Menu del registratore
Menu 1 Menu 2 Funzione
Edit Title* Consente di aggiungere il titolo del brano, il
: Set* Consente di assegnare i gruppi o i brani registrati
: Release* Consente di sbloccare le im postazioni di gruppo. pagina 64
Move* Consente di cambiare l’ordine dei brani o dei
Erase Consen te d i cancellare brani, gruppi o l’inte ro
Format* Consente di forma tt are il disco e riportarlo nelle
Display Lap Time Consente di visualizzare varie informazi o ni sul
RecRemain (in registrazione o fermo)/ 1 Remain (in riproduzione)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
nome dell’artista, il titolo dell’album, il nome del gruppo o il nome del disco.
a un nuovo gruppo.
gruppi.
contenuto del disco.
condizioni in cui era al mom e nto del l’acquisto (solo in modo Hi-MD).
display, ad esempio lo stato del registratore, ecc.
Riferimento
pagina 60
pagina 63
pagina 66
pagina 69
pagina 73
pagina 32, pagina 42
28
Menu 1 Menu 2 Funzione
SubPMode
Sound Normal Consente di personalizzare le impostazioni del
Useful* Search* Consente di ricercare i brani in base al titolo del
REC Set REC Mode Consente di selezionare il mod o di registraz ion e
Option Menu Mode Consente di cambiare le voci d i menu visualizzate. pagina 74
Normal Consente di selezionare il tipo di riproduzione, ad 1 Track Shuffle A-BRepeat*
V-SUR Sound EQ
SpeedCtrl* Conse n te di modificare la velocità di
Audio Out* Co nse nte di deviare il suo no al la pre s a i/LINE
RECVolume* Consente di regolare manualm e nt e il livello di
MIC AGC* Consente di impostare il modo di regolazione del
MIC Sens* Consente di sceglie re la se nsi bil ità de l micr ofon o
Time Mark*
:REC* Consente di impostare il registra tore in modo ch e
SYNC REC* Consente di semplificare le operazioni durante la
AVLS* Consente di impost are il volume massimo per
Beep* Consente di attivare/disatti vare il segnale acustico. pagina 75 Disc Mem* Consente di memorizzare le impostazioni del
QuickMode* Consente di impostare l’avvio rapido della
Disc Mode Consente di selezi onare il modo MD o il modo
Contrast* Consente di regolare il contrasto del display sul
Jog Dial*
esempio la riproduzione di un singolo brano o quella casua le .
surround o dell’equalizz at ore .
brano, al nome del gruppo, al n om e d ell’a rtista o al titolo dell’album.
riproduzione senza variare l’intonazione (velocità di riproduzione).
OUT quando si ascolta un com ponente collegato.
(PCM, Hi-SP o Hi-LP per il modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 oppure la modalità monofonica per il modo MD).
registrazione.
livello di registrazione del microfono.
in base alla sorgente sonora. Consente di aggiungere automaticamente
contrassegni di brano a intervalli di tempo specifici.
a ogni operazione di registrazione venga creato un nuovo gruppo (registrazione di gruppo).
registrazione digitale (registrazione sincronizzata).
proteggere l’udito.
registratore (Disc Memory).
riproduzione.
Hi-MD quando viene inserito un disco vuoto.
registratore. Consente di cambiare la direzione di funzionamento
sul display quando si ruota il jog dial.
Riferimento
pagina 50
pagina 54
pagina 51
pagina 56
pagina 56
pagina 35
pagina 36
pagina 34
pagina 34
pagina 37
pagina 39
pagina 40
pagina 74
pagina 76
pagina 77
pagina 78
pagina 79
pagina 79
29

Modalità di registrazione

Prima di registrare

Selezione del modo di funzionamento
Questo registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il modo di funzionamento viene riconosciuto automaticamen te non appena si inserisce il disco. Dopo aver inserito un disco, verificare il mo do di funzionamento sulla finestra del display del registratore.
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionamento è Hi-MD mentre “MD” si illumina quando il modo di funzionamento è MD.
Quando nel registratore viene inserito un disco standard (vuoto), è possib i le utilizzare la funzione Disc Mode per specificare l’uso del disco in modo Hi-MD o MD. Per utilizzare il disco registrato in questa unità in un altro componente che non supporta il mod o H i -MD, registrare il disco con l’opzione “D i sc Mode” del menu impostata su “MD”. Per maggiori informazioni, consultare “Selezione del m o do disco (Disc Mode)” (pagina 78).
Selezione del modo menu
Se è selezionato il modo menu “Simple”, alcune voci di menu non vengono visualizzate. Se durante l’uso del registratore non si riesce a trovare determinate voci di menu, verificare che il modo menu sia impostato su “Advanced”. Per maggiori informazioni sulla selezione del modo menu, vedere “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 74).
Note
Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, collegare l’adat tat o re d i ali mentazione CA al registratore, caricare compl et ame nte la batteria ricaricabile (l’indicat or e de l livello batteria mostra ) oppure utilizzare una batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore del livello batteria mostra ). Se si tenta di avviare la registrazione su un disco Hi-MD da 1 GB quando il registratore non è in funzione o durante la riproduz ione, vien e visual izzato il messaggio “NotENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazione nonostante l’indicat or e de ll a ba tteria mostri che il livello di carica residuo è sufficiente. Ciò è dovuto a un meccan ism o che d isa tti va la registrazione quando il registratore rileva che la batteria si sta scaricando a causa dell’elevato consumo energetico richiesto per la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
La registrazione potrebbe non ess ere eseguita
se il cavo USB dedicato è collegato al registratore. Prima di registrare, scollegare il cavo US B dedicato.
Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta anc o ra ruotando, i primi secondi del materiale non vengono registrati. Prima di iniziare la registrazione, accertarsi che l’indicatore del disco non stia ruotando.
Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso una registrazione o mentre il messaggio “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” lampeggia sul display. In tal caso, il materiale registrato fino a quel mom ento non verrà salvato sul disco o i dati verranno danneggiati.
30
Loading...
+ 106 hidden pages