Sony MZ-NH900 User Manual [pt]

Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900
3-266-536-83(1)
Portable MiniDisc Recorder
Operação do gravador _______________________________ Operação do software ________________________________
página 10 página 110
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos Headphone Stereo. é uma marca comercial da Sony Corporation.
MZ-NH900
© 2004 Sony Corporation
CUIDADO
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Não instale o apar el ho num espaço fechado, como p or exemplo uma estante ou um arm ário.
Para evitar riscos de inc êndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de inc êndio ou de descargas eléctricas, não coloque objectos com líquido, tais como v asos, e m cima d o aparelho.
Determinados países podem reg ulamentar a eliminação da pilha utilizada para alimentar este produto. Consulte o seu agen te loc al .
Informaçào
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A validade da marca CD está limi tada aos países onde a sua circulação é obrigatória, sobretudo nos paí ses EEE (Espaço Económico Europeu).
ATENÇÃO SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO LASER
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER INVISÍVEIS DE CLASSE 1M, SE ABERTO
NÃO OLHE DIRECTAMENTE ATRAVÉS DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS
RADIAÇÕES LASER,
2
Aviso aos utilizadores
Sobre o software fornecido
A legislação sobre direitos de autor
proíbe a reprodução, total ou parcial, do software e do respectivo manual, bem como o seu empréstimo ou cedência, sem o consentimento do titular dos direitos de autor.
A SONY não se responsabiliza por
quaisquer prejuízos financeiros ou perda de lucros, incluindo reclamações efectuadas por terceiros, resultantes da utilização do software fornecido com este gravador.
Se ocorrerem problemas resultantes de
defeitos no software, a SONY responsabilizar-se-á pela sua substituição. Todavia, a SONY não assume quaisq uer outras responsabilidades.
O software fornecid o com este grav ador
não pode ser utilizado com qualquer outro equipamento .
Devido a os d es envolvi men to s cont í nuo s
que visam a melhori a da qualidade, as especificações do softwar e poderão ser alteradas sem aviso prévio.
A garantia não co br e operações do
gravador com outro software que não o fornecido.
A capacidade de apresentar os idiomas
no software irá depender do sistema operativo instalado no computador. Para obter melhores res ul tados, assegure-se de que o sistema operativo instalado é compatível com o idioma que pretende apresentar. — Não garantim os que todos os
idiomas possam ser apresentados de forma correcta no software.
— Os caracteres cr iados pelo utiliza dor
e alguns caracteres especiais poderão não ser apresentados.
Dependendo do tipo de texto e de caracteres, o texto apresentado no software poderá não ser apresentado de forma correcta no dispositiv o. Ist o deve-se: — À capacidade do dispositivo ligado. — Ao facto de o dispositivo não estar a
funcionar de fo rma normal.
SonicStage e o logótip o SonicStage são
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
, MagicGate Memory Stick,
Gate
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRA C3, ATRAC3plus e respectivos logótipos s ão marcas comerciais da Sony Corp or ation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Co rporation, nos Es t ados Unidos e/ou noutros pa ís es.
IBM e PC/AT são marcas comerciais
registadas da International Business Machines Corpo ra ti on.
Macintosh é u m a m arca comercial da
Apple Computer, Inc., nos Estados Unidos e/ou noutros pa ís es.
Pentium é uma marca comercial ou uma
marca registada da Intel Corporation.
Todas as outras marcas comerciais e
marcas comerciais regi stadas são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
As marcas ™ e ® são omitidas neste
manual.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 200 0- 2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and othe r pat ents issued or pending. Gracenote an d CDDB ar e registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and l ogotype, the Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote logo are
trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Documentatio n © 2004 Sony Corporation
3

Índice

Acerca das funções disponíveis e dos manuais
fornecidos ..........................................................8

Operação do gravador

Apresentação dos controlos ...............................11
Como começar ....................................................15
Gravar um disco imediatamente! .......................19
Reproduzir um disco imediatamente! ................23
Utilizar os menus ........ .......................... .... ..........25
Como utilizar as funções do menu ..............................................................25
Lista de menus ............................................................................................27
Os vários métodos de gravação .........................31
Antes de gravar ...........................................................................................31
Visualizar diversas informações .................................................................32
Gravar com um microfone ..........................................................................34
Gravar a partir de um televisor ou rádio (Analog Recording) ....................36
Seleccionar o modo de gravação .................................................................36
Regular manualmente o nível de gravação .................................................37
Adicionar marcas de faixa durante a gravação ...........................................38
Utilizar a função de grupo durante a gravação ........................................... 40
Para iniciar/terminar uma gravação em sincronia com a fonte de som
(Synchro-recording) ............................................................................... 41
4
Os vários modos de reprodução ........................ .43
Visualizar diversas informações ..................................................................43
Seleccionar o modo de reprodução .............................................................45
Procurar uma faixa (Search) ........................................................................53
Regular o som (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ...............................54
Mudar a velocidade de reprodução (Speed Control) ...................................57
Ligar a um sistema estéreo (LINE OUT) ............... .... ............................. ....5 8
Montar faixas gravadas ......................................59
Antes de fazer a montagem .........................................................................59
Adicionar títulos (Title) ...............................................................................59
Registar faixas ou grupos como um novo grupo (Group Set) .....................64
Libertar uma definição de grupo (Group Release) ......................................65
Mover faixas ou grupos gravados (Move) ..................................................66
Apagar faixas e o disco inteiro (Erase) .......................................................69
Dividir uma faixa (Divide) ..........................................................................72
Combinar faixas (Combine) ........................................................................74
Formatar o disco (Format) ...........................................................................75
Outras operações ...............................................76
Mudar as opções de menu apresentadas (Menu Mode) ..............................76
Proteger a audição (AVLS) .........................................................................76
Desligar o sinal sonoro ................................................................................77
Ligar/desligar a luz de fundo ............. ... ................................................... ....7 7
Armazenar as definições de discos individuais (Disc Memory) .................78
Iniciar rapidamente a reprodução (Quick Mode) ........................................79
Seleccionar o modo de disco (Disc Mode) ..................................................80
Regular o contraste do visor (Contrast Adjustmen t) ........................ ... .... ....8 1
Mudar o sentido funcional do visor .............................................................81
Utilizar o gravador com um com putador ............82
O que pode fazer através da ligação a um computador ...............................82
Ligar o gravador ao computador .................................................................82
Armazenar dados que não sejam de áudio num disco .................................84
5
Informações adicionais ......................................86
Precauções ...................................................................................................86
Especificações .............................................................................................88
Resolução de problemas e explicações ............90
Resolução de problemas .............................................................................90
Mensagens .................................................................................................100
Explicações ...............................................................................................105
6

Operação do software

O que pode fazer com o MD Simple Burner/
SonicStage ....................................................110
Instalação .........................................................112
Facultar o ambiente de sistema exigido ....................................................112
Instalar o software no computador ............................................................113
Utilizar o MD Simple Burner .............................114
Antes de utilizar o MD Simple Burner .............................. .... .... ................114
Gravar utilizando operações do MD Walkman (Simple mode) ................115
Gravar com operações de computador (Standard mode) ..........................116
Utilizar o SonicStage ........................................118
Importar dados áudio ........................................... ... .... ...............................118
Transferir dados áudio do computador para o MD Walkman ...................120
Transferir dados áudio do MD Walkman para o computador ...................122
Utilizar o SonicStage Help ........................................................................125
Consultar o SonicStage Help ..... ................................................................127
Outras informações ..........................................129
Desinstalar o SonicStage/MD Simple Burner ...........................................129
Sobre a protecção dos direitos de autor .....................................................130
Resolução de problemas ............................................................................131
Índice remissivo ....................................... ......................... .... .... ................134
7

Acerca das funções disponíveis e dos manuais fornecidos

Esta secção explica as funções deste gravador portátil de MiniDisc e os manuais que foram fornecidos com o m esmo. Consulte o manual que se aplica a cada utilização do gravador.

Aprender mais acerca do Hi-MD

“Hi-MD” é um novo formato de MiniDisc, com capacidades avançadas em relação ao formato padrão MD .
O folheto “O que pode fazer com o Walkman

Utilizar o gravador

Pode fazer gravações através de um l ei t or de CDs ou de um microfone e depois desfrutar dessas gravações.
Hi-MD”
Este folheto explica as princip ais caracterí sticas do Walkman Hi-MD e as diferenças entre este e o Walkman MD padrão.
Operação do gravador (páginas 10 a 109)
Esta secção explica todas as funções do gravador. Também proporcio na d et al hes s ob re os pr ob le mas qu e po de en c ont rar du rant e a utilização do gravador e com o os resolver, bem como o que fazer quando aparece uma mensagem no visor.
, Quando se depara r com qualquer pr oblema ou pr ecisar de
mais explicações
Consulte “Resol ução de problemas e explicações” (página 90).
8

Utilizar o gravador ligado a um computador

O software SonicStage fornecido permite transferir dados de áudio entre o gravador e o computador. O software MD Simple Burner permite-lhe gravar dados áudio no gravador.
CD áudio
Internet
Ficheiros de música
Operação do software (páginas 110 a 133)
Esta secção explica as operações básic as e de instalação do so ft wa re SonicStage/ MD Simple Burner fornecido.
Ajuda do SonicStage
Trata-se de uma ajuda on-line que pode visualizar no monitor do computador. A ajuda on-line fornece informações detalhadas sobre as operações do software SonicStage. Também pode consultar a ajuda on-line se tiver algum problema com a utilização do SonicStage.
Notas sobre a secção “Operação do software”
Na secção “Operação do software”, “Net MD” refere-se ao gravador com um disco padrão inserido,
enquanto que “Hi-MD” se refere ao gravador com um disco Hi- MD ou um disco padrão no modo Hi-MD inserido.
Os itens mostrados nas figuras desta secção poderão ser diferentes dos itens exibidos pelo software.
As explicações dadas nesta secção pressupõem que o utilizador está familiarizado com as operações
básicas do Windows. Para obter mais informações sobre a utilização do computador e do sistema operativo, consulte os respectivos manuais.
As explicações contidas nesta secção referem-se aos produtos Hi-MD/Net MD em geral. Por esta
razão, algumas explicações (e alguma s ilustrações) podem não se aplicar ao seu Hi-M D/Ne t MD. Consulte também o manual de instruç õe s do se u Hi- MD/Net MD.
9

Verificar os acessórios fornecidos

O
çã
d
d
Transformador de CA (1) Suporte de carregament o
da bateria (1)
Telecomando (1)
Altifalantes (apenas modelo para os EUA) (1)
Bateria recarr egável de níquel metal hídrico NH-10WM (1)
Cabo óptico (1) Filtros de núcleo de ferrite (2)
Para obter mais informaçõe s sobr e a uti liz a ção dos filtros de núcleo de ferrite, consulte o doc umento “Como utilizar os filtros de núcleo de ferrite fornecidos”, fornecido em conjunto com a unidade.
CD-ROM (SonicS t ag e/MD Simple Burner) (1)* Bolsa (excepto modelo para os EUA) (1)
* Não r ep roduza um CD-ROM num leitor de CDs de áudio.
Nota
Quando utilizar esta unidade, não se esqueça de seguir as precauções indicadas abaixo, por forma a evitar distorcer a caixa da unidade ou provocar avarias na mesma.
Certifique-se de que não se senta com a
unidade no bolso de trá s.
Auriculares (excepto modelo para os EUA) (1)
Estojo para pilha seca (1)
Cer tifiq ue -s e de que não coloca a unidade numa
bolsa com o telecomando ou o cabo dos auscultadores/auriculares à volta da mesma e depois sujeita a bolsa a um forte impa ct o.
Cabo USB dedicado (1)
Estojo de transporte da bateria (1)
10

Apresentação dos controlos

1
q
O gravador
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6 7
A Botão •NAVI/ MENU
Prima ligeiramente para ir para o modo de definição NAVI (navegação) (página 48). Prima durante 2 segundos ou mais para ir para o modo de definição MENU (página 25).
B Compartimento da bateri a C Selector rotativo
D Tecla de controlo de 5 di recções
Operação Função
1)
Prima NENT
reproduzir, introduzir
qh qj
qk
ql
Operação Função
Prima na direcçã o . encontrar o
Prima na direcçã o > encontrar o
Prima na direcçã o
1)
VOL +
ou VOL –
1)
Existem pontos em relevo ao lado dos botões
NENT e VOL +.
início da faixa anterior, rebobinar
início da faixa seguinte, avanço rápido
volume
E Terminais para ligar o compartimento
da pilha seca
F Terminal para li gar o suporte de
carregame nto da bateria
G Tomada DC IN 3V H Botão X (pausa) I Botão x (parar) • CANCEL/CHG J Botão GROUP K Interruptor zREC (gravação)
Operação do gravador
11
L Interruptor OPEN
123456
M Visor N Botão T MARK O Tomada de ligação do cabo USB P T omada LINE IN (OPT) Q Tomada MIC (PLUG IN POWER)
Há um ponto em relevo ao lado da tomada MIC (PLUG IN POWER).
A janela do visor do gravador
A Visor de informações em caracteres
Mostra o nome do d isco e das faixa s, a data, mensagens de erro, os números das faixas, etc.
B Indicação SY N C ( gravação
sincronizada)
C Indicação H i-MD / MD
“Hi-MD” acende-se quando o modo de funcionamento do gravador for o modo Hi-MD e “MD” acende-se quando o modo de funcionamento for o modo MD.
D Indicação RE C
Acende-se du rante a gravação ou transferência de ficheiros do computador. Se estiver intermitente, o gravador está em modo de esp er a de gravação.
12
R Interruptor HOLD
Faça deslizar o interruptor no sentido da seta para des activar os botões do gravador. Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador.
S Tomada i (auscultadores/
auriculares)/LINE OUT
78 9
E Indicação de bateria
Mostra a carga que resta na bateria. Se as baterias estiverem fracas, a indicação fica vazia e intermitente.
F Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar para gravação ou reprodução.
G Indicação do modo de faixas (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Modo de reprodução Secundário/
indicações da repr odução Repetitiva Mostra o modo de reprodução Secundário sele ccionado (reproduçã o de uma só faixa, reprodução aleatória, etc.) ou a reprodu ção Repetitiva.
I Indicações do modo de reprodução
Principal Mostra o modo de reprodução Principal seleccionado (reprodução de grupo, reprodução de programa, etc. ).
Auscultadores/auriculares com um telecomando
A
B
C D
E
A Controlo do volume (VOL +, –)
Rode para regular o volume.
B Botão x (parar) C Botão rotativo (NX/ENT, .,
>)
Operação Função
NX/ENT reprodução,
Prima
Prima na direcçã o
.
Prima na direcçã o
>
pausa, executar encontrar o
início da faix a anterior, rebobinar
encontrar o início da faix a seguinte, avanço rápido
D Visor
F
G
H I J
E (grupo) +, – F Mola
Consulte a secção “Utilizar a mola do telecoma ndo” (página 1 4).
G Interruptor HOLD
Utilize esta função para impedir que os botões sejam acidentalmente activados durante o t ransporte do gravador.
H Botão DISPLAY I Botão P-MODE/ J Botão SOUND
13
Utilizar a mola do telecomando
12 3 4765
Poderá ser difícil ler as indicações no visor se o telecomando estiver encaixado de pernas para o ar, com a mola na posição actual. Ne ste caso, encaixe a mola na direcção oposta, como mostrado abaixo.
1 Retire a mola. 2 Encaixe a mola na direcção oposta.
2
1
O visor do telecomando
A Indicação de disco B Visor do número das faixas C Visor de informações em caracteres D Indicações do modo de reprodução
Secundário/indicações da reprodução Repetitiva
E Indicações SND (som) e SUR
(surround)
F Indicação do nível de carga da bateria/
pilha
G Indicações do modo de reprodução
Principal
14

Como começar

Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar.
1
Inserir a bateria recarregável.
2In tro duza a bateria
tampa do compartimento da bateria.
2
Carregar a bateria recarregável.
1Ligar o transformador de CA ao suporte
de carregam ento da bateria e a uma tomada de parede.
A uma tomada de parede
Suporte de carregamento da bateria (posterior)
recarregável NH-10WM começando pelo pólo E.
2Colocar o gravador no suporte de
carregamento da bater ia.
A indicação “Charging” fica intermitente, o símbolo e aparece no visor e o carregamento começa. Depois de o carregamento ser concluíd o, a indicação da bateria desaparece.
3Feche a tampa.1D es li z e O PEN para abrir a
Transforma dor de CA
A DC IN 3V
3Com a bateria carregada, retire o
gravador do suporte de car regamento da bateria.
continua
15
z
1
2
Se estiver completamente descarregada, a bateria recarregável demora cerca de 2,5 horas a carregar. O tempo de carga pode variar consoante o estado da bateria.
Utilizar a pilha seca
1 Encaixe o compartimento da pilha seca no
gravador.
Parte de trás do gravador
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tama nho AA). Para poder utilizar o gravador durante o máximo de tempo possível, utilize a pilha seca assim como uma bateria recarregável totalmen t e recarregada.
3
Fazer ligações e desbloquear os controlos.
1Li gue os auscultadores/auric ul ares
com o telecomando em i/LINE OUT.
Ligue bem
2 Introduza primeiro o pólo negativo da
pilha.
2Para desbloquear os controlos, f aç a
deslizar HOL D no sentido contrário ao da seta (.) no gra va dor ou no telecomando.
HOLD
16
Para i/LINE OUT
Ligue bem
z
Também pode recarregar a bateria ligando o transformador de CA directam e nte ao gravador. Ligue o transformador de CA ao DC IN 3V no gravador, e depois prim a x • CANCEL/CHG quando o gravador estiver parado.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utiliz e o ada pta dor de ficha CA.
Notas
Quando o gravador estiver a funcio nar , r etire-o
do suporte do carregamento da bateria.
Certifique-se de que não utiliza o gravador
durante o carregamento da bateria recarregável, mesmo que o gravador esteja ligado ao transformador de CA. O gravador poderá parar.
“ Chargin g” e e podem não aparecer
imediatamente no visor, depois de colocar o gravador no suporte de carregamento da bateria. No entanto, a indicação fica intermitente alguns minut os de pois e o carregamento é iniciado.
Devido às caracte r íst ic a s da bate r ia
recarregável, esta poderá ter uma capacidade menor do que o normal quando utiliz a da pela primeira vez ou após um longo período de inactividade. Neste caso, carregue e descarregue a bateria algumas vezes. Essa operação reporá a duração normal da bateria.
Carregue a bateria recarregável a uma
temperatura entre +5°C e +35°C. O tempo de carregamento poderá variar em função da temperatura ambiente.
Qua ndo for gravar durante mui to tempo, deve
utilizar o gravador ligado à corrente eléctrica. É preferível utilizar o gravador ligado à corrente doméstica durante a gravação ou montagem. Quando estiver a colocar as pil h as no gravador certifique-se de que utiliza uma bateria recarreg ável completamente carregada ou uma pilha alcalina seca nova.
Ante s de substituir a bateria, pare o gravador.
Quando utilizar um disco Hi-MD de 1 GB, o
tempo de gravação contínua pode ser reduzido se fizer repetidamente pe quen as gr avações.
Quando deve carregar a bateria recarregável ou substituir a pilha seca
Pode verificar a carga da bateria no visor do gravador ou do telecomando.
Carga da bateria a diminuir
m
m
Bateria fraca
A bateria está sem carga. A indicação “LOW BATTERY” fica intermitente no visor do gravador (“LOW BATT” no telecomando) e o gravador desliga­se.
O indicador do nível da bateria é aproximado. Pode ter mais ou menos energia em relação ao indicado, dependendo das condiçõe s ou do ambiente de funcionamento.
17
Duração da bateria
Quando gravar continuamente dados no modo Hi-MD
(Unidade: horas aprox.)(JEITA1))
Tipo de disco Pilhas PCM linear Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD de 1GB
NH-10WM
LR6
2)
3,5 5 6
3)
2,5 3,5 4
NH-10WM + LR6 6 8,5 10
Disco padrão de 60/74/ 80 minutos
NH-10WM 3,5 5 6 LR6 4,5 7 8 NH-10WM + LR6 8 12 14
1)
Medida segundo a norma da JEITA (Japan Ele c tronics and Information Technology Industrie s Association).
2)
Quando utilizar uma bateria recarregável de níquel metal hídrico totalmente recarregada
3)
Quando utilizar uma pilha seca alcalina Sony LR6 (tamanho AA) “STAMINA” (fabricada no Japão)
Quando gravar continuamente dados no modo MD:
(Unidade: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de disco
Disco padrão de 60/74/ 80 minutos
Pilhas SP estéreo LP2 estéreo LP4 estéreo
NH-10WM 5,5 6,5 7,5 LR6 7 8,5 9,5 NH-10WM + LR6 12,5 15 17
Quando gravar continuamente dados no modo Hi-MD
(Unidade: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de disco Pilhas PCM linear Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD de 1GB NH-10WM 5 8,5 10
LR6 10 16 19 NH-10WM + LR6 15 24,5 29
Disco padrão de 60/74/ 80 minutos
NH-10WM 5 8,5 11 LR6 9 14,5 19 NH-10WM + LR6 14 23 30
Quando gravar continuamente dados no modo MD
(Unidade: horas aprox.)(JEITA)
Tipo de disco
Disco padrão de 60/74/ 80 minutos
Pilhas SP estéreo LP2 estéreo LP4 esté reo
NH-10WM LR6 NH-10WM + LR6
910,512 18 21 24 27 31,5 36
18

Gravar um disco imediatamente!

Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, TV digital ou outro equipamento digital. Utilize o cabo óptico.
1
Estabelecer as ligações.
totalmente nas respectivas tomadas.)
1Ligue o transformador de CA ao
gravador e à tomada.
A uma tomada de parede
Transforma dor de CA
A DC IN 3V
A uma tomada de saída digital (óptica)
Ficha óptica Mini-ficha
A LINE IN (OPT)
(Introduza os cabos com firmeza e
2Ligue o cabo óptico ao gravador e a um
componente externo.
Leitor de CD, leitor de MD, leitor de DVD, etc.
óptica
Cabo óptico*
Consult e “Acessórios
opcionais” (página 89).
Nota
Certifique-se de que desliga o cabo USB dedic a do an te s de gravar.
continua
19
2
Introduzir um disco gravável.
1D es li z e o interruptor OPEN para abrir a
tampa.
3
Confirmar o modo de funcionamento.
Este gravador tem dois modos de funcionamento: o “modo Hi-MD” e o “modo MD ”. O modo de funcio namento é automaticam ente reconhecido se m p r e que um disco é inserido. Depois de inserir o di sco, verifique o modo de operaçã o na janela do visor do gravador.
“Hi-MD” acende-se quando o modo de funcionamento é Hi-MD e “MD” acende-se quando o modo de funcionamento é MD.
2Introduza um disco com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar.
Verifique se a patilha de protecção contra gravação está fechada.
Quando u tilizar um disco Hi-MD d e 1 G B, o modo de funcionament o é apenas Hi-MD.
Quando u til iz a um disco padrão (60/74/8 0 m i n utos), o modo de funciona m ento pode ser
definido da seguinte forma.
Estado do disco Modo de funcionamento
Disco virgem O modo fica definido como “Disc Mode” no menu.
O disco contém ma t er ia l gravado no
Hi-MD.
modo O disco contém ma t er ia l gravado no
modo
MD.
1)
Consulte “Seleccionar o modo de disco (Disc Mode)” (página 80) para a definição “Disc Mode”.
O “Disc Mode” vem programado de fábrica como “Hi-MD”. Se quiser utilizar o disco nout ro componente que não suporte Hi-MD, defina “D i s c Mode” como “MD” para utilizar o disco no modo MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Gravar um disco.
1Seleccione a fonte de som que
pretende gravar e coloqu e-a em m odo de pausa.
PAUSE
Componente ligado
2Certifique-se de que a indicação do
disco parou de girar no visor do gravador.
Certifique-se de que a indicação de disco parou.
3Com o gravador parado, prima e
deslize o interruptor zREC no gravador.
“REC” acende-se e a gravação começa.
zREC
Para Prima
Parar Prima x. Fazer uma pausa Prima X
Retirar o disco Prima x e abra a tampa. (A tampa não se abre enquanto
1)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após a pausa; no entanto, a parte restante da faixa é conta da co mo uma faixa nova.
1)
Prima X de novo para continuar a gr avação.
“SYSTEM FILE WRITING” estiver interm it ente no visor.)
4R eproduza o som que pretende gravar.
Se inserir um disco previamente gravado, a gravação começa depois do conteúdo já existen te. As marcas de faixa são automaticamente adic ionadas no mesmo ponto em que estavam na fonte do som e o conteúdo é gravado em conjunto como um grupo.
.
PAUSE
Componente ligado
21
Se a gravação não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado
(páginas 12, 16).
Certifique-se de que o disco não e stá
protegido contra gr avaçã o ( páginas 20, 88).
Os discos pré-masterizados não podem ser
gravados por ci ma.
Notas
Quando gravar num disco Hi-MD de 1 GB,
ligue o transformador de CA ao gravador, carregue a bateria r ecarreg áve l completa mente (a indicação do níve l da bateri a ap resenta
), ou utilize uma pi l h a seca alcalina nova
(a indicação do níve l da bateri a ap resenta
). Quando tentar começar a gravar num disco Hi-MD de 1 GB, “NotENOUGH POWER TO REC” pode apar ecer e a grav ação não pode ser feita, mesmo se a indi c açã o do nível da bateria apresentar carga residual suficiente enquanto o gravador estiver parado ou em funcionamento. Isto deve-se a um mecanismo que desactiva as operações de gravação quando a carga residual da bateria é avaliada pelo gravador como sendo insuficiente devido ao elevado consumo de energia necessário para a gravação de um disco Hi-MD de 1 GB.
Certifique-se de q ue c o loca o gravador num
local estáve l, livre de vibrações, dura nt e a gravação.
Se iniciar a gravação quando a indicação de
disco ainda estiver a girar no visor, os primeiros segundos do material podem não ser gravados. Certifique-se de que a indicação de disco parou de girar antes de dar início à gravação.
Não substitua a bateria recarregável durante o
funcionamento, mesmo se o gravador estiver ligado a um transformador de CA. O gravador poderá parar.
Não mova ou abane o gravador, nem desligue
a fonte de alimentação enquanto estiver a gravar, ou enquanto “DATA SAVE” ou “SYSTEM FILE WRITING” estiver intermitente no visor. Se o fizer, os dados gravados até esse ponto podem não ser gravados no disco, ou os dados do disco podem ficar danificados.
Não é possível efectuar a gravação quando não
há espaço de gravaçã o suficiente no disco.
Se a fonte de alimentação for interrom pi da
(se por exemplo a bateria for rem ovida ou estiver gasta, ou se o transformador de CA estiver desli g ado) durante uma gravação ou montagem, ou enquanto “DATA SAVE” ou “SYSTEM FILE WRITING” forem visíveis no visor, não será possível abrir a tampa até a fonte de alimentação ser restabe le cid a.
Verifique os seguintes passos quando gravar a
partir de um leitor de CD portátil: —Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o tran sf or ma dor de CA estiver desligado. Neste caso, ligue o transformador de CA ao leitor de CD portátil e utilize um transfor mador de CA como fonte de alimentação.
—Nalguns leitores de CDs portáteis, pode não
ser possível a saída óptica aquando da utilização da função anti -sal to (p. e x., ESP* ou G-PROTECTION). Nes t e ca so, des ligue a função anti-salto.
Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
O gravador vem programado de fábrica para
criar um novo grupo sempre que se realizar uma gravação. Se não quiser criar um novo grupo, defina “ :REC” como “ :REC Off” (página 40).
Para começar a gravação a partir de um
determinado ponto, coloque o gravador em pausa no ponto pretendido e depois dê início à gravação a partir desse ponto.
Pode controlar o som durante a gravação.
Ligue os auscultadores/a ur ic ula r e s com o telecomando a i/LINE OUT e regule o volume rodando o controlo do volume no telecomando (premindo a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de VOL + ou – no gravador). Isto não afecta o nível de gravação.
22

Reproduzir um disco imediatamente!

1
Introduza um disco gravado.
1Faça deslizar OPEN para abrir a tampa. 2I nt roduza um disco com o lado da
2
Reproduzir um disco.
1Prima a tecla de 5 direcções (NENT)
no gravador. Prima o botã o rotativo (NX/ EN T) no telecomando.
Quando efectuar operações ouve um sinal sonoro curto nos auscultadores/ auriculares.
Selector rotativo
etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar.
2Prima a tecla de controlo de 5
direcções na direcção de VOL + ou – para regular o volume no gra va dor. Rode o controlo do volume na direcção de VOL + ou – no telecoma ndo.
O volume aparece in dicado no visor.
Tecla de controlo de 5 direcções (NENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Regulação do
volume
(VOL +, –)
x
Botão rotativo (NX/ ENT, ., >)
Para parar a reprodução, prima x.
Quando efectuar operações ouve um sina l sonoro longo nos auscultadores/auriculares. A reprodução
começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
automaticamente após 10 segundos (se utilizar baterias) ou aproximadamente 3 minutos (se utilizar um transformador de CA).
+, –
Depois de parar o gravador, este desliga-se
X
x
23
Para Operações no gravador Operações no telecomando
Parar Prima x.Prima x. Fazer uma pausa Prima X. Vo lte a p remir X para
Seleccionar uma faixa visualizando directamente o nome ou número de faixa.
Localizar o início da faixa actual
Localizar o início da faixa seguinte
Recuar ou av ançar durante a reprodução
Procure um ponto numa faixa quando visualizar o tempo decorrido (Procura de hora)
Procurar uma faixa específica enquanto visualiza os números das faixas (Procura de marcas de indexação)
Passar para o gr upo seguinte ou anterior enquanto está a reproduzir uma fa ixa de um grupo (Group Skip)
Começar na primeira faixa do disco
retomar a reprodução.
Rode o selector rotativo para seleccionar uma faixa e depois prima NENT para indicar a selecção.
Prima a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de .. Prima vári as vezes essa tecla de controlo de 5 direcções na direcção de . até alcançar o início da faixa pretendida.
Prima a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de >.
Prima e mantenha premida a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de . ou >.
Durante o modo de pausa, prima e mantenha premida a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de . ou >.
Com o gravador parado, prima e mantenha premida a tecla de 5 direcções na direcção de . ou >.
Prima GROUP e, em seguida, prima a tecla de controlo de 5 dir ecções na direcção de . ou >.
1)
Com o gravador parado, prima NENT durante 2 segundos ou mais.
Retirar o disco Prima x e abra a tampa.
1)
Passa para o início de cada 10.ª faixa du rant e a repr odução do disco sem definições de grupo.
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da repr odução muda para o princípio da primeira faixa.
2)
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado (páginas 12, 16).
O som de reprodução pode saltar se:
o gravador sofrer pancadas violentas e re petidas.
Prima o botão rotativo (NX/ ENT). Prima novamente o botão rotativo para retomar a reprodução.
Rode o botão rotativo na direcção de .. Rode várias vezes o botão rotativo na direcção de . até alcançar o início da faixa pretendida.
Rode o botão rotativo na direcção de >.
Rode, sem larg ar , o botão ro ta ti v o na direcção de . ou >.
Durante o modo de pausa, rode e mantenha o botão rotativo na direcção de . ou >.
Com o gravador parado, rode e mantenha o botão rotativo na direcção de . ou >.
Prima o botão + ou –.
Com o gravador parado, prima o botão rotativo (NX/ENT) durante 2 segundos ou mais.
Prima x e abra a tampa.
Nota
for reproduzido um disco sujo ou risca do.
Quando utilizar um disco no modo Hi-MD, o som poderá desap ar ecer d uran te um m áxi mo de 12 segundos.
24
2)

Utilizar os menus

Como utilizar as funções do menu

O gravador possui uma série de menus com funções úteis de gravação, reprodução, montagem, etc. Para definir as opções do menu, execute o seguinte procedimento. Se estiver a realizar uma função do menu pela primeira vez depois de ter adquirido o gravador, a indicação “Menu Mode” fica int er m itente no visor. Antes de realizar a função do menu, pode definir “Menu Mode” como “Simple” (só aparecem as opções de menu básicas) ou “Advanced” (aparecem todas as opções de menu). Consulte a secção “Mudar as opções de menu apresentadas (Menu Mode)” (página 76) para definir o modo do m enu.
Sobre o telecomando
DISPLAY
x
Botão rotativo
1 Prima e mantenha premido D IS P LAY, durante 2 segundos ou m ai s, para aceder ao
menu.
2 Deslize várias vezes o botão rot at ivo para sel e ccionar o item. 3 Prima o botão rotativo para introduzir a selecção. 4 Repita os passos 2 e 3.
A definição será intro duzida quando, no fim, premir o botão rotativo.
Para regressar à definição anterior
Prima x.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x durante 2 segundos ou mais.
25
No gravador
NAVI/MENU
Tecla de controlo de 5 direcções (NENT)
Selector rotativo
x
1 Prima e mantenha premido NAVI/MENU, durante 2 segundos ou mais, para aceder ao
menu.
2 Rode o selector rotativo para seleccionar a função. 3 Prima a tecla de controlo de 5 direcções (NENT ) p ara introdu zir a selecçã o. 4 Repita os passos 2 e 3.
A definição é introduzida quando, no fim, premir a tecla de controlo de 5 direcções (NENT).
Para regressar à definição anterior
Prima x.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x durante 2 segundos ou mais.
26

Lista de menus

A tabela abaixo apresenta as opções de menu que podem ser seleccionadas. Algumas funções pode m se r pro g ram adas ta nt o c om o g ra vador como com o telecoman do e al gu mas podem ser programadas apenas com o gravador ou com o telecomando. As opções listad as em “Menu 1” são as opç ões seleccionáveis que aparec em quando se acede ao menu, e as opções listadas em “Menu 2” são as opções seleccionáveis que aparecem quando se selecciona uma opção em Menu 1. Só é possível apresentar t odas as opções de menu qu ando “Menu Mode” está definido como “Advanced”. As opções de m en u com um asterisco (* ) não são apresentadas quando “Menu Mode” está definido como “Simple”. Para obter mais informações, consulte “Mudar as opções de m enu apresentadas (Menu Mode)” (página 76).
Nota
Podem aparecer indicações diferentes consoante as condições de funcionamento e as definições do disco.
Menus do telecomando
Menu 1 Menu 2 Função Página do
Edit Title* Para adicionar o no m e de u m a faixa, o nome
: Set* Regista faixas gravadas ou grupos num novo
: Release* Desactiva as definições de grupo. página 65 Move* Altera a ordem das faixas ou dos grupos. página 66 Erase Apaga faixas, grupos ou o co nt eúdo completo
Format* Formata o disco e devolve-o à condição em
MainPMode Norma l S elecciona as faixas por ca tegoria, como por
Group Artist Album Bookmark Program
Useful* SpeedCtrl* Altera a velocidade de rep rodução sem afectar
de um artista, o nome de um álbum, o nome de um grupo ou o nome de um disco.
grupo.
do disco.
que se encontrava no momento da compra (apenas no modo Hi-MD).
exemplo, o nome da faixa ou o nome do grupo.
o tom (Speed Control).
manual
página 61
página 64
página 69
página 75
página 45
página 57
27
Menu 1 Menu 2 Função Página do
Option Menu Mode Muda as opções de menu apr es en tadas. página 76
AVLS* Programa um limit e par a o v olu me máxi mo de
Beep* Activa ou desactiva o sinal sonoro. página77 Backlight
som, com vista a proteger a audição.
Selecciona o e stado da luz de fundo no visor do telecomando.
Disc Mem* Armazena as definições do gravador (Disc
QuickMode* Define o gravador para iniciar rapidam ente a
Disc Mode Selecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
Memory).
reprodução.
quando é inserido um disco virgem.
Menus do gravador
Menu 1 Menu 2 Função Página do
Edit Title* Para adicionar o nom e de uma faixa, o nome de
: Set* Regista faixas gravadas ou grupos num novo
: Release* Desactiva as definições de grupo. página 66 Move* Altera a ordem da s faixa s ou dos grupos. página 68 Erase Apaga faixas, grupos ou o conteúd o completo do
Format* Formata o disco e devolve-o à condição em que se
Display Lap Time Apresenta várias informações no visor, tais como
RecRemain (durante a gravação e a paragem)/ 1 Remain (durante a reprodução)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
um artista, o nome de um álbum, o nom e de um grupo ou o nome de um disco.
grupo.
disco.
encontrava no mome nto da compra (ap enas no modo Hi-MD).
o estado do gravador, etc.
28
manual
página 76
página 77
página 78
página 79
página 80
manual
página 59
página 65
página 71
página 75
página 33, página 43
Menu 1 Menu 2 Função Página do
SubPMode Normal Selecciona o tipo de reprodução, c om o a
1 Track Shuffle A-BRepeat*
Sound Normal Personaliza as definições do modo surround ou
V-SUR Sound EQ
Useful* Search* Procura faixas por nome de faixa, nome de grupo,
SpeedCtrl* Altera a velocidade de reprodução sem afectar o
Audio Out* A saída do som é feita pela toma da i/LINE OUT,
REC Set REC Mode Selecciona o modo de gravação (PCM, Hi-SP ou
RECVolume* Regula manualme nte o nível de gravação. página 37 MIC AGC* Define o modo de ajuste do nível de gravação com
MIC Sens* Ajusta a sensibilidade do microfone à fo nte de
Time Mark* Adiciona marcas de faixa automaticamente, com
:REC* Configura o gravador para criar um novo grupo
SYNC REC* Simplifica as operações durante uma gravação
reprodução de uma só faixa ou a reprodução aleatória.
equalizador.
nome do artista ou nome do ál bum.
tom (Speed Control).
quando se ouve a partir de um componente ligado.
Hi-LP para o modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou mono para o modo MD).
microfone.
som.
um intervalo de tempo especí fico.
com cada operação de gravação (gravação de grupo).
digital (gravação sincronizada).
manual
página 52
página 55
página 53
página 57
página 58
página 36
página 35
página 34
página 38
página 40
página 41
29
Menu 1 Menu 2 Função Página do
Option Menu Mode Muda as opções de menu apresentad as. página 76
AVLS* Programa um limite para o volume máximo de
som, com vista a pr oteger a audição. Beep* Activa ou desactiva o sinal sonoro. página 77 Disc Mem* Armazena as definições do gravador (Disc
Memory). QuickMode* Define o gravador para iniciar rapidam e nte a
reprodução. Disc Mode Selecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
quando é inserido um disco virgem. Contrast* Regula o contraste do visor do gravador. página 81 Jog Dial* Altera a direcção funcional no visor quand o se
roda o selector rotativo.
manual
página 76
página 78
página 79
página 80
página 81
30
Loading...
+ 106 hidden pages