Para evitar riscos de incêndio ou
de descargas eléctricas, não
exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Não instale o apar el ho num espaço
fechado, como p or exemplo uma
estante ou um arm ário.
Para evitar riscos de inc êndio, não tape a
ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de inc êndio ou de
descargas eléctricas, não coloque objectos
com líquido, tais como v asos, e m cima d o
aparelho.
Determinados países podem reg ulamentar
a eliminação da pilha utilizada para
alimentar este produto.
Consulte o seu agen te loc al .
Informaçào
O VENDEDOR NÃO PODE, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
SER RESPONSABILIZADO POR
DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS
OU CONSEQUENCIAIS DE
QUALQUER NATUREZA, NEM
POR PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DE UM PRODUTO
DEFEITUOSO OU PROVOCADAS
PELA UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
A validade da marca CD está limi tada aos
países onde a sua circulação é obrigatória,
sobretudo nos paí ses EEE (Espaço
Económico Europeu).
ATENÇÃO
SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO
LASER
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER
INVISÍVEIS DE CLASSE 1M, SE
ABERTO
NÃO OLHE DIRECTAMENTE
ATRAVÉS DE INSTRUMENTOS
ÓPTICOS
— RADIAÇÕES LASER,
2
Aviso aos utilizadores
Sobre o software fornecido
• A legislação sobre direitos de autor
proíbe a reprodução, total ou parcial, do
software e do respectivo manual, bem
como o seu empréstimo ou cedência,
sem o consentimento do titular dos
direitos de autor.
• A SONY não se responsabiliza por
quaisquer prejuízos financeiros ou perda
de lucros, incluindo reclamações
efectuadas por terceiros, resultantes da
utilização do software fornecido com
este gravador.
• Se ocorrerem problemas resultantes de
defeitos no software, a SONY
responsabilizar-se-á pela sua
substituição. Todavia, a SONY não
assume quaisq uer outras
responsabilidades.
• O software fornecid o com este grav ador
não pode ser utilizado com qualquer
outro equipamento .
• Devido a os d es envolvi men to s cont í nuo s
que visam a melhori a da qualidade, as
especificações do softwar e poderão ser
alteradas sem aviso prévio.
• A garantia não co br e operações do
gravador com outro software que não o
fornecido.
• A capacidade de apresentar os idiomas
no software irá depender do sistema
operativo instalado no computador. Para
obter melhores res ul tados, assegure-se
de que o sistema operativo instalado é
compatível com o idioma que pretende
apresentar.
— Não garantim os que todos os
idiomas possam ser apresentados de
forma correcta no software.
— Os caracteres cr iados pelo utiliza dor
e alguns caracteres especiais poderão
não ser apresentados.
•
Dependendo do tipo de texto e de
caracteres, o texto apresentado no software
poderá não ser apresentado de forma
correcta no dispositiv o. Ist o deve-se:
— À capacidade do dispositivo ligado.
— Ao facto de o dispositivo não estar a
funcionar de fo rma normal.
• SonicStage e o logótip o SonicStage são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, “Magic
”, “MagicGate Memory Stick”,
Gate
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRA C3, ATRAC3plus e
respectivos logótipos s ão marcas
comerciais da Sony Corp or ation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da
Microsoft Co rporation, nos Es t ados
Unidos e/ou noutros pa ís es.
• IBM e PC/AT são marcas comerciais
registadas da International Business
Machines Corpo ra ti on.
• Macintosh é u m a m arca comercial da
Apple Computer, Inc., nos Estados
Unidos e/ou noutros pa ís es.
• Pentium é uma marca comercial ou uma
marca registada da Intel Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais e
marcas comerciais regi stadas são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas dos respectivos
proprietários.
Client
Software, copyright 200 0- 2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and othe r pat ents issued or
pending.
Gracenote an d CDDB ar e registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and l ogotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
Acerca das funções disponíveis e dos
manuais fornecidos
Esta secção explica as funções deste gravador portátil de MiniDisc e os manuais que foram
fornecidos com o m esmo. Consulte o manual que se aplica a cada utilização do gravador.
Aprender mais acerca do Hi-MD
“Hi-MD” é um novo formato de MiniDisc, com capacidades avançadas em relação ao
formato padrão MD .
O folheto “O que pode fazer com o Walkman
Utilizar o gravador
Pode fazer gravações através de um l ei t or de CDs ou de um microfone e depois desfrutar
dessas gravações.
Hi-MD”
Este folheto explica as princip ais caracterí sticas do Walkman Hi-MD
e as diferenças entre este e o Walkman MD padrão.
Operação do gravador (páginas 10 a 109)
Esta secção explica todas as funções do gravador. Também
proporcio na d et al hes s ob re os pr ob le mas qu e po de en c ont rar du rant e
a utilização do gravador e com o os resolver, bem como o que fazer
quando aparece uma mensagem no visor.
, Quando se depara r com qualquer pr oblema ou pr ecisar de
mais explicações
Consulte “Resol ução de problemas e explicações” (página 90).
8
Utilizar o gravador ligado a um computador
O software SonicStage fornecido permite transferir dados de áudio entre o gravador e o
computador.
O software MD Simple Burner permite-lhe gravar dados áudio no gravador.
CD áudio
Internet
Ficheiros de música
Operação do software (páginas 110 a 133)
Esta secção explica as operações básic as e de instalação do so ft wa re SonicStage/
MD Simple Burner fornecido.
Ajuda do SonicStage
Trata-se de uma ajuda on-line que pode visualizar no
monitor do computador.
A ajuda on-line fornece informações detalhadas sobre as
operações do software SonicStage. Também pode consultar a
ajuda on-line se tiver algum problema com a utilização do
SonicStage.
Notas sobre a secção “Operação do software”
Na secção “Operação do software”, “Net MD” refere-se ao gravador com um disco padrão inserido,
•
enquanto que “Hi-MD” se refere ao gravador com um disco Hi- MD ou um disco padrão no modo
Hi-MD inserido.
•Os itens mostrados nas figuras desta secção poderão ser diferentes dos itens exibidos pelo software.
•As explicações dadas nesta secção pressupõem que o utilizador está familiarizado com as operações
básicas do Windows. Para obter mais informações sobre a utilização do computador e do sistema
operativo, consulte os respectivos manuais.
•As explicações contidas nesta secção referem-se aos produtos Hi-MD/Net MD em geral. Por esta
razão, algumas explicações (e alguma s ilustrações) podem não se aplicar ao seu Hi-M D/Ne t MD.
Consulte também o manual de instruç õe s do se u Hi- MD/Net MD.
9
Verificar os acessórios fornecidos
O
çã
d
d
Transformador de CA (1)Suporte de carregament o
da bateria (1)
Telecomando (1)
Altifalantes (apenas modelo
para os EUA) (1)
Bateria recarr egável de
níquel metal hídrico
NH-10WM (1)
Cabo óptico (1)
Filtros de núcleo de ferrite (2)
Para obter mais informaçõe s sobr e a uti liz a ção dos filtros de núcleo de ferrite, consulte o doc umento
“Como utilizar os filtros de núcleo de ferrite fornecidos”, fornecido em conjunto com a unidade.
CD-ROM (SonicS t ag e/MD Simple Burner) (1)*
Bolsa (excepto modelo para os EUA) (1)
* Não r ep roduza um CD-ROM num leitor de CDs de áudio.
Nota
Quando utilizar esta unidade, não se esqueça de seguir as precauções indicadas abaixo, por forma a
evitar distorcer a caixa da unidade ou provocar avarias na mesma.
•Certifique-se de que não se senta com a
unidade no bolso de trá s.
Auriculares (excepto
modelo para os EUA) (1)
Estojo para pilha seca (1)
•Cer tifiq ue -s e de que não coloca a unidade numa
bolsa com o telecomando ou o cabo dos
auscultadores/auriculares à volta da mesma e
depois sujeita a bolsa a um forte impa ct o.
Cabo USB dedicado (1)
Estojo de transporte da
bateria (1)
10
Apresentação dos controlos
1
q
O gravador
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6
7
A Botão •NAVI/ MENU
Prima ligeiramente para ir para o
modo de definição NAVI (navegação)
(página 48). Prima durante 2 segundos
ou mais para ir para o modo de
definição MENU (página 25).
B Compartimento da bateri a
C Selector rotativo
D Tecla de controlo de 5 di recções
OperaçãoFunção
1)
Prima NENT
reproduzir,
introduzir
qh
qj
qk
ql
OperaçãoFunção
Prima na direcçã o . encontrar o
Prima na direcçã o > encontrar o
Prima na direcçã o
1)
VOL +
ou VOL –
1)
Existem pontos em relevo ao lado dos
botões
NENT e VOL +.
início da faixa
anterior,
rebobinar
início da faixa
seguinte, avanço
rápido
volume
E Terminais para ligar o compartimento
da pilha seca
F Terminal para li gar o suporte de
carregame nto da bateria
G Tomada DC IN 3V
H Botão X (pausa)
I Botão x (parar) • CANCEL/CHG
J Botão GROUP
K Interruptor zREC (gravação)
Operação do gravador
11
L Interruptor OPEN
123456
M Visor
N Botão T MARK
O Tomada de ligação do cabo USB
P T omada LINE IN (OPT)
Q Tomada MIC (PLUG IN POWER)
Há um ponto em relevo ao lado da
tomada MIC (PLUG IN POWER).
A janela do visor do gravador
A Visor de informações em caracteres
Mostra o nome do d isco e das faixa s, a
data, mensagens de erro, os números
das faixas, etc.
B Indicação SY N C ( gravação
sincronizada)
C Indicação H i-MD / MD
“Hi-MD” acende-se quando o modo
de funcionamento do gravador for o
modo Hi-MD e “MD” acende-se
quando o modo de funcionamento for
o modo MD.
D Indicação RE C
Acende-se du rante a gravação ou
transferência de ficheiros do
computador. Se estiver intermitente, o
gravador está em modo de esp er a de
gravação.
12
R Interruptor HOLD
Faça deslizar o interruptor no sentido
da seta para des activar os botões do
gravador. Utilize esta função para
impedir que os botões sejam
accionados acidentalmente durante o
transporte do gravador.
S Tomada i (auscultadores/
auriculares)/LINE OUT
789
E Indicação de bateria
Mostra a carga que resta na bateria. Se
as baterias estiverem fracas, a
indicação fica vazia e intermitente.
F Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar para
gravação ou reprodução.
G Indicação do modo de faixas (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Modo de reprodução Secundário/
indicações da repr odução Repetitiva
Mostra o modo de reprodução
Secundário sele ccionado (reproduçã o
de uma só faixa, reprodução aleatória,
etc.) ou a reprodu ção Repetitiva.
I Indicações do modo de reprodução
Principal
Mostra o modo de reprodução
Principal seleccionado (reprodução de
grupo, reprodução de programa, etc. ).
Auscultadores/auriculares com um telecomando
A
B
C
D
E
A Controlo do volume (VOL +, –)
Rode para regular o volume.
B Botão x (parar)
C Botão rotativo (NX/ENT, .,
>)
OperaçãoFunção
NX/ENT reprodução,
Prima
Prima na direcçã o
.
Prima na direcçã o
>
pausa, executar
encontrar o
início da faix a
anterior,
rebobinar
encontrar o
início da faix a
seguinte, avanço
rápido
D Visor
F
G
H
I
J
E (grupo) +, –
F Mola
Consulte a secção “Utilizar a mola do
telecoma ndo” (página 1 4).
G Interruptor HOLD
Utilize esta função para impedir que
os botões sejam acidentalmente
activados durante o t ransporte do
gravador.
H Botão DISPLAY
I Botão P-MODE/
J Botão SOUND
13
Utilizar a mola do telecomando
1234765
Poderá ser difícil ler as indicações no visor se o telecomando estiver encaixado de pernas para o ar,
com a mola na posição actual. Ne ste caso, encaixe a mola na direcção oposta, como mostrado
abaixo.
1 Retire a mola.2 Encaixe a mola na direcção oposta.
2
1
O visor do telecomando
A Indicação de disco
B Visor do número das faixas
C Visor de informações em caracteres
D Indicações do modo de reprodução
Secundário/indicações da reprodução
Repetitiva
E Indicações SND (som) e SUR
(surround)
F Indicação do nível de carga da bateria/
pilha
G Indicações do modo de reprodução
Principal
14
Como começar
Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar.
1
Inserir a bateria recarregável.
2In tro duza a bateria
tampa do compartimento
da bateria.
2
Carregar a bateria recarregável.
1Ligar o transformador de CA ao suporte
de carregam ento da bateria e a uma
tomada de parede.
A uma tomada
de parede
Suporte de
carregamento da bateria
(posterior)
recarregável NH-10WM
começando pelo pólo E.
2Colocar o gravador no suporte de
carregamento da bater ia.
A indicação “Charging” fica
intermitente, o símbolo e aparece no
visor e o carregamento começa. Depois
de o carregamento ser concluíd o, a
indicação da bateria desaparece.
3Feche a tampa.1D es li z e O PEN para abrir a
Transforma
dor de CA
A DC IN 3V
3Com a bateria carregada, retire o
gravador do suporte de car regamento
da bateria.
continua
15
z
1
2
Se estiver completamente descarregada, a
bateria recarregável demora cerca de 2,5 horas a
carregar. O tempo de carga pode variar
consoante o estado da bateria.
Utilizar a pilha seca
1 Encaixe o compartimento da pilha seca no
gravador.
Parte de trás do gravador
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tama nho AA).
Para poder utilizar o gravador durante o máximo de tempo possível, utilize a pilha seca
assim como uma bateria recarregável totalmen t e recarregada.
3
Fazer ligações e desbloquear os controlos.
1Li gue os auscultadores/auric ul ares
com o telecomando em i/LINE OUT.
Ligue bem
2 Introduza primeiro o pólo negativo da
pilha.
2Para desbloquear os controlos, f aç a
deslizar HOL D no sentido contrário ao
da seta (.) no gra va dor ou no
telecomando.
HOLD
16
Para i/LINE OUT
Ligue bem
z
Também pode recarregar a bateria ligando o
transformador de CA directam e nte ao gravador.
Ligue o transformador de CA ao DC IN 3V no
gravador, e depois prim a x • CANCEL/CHG
quando o gravador estiver parado.
Para os modelos fornecidos
com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível
com a tomada de parede, utiliz e o ada pta dor de
ficha CA.
Notas
•Quando o gravador estiver a funcio nar , r etire-o
do suporte do carregamento da bateria.
•Certifique-se de que não utiliza o gravador
durante o carregamento da bateria
recarregável, mesmo que o gravador esteja
ligado ao transformador de CA. O gravador
poderá parar.
•“ Chargin g” e e podem não aparecer
imediatamente no visor, depois de colocar o
gravador no suporte de carregamento da
bateria. No entanto, a indicação fica
intermitente alguns minut os de pois e o
carregamento é iniciado.
•Devido às caracte r íst ic a s da bate r ia
recarregável, esta poderá ter uma capacidade
menor do que o normal quando utiliz a da pela
primeira vez ou após um longo período de
inactividade. Neste caso, carregue e
descarregue a bateria algumas vezes. Essa
operação reporá a duração normal da bateria.
•Carregue a bateria recarregável a uma
temperatura entre +5°C e +35°C. O tempo de
carregamento poderá variar em função da
temperatura ambiente.
•Qua ndo for gravar durante mui to tempo, deve
utilizar o gravador ligado à corrente eléctrica.
É preferível utilizar o gravador ligado à
corrente doméstica durante a gravação ou
montagem. Quando estiver a colocar as pil h as
no gravador certifique-se de que utiliza uma
bateria recarreg ável completamente carregada
ou uma pilha alcalina seca nova.
•Ante s de substituir a bateria, pare o gravador.
•Quando utilizar um disco Hi-MD de 1 GB, o
tempo de gravação contínua pode ser reduzido
se fizer repetidamente pe quen as gr avações.
Quando deve carregar a
bateria recarregável ou
substituir a pilha seca
Pode verificar a carga da bateria no visor do
gravador ou do telecomando.
Carga da bateria a diminuir
m
m
Bateria fraca
A bateria está sem carga.
A indicação “LOW BATTERY”
fica intermitente no visor do
gravador (“LOW BATT” no
telecomando) e o gravador desligase.
O indicador do nível da bateria é aproximado.
Pode ter mais ou menos energia em relação ao
indicado, dependendo das condiçõe s ou do
ambiente de funcionamento.
17
Duração da bateria
Quando gravar continuamente dados no modo Hi-MD
(Unidade: horas aprox.)(JEITA1))
Tipo de discoPilhasPCM linear Hi-SPHi-LP
Disco Hi-MD de 1GB
NH-10WM
LR6
2)
3,556
3)
2,53,54
NH-10WM + LR6 68,510
Disco padrão de 60/74/
80 minutos
NH-10WM3,556
LR64,578
NH-10WM + LR6 81214
1)
Medida segundo a norma da JEITA (Japan Ele c tronics and Information Technology Industrie s
Association).
2)
Quando utilizar uma bateria recarregável de níquel metal hídrico totalmente recarregada
3)
Quando utilizar uma pilha seca alcalina Sony LR6 (tamanho AA) “STAMINA” (fabricada no Japão)
Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais
utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, TV digital ou outro
equipamento digital. Utilize o cabo óptico.
1
Estabelecer as ligações.
totalmente nas respectivas tomadas.)
1Ligue o transformador de CA ao
gravador e à tomada.
A uma tomada
de parede
Transforma
dor de CA
A DC IN 3V
A uma tomada de saída digital
(óptica)
Ficha ópticaMini-ficha
A LINE IN
(OPT)
(Introduza os cabos com firmeza e
2Ligue o cabo óptico ao gravador e a um
componente externo.
Leitor de CD, leitor de
MD, leitor de DVD, etc.
óptica
Cabo óptico*
∗ Consult e “Acessórios
opcionais” (página 89).
Nota
Certifique-se de que desliga o cabo USB dedic a do an te s de gravar.
continua
19
2
Introduzir um disco gravável.
1D es li z e o interruptor OPEN para abrir a
tampa.
3
Confirmar o modo de funcionamento.
Este gravador tem dois modos de funcionamento: o “modo Hi-MD” e o “modo MD ”. O
modo de funcio namento é automaticam ente reconhecido se m p r e que um disco é inserido.
Depois de inserir o di sco, verifique o modo de operaçã o na janela do visor do gravador.
“Hi-MD” acende-se quando o modo de funcionamento é Hi-MD e
“MD” acende-se quando o modo de funcionamento é MD.
2Introduza um disco com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue
na tampa para a fechar.
Verifique se a
patilha de
protecção
contra
gravação está
fechada.
• Quando u tilizar um disco Hi-MD d e 1 G B, o modo de funcionament o é apenas Hi-MD.
• Quando u til iz a um disco padrão (60/74/8 0 m i n utos), o modo de funciona m ento pode ser
definido da seguinte forma.
Estado do discoModo de funcionamento
Disco virgemO modo fica definido como “Disc Mode” no menu.
O disco contém ma t er ia l gravado no
Hi-MD.
modo
O disco contém ma t er ia l gravado no
modo
MD.
1)
Consulte “Seleccionar o modo de disco (Disc Mode)” (página 80) para a definição “Disc Mode”.
O “Disc Mode” vem programado de fábrica como
“Hi-MD”.
Se quiser utilizar o disco nout ro componente que não
suporte Hi-MD, defina “D i s c Mode” como “MD”
para utilizar o disco no modo MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Gravar um disco.
1Seleccione a fonte de som que
pretende gravar e coloqu e-a em m odo
de pausa.
PAUSE
Componente ligado
2Certifique-se de que a indicação do
disco parou de girar no visor do
gravador.
Certifique-se de que a
indicação de disco parou.
3Com o gravador parado, prima e
deslize o interruptor zREC no
gravador.
“REC” acende-se e a gravação começa.
zREC
ParaPrima
PararPrima x.
Fazer uma pausaPrima X
Retirar o discoPrima x e abra a tampa. (A tampa não se abre enquanto
1)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após
a pausa; no entanto, a parte restante da faixa é conta da co mo uma faixa nova.
1)
Prima X de novo para continuar a gr avação.
“SYSTEM FILE WRITING” estiver interm it ente no visor.)
4R eproduza o som que pretende gravar.
Se inserir um disco previamente
gravado, a gravação começa depois do
conteúdo já existen te.
As marcas de faixa são
automaticamente adic ionadas no mesmo
ponto em que estavam na fonte do som e
o conteúdo é gravado em conjunto como
um grupo.
.
PAUSE
Componente ligado
21
Se a gravação não começar
•Verifique se o gravador não está bloqueado
(páginas 12, 16).
•Certifique-se de que o disco não e stá
protegido contra gr avaçã o ( páginas 20, 88).
•Os discos pré-masterizados não podem ser
gravados por ci ma.
Notas
•Quando gravar num disco Hi-MD de 1 GB,
ligue o transformador de CA ao gravador,
carregue a bateria r ecarreg áve l completa mente
(a indicação do níve l da bateri a ap resenta
), ou utilize uma pi l h a seca alcalina nova
(a indicação do níve l da bateri a ap resenta
). Quando tentar começar a gravar num
disco Hi-MD de 1 GB, “NotENOUGH
POWER TO REC” pode apar ecer e a grav ação
não pode ser feita, mesmo se a indi c açã o do
nível da bateria apresentar carga residual
suficiente enquanto o gravador estiver parado
ou em funcionamento. Isto deve-se a um
mecanismo que desactiva as operações de
gravação quando a carga residual da bateria é
avaliada pelo gravador como sendo
insuficiente devido ao elevado consumo de
energia necessário para a gravação de um
disco Hi-MD de 1 GB.
•Certifique-se de q ue c o loca o gravador num
local estáve l, livre de vibrações, dura nt e a
gravação.
•Se iniciar a gravação quando a indicação de
disco ainda estiver a girar no visor, os
primeiros segundos do material podem não ser
gravados. Certifique-se de que a indicação de
disco parou de girar antes de dar início à
gravação.
•Não substitua a bateria recarregável durante o
funcionamento, mesmo se o gravador estiver
ligado a um transformador de CA. O gravador
poderá parar.
•Não mova ou abane o gravador, nem desligue
a fonte de alimentação enquanto estiver a
gravar, ou enquanto “DATA SAVE” ou
“SYSTEM FILE WRITING” estiver
intermitente no visor. Se o fizer, os dados
gravados até esse ponto podem não ser
gravados no disco, ou os dados do disco
podem ficar danificados.
•Não é possível efectuar a gravação quando não
há espaço de gravaçã o suficiente no disco.
•Se a fonte de alimentação for interrom pi da
(se por exemplo a bateria for rem ovida ou
estiver gasta, ou se o transformador de CA
estiver desli g ado) durante uma gravação ou
montagem, ou enquanto “DATA SAVE” ou
“SYSTEM FILE WRITING” forem visíveis
no visor, não será possível abrir a tampa até a
fonte de alimentação ser restabe le cid a.
•Verifique os seguintes passos quando gravar a
partir de um leitor de CD portátil:
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o tran sf or ma dor
de CA estiver desligado. Neste caso, ligue o
transformador de CA ao leitor de CD
portátil e utilize um transfor mador de CA
como fonte de alimentação.
—Nalguns leitores de CDs portáteis, pode não
ser possível a saída óptica aquando da
utilização da função anti -sal to (p. e x., ESP*
ou G-PROTECTION). Nes t e ca so, des ligue
a função anti-salto.
∗ Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
•O gravador vem programado de fábrica para
criar um novo grupo sempre que se realizar
uma gravação. Se não quiser criar um novo
grupo, defina “:REC” como “:REC
Off” (página 40).
•Para começar a gravação a partir de um
determinado ponto, coloque o gravador em
pausa no ponto pretendido e depois dê início à
gravação a partir desse ponto.
•Pode controlar o som durante a gravação.
Ligue os auscultadores/a ur ic ula r e s com o
telecomando a i/LINE OUT e regule o
volume rodando o controlo do volume no
telecomando (premindo a tecla de controlo de
5 direcções na direcção de VOL + ou – no
gravador). Isto não afecta o nível de gravação.
22
Reproduzir um disco imediatamente!
1
Introduza um disco gravado.
1Faça deslizar OPEN para abrir a tampa.2I nt roduza um disco com o lado da
2
Reproduzir um disco.
1Prima a tecla de 5 direcções (NENT)
no gravador.
Prima o botã o rotativo (NX/ EN T) no
telecomando.
Quando efectuar operações ouve um
sinal sonoro curto nos auscultadores/
auriculares.
Selector rotativo
etiqueta virado para a frente e carregue
na tampa para a fechar.
2Prima a tecla de controlo de 5
direcções na direcção de VOL + ou –
para regular o volume no gra va dor.
Rode o controlo do volume na direcção
de VOL + ou – no telecoma ndo.
O volume aparece in dicado no visor.
Tecla de controlo de
5 direcções (NENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Regulação do
volume
(VOL +, –)
x
Botão rotativo (NX/
ENT, ., >)
Para parar a reprodução, prima x.
Quando efectuar operações ouve um sina l sonoro longo nos auscultadores/auriculares. A reprodução
começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
automaticamente após 10 segundos (se utilizar baterias) ou aproximadamente 3 minutos (se utilizar um
transformador de CA).
+, –
Depois de parar o gravador, este desliga-se
X
x
23
ParaOperações no gravador Operações no telecomando
PararPrima x.Prima x.
Fazer uma pausaPrima X. Vo lte a p remir X para
Seleccionar uma faixa
visualizando
directamente o nome ou
número de faixa.
Localizar o início da
faixa actual
Localizar o início da
faixa seguinte
Recuar ou av ançar
durante a reprodução
Procure um ponto numa
faixa quando visualizar
o tempo decorrido
(Procura de hora)
Procurar uma faixa
específica enquanto
visualiza os números
das faixas (Procura de
marcas de indexação)
Passar para o gr upo
seguinte ou anterior
enquanto está a
reproduzir uma fa ixa de
um grupo (Group Skip)
Começar na primeira
faixa do disco
retomar a reprodução.
Rode o selector rotativo para
seleccionar uma faixa e depois
prima NENT para indicar a
selecção.
Prima a tecla de controlo de
5 direcções na direcção de ..
Prima vári as vezes essa tecla de
controlo de 5 direcções na
direcção de . até alcançar o
início da faixa pretendida.
Prima a tecla de controlo de 5
direcções na direcção de >.
Prima e mantenha premida a
tecla de controlo de 5 direcções
na direcção de . ou >.
Durante o modo de pausa, prima
e mantenha premida a tecla de
controlo de 5 direcções na
direcção de . ou >.
Com o gravador parado, prima e
mantenha premida a tecla de
5 direcções na direcção de .
ou >.
Prima GROUP e, em seguida,
prima a tecla de controlo de
5 dir ecções na direcção de
. ou >.
1)
Com o gravador parado, prima
NENT durante 2 segundos ou
mais.
Retirar o discoPrima x e abra a tampa.
1)
Passa para o início de cada 10.ª faixa du rant e a repr odução do disco sem definições de grupo.
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da repr odução muda para o princípio da primeira faixa.
2)
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado
(páginas 12, 16).
O som de reprodução pode saltar se:
•o gravador sofrer pancadas violentas e re petidas.
Prima o botão rotativo (NX/
ENT).
Prima novamente o botão rotativo
para retomar a reprodução.
—
Rode o botão rotativo na direcção
de .. Rode várias vezes o
botão rotativo na direcção de
. até alcançar o início da faixa
pretendida.
Rode o botão rotativo na direcção
de >.
Rode, sem larg ar , o botão ro ta ti v o
na direcção de . ou >.
Durante o modo de pausa, rode e
mantenha o botão rotativo na
direcção de . ou >.
Com o gravador parado, rode e
mantenha o botão rotativo na
direcção de . ou >.
Prima o botão + ou –.
Com o gravador parado, prima o
botão rotativo (NX/ENT)
durante 2 segundos ou mais.
Prima x e abra a tampa.
Nota
•for reproduzido um disco sujo ou risca do.
Quando utilizar um disco no modo Hi-MD, o
som poderá desap ar ecer d uran te um m áxi mo de
12 segundos.
24
2)
Utilizar os menus
Como utilizar as funções do menu
O gravador possui uma série de menus com funções úteis de gravação, reprodução,
montagem, etc.
Para definir as opções do menu, execute o seguinte procedimento.
Se estiver a realizar uma função do menu pela primeira vez depois de ter adquirido o
gravador, a indicação “Menu Mode” fica int er m itente no visor. Antes de realizar a função
do menu, pode definir “Menu Mode” como “Simple” (só aparecem as opções de menu
básicas) ou “Advanced” (aparecem todas as opções de menu). Consulte a secção “Mudar as
opções de menu apresentadas (Menu Mode)” (página 76) para definir o modo do m enu.
Sobre o telecomando
DISPLAY
x
Botão rotativo
1 Prima e mantenha premido D IS P LAY, durante 2 segundos ou m ai s, para aceder ao
menu.
2 Deslize várias vezes o botão rot at ivo para sel e ccionar o item.
3 Prima o botão rotativo para introduzir a selecção.
4 Repita os passos 2 e 3.
A definição será intro duzida quando, no fim, premir o botão rotativo.
Para regressar à definição anterior
Prima x.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x durante 2 segundos ou mais.
25
No gravador
NAVI/MENU
Tecla de controlo
de 5 direcções
(NENT)
Selector rotativo
x
1 Prima e mantenha premido NAVI/MENU, durante 2 segundos ou mais, para aceder ao
menu.
2 Rode o selector rotativo para seleccionar a função.
3 Prima a tecla de controlo de 5 direcções (NENT ) p ara introdu zir a selecçã o.
4 Repita os passos 2 e 3.
A definição é introduzida quando, no fim, premir a tecla de controlo de 5 direcções
(NENT).
Para regressar à definição anterior
Prima x.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x durante 2 segundos ou mais.
26
Lista de menus
A tabela abaixo apresenta as opções de menu que podem ser seleccionadas. Algumas
funções pode m se r pro g ram adas ta nt o c om o g ra vador como com o telecoman do e al gu mas
podem ser programadas apenas com o gravador ou com o telecomando.
As opções listad as em “Menu 1” são as opç ões seleccionáveis que aparec em quando se
acede ao menu, e as opções listadas em “Menu 2” são as opções seleccionáveis que
aparecem quando se selecciona uma opção em Menu 1.
Só é possível apresentar t odas as opções de menu qu ando “Menu Mode” está definido
como “Advanced”. As opções de m en u com um asterisco (* ) não são apresentadas quando
“Menu Mode” está definido como “Simple”. Para obter mais informações, consulte
“Mudar as opções de m enu apresentadas (Menu Mode)” (página 76).
Nota
Podem aparecer indicações diferentes consoante as condições de funcionamento e as definições do
disco.
Menus do telecomando
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
EditTitle*Para adicionar o no m e de u m a faixa, o nome
: Set*Regista faixas gravadas ou grupos num novo
: Release*Desactiva as definições de grupo.página 65
Move*Altera a ordem das faixas ou dos grupos.página 66
EraseApaga faixas, grupos ou o co nt eúdo completo
Format*Formata o disco e devolve-o à condição em
MainPMode Norma lS elecciona as faixas por ca tegoria, como por
Group
Artist
Album
Bookmark
Program
Useful*SpeedCtrl*Altera a velocidade de rep rodução sem afectar
de um artista, o nome de um álbum, o nome de
um grupo ou o nome de um disco.
grupo.
do disco.
que se encontrava no momento da compra
(apenas no modo Hi-MD).
exemplo, o nome da faixa ou o nome do grupo.
o tom (Speed Control).
manual
página 61
página 64
página 69
página 75
página 45
página 57
27
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
OptionMenu ModeMuda as opções de menu apr es en tadas.página 76
AVLS*Programa um limit e par a o v olu me máxi mo de
Beep*Activa ou desactiva o sinal sonoro.página77
Backlight
som, com vista a proteger a audição.
Selecciona o e stado da luz de fundo no
visor do telecomando.
Disc Mem*Armazena as definições do gravador (Disc
QuickMode*Define o gravador para iniciar rapidam ente a
Disc ModeSelecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
Memory).
reprodução.
quando é inserido um disco virgem.
Menus do gravador
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
EditTitle*Para adicionar o nom e de uma faixa, o nome de
: Set*Regista faixas gravadas ou grupos num novo
: Release* Desactiva as definições de grupo.página 66
Move*Altera a ordem da s faixa s ou dos grupos.página 68
EraseApaga faixas, grupos ou o conteúd o completo do
Format*Formata o disco e devolve-o à condição em que se
DisplayLap TimeApresenta várias informações no visor, tais como
RecRemain
(durante a
gravação e a
paragem)/
1 Remain
(durante a
reprodução)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
um artista, o nome de um álbum, o nom e de um
grupo ou o nome de um disco.
grupo.
disco.
encontrava no mome nto da compra (ap enas no
modo Hi-MD).
o estado do gravador, etc.
28
manual
página 76
página 77
página 78
página 79
página 80
manual
página 59
página 65
página 71
página 75
página 33,
página 43
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
SubPMode NormalSelecciona o tipo de reprodução, c om o a
1 Track
Shuffle
A-BRepeat*
SoundNormalPersonaliza as definições do modo surround ou
V-SUR
Sound EQ
Useful*Search*Procura faixas por nome de faixa, nome de grupo,
SpeedCtrl*Altera a velocidade de reprodução sem afectar o
Audio Out*A saída do som é feita pela toma da i/LINE OUT,
REC SetREC ModeSelecciona o modo de gravação (PCM, Hi-SP ou
RECVolume* Regula manualme nte o nível de gravação.página 37
MIC AGC*Define o modo de ajuste do nível de gravação com
MIC Sens*Ajusta a sensibilidade do microfone à fo nte de
Time Mark*Adiciona marcas de faixa automaticamente, com
:REC*Configura o gravador para criar um novo grupo
SYNC REC*Simplifica as operações durante uma gravação
reprodução de uma só faixa ou a reprodução
aleatória.
equalizador.
nome do artista ou nome do ál bum.
tom (Speed Control).
quando se ouve a partir de um componente ligado.
Hi-LP para o modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou
mono para o modo MD).
microfone.
som.
um intervalo de tempo especí fico.
com cada operação de gravação (gravação de
grupo).
digital (gravação sincronizada).
manual
página 52
página 55
página 53
página 57
página 58
página 36
página 35
página 34
página 38
página 40
página 41
29
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
OptionMenu ModeMuda as opções de menu apresentad as.página 76
AVLS*Programa um limite para o volume máximo de
som, com vista a pr oteger a audição.
Beep*Activa ou desactiva o sinal sonoro.página 77
Disc Mem*Armazena as definições do gravador (Disc
Memory).
QuickMode*Define o gravador para iniciar rapidam e nte a
reprodução.
Disc ModeSelecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
quando é inserido um disco virgem.
Contrast*Regula o contraste do visor do gravador.página 81
Jog Dial*Altera a direcção funcional no visor quand o se
roda o selector rotativo.
manual
página 76
página 78
página 79
página 80
página 81
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.