Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’appar ecchio alla pi oggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, com e una libreria o un
mobiletto.
Information
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giorna li , tovaglie ,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericol o di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio ogget ti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle
batterie utilizzate per questo prodott o può
essere regolamentato da disposizioni
specifiche.
Consultare le autorità comp e tenti.
ATTENZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APER TO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M
QUANDO L’APPARECCHIO È
APERTO
EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
— RADIAZIONE
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è leg alme nte
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
2
Nota per gli utenti
Sul softw are in dotaz io ne
• Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software
o del manuale d’uso o il noleggio del
software senza l’autorizzazione del
detentore del copyright.
• In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o pe rdite
economiche, inc l usi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con ques t o regi st ratore.
• In caso di prob le m i d i f unzionamento
del software provocati da di fetti di
fabbric azione, SONY provv ederà alla
sostituzione, m a declina qualsiasi al tr a
responsabilità.
• Il software fornito con questo letto re
non può essere util izzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato .
• Si fa notare che, i n relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del softwar e s o no soggette a
modifiche senza preavvis o.
• Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia .
• La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel software dipende dal sistema
operativo installato sul PC in uso. Per
risultati ottimali, accertarsi che il sistema
operativo installato sia compatibile con
la lingua che si desidera visualizzare.
— Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel
software.
— È possibile che i caratteri creati
dall’utente e alcuni caratteri spe ci al i
non vengano visualizzati.
• A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software potrebb e
non essere visualizzato correttamente
sulla periferica. Ciò è dovuto a:
— Funzionalità limitate della periferica
collegata.
— Malfunzionamento della periferica.
• SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi regi st rati di Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, “Magic
Gate
”, “MagicGate Memory Stick”,
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i
rispettivi logo sono marchi registrati di
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o m archi
registrati di Microsoft Corp oration ne gli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negl i Stati Uniti e/o negli
altri paesi.
Client
Software, copyright 200 0- 2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and othe r pat ents issued or
pending.
Gracenote an d CDDB ar e registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and l ogotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
Informazioni sulle funzioni disponibili e
sui manuali in dotazione
Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in
dotazione. Fare ri ferimento al manual e specifico per l’uso del regis tr at ore.
Ulteriori informazioni su Hi-MD
“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al
formato MD standard.
Opuscolo “Funzioni supporta te da Hi-M D Walkman”
Uso del registratore
È possibile registrare da un lettore CD o da un microfono e ascoltare quindi le prop ri e
registrazioni.
Questo opuscolo descrive le funzioni principa l i di H i -MD Walkman e
in che modo si differenzia dagli MD Walkman standard.
Funzionamento del regist ratore (pagine da 10 a 107)
Questa sezione spieg a tutt e le funz ioni del re gistr ator e Inclu de anche
i dettagli su come risolvere i problemi che possono verificarsi
quando si utilizza il r egis tr at or e e le azioni da intraprendere quando
viene visualizza t o un messaggio sul displ ay.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferimento a “Risoluzione dei problemi e spiegazioni”
(pagina 88).
8
Uso del registratore collegato a un computer
Il software SonicStage consente di trasferire dati audio dal registratore al computer.
Il software MD Simple Burner consente di registrare dati audio sul registratore.
CD audio
Internet
File musicali
Funzionamento del software (pagine da 108 a 132)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software
SonicStage/MD Simple Burner in dotazione.
Guida in linea di SonicStage
Si tratta di un a G uida in linea che è possibi l e visualizzare
sullo schermo de l co mputer.
La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene
informazioni dettagliate relative al software SonicStage.
È possibile utilizzare questa Guida in linea anche per
risolvere i problem i che si verificano quando si uti l i zza il
software SonicStage.
Note sulla sezione “Funz ionamento del software”
Nella sezione relativa alle funzioni del software, “Ne t MD” fa rifer ime nto al registratore con il disco
•
standard inserito e “Hi-MD” fa riferimento al registratore con un disco Hi-MD o un disco standard in
modalità Hi-MD in se r ito.
•Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effetti vamente visualizzati ne l software.
•Le spiegazioni contenute nella sezione presup pongono la conoscenza delle funzioni di ba se del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali.
•Le spiegazioni contenute in questa sezione si rif eri sc ono a i pr odot ti Hi- MD/Net MD in generale. Per
questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il
prodotto Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi- MD/Net MD.
9
Verifica degli accessori in dotazione
F
i
t
d
l
itt
Adattatore di
alimentazione CA (1)
Caricabatterie (1)Telecomando (1)
Cuffie (solo mode l lo USA) (1)
Batteria ricaricabile
all’idruro di nickel
NH-10WM (1)
Cavo ot t ico (1)
Filtri a morsetto (2)
Per ulteriori informazioni sull’uso dei filtri a morsetto, consultare “Modalità d’uso dei filtri a morsetto
in dotazione” fornito con quest a uni tà .
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Borsa (eccetto il modello USA) (1)
* No n rip r odurr e C D- ROM su un le ttore di CD audio.
Nota
Quando si utilizza l’unità, attene r si a lle pr eca uz ioni riportate di seguito per evitare di deformarla o
causare malfunzionamenti.
•Fare attenzione a non sedersi quando
l’unità si trova nella tasca posteriore degli
indumenti.
Auricolari ( eccetto il
modello USA) (1)
Portapile a secco (1)
•Se l’unità con il telecomando viene ripos ta in
una borsa con il cavo delle cuffie/auricolari
avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione a
non sottoporre la borsa a urti.
Cavo USB dedicato (1)
Custodia per il trasporto
della batteria (1)
10
Controlli
1
q
Registratore
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6
7
A Tasto •NAVI/ MENU
Premere leggermente per passare al
modo di impostazione NAVI
(navigazione) (pagina47). Premere per
2 o più secondi per pass are al modo di
impostazione MENU (pagina 25).
B Comparto batterie
C Jog dial
D Tasto di contro l lo a 5 posizioni
OperazioneFunzione
Premere
N
ENT
1)
Riproduzione, invio
qh
qj
qk
ql
OperazioneFunzione
Premere verso . Trova l’inizio del
Premere verso > Trova l’inizio del
Premere verso
1)
VOL +
VOL –
1)
Accanto ai tast i NENT e VOL + sono
presenti dei puntini per il
riconoscimento al tatto.
o
brano precede nte,
riavvolgimento
brano successivo,
avanzamento veloce
Volume
E Connessioni per portapile a secco
F Connessione per caricabatteri e
G Connettore DC IN 3V
H Tasto (pausa) X
I Tasto (arresto) x • CANCEL/CHG
J Tasto GROUP
K Interruttore zREC (registrazione)
L Interruttore O PEN
M Finestra del display
Funzionamento del registratore
11
N Tasto T MARK
123456
789
O Connettore di collegamento cavo
USB
P Connettore LINE IN (OPT)
Q Presa MIC (PLUG IN POWER)
Accanto alla presa MIC (PLUG IN
POWER) è presente un puntino per il
riconoscimento al tatto.
R Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
registratore. Utilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano mess i i n fu nzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
S Presa i (cuffie/auricol ari)/presa
LINE OUT
Finestra del display del registratore
A Display del le informazioni
Visualiz za i titoli del d isco e dei brani,
i messaggi di errore, i numeri dei
brani, ecc.
B Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
C Indicatore Hi-MD/MD
“Hi-MD” si illumina quando il modo
di funzionament o de l r egistr at or e è
Hi-MD e “MD” si illumina quando il
modo di funzionam ento è MD.
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o
il trasferimento dei file dal computer.
Quando lampeggi a, il regi st ratore si
trova in modalità di attesa di
registrazione.
E Indicatore della batteria
Indica il l ive llo di carica a pprossi mati vo
della batteria. Se la batteria è quasi
scarica, i dati scompaiono e
l’indicatore inizia a lampeggiare.
12
F Indicatore del disco
Indica che il disco sta girando per
registrare o riprodurre.
G Indicatore modo del brano (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indicatori m od o di riproduzione
secondaria/riproduzi one rip et uta
Indicano il modo di riproduzione
secondaria se le zi onata (riproduzio n e
di un singolo bran o, ri produzione in
ordine casual e, ecc.) oppure il modo
di riproduzione ripetuta.
I Indicazioni modalità di riproduzione
principale
Indica la modalità di riproduzione
principale selezionata (riproduzione
gruppo, riproduzione programma, ecc.).
Cuffie/auricolari con telecomando
A
B
C
D
E
A Controllo volume (VOL +, –)
Ruotare per regolare il volume.
B Tasto x (arresto)
C Leva jog (NX/ENT, ., >)
OperazioneFunzione
NX/
Premere
ENT
Premere verso
.
Premere verso
>
Riproduzione,
pausa,
inserimento
Trov a l’inizio del
brano precedente,
riavvolgimento
Trov a l’inizio del
brano successiv o,
avanzamento
veloce
F
G
H
I
J
D Finestra del display
E(gruppo) +, –
F Gancio
Vedere “Uso del gancio per il
telecoma ndo” (pag ina 14).
G Interruttore H O L D
Utilizzare questa funzione per evitare
che i tasti vengano messi in funzione
accidentalmente quando si t ra sp or ta il
registratore.
H Tasto DISPLAY
I Tasto P-MODE/
J Tasto SOUND
13
Uso del gancio per il telecomand o
1234765
Potrebbe essere difficile leggere le indicazioni visualizzate sul display se il telecomando è collegato
al contrario con il gancio ne lla posizione corrente. In questo caso, coll egare il gancio nella
direzione opposta come ill ustr a to sotto.
1 Rimuovere il gancio.2 Collegare il gancio nella direzione
2
opposta.
1
Finestra del display del telecomando
A Indicatore del disco
B Display del numero di brano
C Display delle informazioni
D Indicatori modo di riproduzione
secondaria/riproduzione ripetuta
E Indicatori SND (audio) e SUR
(surround)
F Indicazione livello bat teria
G Indicatori del modo di riproduzione
principale
14
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2Inserire la batter ia
per aprire il comparto
della batteria.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al caricabatterie e a un a presa a
muro.
Alla presa
a muro
Caricabatterie (vista
posteriore)
ricaricabile NH-10WM,
inserendo per primo il polo
negativo E.
2Posizionare il registratore sul
3Chiudere il coperchio.1Fare scorrere su OPEN
caricabatterie.
“Chargin g” la mpe ggia, e compare sul
display e inizia quindi la fase di caric a.
Quando la ricarica è terminata,
l’indicatore della ba tteria scompare.
Adattatore di
alimentazione CA
Alla presa DC IN 3V
3Una volta ricaricata la batteria,
rimuovere i l registratore dal
caricabatterie.
continua
15
z
1
2
Per la carica comple ta di una batteria
ricaricabile completamente scarica sono
necessarie circa 2,5 o re. Il tempo d i cari ca v ari a
a seconda delle condizioni della batteria.
Utilizzo della batteria a secco
1 Collegare il portapile a secco al registratore.2 Inserire per primo il polo negativo
Retro del registratore
Inserire una batteria alcalina a secco LR6 (forma to AA) .
Per poter utilizzare il registratore per lunghi periodi, utilizzare batterie a secco insieme alla
batteria ricaricabile completamente carica.
3
Procedere con i collegamenti e sbloccare i
della batteria.
comandi.
1Collegare le cuffie/gli aurico lari in
dotazione alla presa i/LINE OUT del
telecomando.
Collegare
saldamente
2Far scorrere HOLD nella direzio ne
opposta alla freccia (.) sul
registratore o sul teleco ma ndo per
sbloccare i comandi.
HOLD
16
Alla presa i/LINE OUT
Collegare saldamente
z
È possibile ricaricare la batteria ricaricabile
anche collegando l’adattatore di alimentazione
CA direttamente al registratore.
Collegare l’adattatore di alimentazione CA a
DC IN 3V sul registratore, quindi premere
x • CANCEL/CHG mentre il registratore non è
in funzione.
Per i modelli con adattatore a
spina CA in dotazione
Se l’adattatore di alimentazione CA non è
adatto alla presa a muro, utilizzare l’a dattatore a
spina CA.
Note
•Assicurarsi di rimuovere il reg i stratore dal
caricabatterie prima di utilizzarlo.
•Durante la ricarica della batteri a, non
utilizzare il registratore anche se questo è
collegato all’adattatore di alimentazione CA.
Il registratore potrebbe smettere di funzionare.
•Quando si posiziona il registratore sul
caricabatterie, le indica zioni “C hargi ng” e e
potrebbero non apparire subito sul di spla y.
Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare
dopo pochi minuti e la carica verrà avviata .
•Quando si utilizza il registratore per la prim a
volta o dopo un lungo periodo di inattività, la
capacità della batteria ricaricabile può
risultare inferiore al norma le . Si tr a tta di una
caratteristica normal e. In quest o caso, caricar e
e scaricare la batteria più volte per ripristinare
la normale durata della batteria.
•Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +35 °C. Il tempo di carica
varia in base alla temperatura ambientale.
•È preferibile utilizzare il registratore con la
corrente dell
registra o durante il montaggio. Quando si
alimenta il registratore mediante batte ria,
assicurarsi di utilizzar e un a batte r ia al ca l ina
nuova o una batteria ricaricabile
completamente carica.
’impianto domestico quando si
•Arrestare il registrator e prima di sostituire la
batteria.
•Quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB, il
tempo di registrazione continuo può ris ult are
ridotto se si effettuano ripetutamente delle
registrazioni brevi.
Carica della batteria
ricaricabile o sostituzione
della batteria a secco
È possibile controllare lo st at o del la bat te r ia
sulla finestra del display del registratore o del
telecomando.
La batteria s i s ta scaricand o
m
La batteria è qu asi scarica
m
La batteria è scarica.
“LOW BATTERY” lampeggia sul
display del registratore (“LOW
BATT” sul telecomando) e il
registratore si spegne.
L’indicatore del livello di batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe essere
superiore o inferiore, in base a lle co ndiz ioni e
all’ambiente di funzionamento.
17
Durata della batteria
Se si registra continua tivamente nel modo Hi-MD:
(Unità: ore appross.)(JEITA1))
Tipo di discoBatterieLinear PCMHi-SPHi-LP
Disco Hi-MD da 1 GB
NH-10WM
LR6
2)
3,556
3)
2,53,54
NH-10WM + LR6 68,510
Disco standard da
60/74/80 minuti
NH-10WM3,556
LR64,578
NH-10WM + LR6 81214
1)
Misurato conformemente ag li standard JEITA (Japan Electronics and Inf or ma t ion Te c hnology
Industries Association)
2)
Utilizzando una batteria ricaricabile all’idruro di nickel completamente carica
3)
Utilizzando una batteria alcalina a secco Sony LR6 (formato AA) “STAMINA” (prodotta in Giappone)
Durante la riprodu zione continuativa nel modo Hi -MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Tipo di discoBatterieLinear PCMHi-SPHi-LP
Disco Hi-MD da 1 GB NH-10WM58,510
LR6101619
NH-10WM + LR6 1524,529
Disco standard da
60/74/80 minuti
NH-10WM58,511
LR6914,519
NH-10WM + LR6 142330
Durante la riproduzione continuativa nel modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Tipo di disco
Disco standard da
60/74/80 minuti
BatterieSP stereoLP2 stereoLP4 stereo
NH-10WM
LR6
NH-10WM + LR6
910,512
182124
2731,536
18
Registrazione di un disco
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a
una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del
cavo ottico.
1
Effettuare i collegamenti.
completamente nelle rispettive prese.)
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al registratore e alla corre nte
domestica.
Alla
presa a
muro
A una presa di uscita digitale
(Inserire i cavi saldamente e
2Collegare i l cavo ot tico a l re gist rator e e
a un componente este rno.
Lettore CD, lettore MD,
lettore video DVD, ecc.
Spina otticaMini-presa
Adattatore di
alimentazione
CA
Alla presa
Alla presa DC IN 3V
Nota
Prima di registrare, scollegare il cavo USB dedicato.
LINE IN (OPT)
ottica
Cavo ottico*
∗ V edere “Accessori opzionali”
(pagina 87).
continua
19
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registrato re dispone di due modi di funzionamento, “H i-MD” e “MD”. Il m odo di
funzionamento vi ene riconosciuto aut omaticamente n on a ppena si inserisce i l disco. Dopo
aver inserito un disco , v erificare il modo di funzionamento sulla finestra del display del
registratore.
Quando il modo di funzionamento è Hi-MD si illumina
l’indicatore “Hi-MD”, mentre quando il modo di
funzionamento è MD si illumina l’indicatore “MD”.
2Inserire un disco con l’etic hetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che
la linguetta di
protezione sul
disco sia
chiusa.
• Quando s i u ti l iz za un disco Hi-MD da 1 GB , i l m odo di funzionamen to è solo Hi-MD.
• Quando s i u tilizza un disco standar d (60/74/80 minuti), il modo di funzionamen to può
essere uno dei seguent i.
Stato del discoModo di funzionamento
Disco vuotoIl modo impostato per “Disc Mo de” nel menu.
Il disco contiene da ti regi st rati in
Hi-MD
modo
Il disco contiene da ti regi st rati in
MD
modo
1)
Per informazioni sull’impostazione “Disc Mode”, consultare “Selezione del modo disco (Disc Mode)”
(pagina 78).
“Disc Mode” è preimpostato su “Hi-MD”.
Per utilizzare il disco su un altro componente che non
supporta Hi-MD, impostare “D i s c Mode” su “MD”
per registrare il disco in modo MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Registrare un disco.
1Selezionare la sorgente audio da
registrare e metterla in p aus a.
PAUSE
Componente collegato
2Assicurarsi ch e sul display del
registratore l’indic atore del disco non
stia ruotando.
Accertarsi che l’indicatore
del disco non stia ruotando.
3Quando il registratore non è in
funzione, premere e far scorrere zREC
sul registratore.
“REC” si illumina e inizia la
registrazione.
zREC
VersoPremere
ArrestarePremere x.
Mettere in pausaPremere X
Rimuovere il discoPremere x e aprire il coperchio. (Non è possibile aprire il
1)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X
per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come
un brano nuovo.
Premere nuo vamente X per riprendere la registrazione.
coperchio se sul display lampeggia “SYSTEM FILE WRITING”.)
4Riprodurre la sorgente da registrare.
Se si inserisce un disco già registrato, la
registrazione inizia dopo il contenu to
esistente.
I contrassegni dei brani vengono
aggiunti automaticamente in
corrispondenza a quelli presenti nella
sorgente audio e il contenuto viene
registrato insieme come se fosse un
gruppo.
Componente collegato
1)
.
PAUSE
21
Se la registrazione non si avvia
•Accertarsi che il registra to re n on si a bl o ccato
(pagine 12 e 16).
•Accertarsi che il disco non sia protetto dalle
registrazioni (pagine 20 e 85).
•Non è possibile registrare sui dischi
premasterizzati.
Note
•Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, collegare l’adattatore di alimentazione
CA al registratore, caricare compl et ame nte la
batteria ricaric abile (l’indicatore del livello
batteria mostra ) oppure utilizzare una
batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore
del livello batteria mostra ). Se si tenta di
avviare la registrazione su un disco Hi-MD da
1 GB quando il registratore non è in funzione
o durante la riproduzio ne, viene v isuali zzato il
messaggio “NotENOUGH POWER TO REC”
e non è possibile effettuare la registrazione
nonostante l’indicat o re de lla batteria mostri
che il livello di carica residuo è sufficiente.
Ciò è dovuto a un meccanismo che disattiva la
registrazione quando il registratore rileva che
la batteria si sta scaricando a ca usa
dell’elevato consumo energetico richiesto per
la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
•Durante la registrazione, assicurarsi di
posizionare il registratore su una superficie
stabile e senza vibrazioni.
•Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta ancora ruotando, i
primi secondi del materia le potr e bbe r o non
venire registrati. Pri ma di ini zi are la
registrazione, accertarsi che l’indicatore del
disco non stia ruotando.
•Non cambiare la batteria ricarica bil e mentre i l
registratore è in funzione, anche se è collegato
all’adattatore di alimentazione CA. Il
registratore potrebbe smettere di funzionare.
•Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso
una registrazione o mentre il messaggio
“DATA SAVE” o “SYSTEM FILE
WRITING” lampeg gia sul disp lay. In tal caso,
il materiale registrato fino a quel momento
non verrà salvato sul disco o i dati verranno
danneggiati.
•Non è possibile eseguire la registrazione se sul
disco non c’è spazio sufficiente.
•In caso di interruzione dell ’alimentazione
(ovvero se la batteria viene rimossa o si
scarica o l’adattatore di alimentazione CA
viene disinserito) durante una registra zi one o
un’operazione di montaggio o ment re è
visualizzato “DATA SAVE” o “SYSTEM
FILE WRITING” sul display, non sarà
possibile aprire il coperchio fino al ripristino
dell’alimentazione.
•Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che:
—Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registraz ione digitale se
non collegati mediante adattatore d i
alimentazione CA. I n quest o caso, c olle gar e
l’adattatore di alimentazione CA al lettore
CD portatile e selezionare l’alimentazione
CA come sorgente di alim entazione.
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (ad esempio ESP* o
G-PROTECTION) potrebbe non essere
possibile utilizzare l’uscita ottica. In questo
caso, disattivare la funzione antisalto.
∗ Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
•Il registratore è preimpostato per crea re un
nuovo gruppo ogni volta che si effettua una
registrazione. Se non si desidera creare un
gruppo, impostare “:REC” su “:REC
Off” (pagina 39).
•Per iniziare la registrazione da un punto
specifico del disco, mettere in pausa il
registratore nel punto desiderato, quindi far
iniziare la registrazione da tale punto.
•È possibile controllare l’audio durante la
registrazione. Collegare la cuffia/gli auricolari
in dotazione alla presa i/LINE OUT del
telecomando e regolare il volume ruota ndo
l’apposito controllo sul telecomando (oppure
premendo il tasto di controllo a 5 posizioni del
registratore verso VOL + o –). Questa
operazione non influisce sul livello di
registrazione.
22
Riproduzione di un disco
1
Inserire un disco registrato.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2
Riprodurre un disco.
1Premere il tasto di contro llo a
5 posizioni (NENT) sul registratore.
Premere la leva jog (NX/ENT) sul
telecomando.
Durante le operazi oni , ne l le cuffie o
negli aurico lari viene emesso un breve
segnale acustico.
2Inserire un disco con l’etichet t a rivolta
2Premere il tasto di controllo a
Jog dial
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
5 posizioni verso VOL + o – per
regolare il volume del regis tra tore.
Ruotare il controllo volume verso VOL +
o – sul telecomando.
Il volume apparirà sul display.
Tasto di controllo a
5 posizioni (NENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Controllo volume
(VOL +, –)
x
Leva jog (NX/ENT,
., >)
Per interrompere la riproduzione pre m e re x.
Durante le operazioni, nelle cuffie o negli auricolari viene emess o un lungo segnale acustico. La
riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta la precedente.
registrazione, il registratore si spegne dopo circa 10 secondi (se si utilizzano le batterie) oppure dopo
circa 3 minuti (se si utilizza l’adattatore di alimentazione CA).
+, –
Una volta arrestata la
X
x
23
PerOperazione sul registratore Operazione sul telecomando
ArrestarePremere x.Premere x.
Mettere in p ausaPremere X. Premere nuovamente
Selezionare un brano
direttamente mediante il
numero o il nome
Trovare l’inizio del
brano in ascolto
Trovare l’inizio del
brano successivo
Andare avanti o indietro
durante la riproduzione
Cercare un punto
specifico in un brano
mediante il contro llo del
tempo trascorso
(Ricerca nel tempo)
Cercare un brano
specifico tramite i numeri
dei brani visualizzati
(Ricerca nell’indice)
Passare al gruppo
precedente o successivo
durante la riproduzione di
un brano di un gruppo
(selezione di un gruppo)
Iniziare con il primo
brano del disco
X per riprendere la riproduzione.
Ruotare il jog dial per
selezionare un brano, quindi
premere NENT.
Premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso .. Premere
ripetutamente il tasto di controll o
a 5 posizioni verso . fino
all’inizio del brano desiderato.
Premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso >.
Mantenere premuto il tasto di
controllo a 5 posizioni verso
. o >.
Durante la pausa, prem ere e
tenere premuto il tasto di
controllo a 5 posizioni verso
. o >.
A registratore fermo, tenere
premuto il tasto di controllo a
5 posizioni verso . o >.
Premere GROUP, quindi
premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso . o >.
1)
Quando il registratore non è in
funzione, premere
almeno due secondi.
NENT per
Rimuovere il discoPremere x e apri re il coper chio.
1)
Consente di trovare l’inizio de i br ani numero 10, 20, 30, ecc. (solo durante la ripr oduz ione di dischi
senza impostazioni di gruppo).
2)
Se si apre il coperchio, il punto di inizi o del la ripr oduz ione corrisponderà all’inizio de l primo brano.
Premere la leva jog (NX/ENT).
Premere nuovamente la leva jog
per riprendere la riproduzione.
—
Far scorrere la leva jog verso
.. Far scorrere ripetutamente
la leva jog verso . fi no
all’inizio del brano deside rato.
Far scorrere la leva jog verso
>.
Muovere e tenere premuta la leva
jog verso . o >.
Durante la pausa, mu overe e
tenere premuta la leva jog verso
. o >.
A registratore fermo, far scorrere
e tenere premuta la leva jog verso
. o >.
Premere il tasto + o –.
Quando il registratore non è in
funzione, premere la
(NX/ENT)per almeno 2 secondi.
2)
Premere x e aprire il coperchio.
leva jog
2)
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia blocca to
(pagine 12 e 16).
24
Nota
La riproduzione può saltare se:
•Il registratore viene sottoposto a forti urti
ripetuti.
•Il disco riprodotto è sporco o graffiato.
Quando si utilizza un disco in modo Hi-MD, il
suono può interrompersi per un ma ssimo di
circa 12 secondi.
Uso dei menu
Come utilizzare le voci di menu
Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione,
il montaggio, ecc.
Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito.
Quando si esegue per la prima volta un’operazione di menu, dopo aver acquistato il
registratore, sul display lampeggia “M enu Mode”. Prima di eseguire l’operaz io ne, è
possibile impostare “Menu Mode ” s u “Simple” (vengono visualizzate solo le voci di menu
principali) o su “Advanced” (vengono visualizzate tutte le voci di menu). Per
l’impostazione del modo menu, consultare “Modifica delle voci di menu visualizzate
(Menu Mode)” (pagina 74).
Sul telecomando
DISPLAY
x
Leva jog
1 Tenere premuto DISPLAY per 2 o più secondi per accedere al menu.
2 Fare scorrere la leva jog ripetutamente per selezionare la voce.
3 Premere la leva jog per inse ri re la selezione.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
Le impostazioni verranno confermate quando si preme per l’ultima volta la leva jog.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
25
Sul registratore
NAVI/MENU
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(NENT)
Jog dial
x
1 Tenere premuto NAVI/MENU per 2 o più secondi per accedere al menu.
2 Ruotare il jog dial per sel ezionare la voce.
3 Premere il tasto di contr ol l o a 5 posizioni (NENT) per imm ettere la selezion e.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
L’impos ta zi one viene confermata quando si preme il tasto di controllo a 5 posiz i oni
(NENT) per l’ultima volta.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
26
Elenco dei menu
La tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Alcune delle voci possono essere
selezionate sia dal registratore che dal telecomando, altre solo dal registratore o solo dal
telecomando.
Le voci riportate in “Menu 1” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate quando si
accede al menu. Le voci riportate in “Menu 2” sono quelle visualizzate quando si seleziona
una voce nel Menu 1.
È possibile visual izzare tutte le voci di menu solo quando “Men u M o de” è impostato su
“Advanced”. Le voci di menu contrassegnate da un asterisco (*) non vengono visualizzat e
quando “Menu Mode” è impostat o su “Simple”. Per ul teriori informazioni, vedere
“Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 74).
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcuni indicatori possono esse r e
visualizzati in modo diverso.
Menu del telecomando
Menu 1Menu 2Funzione
EditTitle*
: Set*
: Release*
Move*
Erase
Format*
MainPMode
Useful*SpeedCtrl*
Normal
Group
Artist
Album
Bookmark
Program
Consente di ag gi ung ere i l tit olo del bran o, il no me
dell’artista, i l titolo dell’ alb um, il n ome d el gru ppo
o il nome del disco.
Consente di assegnare i gruppi o i brani registrati a
un nuovo gruppo.
Consente di sb lo ccare le impostazion i di gruppo.
Consente di cambiare l’ordine dei brani o dei
gruppi.
Consente di c an cellare brani, gruppi o l’intero
contenuto del disco.
Consente di fo rm attare il disco e ripor ta r lo nelle
condizioni in cui era al momento dell’acquisto
(solo in modo Hi-MD).
Consente di selezionare i brani per categoria, ad
esempio in base al titolo del brano o al nome del
gruppo.
Consente di modificare la velocità di riproduzione
senza vari ar e l’intonazione (velocità di
riproduzione).
Riferimento
pagina 58
pagina 62
pagina 64
pagina 64
pagina 68
pagina 73
pagina 44
pagina 55
27
Menu 1Menu 2Funzione
OptionMenu ModeConsente di cambiare le voci di menu visualizzate. pagina 74
AVLS*Consente di impostare il volume massimo per
Beep*Consente di attiv are/disattivare il segnale acustico. pagina 75
BacklightConsente di s elezionare lo stato della
Disc Mem*Consente di memorizzare le impostazioni del
QuickMode*Consente di impostare l’avvio rapido della
Disc ModeConsente di selezionare il modo MD oppur e il
proteggere l’u dit o.
retroilluminazione del display del telecomando.
registratore (Disc Memory).
riproduzione
modo Hi-MD quando viene inserito un disco
vuoto.
.
Riferimento
pagina 74
pagina 75
pagina 76
pagina 77
pagina 78
Menu del registratore
Menu 1Menu 2Funzione
EditTitle*Consente di aggiungere il titolo del brano, il
: Set*Consente di assegnare i gruppi o i brani registrati
: Release* Consente di sbloccare le im postazioni di gruppo. pagina 64
Move*Consente di cambiare l’ordine dei brani o dei
EraseConsen te d i cancellare brani, gruppi o l’inte ro
Format*Consente di forma tt are il disco e riportarlo nelle
DisplayLap TimeConsente di visualizzare varie informazi o ni sul
RecRemain (in
registrazione o
fermo)/
1 Remain (in
riproduzione)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
nome dell’artista, il titolo dell’album, il nome del
gruppo o il nome del disco.
a un nuovo gruppo.
gruppi.
contenuto del disco.
condizioni in cui era al mom e nto del l’acquisto
(solo in modo Hi-MD).
display, ad esempio lo stato del registratore, ecc.
Riferimento
pagina 60
pagina 63
pagina 66
pagina 69
pagina 73
pagina 32,
pagina 42
28
Menu 1Menu 2Funzione
SubPMode
SoundNormalConsente di personalizzare le impostazioni del
Useful*Search*Consente di ricercare i brani in base al titolo del
REC SetREC ModeConsente di selezionare il mod o di registraz ion e
OptionMenu ModeConsente di cambiare le voci d i menu visualizzate. pagina 74
NormalConsente di selezionare il tipo di riproduzione, ad
1 Track
Shuffle
A-BRepeat*
V-SUR
Sound EQ
SpeedCtrl*Conse n te di modificare la velocità di
Audio Out*Co nse nte di deviare il suo no al la pre s a i/LINE
RECVolume*Consente di regolare manualm e nt e il livello di
MIC AGC*Consente di impostare il modo di regolazione del
MIC Sens*Consente di sceglie re la se nsi bil ità de l micr ofon o
Time Mark*
:REC*Consente di impostare il registra tore in modo ch e
SYNC REC*Consente di semplificare le operazioni durante la
AVLS*Consente di impost are il volume massimo per
Beep*Consente di attivare/disatti vare il segnale acustico. pagina 75
Disc Mem*Consente di memorizzare le impostazioni del
QuickMode*Consente di impostare l’avvio rapido della
Disc ModeConsente di selezi onare il modo MD o il modo
Contrast*Consente di regolare il contrasto del display sul
Jog Dial*
esempio la riproduzione di un singolo brano o
quella casua le .
surround o dell’equalizz at ore .
brano, al nome del gruppo, al n om e d ell’a rtista o
al titolo dell’album.
riproduzione senza variare l’intonazione (velocità
di riproduzione).
OUT quando si ascolta un com ponente collegato.
(PCM, Hi-SP o Hi-LP per il modo Hi-MD/SP,
LP2, LP4 oppure la modalità monofonica per il
modo MD).
registrazione.
livello di registrazione del microfono.
in base alla sorgente sonora.
Consente di aggiungere automaticamente
contrassegni di brano a intervalli di tempo specifici.
a ogni operazione di registrazione venga creato
un nuovo gruppo (registrazione di gruppo).
registratore.
Consente di cambiare la direzione di funzionamento
sul display quando si ruota il jog dial.
Riferimento
pagina 50
pagina 54
pagina 51
pagina 56
pagina 56
pagina 35
pagina 36
pagina 34
pagina 34
pagina 37
pagina 39
pagina 40
pagina 74
pagina 76
pagina 77
pagina 78
pagina 79
pagina 79
29
Modalità di registrazione
Prima di registrare
Selezione del modo di
funzionamento
Questo registratore dispone di due modi
di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il
modo di funzionamento viene
riconosciuto automaticamen te non appena
si inserisce il disco. Dopo aver inserito un
disco, verificare il mo do di
funzionamento sulla finestra del display
del registratore.
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando
il modo di funzionamento è Hi-MD
mentre “MD” si illumina quando il modo
di funzionamento è MD.
Quando nel registratore viene inserito un
disco standard (vuoto), è possib i le
utilizzare la funzione Disc Mode per
specificare l’uso del disco in modo
Hi-MD o MD.
Per utilizzare il disco registrato in questa
unità in un altro componente che non
supporta il mod o H i -MD, registrare il
disco con l’opzione “D i sc Mode” del
menu impostata su “MD”.
Per maggiori informazioni, consultare
“Selezione del m o do disco (Disc Mode)”
(pagina 78).
Selezione del modo menu
Se è selezionato il modo menu “Simple”,
alcune voci di menu non vengono
visualizzate. Se durante l’uso del
registratore non si riesce a trovare
determinate voci di menu, verificare che il
modo menu sia impostato su “Advanced”.
Per maggiori informazioni sulla selezione
del modo menu, vedere “Modifica delle
voci di menu visualizzate (Menu Mode)”
(pagina 74).
Note
•Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, collegare l’adat tat o re d i ali mentazione
CA al registratore, caricare compl et ame nte la
batteria ricaricabile (l’indicat or e de l livello
batteria mostra ) oppure utilizzare una
batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore
del livello batteria mostra ). Se si tenta di
avviare la registrazione su un disco Hi-MD da
1 GB quando il registratore non è in funzione
o durante la riproduz ione, vien e visual izzato il
messaggio “NotENOUGH POWER TO REC”
e non è possibile effettuare la registrazione
nonostante l’indicat or e de ll a ba tteria mostri
che il livello di carica residuo è sufficiente.
Ciò è dovuto a un meccan ism o che d isa tti va la
registrazione quando il registratore rileva che
la batteria si sta scaricando a causa
dell’elevato consumo energetico richiesto per
la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
•La registrazione potrebbe non ess ere eseguita
se il cavo USB dedicato è collegato al
registratore. Prima di registrare, scollegare il
cavo US B dedicato.
•Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta anc o ra ruotando,
i primi secondi del materiale non vengono
registrati. Prima di iniziare la registrazione,
accertarsi che l’indicatore del disco non stia
ruotando.
•Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso
una registrazione o mentre il messaggio
“DATA SAVE” o “SYSTEM FILE
WRITING” lampeggia sul display. In tal caso,
il materiale registrato fino a quel mom ento
non verrà salvato sul disco o i dati verranno
danneggiati.
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.