„WALKMAN” jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony
Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne wyposażone
w słuchawki. jest znakiem handlowym firmy Sony
Corporation.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem,
nie należy wystawiać urządzenia
na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instalować urządzenia
w miejscach o ograniczonym
dostępie, na przykład w szafce na
książki lub gablotce.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy
zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Nie należy również
stawiać na nim zapalonych świec.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem, nie
należy umieszczać na obudowie
urządzenia przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
W niektórych krajach mogą
obowiązywać specjalne przepisy
dotyczące utylizacji baterii zasilającej
ten produkt.
Informacje na ten temat można
uzyskać u władz lokalnych.
NIE NALEŻY PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO PRZEZ
URZĄDZENIA OPTYCZNE
Informacja
SPRZEDAWCA NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK
BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB
DODATKOWE USZKODZENIA
ź STRATY MATERIALNE
BĄD
I FINANSOWE WYNIKAJĄCE
Z WAD LUB UŻYTKOWANIA
PRODUKTU.
Zastosowanie oznaczenia CE jest
ograniczone wyłącznie do krajów,
w których oznaczenie to jest
wymagane prawem, w przeważającej
mierze dotyczy to krajów EEA
(Europejska Strefa Ekonomiczna).
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU
ZWIĄZKĄ LASERA
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
KLASY 1M
2
Page 3
Uwaga dla użytkowników
Dotycząca dostarczonego
oprogramowania
• Prawo autorskie zabrania powielania
oprogramowania oraz towarzyszącej
mu instrukcji zarówno w całości, jak
i w części, a także wypożyczania
oprogramowania bez zgody właściciela
praw autorskich.
• Firma SONY nie ponosi w żadnym
wypadku odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody finansowe lub
utratę zysków, włączając w to
roszczenia osób trzecich, wynikające
z użytkowania oprogramowania
dostarczonego z tym rekorderem.
• W przypadku wystąpienia problemów
z oprogramowaniem wynikających
z błędów produkcyjnych, firma SONY
wymieni to oprogramowanie na nowe.
Firma SONY nie ponosi jednak żadnej
innej odpowiedzialności.
• Oprogramowanie dostarczone z tym
rekorderem nie może być używane
z żadnym innym urządzeniem niż to,
dla którego zostało przeznaczone.
• Należy pamiętać, że w związku
z nieustającymi działaniami mającymi
na celu poprawę jakości, dane
techniczne oprogramowania mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
• Obsługa tego rekordera za pomocą
oprogramowania innego niż
dostarczone nie podlega gwarancji.
• Możliwość wyświetlania w programie
różnych języków zależy od
zainstalowanego systemu operacyjnego
komputera. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów należy
sprawdzić, czy zainstalowany system
operacyjny jest zgodny z językiem,
który ma być wyświetlany.
— Nie gwarantujemy, że wszystkie
języki będą w programie
wyświetlane prawidłowo.
— Znaki utworzone przez
użytkownika oraz niektóre znaki
specjalne mogą nie być wyświetlane.
• W zależności od rodzaju tekstu
i znaków tekst widoczny w programie
może nie być prawidłowo wyświetlany
w urządzeniu. Może to wynikać:
— z możliwości podłączonego
urządzenia;
— z nieprawidłowego funkcjonowania
urządzenia.
• SonicStage oraz logo SonicStage są
znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi
Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, „Magic
Gate”, „MagicGate Memory Stick”,
„Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
i ich logo są znakami handlowymi firmy
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT
i Windows Media są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi
•
znakami handlowymi firmy International
Business Machines Corporation.
• Macintosh jest znakiem handlowym
firmy Apple Computer, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Pentium jest znakiem handlowym lub
zarejestrowanym znakiem handlowym
firmy Intel Corporation.
• Wszystkie pozostałe znaki handlowe
lub zarejestrowane znaki handlowe
należą do odpowiednich właścicieli.
Informacje o dostępnych funkcjach
i dostarczonych instrukcjach
W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone
z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi
poszczególnych zastosowań rekordera.
Więcej informacji na temat Hi-MD
„Hi-MD” jest nowym formatem płyt MiniDisc oferującym bardziej zaawansowane
możliwości niż standardowy format MD.
Ulotka „Co można robić z urządzeniem Hi-MD Walkman”
Korzystanie z rekordera
Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD lub mikrofonu, a następnie
słuchanie wykonanych nagrań.
W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości urządzenia
Hi-MD Walkman oraz różnice w stosunku do standardowego
urządzenia MD Walkman.
Obsługa rekordera (strony od 10 do 107)
W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona
również szczegółowe informacje na temat problemów, które
można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich
rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania
w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu.
, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie
potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień
Należy skorzystać z sekcji „Rozwiązywanie problemów
i objaśnienia” (strona 88).
8
Page 9
Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera
Dostarczone oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie danych audio
między rekorderem a komputerem.
Dostarczone oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagrywanie danych
audio na rekorderze.
Płyty audio CD
Internet
Pliki muzyczne
Obsługa oprogramowania (strony od 108 do 132)
W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego
oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner.
SonicStage Help
Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na
ekranie komputera.
Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi
oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage.
Z pomocy elektronicznej można również korzystać po
napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas
korzystania z programu SonicStage.
Uwagi dotyczące sekcji „Obsługa oprogramowania”
•
W sekcji Obsługa oprogramowania oznaczenie „Net MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą
standardową, natomiast oznaczenie „Hi-MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD lub
płytą standardową w trybie Hi-MD.
•Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od
rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie.
•Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu
Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego
można znaleźć w odpowiednich instrukcjach.
•Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu
niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu Hi-MD/
Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD.
9
Page 10
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
Zasilacz sieciowy (1)Podstawka do ładowania
akumulatora (1)
Zdalne sterowanie (1)
Słuchawki (tylko model
na rynek USA) (1)
Akumulator niklowo-
Słuchawki (z wyjątkiem
modelu amerykańskiego) (1)
Pojemnik baterii (1)
Przewód USB (1)
Pojemnik akumulatora (1)
wodorkowy NH-10WM (1)
Przewód optyczny (1)
Filtry zaciskowe (2)
Korzystanie z filtrów zaciskowych opisano szczegółowo w instrukcji „Korzystanie
z dostarczonych filtrów zaciskowych”, dołączonej do tego urządzenia.
Płyta CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Sakwa (z wyjątkiem modelu amerykańskiego) (1)
* Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt audio CD.
Uwaga
Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć wypaczenia
obudowy i nieprawidłowego działania.
•Uważaj, aby nie siadać, gdy
urządzenie znajduje się w tylnej
kieszeni spodni.
•Uważaj, aby nie wkładać urządzenia do
torby po owinięciu go przewodem słuchawek
ze zdalnym sterowaniem i nie wystawiać
torby na działanie silnych uderzeń.
10
Page 11
Regulatory
1
q
Rekorder
3
4
2
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6
7
A Przycisk •NAVI/ MENU
Naciśnij lekko, aby przejść do trybu
ustawień NAVI (nawigacji)
(strona 47). Przytrzymaj przez co
najmniej 2 sekundy, aby przejść do
trybu ustawień MENU (strona 25).
B Komora na baterie
C Pokrętło jog
D 5-funkcyjny przycisk sterujący
ObsługaFunkcja
Naciśnij
NENT
odtwarzanie,
1)
wprowadzanie
qh
qj
qk
ql
ObsługaFunkcja
Naciśnij
w kierunku
.
Naciśnij
w kierunku
>
Naciśnij
w kierunku
VOL +
lub VOL –
1)
Obok przycisków NENT i VOL +
znajdują się wypukłe punkty.
znajdowanie
początku
poprzedniego utworu,
przewijanie do tyłu
znajdowanie
początku następnego
utworu, przewijanie
do przodu
głośności
1)
E Styki pojemnika baterii alkalicznej
F Styk podstawki do ładowania
akumulatora
G Gniazdo DC IN 3V
H Przycisk X (pauza)
I
Przycisk x (stop) • CANCEL/CHG
J Przycisk GROUP
K Przełącznik zREC (nagrywanie)
L Przełącznik OPEN
Obsługa rekordera
11
Page 12
M Okienko wyświetlacza
123456
N Przycisk T MARK
O Gniazdo podłączania przewodu
USB
P Gniazdo LINE IN (OPT)
Q Gniazdo MIC (PLUG IN
POWER)
Obok gniazda MIC (PLUG IN
POWER) znajduje się wypukły
punkt.
Okienko wyświetlacza rekordera
A Znakowy wyświetlacz
informacyjny
Wyświetla nazwy płyt i utworów,
datę, komunikaty o błędach,
numery utworów itp.
B Wskaźnik SYNC (nagrywanie
zsynchronizowane)
C Wskaźnik Hi-MD/MD
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy
trybem pracy rekordera jest
Hi-MD, natomiast wskaźnik „MD”
świeci, gdy trybem pracy jest MD.
D Wskaźnik REC
Pokazuje się podczas nagrywania
lub transferu plików z komputera.
Jeżeli miga, rekorder znajduje się
w trybie gotowości do nagrywania.
E Wskaźnik akumulatora
Pokazuje przybliżony stan
naładowania akumulatora. Jeśli
akumulator jest słaby, wskaźnik
staje się pusty i zaczyna migać.
12
R Przełącznik HOLD
Przesuń przełącznik w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
wyłączyć przyciski rekordera.
Używaj tej funkcji, aby zapobiec
przypadkowemu naciśnięciu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
S
Gniazdo i (słuchawki)/LINE OUT
789
F Wskaźnik płyty
Pokazuje, że płyta obraca się w celu
nagrywania lub odtwarzania.
G Wskaźnik trybu utworu (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Wskaźniki podrzędnego trybu
odtwarzania/odtwarzania
wielokrotnego
Pokazują wybrany podrzędny tryb
odtwarzania (odtwarzanie
pojedynczego utworu, odtwarzanie
w kolejności losowej itp.) lub tryb
odtwarzania wielokrotnego.
I Wskaźniki głównego trybu
odtwarzania
Pokazują wybrany główny tryb
odtwarzania (odtwarzanie
grupowe, odtwarzanie w kolejności
zaprogramowanej itp.).
Page 13
Słuchawki ze zdalnym sterowaniem
A
B
C
D
E
A Regulator głośności (VOL +, –)
Obróć, aby wyregulować głośność.
B Przycisk x (stop)
C Przełącznik jog (NX/ENT, .,
>)
ObsługaFunkcja
Naciśnij
ENT
Naciśnij
w kierunku
Naciśnij
w kierunku
NX/
.
>
odtwarzanie,
pauza,
wprowadzanie
znajdowanie
początku
poprzedniego
utworu,
przewijanie do
tyłu
znajdowanie
początku
następnego
utworu,
przewijanie do
przodu
F
G
H
I
J
D Okienko wyświetlacza
E(grupa) +, –
F Zaczep
Patrz „Korzystanie z zaczepu
zdalnego sterowania” (strona 14).
G Przełącznik HOLD
Zastosuj tę funkcję, aby zapobiec
przypadkowemu naciskaniu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
H Przycisk DISPLAY
I Przycisk P-MODE/
J Przycisk SOUND
13
Page 14
Korzystanie z zaczepu zdalnego sterowania
1234765
Jeśli przy bieżącym położeniu zaczepu zdalne sterowanie zostanie dołączone górą do dołu,
odczyt wskaźników na wyświetlaczu może być utrudniony. W takim wypadku należy
przymocować zaczep w przeciwnym kierunku, jak pokazano poniżej.
1 Zdejmij zaczep.2 Przymocuj zaczep w przeciwnym kierunku.
2
1
Okienko wyświetlacza zdalnego sterowania
A Wskaźnik płyty
B Wyświetlacz numeru utworu
C Znakowy wyświetlacz
informacyjny
D Wskaźniki podrzędnego trybu
odtwarzania/odtwarzania
wielokrotnego
E Wskaźnik SND (dźwięk) i SUR
(dźwięk przestrzenny)
F Wskaźnik stanu naładowania
akumulatora
G Wskaźniki głównego trybu
odtwarzania
14
Page 15
Czynności wstępne
Przed użyciem urządzenia należy naładować akumulator.
1
Włóż akumulator.
2
1
Przesuń suwak OPEN, aby
ot worzyć pokr ywę kieszeni
na baterie.
2
Ładowanie akumulatora.
1
Podłącz zasilacz sieciowy do podstawki
do ładowania akumulatora i do gniazda
sieciowego.
Do gniazda
sieciowego
Podstawka do ładowania
akumula tora (tył)
Najpierw włóż koniec E
akumulatora NH-10WM.
2
Umieść rekorder na podstawce do
ładowania akumulatora
Zaczyna migać „Charging”, na
wyświetlaczu pojawia się e
i rozpoczyna się ładowanie. Po
zakończeniu ładowania wskaźnik
baterii znika.
3
Zamknij pokrywę.
.
Zasilacz
sieciowy
3
Po zakończeniu ładowania wyjmij
rekorder z podstawki do ładowania
akumulatora
.
Do gniazda DC IN 3V
ciąg dalszy
15
Page 16
z
1
2
Pełne naładowanie całkowicie
rozładowanego akumulatora trwa około
2,5 godziny. Czas ładowania może być różny,
w zależności od stanu akumulatora.
Korzystanie z baterii
1 Podłącz pojemnik baterii do rekordera.
Tył rekordera
Włóż baterię alkaliczną LR6 (AA).
Aby jak najdłużej korzystać z rekordera, korzystaj z baterii razem z całkowicie
naładowanym akumulatorem.
3
Wykonaj połączenia i odblokuj przyciski.
1
Podłącz słuchawki ze zdalnym
sterowaniem do gniazda
Wsuń do oporu
i
/LINE OUT.
2 Najpierw włóż biegun ujemny baterii.
2
Przesuń przełącznik HOLD na rekorderze
lub na zdalnym sterowaniu w kierunku
przeciwnym do wskazywanego przez
.
strzałkę (
przyciski.
HOLD
), aby odblokować
16
Do gniazda
Wsuń do oporu
i
/LINE OUT
Page 17
z
Akumulator można również naładować,
podłączając zasilacz sieciowy bezpośrednio
do rekordera.
Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, należy podłączyć zasilacz
sieciowy do gniazda DC IN 3V rekordera,
a następnie nacisnąć przycisk
x • CANCEL/CHG.
Dotyczy modeli z dostarczonym
adapterem wtyku zasilacza
sieciowego
Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do
gniazda sieciowego, należy zastosować
adapter.
Uwagi
•Należy pamietać o zdjęciu rekordera
z podstawki do ładowania akumulatora
przed rozpoczęciem jego obsługi.
•Należy się upewnić, że podczas wymiany
akumulatora rekorder nie jest w użyciu,
nawet jeśli jest podłączony do zasilacza
sieciowego. Rekorder może się zatrzymać.
•Wskaźniki „Charging” i e mogą nie
pojawić się na wyświetlaczu natychmiast
po umieszczeniu rekordera na podstawce
do ładowania akumulatora. Wskaźnik
zacznie jednak migać po upływie kilku
minut i rozpocznie się ładowanie.
•Z powodu właściwości akumulatora, jego
pojemność może być mniejsza niż zwykle,
gdy akumulator jest używany po raz
pierwszy lub po długim okresie przerwy.
W takim wypadku należy kilkakrotnie
naładować i rozładować akumulator.
W ten sposób zostanie przywrócona
normalna pojemność akumulatora.
•Akumulator należy ładować
w temperaturze w zakresie od +5°C do
+35°C. Czas ładowania może być różny
w zależności od temperatury otoczenia.
•Podczas nagrywania i edycji najlepiej
korzystać z zasilania sieciowego.
W przypadku korzystania z zasilania
akumulatorowego (bateryjnego) należy
upewnić się, że używany jest całkowicie
naładowany akumulator lub nowa bateria
alkaliczna.
•Przed wymianą baterii należy zatrzymać
rekorder.
•W przypadku korzystania z płyty Hi-MD
o pojemności 1 GB czas nagrywania
ciągłego może ulec skróceniu, jeżeli
wykonywane są wielokrotne, krótkie
nagrania.
Kiedy naładować akumulator lub
wymienić baterię
Stan naładowania akumulatora (baterii)
można sprawdzić w okienku wyświetlacza
rekordera lub zdalnego sterowania.
Spadek mocy akumulatora
m
m
Słaby akumulator
Akumulator jest wyczerpany.
Na wyświetlaczu rekordera miga
„LOW BATTERY” (na
zdalnym sterowaniu „LOW
BATT”) i zasilanie się wyłącza.
Wskaźnik baterii wyświetla przybliżony
poziom naładowania baterii. W zależności
od warunków lub środowiska działania
poziom naładowania może być większy lub
mniejszy niż wskazywany
.
17
Page 18
Czas pracy baterii
Podczas nagrywania ciągłego w trybie Hi-MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA1))
Typ płytyBaterieLinear PCMHi-SPHi-LP
Płyta Hi-MD
o pojemności 1 GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
3,556
2,53,54
NH-10WM + LR668,510
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
NH-10WM3,556
LR64,578
NH-10WM + LR681214
1)
Wartość zmierzona według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
2)
W przypadku korzystania z całkowicie (100%) naładowanego akumulatora niklowowodorkowego
3)
W przypadku korzystania z baterii alkalicznej Sony LR6 (rozmiar AA) „STAMINA”
(wyprodukowanej w Japonii)
Podczas nagrywania ciągłego w trybie MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Typ płyty
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
BaterieSP stereoLP2 stereo LP4 stereo
NH-10WM5,56,57,5
LR678,59,5
NH-10WM + LR612,51517
Podczas odtwarzania ciągłego w trybie Hi-MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Typ płytyBaterieLinear PCMHi-SPHi-LP
Płyta Hi-MD
o pojemności 1 GB
NH-10WM58,510
LR6101619
NH-10WM + LR61524,529
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
NH-10WM58,511
LR6914,519
NH-10WM + LR6142330
Podczas odtwarzania ciągłego w trybie MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Typ płyty
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
BaterieSP stereoLP2 stereo LP4 stereo
NH-10WM
LR6
NH-10WM + LR6
910,512
182124
2731,536
18
Page 19
Nagrywanie płyty
W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające
wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego
podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub
innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest
przewód optyczny.
1
Podłącz przewody.
gniazd, aby były pewnie podłączone).
1
Podłącz zasilacz sieciowy do rekordera
i do gniazdka elektrycznego.
Do gniazda
sieciowego
Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego)
(Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich
2
Podłącz przewód optyczny do rekordera
i do urządzenia zewnętrznego.
Odtwarzacz CD,
odtwarzacz MD,
odtwarzacz DVD itp.
Wtyk opt ycznyWtyk optyczny
Zasilacz
sieciowy
Do gniazda
Do gniazda DC IN 3V
Uwaga
Przed rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć przewód USB.
LINE IN (OPT)
Przewód optyczny*
mini
∗ Patrz „Akcesoria
opcjonalne” (strona 87).
ciąg dalszy
19
Page 20
2
Włóż płytę do nagrywania.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
3
Potwierdź tryb pracy.
Ten rekorder może pracować w jednym z dwóch trybów: „Hi-MD” i „MD”. Tryb
pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu
płyty należy sprawdzić tryb pracy w okienku wyświetlacza rekordera.
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy trybem pracy jest Hi-MD,
natomiast wskaźnik „MD” świeci, gdy trybem pracy jest MD.
• W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB, trybem pracy zawsze
będzie Hi-MD.
• W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można
ustawić w następujący sposób.
Stan płytyTryb pracy
Czysta płytaTryb jest ustawiony zgodnie z wartością
Płyta zawiera materiał nagrany
wtrybie Hi-MD
Płyta zawiera materiał nagrany
wtrybie
1)
MD
Informacje na temat ustawienia „Disc Mode” można uzyskać w sekcji „Wybór trybu płyty
(Disc Mode)” (strona 78).
parametru „Disc Mode” w menu.
Parametr „Disc Mode” jest fabrycznie ustawiony
na „Hi-MD”.
Aby używać płyty w innym urządzeniu, które nie
obsługuje trybu Hi-MD, należy dla parametru
„Disc Mode” wybrać wartość „MD”, co pozwoli
używać płyty w trybie MD.
Hi-MD
MD
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
Sprawdź, czy
zabezpieczenie
przed
nagrywaniem
jest zamknięte.
1)
20
Page 21
4
Nagraj płytę.
1
Wybierz i wstrzymaj odtwarzanie (pauza)
na urządzeniu, z którego ma się odbywać
nagrywanie.
PAUS E
Podłączone urządzenie
3
Gdy rekorder jest w trybie zatrzymania,
naciśnij i przesuń przycisk
rekorderze.
Pojawi się wskaźnik „REC”
i rozpocznie się nagrywanie.
z
REC na
z
REC
2
Upewnij się, że wskaźnik płyty w okienku
wyświetlacza rekordera przestał się
obracać.
Upewnij się, że wskaźnik
płyty przestał się obracać.
4
Włącz odtwarzanie utworu, który ma być
nagrywany.
Po włożeniu wcześniej nagranej płyty
nagrywanie rozpocznie się od miejsca
po istniejącej zawartości.
Znaczniki początku utworu są
dodawane automatycznie w tych
samych miejscach, co w podawanych
przez źródło dźwięku, a zawartość
jest nagrywana razem jako grupa.
PAUS E
Podłączone urządzenie
AbyNaciśnij
ZatrzymaćNaciśnij x.
Wstrzymać (pauza)Naciśnij
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywy nie można
1)
W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie
znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór.
X1).
Naciśnij X ponownie, aby wznowić nagrywanie.
otworzyć, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik „SYSTEM
FILE WRITING”.)
21
Page 22
Jeżeli nagrywanie nie rozpoczyna się
•Upewnij się, że rekorder nie jest
zablokowany (strony 12, 16).
•
Upewnij się, że płyta nie jest zabezpieczona
przed nagrywaniem (strony 20, 86).
•Na fabrycznie nagranych płytach nie
można dokonywać nagrań.
Uwagi
•Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj
akumulator ( na wskaźniku poziomu
naładowania), lub użyj nowej baterii
alkalicznej ( na wskaźniku poziomu
naładowania). Podczas próby rozpoczęcia
nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności
1 GB może pojawić się komunikat
„NotENOUGH POWER TO REC”,
a nagrywanie nie zostanie zrealizowane,
nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora wskazuje wystarczający
poziom naładowania, gdy rekorder jest
zatrzymany lub w trybie odtwarzania.
Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia
nagrywanie, gdy poziom naładowania
akumulatora zostaje przezeń oceniony
jako niewystarczający z powodu dużego
zużycia energii przy nagrywaniu na płycie
Hi-MD o pojemności 1 GB.
•
Podczas nagrywania rekorder należy umieścić
w stabilnym, pozbawionym drgań miejscu.
•Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte
w chwili, gdy wskaźnik płyty wciąż obraca
się na wyświetlaczu, pierwszych kilka
sekund materiału może nie zostać
nagranych. Przed rozpoczęciem
nagrywania należy upewnić się, że
wskaźnik przestał się obracać.
•W trakcie działania rekordera nie należy
wymieniać akumulatora, nawet jeśli
urządzenie jest podłączone do zasilacza
sieciowego. Rekorder może się zatrzymać.
•Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekordera czy wyłączać źródła zasilania,
kiedy wskaźnik „DATA SAVE” lub
„SYSTEM FILE WRITING” miga na
wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku
dane nagrywane do tej chwili mogą nie
zostać zapisane na płycie lub może dojść
do ich uszkodzenia.
•Nie można wykonać nagrania, gdy na
płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego
miejsca.
•Jeżeli zasilanie jest przerwane
(np. w momencie wyjęcia baterii, lub jej
wyczerpania, lub odłączenia zasilacza)
podczas nagrywania, edycji lub
w momencie, gdy na wyświetlaczu pojawia
się „DATA SAVE” lub „SYSTEM FILE
WRITING”, otworzenie kieszeni możliwe
jest dopiero po ponownym podłączeniu
zasilania.
•Podczas nagrywania z przenośnego
odtwarzacza CD należy zwrócić uwagę na
poniższe zagadnienia:
—Niektóre przenośne odtwarzacze CD nie
dają sygnału na wyjście cyfrowe, gdy
odłączony jest zas ilacz sieciowy. W takim
wypadku należy podłączyć zasilacz
sieciowy do przenośnego odtwarzacza
CD i jako źródło zasilania zastosować
prąd przemienny.
—W przypadku niektórych przenośnych
odtwarzaczy CD nie można uzyskać
sygnału na wyjściu optycznym, gdy
używana jest funkcja ochrony przed
przeskokami (np. ESP* lub
G-PROTECTION). W takim wypadku
należy wyłączyć funkcję ochrony przed
przeskokami.
∗ Electronic Shock Protection
(Elektroniczne Zabezpieczenie
Przeciwwstrząsowe)
z
•Rekorder jest fabrycznie ustawiony na
tworzenie nowej grupy przy
każdorazowym wykonywaniu nagrania.
Jeśli grupa nie ma być tworzona, należy dla
parametru „:REC” wybrać wartość
„:REC Off” (strona 39).
•Aby rozpocząć nagrywanie od
określonego miejsca na płycie, należy
wstrzymać działanie rekordera
w wybranym miejscu, a następnie
rozpocząć nagrywanie.
•Podczas nagrywania można monitorować
dźwięk. W tym celu należy podłączyć
słuchawki ze zdalnym sterowaniem do
gniazda i/LINE OUT i wyregulować
głośność, obracając regulator głośności na
zdalnym sterowaniu (naciskając
5-funkcyjny przycisk sterujący na
rekorderze w kierunku VOL + lub –). Nie
wpływa to na poziom głośności nagrania.
22
Page 23
Odtwarzanie płyty
1
Włóż nagraną płytę.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
2
Rozpocznij odtwarzanie płyty.
1
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
(
N
ENT) na rekorderze.
Naciśnij przełącznik jog (
zdalnym sterowaniu.
Podczas obsługi regulatorów,
w słuchawkach emitowany jest krótki
sygnał dźwiękowy.
NX
/ENT) na
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
2
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku VOL + lub –, aby wyregulować
głośność na rekorderze.
Obróć regula tor głośności w kierunku
VOL + lub –, aby wyregulować głośność na
zdalnym sterowaniu.
Poziom głośności pojawi się na
wyświetlaczu.
5-funkcyjny przycisk sterujący
(
N
Pokrętło jog
ENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Regulator
głośności
(VOL +, –)
Przełącznik jog (NX/
ENT,
., >
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x.
Podczas obsługi regulatorów, w słuchawkach emitowany jest długi sygnał dźwiękowy.
Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca ostatniego zatrzymania odtwarzania. Zatrzymany
rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie około 10 sekund (w przypadku
korzystania z baterii) lub 3 minut (w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego).
x
)
+, –
X
x
23
Page 24
AbyObsługa na rekorderze Obsługa na zdalnym sterowaniu
ZatrzymaćNaciśnij x.Naciśnij x.
Wstrzymać (pauza)Naciśnij X. Naciśnij ponownie
Wybrać utwór
bezpośrednio,
korzystając z numeru
lub nazwy utworu
Odnaleźć początek
aktualnie
odtwarzanego utworu
Odnaleźć początek
następnego utworu
Przejść do tyłu lub do
przodu podczas
odtwarzania
Odnaleźć miejsce
w utworze, obserwując
czas odtwarzania
(wyszukiwanie według
czasu)
Odnaleźć określony
utwór, obserwując
numery utworów
(wyszukiwanie według
indeksu)
Przejść do następnej
lub poprzedniej grupy
podczas odtwarzania
utworu z grupy
Rozpocząć od
pierwszego utworu na
płycie
1)
X, aby wznowić odtwarzanie.
Obróć pokrętło jog, aby
wybrać utwór, a następnie
naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku
Naciśnij kilkakrotnie
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku
początek żądanego utworu.
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku >.
Naciśnij i przytrzymaj
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku . lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie pauzy, naciśnij
i przytrzymaj 5-funkcyjny
przycisk sterujący w kierunku
. lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie zatrzymania, naciśnij
i przytrzymaj 5-funkcyjny
przycisk sterujący w kierunku
. lub >.
Naciśnij przycisk GROUP,
a następnie naciśnij
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku . lub >.
.
.
, aż znajdziesz
W momencie gdy rekorder jest
w trybie zatrzymania, naciśnij
NENT na 2 sekundy lub
dłużej.
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz pokrywę.
1)
Podczas odtwarzania płyty, która nie zawiera ustawień grupowych powoduje przejście na
początek co 10-go utworu.
2)
Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu.
Jeżeli nie można rozpocząć
odtwarzania
Upewnij się, że rekorder nie jest
zablokowany (strony 12, 16).
Naciśnij przełącznik jog
(NX/ENT).
Naciśnij ponownie przełącznik
jog, aby wznowić odtwarzanie.
—
Przesuń przełącznik jog
w kierunku .. Przesuń
.
kilkakrotnie przełącznik jog
w kierunku ., aż znajdziesz
początek żądanego utworu.
Przesuń przełącznik jog
w kierunku >.
Przesuń i przytrzymaj
przełącznik jog w kierunku .
lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie pauzy, przesuń
i przytrzymaj przełącznik jog
w kierunku . lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie zatrzymania, przesuń
i przytrzymaj przełącznik jog
w kierunku . lub >.
Naciśnij + lub –.
W momencie gdy rekorder jest
w trybie zatrzymania, naciśnij
przełącznik jog (NX/ENT) na
2 sekundy lub dłużej.
2)
Naciśnij x i otwórz pokrywę.
Uwaga
Dźwięk może przeskakiwać podczas
odtwarzania, jeśli:
•rekorder jest poddawany ciągłym, silnym
wstrząsom.
•odtwarzana jest zabrudzona lub
porysowana płyta.
Podczas używania płyty w trybie Hi-MD
może zdarzyć się, że dźwięk zaniknie
maksymalnie na 12 sekund.
24
2)
Page 25
Korzystanie z menu
Jak używać pozycji menu
Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania,
odtwarzania, edycji itp.
Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę.
Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na
wyświetlaczu miga „Menu Mode”. Przed przystąpieniem do obsługi menu, dla opcji
„Menu Mode” można wybrać ustawienie „Simple” (pojawiają się tylko najczęściej
używane pozycje menu) lub „Advanced” (pojawiają się wszystkie pozycje menu).
Informacje na temat ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji „Zmiana
wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)” (strona 74).
Zdalne sterowanie
DISPLAY
x
Przełącznik jog
1 Naciśnij i przytrzymaj DISPLAY przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do
menu.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik jog, aby wybrać pozycję.
3 Naciśnij przełącznik jog, aby wprowadzić wybór.
4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu przełącznika jog.
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x przez co najmniej 2 sekundy.
25
Page 26
Na rekorderze
NAVI/MENU
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
Pokrętło jog
x
1 Naciśnij i przytrzymaj NAVI/MENU przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do
menu.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję.
3 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT), aby wprowadzić wybór.
4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu 5-funkcyjnego przycisku
sterującego (NENT).
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x przez co najmniej 2 sekundy.
26
Page 27
Lista menu
W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Niektóre
pozycje można ustawić zarówno za pomocą rekordera, jak i zdalnego sterowania,
natomiast inne można ustawić wyłącznie za pomocą rekordera lub wyłącznie za
pomocą zdalnego sterowania.
Pozycje wymienione w kolumnie „Menu 1” są to pozycje, które można wybrać po
wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie „Menu 2” są to
pozycje dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1.
Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji „Menu
Mode” ustawienia „Advanced”. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są
wyświetlane, gdy dla opcji „Menu Mode” zostało wybrane ustawienie „Simple”.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)” (strona 74).
Uwaga
W zależności od warunków działania i ustawień płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki.
Menu zdalnego sterowania
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
EditTitle*Dodawanie nazwy utworu, nazwy
: Set*Przypisuje nagrane utwory lub grupy do
: Release*Dezaktywuje ustawienia grupowe.strona 63
Move*Zmienia kolejność utworów lub grup.strona 64
EraseKasuje utwory, grupy lub całą zawartość
Format*Formatuje płytę i przywraca ją do stanu,
MainPMode NormalWybór utworów według kategorii, takich jak
Group
Artist
Album
Bookmark
Program
Useful*SpeedCtrl*Zmienia prędkość odtwarzania bez zmiany
wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub
nazwy płyty.
nowej grupy.
płyty.
w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie
Hi-MD).
nazwa utworu lub nazwa grupy.
wysokości tonu (Regulacja prędkości).
strona 57
strona 62
strona 67
strona 72
strona 44
strona 55
27
Page 28
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
OptionMenu ModeZmienia wyświetlane pozycje menu.strona 74
AVLS*Ustawia ograniczenie maksymalnej
głośności w celu ochrony słuchu.
Beep*Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy.strona 75
BacklightWybiera stan podświetlenia okienka
wyświetlacza na zdalnym sterowaniu.
Disc Mem*Zapisuje ustawienia rekordera
(Disc Memory).
QuickMode*Ustawia rekorder w trybie szybkiego
rozpoczęcia odtwarzania.
Disc ModeWybór trybu MD lub trybu Hi-MD po
włożeniu czystej płyty.
strona 74
strona 75
strona 76
strona 77
strona 78
Menu rekordera
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
EditTitle*Dodawanie nazwy utworu, nazwy
: Set*Przypisuje nagrane utwory lub grupy do
: Release*Dezaktywuje ustawienia grupowe.strona 64
Move*Zmienia kolejność utworów lub grup.strona 66
EraseKasuje utwory, grupy lub całą zawartość
Format*Formatuje płytę i przywraca ją do stanu,
DisplayLap TimeWyświetla w okienku wyświetlacza różne
RecRemain
(podczas
nagrywania, po
zatrzymaniu)/
1 Remain
(podczas
odtwarzania)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub
nazwy płyty.
nowej grupy.
płyty.
w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie
Hi-MD).
informacje, takie jak stan rekordera itp.
strona 60
strona 63
strona 69
strona 73
strona 32,
strona 42
28
Page 29
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
SubPMode NormalWybiera typ odtwarzania, taki jak
1 Track
Shuffle
A-B Rep eat*
SoundNormalDostosowuje ustawienia trybu dźwięku
V-S UR
Sound EQ
Useful*Search*Wyszukuje utwory według nazwy utworu,
SpeedCtrl*Zmienia prędkość odtwarzania bez zmiany
Audio Out*Odtwarza dźwięk z gniazda i/LINE OUT
REC SetREC Mode
RECVolume*Ręczna regulacja poziomu głośności
MIC AGC*Ustawia tryb regulacji poziomu sygnału
MIC Sens*Ustawia czułość mikrofonu, aby pasowała do
Time Mark*Automatycznie dodaje znaczniki początku
:REC*Ustawia rekorder, aby tworzył nową grupę
SYNC REC*Upraszcza czynności wykonywane podczas
OptionMenu ModeZmienia wyświetlane pozycje menu.strona 74
AVLS*Ustawia ograniczenie maksymalnej
Beep*Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy.strona 75
Disc Mem*
QuickMode*Ustawia rekorder w trybie szybkiego
Disc ModeWybór trybu MD lub trybu Hi-MD po
Contrast*Reguluje kontrast okienka wyświetlacza na
Jog Dial*
odtwarzanie pojedynczego utworu lub
odtwarzanie w kolejności losowej.
przestrzennego lub korektora.
nazwy grupy, nazwy wykonawcy lub nazwy
albumu.
wysokości tonu (Regulacja prędkości).
podczas słuchania podłączonego urządzenia.
Wybiera tryb nagrywania (PCM, Hi-SP lub
Hi-LP w przypadku trybu Hi-MD/SP, LP2, LP4
lub monofoniczny w przypadku trybu MD).
nagrywania.
podczas nagrywania z mikrofonu.
dźwięku źródłowego.
utworu w określonych odstępach czasu.
przy każdej czynności nagrywania
(Nagrywanie grupowe).
Ten rekorder może pracować
w jednym z dwóch trybów: „Hi-MD”
i „MD”. Tryb pracy jest określany
automatycznie przy każdorazowym
włożeniu płyty. Po włożeniu płyty
należy sprawdzić tryb pracy w okienku
wyświetlacza rekordera.
Wskaźnik „Hi-MD” pojawia się, gdy trybem
pracy jest Hi-MD, na tomiast wskaźnik „MD”
pojawia się, gdy trybem pracy jest MD.
W przypadku, gdy do rekordera
zostanie włożona płyta standardowa
(czysta), przy użyciu funkcji Disc
Mode można określić korzystanie
z płyty w trybie Hi-MD lub MD.
Jeśli płyta nagrana przy użyciu tego
urządzenia ma być odtwarzana na
innym urządzeniu, które nie obsługuje
trybu Hi-MD, należy ją nagrać,
wybierając w menu wartość „MD” dla
parametru „Disc Mode”.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji „Wybór trybu płyty
(Disc Mode)” (strona 78).
Wybór trybu menu
Po wybraniu trybu „Simple” niektóre
pozycje menu nie będą wyświetlane.
Jeśli podczas obsługi rekordera nie
można znaleźć pewnych pozycji menu,
należy się upewnić, że tryb menu jest
ustawiony na „Advanced”.
Szczegółowe informacje na temat
wybierania trybu menu można znaleźć
w sekcji „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)”
(strona 74).
30
Uwagi
•Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj
akumulator ( na wskaźniku poziomu
naładowania), lub użyj nowej baterii
alkalicznej ( na wskaźniku poziomu
naładowania). Podczas próby rozpoczęcia
nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności
1 GB może pojawić się komunikat
„NotENOUGH POWER TO REC”,
a nagrywanie nie zostanie zrealizowane,
nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora wskazuje wystarczający
poziom naładowania, gdy rekorder jest
zatrzymany lub w trybie odtwarzania.
Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia
nagrywanie, gdy poziom naładowania
akumulatora zostaje przezeń oceniony
jako niewystarczający z powodu dużego
zużycia energii przy nagrywaniu na płycie
Hi-MD o pojemności 1 GB.
•Jeśli do rekordera jest podłączony
przewód USB, nagrywanie może nie
zostać przeprowadzone. Przed
rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć
przewód USB.
•
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte
w chwili, gdy wskaźnik płyty wciąż obraca
się na wyświetlaczu, pierwszych kilka
sekund materiału może nie zostać
nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania
należy upewnić się, że wskaźnik przestał się
obracać.
•Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekordera czy wyłączać źródła zasilania,
kiedy wskaźnik „DATA SAVE” lub
„SYSTEM FILE WRITING” miga na
wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku
dane nagrywane do tej chwili mogą nie
zostać zapisane na płycie lub może dojść
do ich uszkodzenia.
Page 31
Wyświetlanie różnych
informacji
Sprawdzanie pozostałego czasu
nagrania, numeru utworu itp. możliwe
jest podczas nagrywania lub po
zatrzymaniu rekordera.
DISPLAY
1 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY.
Przy każdorazowym naciśnięciu
przycisku, wyświetlacz zmienia się
w poniższy sposób.
Okienko wyświetlacza zdalnego
sterowania
A
Wskaźniki mają następujące
znaczenie:
: Nazwa płyty
: Nazwa utworu
: Nazwa grupy
: Nazwa wykonawcy
: Nazwa albumu
Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania
AB
Numer utworu Czas, który upłynął
Numer utworu • Pozostały czas
B
A/B
nagrywania
i pozostałe wolne
miejsce (Hi-MD)
• Pozostały czas
nagrywania (MD)
AB
Liczba
Nazwa płyty
utworów na
płycie
Numer utworu • Nazwa grupy i nazwa
albumu (Hi-MD)
• Nazwa grupy i nazwa
utworu (MD)
Numer
2)
utworu
1)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się nazwa płyty.
2)
Nie pojawi się, jeżeli „Menu Mode”
ustawiono na „Simple” (strona 74).
Nazwa i wskaźnik
wybranego trybu
2)
dźwięku
1)
1)
Podczas nagrywania A/B
AB
Numer utworu Czas, który upłynął
Numer utworu Pozostały czas
nagrywania
Numer utworu • Nazwa grupy i nazwa
albumu (Hi-MD)
• Nazwa grupy i nazwa
utworu (MD)
1)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się nazwa płyty.
Uwagi
1)
1)
•Gdy płyta jest używana w trybie Hi-MD,
rekorder będzie podawał, że ilość wolnego
miejsca na płycie wynosi „2.0MB” podczas
gdy pozostały czas nagrywania wynosi
„–0:00:0 0”. „2.0MB” to miejsce stanowiące
obszar zarezerwowany. To jedno
z ograniczeń systemu.
•W zależności od ustawień grupowych,
warunków działania i ustawień płyty
wybranie niektórych wskaźników może
być niemożliwe lub wskaźniki mogą
pojawiać się w inny sposób.
z
Aby sprawdzić miejsce odtwarzania lub
nazwę utworu podczas odtwarzania, patrz
„Wyświetlanie różnych informacji”
(strona 42).
31
Page 32
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
1
Wejdź do menu i wybierz „Display”.
NAVI/MENU
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawią się żądane
informacje, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Każdy obrót pokrętła powoduje
następującą zmianę na
wyświetlaczu.
Lap Time t RecRemain t
AllRemain t Title1/Title2
(Hi-MD) t Sound
Po naciśnięciu NENT pojawią się
informacje w polach C, D i E.
Okienko wyświetlacza rekordera
Wskaźniki mają następujące
znaczenie:
: Nazwa płyty
: Nazwa utworu
: Nazwa grupy
: Nazwa wykonawcy
: Nazwa albumu
Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania
C/D/E
CDE
Numer
grupy
iutworu
Czas, który
upłynął
•Nazwa utworu
inazwa
wykonawcy
(Hi-MD)
•Nazwa utworu
(MD)
Numer
grupy
iutworu
• Pozostały
czas nagrywania/
pozostałe
wolne
•„RecRemain”
i „FreeSpace”
(Hi-MD)
•„RecRemain”
(MD)
miejsce
(Hi-MD)
• Pozostały
czas nagrywania
(MD)
Liczba
utworów
po aktualnym
utworze
•Nazwa
płyty
inazwa
wykonawcy
(Hi-MD)
•Nazwa
płyty
Nazwa
trybu
dźwięku
1)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się numer utworu.
2)
Nie pojawi się, jeżeli „Menu Mode”
ustawiono na „Simple” (strona 74).
3)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
Pozost ały
czas od
aktualnego
miejsca na
płycie.
•Nazwa
1)
•Nazwa
1)
Wskaźnik
wybranego
2)
trybu
dźwięku
grupy
inazwa
albumu
(Hi-MD)
grupy
3)
(MD)
2)
„AllRemain”
Nazwa utworu
3)
(brak)
2)
w grupie, pojawia się nazwa płyty.
Podczas nagrywania C/D/E
CD E
Numer
grupy
iutworu
Czas, który
upłynął
Wskaźnik
poziomu
sygnału
32
Page 33
CD E
Numer
grupy
iutworu
•Nazwa
płyty
inazwa
wykonawcy
(Hi-MD)
•Nazwa
płyty
(MD
1)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się numer utworu.
2)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się nazwa płyty.
Uwagi
1)
1)
)
Pozostały
czas
nagrywania
•Nazwa
grupy
i nazwa
albumu
(Hi-MD)
•Nazwa
grupy
2)
(MD)
„RecRemain”
Nazwa utworu
2)
•Gdy płyta jest używana w trybie Hi-MD,
rekorder będzie podawał, że ilość wolnego
miejsca na płycie wynosi „2.0MB”
podczas gdy pozostały czas nagrywania
wynosi „–0:00:00”. „2.0MB” to miejsce
stanowiące obszar zarezerwowany.
To jedno z ograniczeń systemu.
•W zależności od ustawień grupowych,
warunków działania i ustawień płyty
wybranie niektórych wskaźników może
być niemożliwe lub wskaźniki mogą
pojawiać się w inny sposób.
Nagrywanie z mikrofonu
Mikro fon
stereofoniczny*
z
REC
NAVI/MENU
Pokrętło jog
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
∗ Patrz „Akcesoria opcjonalne”
(strona 87).
Do gniazda MIC
(PLUG IN POWER)
1 Podłącz mikrofon stereofoniczny
do gniazda MIC (PLUG IN
POWER).
2 Naciśnij i przesuń przełącznik
zREC, aby rozpocząć nagrywanie.
Wybór czułości mikrofonu
Można wybrać czułość mikrofonu
w zależności od głośności źródła
dźwięku.
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
nagrywania lub zatrzymania, wejdź
do menu i wybierz kolejno: „REC
Set” - „MIC Sens”.
ciąg dalszy
33
Page 34
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „Sens
High” lub „Sens Low”, a następnie
naciśnij NENT, aby wprowadzić
wybór.
Sens High: Podczas nagrywania
dźwięku cichego lub dźwięku
o normalnej głośności.
Sens Low: W przypadku
nagrywania głośnego lub bliskiego
dźwięku, na przykład podczas
nagrywania notatek głosowych lub
koncertu muzycznego.
Aby zmienić tryb regulacji
poziomu sygnału mikrofonu
Podczas nagrywania za pomocą
mikrofonu można wybrać tryb
automatycznej regulacji poziomu
sygnału, co powoduje optymalny
wybór poziomu sygnału w zależności
od źródła dźwięku.
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
nagrywania lub zatrzymania, wejdź
do menu i wybierz kolejno: „REC
Set” - „MIC AGC”.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się
„Standard” lub „LoudMusic”,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Standard: W przypadku
nagrywania źródła dźwięku
o normalnej głośności, na przykład
rozmowy lub łagodnej muzyki.
LoudMusic: W przypadku
nagrywania źródła dźwięku
o stosunkowo dużej głośności, na
przykład koncertu muzycznego lub
prób z instrumentem muzycznym.
z
Gdy parametr „MIC AGC” jest ustawiony
•
na „LoudMusic”, dźwięk będzie
nagrywany z mniejszą ilością zakłóceń dla
dźwięku o dużej głośności, z naturalną
dynamiką, podobną do oryginalnej.
•Jeśli używany jest mikrofon zasilany
z gniazda mikrofonu, można z niego
korzystać nawet wtedy, gdy jego włącznik
zasilania jest wyłączony, ponieważ
zasilanie jest dostarczane z samego
rekordera.
Uwagi
•Rekorder automatycznie włącza wejścia
dźwięku w następującej kolejności: wejście
optyczne, mikrofonowe i analogowe. Nie
można nagrywać przez mikrofon, gdy
przewód optyczny podłączony jest do
gniazda LINE IN (OPT).
•Nie można zmienić ustawienia „MIC
AGC” jeśli nagranie odbywa się z ręcznie
ustalonym poziomem głośności
(strona 36).
•Mikrofon może rejestrować dźwięk pracy
mechanizmu rekordera. W takich
przypadkach należy umieścić mikrofon
z dala od rekordera. Należy pamiętać, że
dźwięk pracy mechanizmu rekordera może
być nagrywany, gdy używany mikrofon ma
krótki przewód.
•W przypadku korzystania z mikrofonu
monofonicznego nagrywany jest tylko
lewy kanał dźwięku.
•Podczas nagrywania z podłączonym
zasilaczem sieciowym nie należy dotykać
wtyku ani przewodu mikrofonu. Może to
spowodować występowanie trzasków
w nagraniu.
•W przypadku nagrywania dźwięku
o normalnej głośności (łagodna muzyka,
itd.), ustawić „MIC AGC” na „Standard”.
Jeśli po ustawieniu dla parametru „MIC
AGC” wartości „LoudMusic” na wejściu
pojawi się nieoczekiwanie głośny dźwięk,
w przypadku niektórych źródeł głośność
nagrania może zmniejszyć się do bardzo
niskiego poziomu.
34
Page 35
Nagrywanie z odbiornika
TV lub z radia (Nagrywanie
analogowe)
W tej sekcji opisano sposób nagrywania
z urządzeń wyposażonych w wyjścia
analogowe, takich jak magnetofon
kasetowy, radio lub odbiornik TV.
Funkcje te można obsługiwać
wyłącznie na rekorderze.
Do gniazd LINE OUT itp.
L
(biały)
Przewód liniowy
RK-G129,
RK-G136 itp.
z
REC
Odbiornik TV,
magnetofon
kasetowy itp.
R
(czerwony)
Do gniazda LINE IN (OPT)
1 Podłącz przewody.
Użyj odpowiedniego przewodu
połączeniowego pasującego do
urządzenia źródłowego.
Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w sekcji
„Akcesoria opcjonalne” (strona 87).
2 Naciśnij i przesuń przełącznik
zREC, aby rozpocząć nagrywanie.
3 Włącz odtwarzanie utworu, który
ma być nagrywany.
Wybór trybu nagrywania
Wybierz tryb nagrywania w zależności
od wymaganego czasu nagrywania.
Płyty nagrane w trybie Hi-MD lub
MD (MDLP) mogą być odtwarzane
tylko na odtwarzaczach MD lub
rekorderach z możliwością
odtwarzania w trybie Hi-MD lub MD
(MDLP).
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
NAVI/MENU
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „REC Set” „REC Mode”.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
żądany tryb nagrywania,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Rekorder zachowuje ustawienie
trybu nagrywania na czas
ponownego nagrywania.
W przypadku nagrywania na płycie
używanej w trybie Hi-MD
Tr y b
nagrywania
Linear PCM
stereo
Wyśw.Czas
PCM• Ok. 28 min na
nagrywania
standardowej
płycie
80-minutowej
• Ok. 94 min na
płycie Hi-MD
o pojemności
1 GB
ciąg dalszy
35
Page 36
Tr y b
nagrywania
Hi-SP stereo Hi-SP• Ok. 140 min
Hi-LP stereo Hi-LP• Ok. 610 min
Wyśw.Czas
nagrywania
na standardowej płycie
80-minutowej
• Ok. 475 min
na płycie
Hi-MD
o pojemności
1GB
na standardowej płycie
80-minutowej
• Ok. 2 040 min
na płycie
Hi-MD
o pojemności
1 GB
W przypadku nagrywania na płycie
używanej w trybie MD
Tr y b
nagrywania
Wyśw.Czas
1)
nagrywania
SP stereoSPOk. 80 min
LP2 stereoLP2Ok. 160 min
LP4 stereoLP4Ok. 320 min
2)
Mono
1)
Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku, należy
nagrywać w zwykłym trybie stereo (SP) lub
w trybie LP2 stereo.
2)
W przypadku nagrywania dźwięku
stereofonicznego w trybie monofonicznym,
dźwięki z kanału lewego i prawego zostaną
połączone.
3)
W przypadku korzystania z 80-minutowej
płyty z możliwością zapisu.
MONOOk. 160 min
z
Urządzenia audio obsługujące tryb Linear
PCM stereo, Hi-SP stereo oraz Hi-LP stereo
są oznaczone symbolem lub .
Urządzenia audio obsługujące tryb LP2
stereo lub LP4 stereo są oznaczone
symbolem lub .
Uwagi
•Podczas dłuższego nagrywania zalecane
jest korzystanie z zasilacza sieciowego.
•W przypadku nagrywania w trybie LP4,
przy niektórych źródłach mogą niekiedy
wystąpić krótkotrwałe szumy. Jest to
spowodowane zastosowaniem specjalnej
cyfrowej technologii kompresji dźwięku,
która umożliwia długotrwałe nagrywanie.
W przypadku występowania szumów
zalecane jest nagrywanie w normalnym
trybie stereofonicznym lub trybie LP2
w celu uzyskania lepszej jakości dźwięku.
•Zaleca się, aby do edycji (dzielenia lub
łączenia) długich utworów nagranych w
trybie Linear PCM stereo używać
rekordera. Przenoszenie takich utworów
do komputera celem ich edycji może
wymagać bardzo wiele czasu.
Ręczne ustawianie
3)
poziomu głośności
nagrywania
Poziom sygnału podczas nagrywania
jest regulowany automatycznie.
W razie potrzeby, podczas nagrywania
analogowego lub cyfrowego poziom
nagrywania można ustawić ręcznie.
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
NAVI/MENU
z
REC
X
1 Trzymając naciśnięty przycisk X,
naciśnij i przesuń przełącznik
zREC.
Rekorder przechodzi w stan
gotowości.
36
Page 37
2 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„REC Set” - „RECVolume” „Manual”.
3 Włącz odtwarzanie źródła.
4 Obserwując wskaźnik poziomu
nagrania na wyświetlaczu,
wyreguluj poziom sygnału przy
użyciu pokrętła jog.
Poziom należy ustawić w taki
sposób, aby segmenty wskaźnika
świeciły w okolicy segmentu
–12 dB. Jeśli wysoki poziom
dźwięku powoduje, że wskaźnik
poziomu osiąga segment OVER,
należy zmniejszyć poziom
nagrywania.
Poszczególne wskaźniki poziomu
pokazują następujące informacje.
Górny — poziom wejściowy
kanału lewego (L)
Dolny — poziom wejściowy
kanału prawego (P)
–12 dBOVER
Uwagi
•Nie można regulować oddzielnie
poziomów kanału lewego i prawego.
•Po zatrzymaniu nagrywania, przy
następnym nagrywaniu rekorder wróci do
trybu automatycznej regulacji poziomu
sygnału.
•Aby ręcznie wyregulować poziom sygnału
podczas nagrywania zsynchronizowanego,
należy wykonać czynności od 1 do 4
procedury opisanej w tej sekcji przy
ustawieniu parametru „SYNC REC” na
„SYNC Off”. Następnie należy ustawić
parametr „SYNC REC” na „SYNC On”
i rozpocząć nagrywanie (strona 40).
Dodawanie znaczników
początku utworu podczas
nagrywania
Podczas nagrywania możesz dodawać
znaczniki początku utworu (numery
utworu), aby podzielić materiał na
osobne części, które pozwolą na
szybkie i łatwe przejście do
konkretnego utworu.
Pokrętło jog
NAVI/MENU
5 Naciśnij X ponownie, aby
rozpocząć nagrywanie.
Jeśli źródłem dźwięku jest
urządzenie podłączone
zewnętrznie, należy ustawić źródło
na początek materiału, który ma
być nagrywany, a następnie
rozpocząć nagrywanie.
Aby przywrócić automatyczną
regulację poziomu głośności
nagrywania
Wybierz „Auto(AGC)” w czynności 2.
5-funkcyjny
przycisk steruj ący
(
N
ENT)
T MARK
Ręczne dodawanie
znaczników początku utworu
Gdy rekorder znajduje się w trybie
nagrywania, należy nacisnąć T MARK
w miejscu, w którym ma zostać dodany
znacznik początku utworu.
37
Page 38
Automatyczne dodawanie
znaczników początku
utworu (Auto Time Mark)
Funkcji tej można użyć, aby
automatycznie dodać znaczniki
początku utworu w określonych
odstępach czasu, podczas nagrywania
poprzez wejście analogowe lub
mikrofon. Funkcja ta jest wygodna
w przypadku długotrwałego nagrywania,
na przykład wykładów, spotkań itp.
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
nagrywania lub pauzy
w nagrywaniu, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „REC Set” „Time Mark” - „On”.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany
odstęp czasu, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Jeden obrót powoduje zmianę
ustawienia czasu (Time:)
o 1 minutę w zakresie od 1 do
60 minut.
Aby anulować funkcję Time Mark
Wybierz „Off” w czynności 1.
Korzystanie z funkcji Time Mark
w celu dodawania znaczników
początku utworu podczas
nagrywania
Gdy czas od początku nagrania jest
dłuższy od wyznaczonego czasu
funkcji Time Mark:
Rekorder dodaje znacznik początku
utworu z chwilą wyznaczenia odstępu
czasu, a następne znaczniki po upływie
kolejnych odstępów czasu.
Przykład:
minut, gdy wyznaczono czas dla funkcji
Time Mark o długości pięciu minut.
Znacznik początku utworu zostanie
dodany w ósmej minucie nagrania
(od rozpoczęcia nagrywania),
a następnie po upływie kolejnych
pięciominutowych okresów.
Gdy odstęp czasu funkcji Time Mark
jest dłuższy od czasu, który upłynął
od rozpoczęcia nagrania:
Rekorder dodaje znaczniki czasu po
upływie odstępu czasu funkcji Time
Mark.
Przykład:
gdy wyznaczono czas dla funkcji Time
Mark o długości pięciu minut.
Znacznik początku utworu zostanie
dodany w piątej minucie nagrania (od
rozpoczęcia nagrywania), a następnie
po upływie kolejnych
pięciominutowych okresów.
z
Przed wskazaniem czasu dla znaczników
początku utworu dodawanych przez funkcję
Time Mark wyświetlany jest wskaźnik „T”.
Uwagi
•Jeśli znacznik początku utworu zostanie
dodany przez naciśnięcie T MARK lub X
itp. podczas nagrywania, funkcja Time
Mark rozpocznie automatyczne
dodawanie znacznika początku utworu po
upływie każdego kolejnego odstępu czasu.
•Ustawienie nie obowiązuje, gdy do
rekordera podłączony jest przewód
optyczny do nagrywania cyfrowego.
Nagranie trwało już osiem
Nagranie trwało trzy minuty,
38
Page 39
Korzystanie z funkcji grup
podczas nagrywania
Co to jest funkcja grup?
Funkcja grup umożliwia odtwarzanie
płyt zawierających ustawienia
grupowe. Funkcja grup jest wygodna
w przypadku odtwarzania płyt, na
których nagrano kilka albumów lub
singli CD.
Co to jest płyta z ustawieniami
grupowymi?
Rekorder umożliwia obsługę różnych
funkcji w jednostkach grupy; są to
utwory, które zostały nagrane na
płycie jako części oddzielnych grup,
jak pokazano poniżej.
Przed wprowadzeniem ustawień grupowych
Płyta
Uwaga
Nie będzie można utworzyć ustawienia
grupowego, jeśli nazwy utworów, grup
i nazwa płyty przekraczają maksymalną
liczbę znaków, jakie można wprowadzić
(dotyczy tylko trybu MD).
Pokrętło jog
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
NAVI/MENU
GROUP
z
REC
X
Automatyczne tworzenie
nowej grupy podczas
nagrywania
24 5 6 7 8121314153
1
Utwory od 1 do 5 są przypisane do grupy 1.
Utwory od 8 do12 są przypisane do grupy 2.
Utwory od 13 do15 są przypisane do grupy 3.
m
Utwory 6 i 7 nie są przypisane do żadnej grupy.
Po przypisaniu do grup
Płyta
Grupa 1
1
2345 6
Utwory, które nie zostały przypisane do grupy, są
traktowane jako należące do „Grupy - -”.
Grupa 2
712345123
Grupa 3
Na płycie Hi-MD lub na płycie
standardowej w trybie Hi-MD można
utworzyć maksymalnie 255 grup,
natomiast na płycie standardowej
w trybie MD — 99 grup.
Fabrycznym ustawieniem rekordera
jest automatyczne tworzenie nowej
grupy przez przesunięcie przełącznika
zREC w prawo. Jest to wygodne
podczas nagrywania kilku płyt CD po
kolei. Ustawienie nagrywania grupy
można sprawdzić w następujący
sposób.
Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu i wybierz
kolejno: „REC Set” - „:REC” „: REC On”.
Nagrywanie bez tworzenia nowej
grupy
Wybierz pozycję „:REC Off” na
końcu powyższej procedury.
39
Page 40
Nagrywanie utworów
w istniejącej grupie
Utwór można dodać do istniejącej
grupy.
Dodawanie nowego utworu na
końcu wybranej grupy
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, a grupa, do której
chcesz dodać utwór, jest
zaznaczona, przesuń przełącznik
zREC w prawo, naciskając
jednocześnie przycisk GROUP.
2 Odtworzyć utwór ze źródła.
Na końcu bieżącej zawartości
grupy zostanie dodany nowy
utwór.
Dodawanie utworu w żądanym
miejscu wybranej grupy
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
pauzy w odtwarzaniu w miejscu,
w którym chcesz dodać nowy
utwór do grupy, przesuń
przełącznik zREC w prawo,
naciskając jednocześnie przycisk
GROUP.
2 Naciśnij X, aby rozpocząć
nagrywanie i rozpocznij
odtwarzanie nagrania źródłowego.
Rozpoczęcie/zatrzymanie
nagrywania
w synchronizacji ze
źródłem dźwięku
(Nagrywanie
zsynchronizowane)
Podczas nagrywania
zsynchronizowanego, rozpoczęcie
i zatrzymanie nagrywania jest
zsynchronizowane ze źródłem
dźwięku. Ułatwia to wykonywanie
nagrań cyfrowych (np. z odtwarzacza
CD), ponieważ eliminuje konieczność
obsługi rekordera lub źródeł dźwięku.
Nagrywanie zsynchronizowane jest
możliwe wyłącznie po podłączeniu
przewodu optycznego.
Pokrętło jog
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
NAVI/MENU
1 Podłącz przewody.
Użyj odpowiedniego przewodu
optycznego pasującego do
urządzenia źródłowego.
Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w sekcji
„Akcesoria opcjonalne” (strona 87).
2 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „REC Set” „SYNC REC” - „SYNC On”.
40
Page 41
z
Jeżeli podczas nagrywania
zsynchronizowanego z odtwarzacza nie
dochodzi dźwięk przez okres około 3 sekund,
rekorder automatycznie przechodzi w stan
gotowości. Jeżeli ponownie pojawi się
dźwięk z odtwarzacza, rekorder wznowi
nagrywanie zsynchronizowane. Jeżeli
rekorder znajduje się w czasie gotowości
przez 5 minut lub dłużej, zatrzyma się
automatycznie.
Uwagi
•Podczas nagrywania zsynchronizowanego
nie można ręcznie włączać ani wyłączać
pauzy.
•Podczas nagrywania nie należy zmieniać
ustawienia „SYNC REC
nie zostać wykonane prawidłowo.
”. Nagranie może
•Nawet w przypadku, gdy źródło nie
odtwarza żadnego nagranego dźwięku,
mogą pojawić się sytuacje, kiedy
nagrywanie nie zatrzyma się
automatycznie podczas
zsynchronizowanego nagrywania
w wyniku zakłóceń emitowanych przez
źródło.
•Jeżeli podczas nagrywania
zsynchronizowanego rekorder wykryje
fragment ciszy trwający około 2 sekund pochodzący z odtwarzacza innego niż CD
lub MD, w miejscu, w którym kończy się
fragment ciszy automatycznie dodany
zostanie znacznik początku utworu.
41
Page 42
Różne sposoby odtwarzania
Wyświetlanie różnych
informacji
Podczas odtwarzania możliwe jest
sprawdzenie nazwy utworu, płyty itp.
1 Podczas odtwarzania naciśnij
DISPLAY.
Przy każdorazowym naciśnięciu
DISPLAY, wyświetlacz zmienia
się w poniższy sposób.
Okienko wyświetlacza zdalnego
sterowania
A
Wskaźniki mają następujące
znaczenie:
: Nazwa płyty
: Nazwa utworu
: Nazwa grupy
: Nazwa wykonawcy
: Nazwa albumu
Okienko wyświetlacza A/B
AB
Numer utworu Czas, który upłynął
Numer utworu • Nazwa utworu
Liczba
utworów na
płycie
42
B
i nazwa wykonawcy
(Hi-MD)
•Nazwa utworu (MD)
Nazwa płyty
DISPLAY
AB
Numer utworu • Nazwa grupy i nazwa
albumu (Hi-MD)
• Nazwa grupy i nazwa
utworu (MD)
Numer
utworu
Numer
utworu
2)
2)
Nazwa i wskaźnik
wybranego trybu
2)
dźwięku
• Codec, tryb utworu
iczęstotliwość
próbkowania
(Hi-MD)
• Tryb utworu (MD)
1)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się nazwa płyty.
2)
Nie pojawi się, jeżeli „Menu Mode”
ustawiono na „Simple” (strona 74).
Uwaga
W zależności od ustawień grupowych,
warunków działania i ustawień płyty
wybranie niektórych wskaźników może być
niemożliwe lub wskaźniki mogą pojawiać
się w inny sposób.
1)
1)
2)
2)
z
Aby sprawdzić pozostały czas lub pozycję
nagrywania podczas gdy rekorder znajduje
się w trybie zatrzymania, patrz
„Wyświetlanie różnych informacji”
(strona 31).
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
N
sterujący (
ENT)
NAVI/MENU
1 Podczas odtwarzania wejdź do
menu i wybierz „Display”
Page 43
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawią się żądane
informacje, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Każdy obrót pokrętła powoduje
następującą zmianę na
wyświetlaczu.
Lap Time t 1 Remain t
AllRemain t Title1/Title2
(Hi-MD) t Sound t Codec
(Hi-MD)/TrackMode (MD)
Po naciśnięciu NENT pojawią się
informacje w polach C, D i E.
Okienko wyświetlacza rekordera
Wskaźniki mają następujące
znaczenie:
: Nazwa płyty
: Nazwa utworu
: Nazwa grupy
: Nazwa wykonawcy
: Nazwa albumu
Okienko wyświetlacza C/D/E
CD E
Numer
grupy
iutworu
•Nazwa
utworu
inazwa
wykonawcy
(Hi-MD)
•Nazwa
utworu
(MD)
Czas, który
upłynął
Pozostały
czas
aktualnego
utworu
•Nazwa
utworu
i nazwa
wykonawcy
(Hi-MD)
•Nazwa
utworu
(MD)
„1 Remain”
CD E
Liczba
utworów po
aktualnym
utworze
Pozostały
czas od
aktualnego
miejsca na
„AllRemain”
płycie.
•Nazwa
płyty
inazwa
wykonawcy
(Hi-MD)
•Nazwa
płyty
(MD)
Nazwa
trybu
dźwięku
•Codec
(Hi-MD)
•(brak)
(MD)
1)
1)
2)
2)
2)
•Nazwa
grupy
i nazwa
albumu
(Hi-MD)
•Nazwa
grupy
3)
(MD)
Wskaźnik
wybranego
trybu
2)
dźwięku
•Tryb
utworu
iczęstotliwość
Nazwa utworu
3)
(brak)
•„Codec”
(Hi-MD)
•„TrackMode”
(MD)
2)
2)
próbkowania
(Hi-MD)
2)
•Tryb
utworu
2)
(MD)
1)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się numer utworu.
2)
Nie pojawi się, jeżeli „Menu Mode”
ustawiono na „Simple” (strona 74).
3)
Jeśli wybrany utwór nie znajduje się
w grupie, pojawia się nazwa płyty.
2)
43
Page 44
Wybór trybu odtwarzania
Utworów można słuchać w różnych
trybach odtwarzania. Tryb odtwarzania
może składać się z kombinacji
głównego trybu odtwarzania,
podrzędnego trybu odtwarzania i trybu
odtwarzania wielokrotnego.
• Główny tryb odtwarzania: pozwala
wybrać jednostkę odtwarzania, taką
jak utwór lub grupa
• Podrzędny tryb odtwarzania:
pozwala wybrać typ odtwarzania
•
Odtwarzanie wielokrotne: pozwala
wybrać tryb odtwarzania wielokrotnego
DISPLAY
P-MODE/
Przełącznik jog
+, –
Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania
1 Podczas odtwarzania wejdź do
menu i wybierz „MainPMode”.
Zostanie wyświetlony ekran
głównego trybu odtwarzania.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aby wybrać żądany tryb
odtwarzania, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Każdorazowe przesunięcie
przełącznika jog powoduje
następującą zmianę A. Po
naciśnięciu przełącznika jog na
wyświetlaczu pojawia się B.
44
Wskazanie
A/B
Normal/
(brak)
Group/Odtwarzanie grupowe
Artist/
Album/
Bookmark/ Odtwarzanie zakładek
Program/
PGM
1)
Pojawia się tylko w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
Odtwarzanie utworów w grupie
(Odtwarzanie grupowe)
Tr y b od t w a rz an i a
Odtwarzanie normalne
(Wszystkie utwory są
odtwarzane raz).
(Odtwarzane są utwory
w wybranej grupie).
1)
Odtwarzanie wykonawcy
(Odtwarzane są utwory
określonego wykonawcy).
1)
Odtwarzanie albumu
(Odtwarzane są utwory
z określonego albumu).
(Odtwarzane są utwory
oznaczone zakładkami).
Odtwarzanie
zaprogramowane
(Utwory są odtwarzane
w określonej kolejności).
1 Podczas odtwarzania utworu
w żądanej grupie należy wykonać
czynność 1, a następnie wybrać
„Group” w punkcie 2 procedury
„Odtwarzanie utworów w Głównym
trybie odtwarzania” (strona 44)
.
2 Naciśnij + lub – aby wybrać
żądaną grupę.
Rekorder będzie odtwarzał utwory
znajdujące się w tej grupie (od
pierwszego do ostatniego).
Słuchanie utworów określonego
wykonawcy (Odtwarzanie
wykonawcy) (tylko w trybie Hi-MD)
Jeśli dane utworu zawierają nazwę
wykonawcy, można słuchać utworów
tylko określonego wykonawcy.
1 Podczas odtwarzania utworu
żądanego wykonawcy należy
wykonać czynność 1, a następnie
wybrać „Artist” w punkcie
2 procedury „Odtwarzanie
utworów w Głównym trybie
odtwarzania” (strona 44).
Page 45
2 Naciśnij + lub – aby wybrać
żądanego wykonawcę.
Rekorder będzie odtwarzał utwory
tego samego wykonawcy na płycie,
w kolejności nagrania (od
pierwszego do ostatniego).
Słuchanie utworów z wybranego
albumu (Odtwarzanie albumu)
(tylko w trybie Hi-MD)
Jeśli dane utworu zawierają nazwę
albumu, można słuchać utworów tylko
z wybranego albumu.
1 Podczas odtwarzania utworu
z żądanego albumu należy
wykonać czynność 1, a następnie
wybrać „Album” w punkcie
2 procedury „Odtwarzanie
utworów w Głównym trybie
odtwarzania” (strona 44).
2 Naciśnij + lub – aby wybrać
żądany album.
Rekorder będzie odtwarzał utwory
znajdujące się w tym albumie,
w kolejności nagrania (od
pierwszego do ostatniego).
Słuchanie tylko wybranych
utworów (Odtwarzanie zakładek)
Istnieje możliwość oznaczenia
zakładkami utworów na płycie
i odtwarzania tylko tych utworów. Nie
można zmienić kolejności utworów
oznaczonych zakładkami.
Aby oznaczyć utwory zakładkami
1 Podczas odtwarzania utworu,
który chcesz oznaczyć zakładką,
naciśnij przełącznik jog przez co
najmniej 2 sekundy.
Zakładka miga.
Zostanie ustawiony pierwszy
utwór dla odtwarzania zakładek.
2 Powtarzaj czynność 1, aby
oznaczyć zakładkami pozostałe
utwory.
Aby odtworzyć utwory oznaczone
zakładkami
Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Bookmark” w punkcie
2 procedury „Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania”
(strona 44).
Rekorder będzie odtwarzał utwory
z zakładkami w kolejności określonej
przez numery utworów.
Aby skasować zakładki
Podczas odtwarzania utworu, którego
zakładkę chcesz skasować, naciśnij
przełącznik jog przez co najmniej
2 sekundy.
Słuchanie utworów lub grup
w żądanej kolejności (Odtwarzanie
zaprogramowane utworów/
Odtwarzanie zaprogramowane grup)
Możesz słuchać utworów lub ich grup
w żądanej kolejności.
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Program” w punkcie
2 procedury „Odtwarzanie
utworów w Głównym trybie
odtwarzania” (strona 44).
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aby wybrać utwór lub grupę,
a następnie naciśnij przełącznik
jog, aby wprowadzić wybór.
Nastąpi zapamiętanie pierwszego
utworu lub grupy w programie.
3 Powtarzaj czynność 2, aby
zaprogramować więcej utworów
lub grup.
Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 64 utworów
(w przypadku odtwarzania
zaprogramowanego utworów) i 20
grup (w przypadku odtwarzania
zaprogramowanego grup).
ciąg dalszy
45
Page 46
4 Po zaprogramowaniu utworów
naciśnij przełącznik jog przez co
najmniej 2 sekundy.
Program zostanie zapamiętany, na
wyświetlaczu pojawią się
wskaźniki „PGM” i
(w przypadku odtwarzania
zaprogramowanego grup),
a następnie rozpocznie się
odtwarzanie pierwszego utworu
programu lub pierwszego utworu
w pierwszej grupie programu.
z
Aby wyświetlić zaprogramowane utwory
lub grupy, należy podczas programowania
utworów lub grup lekko nacisnąć
przełącznik jog.
Odtwarzanie utworów
w Podrzędnym trybie
odtwarzania
Określając podrzędne tryby
odtwarzania, można w różny sposób
słuchać utworów wybranych w głównym
trybie odtwarzania.
Na przykład wybranie „Group”
w głównym trybie odtwarzania
i „SHUF” w podrzędnym trybie
odtwarzania spowoduje, że rekorder
będzie odtwarzał utwory z wybranej
grupy w kolejności losowej.
Naciśnij kilkakrotnie P-MODE/.
Przy każdorazowym naciśnięciu
przycisku, tryb odtwarzania zmienia
się w poniżej opisany sposób.
Wskaźnik podrzędnego trybu odtwarzania
WskaźnikTryb odtwarzania
(brak)Odtwarzanie normalne
1Odtwarzanie
46
(Wszystkie utwory są
odtwarzane raz).
pojedynczego utworu
(Odtwarzany jest jeden
utwór).
WskaźnikTryb odtwarzania
SHUFOdtwarzanie
A(A-B)
1)
„A-” nie pojawi się, jeżeli „Menu Mode”
ustawiono na „Simple”.
w kolejności losowej
(Wszystkie utwory
wybrane w głównym
trybie odtwarzania są
odtwarzane w kolejności
losowej).
A-B Repeat (Utwory
1)
między wybranymi
punktami A i B są
odtwarzane wielokrotnie).
Wielokrotne słuchanie fragmentu
utworu (A-B Repeat)
Wybierając punkt początkowy A
i punkt końcowy B, można
wielokrotnie słuchać określonego
fragmentu utworu. Należy upewnić się,
że punkty A i B znajdują się w tym
samym utworze.
1 Podczas odtwarzania utworu
zawierającego fragment, który
chcesz powtarzać, naciśnij
kilkakrotnie P-MODE/, aż na
wyświetlaczu zacznie migać „A-”.
2 W punkcie początkowym (A)
naciśnij przełącznik jog.
Zostanie wprowadzony punkt A,
a na wyświetlaczu zacznie migać „B”
3 W punkcie końcowym (B) naciśnij
przełącznik jog.
Zostanie wprowadzony punkt B,
na wyświetlaczu pojawi się „A-B”
i „” - rozpocznie się wielokrotne
odtwarzanie fragmentu zawartego
między punktami A i B.
z
Można anulować ustawienia A i B
przesuwając przełącznik jog w kierunku
podczas odtwarzania w trybie A-B Repeat.
Uwaga
Jeśli przy wybranym punkcie A rekorder
dojdzie do końca ostatniego utworu na
płycie, ustawienie zostanie anulowane.
>
.
Page 47
Wielokrotne odtwarzanie
utworów (Odtwarzanie
wielokrotne)
Funkcji odtwarzania wielokrotnego
można używać do powtarzania
utworów we wszystkich trybach
odtwarzania oprócz A-BRepeat.
Naciśnij P-MODE/ przez co
najmniej 2 sekundy.
pojawi się na wyświetlaczu.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
żądany tryb odtwarzania,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Każdorazowy obrót pokrętła jog
powoduje następującą zmianę A.
Po naciśnięciu NENT na
wyświetlaczu pojawi się B.
Aby anulować odtwarzanie
wielokrotne
Naciśnij P-MODE/ przez co
najmniej 2 sekundy, aż z wyświetlacza
zniknie .
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (
N
ENT)
., >
,
Odtwarzanie utworów w Głównym
trybie odtwarzania
NAVI/MENU
GROUP
1 Podczas odtwarzania naciśnij
NAVI/MENU.
Rekorder wchodzi w tryb
nawigacji, zostanie wyświetlony
ekran głównego trybu
odtwarzania.
Wskazanie
A/B
Normal/
(brak)
Group/Odtwarzanie grupowe
Artist/
Album/
Bookmark/Odtwarzanie zakładek
Program/
PGM
1)
Pojawia się tylko w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
Odtwarzanie utworów w trybie
normalnym (Odtwarzanie normalne)
Tr y b od t w a rz an ia
Odtwarzanie normalne
(Wszystkie utwory po
bieżącym utworze są
odtwarzane raz).
(Odtwarzane są utwory
w wybranej grupie).
1)
Odtwarzanie wykonawcy
(Odtwarzane są utwory
określonego wykonawcy).
1)
Odtwarzanie albumu
(Odtwarzane są utwory
z określonego albumu).
(Odtwarzane są utwory
oznaczone zakładkami).
Odtwarzanie
zaprogramowane
(Utwory są odtwarzane
w określonej kolejności).
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Normal” w punkcie
2 procedury „Odtwarzanie
utworów w Głównym trybie
odtwarzania” (strona 47).
ciąg dalszy
47
Page 48
2 W przypadku wybierania utworu
spoza grupy pomiń tę czynność.
W przypadku wybierania utworu
z grupy obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się grupa, do
której należy żądany utwór,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Na wyświetlaczu pojawi się lista
utworów w wybranej grupie.
3 O
bracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany
utwór, a następnie naciśnij
aby wprowadzić wybór.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Rekorder będzie
odtwarzał utwory od wybranego do
ostatniego utworu na płycie.
Odtwarzanie utworów w grupie
(Odtwarzanie grupowe)
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Group” w punkcie 2
procedury „Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania”
(strona 47).
Pojawi się lista grup na płycie.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądana
grupa, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Pojawi się lista utworów
w wybranej grupie.
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany
utwór, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Na wyświetlaczu pojawi się nazwa
grupy, do której należy bieżący
utwór. Rekorder będzie odtwarzał
utwory znajdujące się w tej grupie
(od bieżącego do ostatniego).
z
Można przejść od razu na początek
wybranej grupy. Podczas odtwarzania
naciśnij GROUP na rekorderze, a następnie
naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku . lub >, aby wybrać
żądaną grupę.
48
N
ENT,
Słuchanie utworów określonego
wykonawcy (Odtwarzanie
wykonawcy) (tylko w trybie Hi-MD)
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Artist” w punkcie 2
procedury „Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania”
(strona 47).
Pojawi się lista wykonawców na
płycie w kolejności alfabetycznej.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądana
nazwa wykonawcy, a następnie
naciśnij NENT, aby wprowadzić
wybór.
Pojawi się lista utworów wybranego
wykonawcy w kolejności nagrania.
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany
utwór, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Na wyświetlaczu pojawi się nazwa
wykonawcy bieżącego utworu.
Rekorder będzie odtwarzał utwory
tego samego wykonawcy na płycie
(od bieżącego do ostatniego).
z
Można przejść od razu do pierwszego utworu
następnego lub poprzedniego wykonawcy.
Podczas odtwarzania naciśnij GROUP na
rekorderze i naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku
Słuchanie utworów z wybranego
albumu (Odtwarzanie albumu) (tylko
w trybie Hi-MD)
.
lub >.
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Album” w punkcie 2
procedury „Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania”
(strona 47).
Pojawi się lista albumów na płycie
w kolejności alfabetycznej.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądana
nazwa albumu, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Pojawi się lista utworów w wybranym
albumie w kolejności nagrania.
Page 49
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany
utwór, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Na wyświetlaczu pojawi się nazwa
albumu, do którego należy bieżący
utwór. Rekorder będzie odtwarzał
utwory znajdujące się w tym
albumie (od bieżącego do
ostatniego).
z
Można przejść od razu do pierwszego
utworu następnego lub poprzedniego
albumu. Podczas odtwarzania naciśnij
GROUP na rekorderze i naciśnij
5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku
. lub >.
Słuchanie tylko wybranych utworów
(Odtwarzanie zakładek)
Aby oznaczyć utwory zakładkami
1 Podczas odtwarzania utworu,
który chcesz oznaczyć zakładką,
naciśnij NENT przez co najmniej
2 sekundy.
Zakładka miga.
2
Powtarzaj czynność 1, aby oznaczyć
zakładkami pozostałe utwory.
Aby odtworzyć utwory oznaczone
zakładkami
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Bookmark” w punkcie 2
procedury „Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania”
(strona 47).
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
utwór, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Aby skasować zakładki
Podczas odtwarzania utworu, którego
zakładkę chcesz skasować, naciśnij
NENT przez co najmniej 2 sekundy.
Słuchanie utworów lub grup
w żądanej kolejności (Odtwarzanie
zaprogramowane)
Programowanie utworów (Odtwarzanie
zaprogramowane utworów)
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Program” w punkcie 2
procedury „Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania”
(strona 47).
2
Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„Track”, a następnie naciśnij
przycisk
wybór.
N
ENT, aby wprowadzić
3 Wykonaj czynności od 2 do 4
procedury „Wyszukiwanie utworu
(Wyszukiwanie)” (strona 51).
Nastąpi zapamiętanie pierwszego
utworu w programie.
4 Powtarzaj czynność 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Po zaprogramowaniu utworów
naciśnij przycisk NENT przez co
najmniej 2 sekundy.
Program zostanie zapamiętany, na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„PGM” i rozpocznie się
odtwarzanie pierwszego utworu
w programie.
Programowanie grup (Odtwarzanie
zaprogramowane grup)
1 Wykonaj czynność 1, a następnie
wybierz „Program” w punkcie 2
procedury „Odtwarzanie utworów
w Głównym trybie odtwarzania”
(strona 47).
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„Group”, a następnie naciśnij
przycisk NENT, aby wprowadzić
wybór.
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądana
grupa, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
ciąg dalszy
49
Page 50
4 Powtarzaj czynność 3, aby
zaprogramować więcej grup.
5 Po zaprogramowaniu grup naciśnij
przycisk NENT przez co najmniej
2 sekundy.
Program zostanie zapamiętany, na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„” i „PGM”, a następnie
rozpocznie się odtwarzanie
pierwszego utworu z pierwszej
grupy w programie.
z
Aby wyświetlić zaprogramowane utwory lub
grupy, należy podczas programowania
utworów lub grup nacisnąć przycisk
Odtwarzanie utworów
w Podrzędnym trybie odtwarzania/
Odtwarzanie wielokrotne
N
ENT.
1 Wejdź do menu i wybierz
„SubPMode”.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
żądany tryb odtwarzania,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Każdorazowy obrót pokrętła jog
powoduje następującą zmianę A.
Po naciśnięciu NENT na
wyświetlaczu pojawi się B.
1
Wskazanie
A/B
Normal/
(brak)
1 Track/1Odtwarzanie
Tr y b od t w a rz an ia
Odtwarzanie normalne
(Wszystkie utwory są
odtwarzane raz).
pojedynczego utworu
(Odtwarzany jest jeden
utwór).
Wskazanie
A/B
Shuffle
/SHUF
A-BRepeat/
A- (A-B
1)
„A-BRepeat” nie pojawi się, jeżeli „Menu
Mode” ustawiono na „Simple”.
Tr y b od t w a rz an i a
Odtwarzanie
w kolejności losowej
(Wszystkie utwory
wybrane w głównym
trybie odtwarzania są
odtwarzane
w kolejności losowej).
A-B Repeat (Utwory
1)
)
między wybranymi
punktami A i B są
odtwarzane
wielokrotnie).
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się
„RepeatOn” (wielokrotne
odtwarzanie utworu) lub
„RepeatOff”, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór
(oprócz trybu A-BRepeat).
Wielokrotne słuchanie fragmentu
utworu (A-B Repeat)
1 Podczas odtwarzania utworu
zawierającego fragment, który
chcesz powtarzać, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „SubPMode” „A-BRepeat”.
Na wyświetlaczu zacznie migać „A-”.
2 W punkcie początkowym (A)
naciśnij NENT.
Zostanie wprowadzony punkt A,
a na wyświetlaczu zacznie migać
„B”.
3 W punkcie końcowym (B) naciśnij
NENT.
Zostanie wprowadzony punkt B,
na wyświetlaczu pojawi się „A-B”
i „” - rozpocznie się wielokrotne
odtwarzanie fragmentu zawartego
między punktami A i B.
50
Page 51
z
Można anulować ustawienia A i B
naciskając 5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku > podczas odtwarzania
w trybie A-B Repeat.
Wyszukiwanie utworu
(Wyszukiwanie)
Utwór można łatwo znaleźć szukając
nazwy utworu, nazwy grupy, nazwy
wykonawcy lub nazwy albumu. Nazwy
wykonawców i nazwy albumów można
przeglądać wyłącznie w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
Funkcje te można obsługiwać
wyłącznie na rekorderze.
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
N
sterujący (
ENT)
NAVI/MENU
x
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Useful” - „Search”.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
pozycję, której chcesz użyć do
wyszukiwania, a następnie naciśnij
przycisk NENT, aby wprowadzić
wybór.
Wyśw.Aby
by Trackszukać nazwy utworu
by Groupszukać nazwy grupy
1)
by Artist
by Album1)szukać nazwy albumu
1)
Pojawia się tylko w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
szukać nazwy wykonawcy
3 Jeśli w punkcie 2 wybierzesz
pozycję „by Track”, pomiń tę
czynność.
Jeśli w punkcie 2 wybierzesz
pozycję inną niż „by Track”, obróć
pokrętło jog, aby wybrać żądaną
grupę, wykonawcę lub album,
a następnie naciśnij przycisk
NENT, aby wprowadzić wybór.
Na wyświetlaczu pojawi się lista
utworów związanych z bieżącą
grupą, wykonawcą lub albumem.
4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
żądany utwór, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego utworu.
Uwagi
•
Po wykonaniu czynności opisanych
w punkcie 4 nastąpi anulowanie głównego
i podrzędnego trybu odtwarzania (funkcja
odtwarzania wielokrotnego będzie działała).
•Podczas wyszukiwania nieopisane utwory
pojawią się na końcu każdej listy.
•Gdy rekorder sortuje wybrane elementy,
na wyświetlaczu widoczne jest
„SORTING”. Przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności należy zaczekać,
aż wskaźnik ten zniknie z wyświetlacza.
Zmieniając dźwięk wirtualny, można
utworzyć różne pola akustyczne lub
zmodyfikować dźwięk zgodnie
z własnymi upodobaniami, a następnie
zapisać te ustawienia do użytku
w przyszłości.
Istnieje możliwość wybrania
następujących dwóch efektów.
Zmiana prędkości
odtwarzania (Regulacja
prędkości)
Funkcja regulacji prędkości jest
przydatna w nauce języków i do innych
celów. Funkcja ta powoduje zmianę
prędkości odtwarzania bez zmiany
wysokości tonu.
Prędkość odtwarzania można zmieniać
od +100% do –50% zwykłej prędkości
w 13 krokach.
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(NENT)
NAVI/MENU
x
DISPLAY
x
Przełącznik jog
1 Podczas odtwarzania wejdź do
menu i wybierz kolejno polecenia:
„Useful” - „SpeedCtrl”.
Odtwarzacz przejdzie w tryb
regulacji prędkości.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aby wybrać żądaną prędkość
odtwarzania, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Wybierz prędkość, słuchając
dźwięku.
Aby powrócić do normalnej
prędkości
Ustaw prędkość odtwarzania na 0%
w punkcie 2.
1 Podczas odtwarzania wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Useful” „SpeedCtrl”.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
żądaną prędkość odtwarzania,
a następnie naciśnij przycisk
NENT, aby wprowadzić wybór.
Uwaga
Podczas korzystania z funkcji regulacji
prędkości w odtwarzanym dźwięku może
być słyszalny szum lub pogłos.
55
Page 56
Podłączenie do zestawu
stereofonicznego
(LINE OUT)
Istnieje możliwość słuchania dźwięku
odtwarzanego z podłączonego
urządzenia. Połącz gniazdo i/LINE
OUT rekordera z gniazdami LINE IN
wzmacniacza lub magnetofonu za
pomocą przewodu liniowego.
Zestaw
stereofoniczny itp.
Do gniazda LINE IN
Wtyk stereofoniczny
mini
NAVI/MENU
Pokrętło jog
(biały)
Przewód
liniowy
2 wtyki fono
L
R
(czerwony)
1 Odłącz słuchawki ze zdalnym
sterowaniem od rekordera.
2 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Useful” - „Audio Out”.
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „Line
Out”, a następnie naciśnij NENT,
aby wprowadzić wybór.
Uwagi
•Jeżeli parametr „Audio Out” dla gniazda
i/LINE OUT został ustawiony na „Line
Out”, funkcje wirtualnego dźwięku
przestrzennego i korektora 6-zakresowego
nie będą działały.
•Parametr „Audio Out” dla gniazda
i/LINE OUT nie może zostać ustawiony
na „Line Out” w przypadku podłączenia
zdalnego sterowania.
•Po podłączeniu słuchawek bezpośrednio
do rekordera należy ustawić parametr
„Audio Out” dla gniazda i/LINE OUT na
„Headphone” w punkcie 3.
•Gdy parametr „Audio Out” dla gniazda
i/LINE OUT jest ustawiony na „Line
Out”, nie należy podłączać słuchawek.
Dźwięk ze słuchawek będzie bardzo głośny
i zniekształcony.
•Jeśli rekorder podłączony jest do
głośników aktywnych, a parametr „Audio
Out” dla gniazda i/LINE OUT jest
ustawiony na „Headphone”, należy
pamiętać o zmianie ustawienia „Beep” na
„Beep Off” (strona 75).
5-funkcyjny
przycisk sterujący
N
ENT, .,
(
>
)
Do gniazda i/LINE OUT
W przypadku podłączenia przewodu
liniowego do gniazda i/LINE OUT na
rekorderze ustaw parametr „Audio
Out” dla gniazda i/LINE OUT.
Funkcje te można obsługiwać
wyłącznie na rekorderze.
56
Page 57
Edycja nagranych utworów
Przed rozpoczęciem edycji
Istnieje możliwość edytowania nagrań
przez dodawanie/kasowanie
znaczników początku utworu lub
opisywanie utworów i płyt.
Uwagi
•Dokonując edycji na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj
akumulator ( na wskaźniku poziomu
naładowania), lub użyj nowej baterii
alkalicznej ( na wskaźniku poziomu
naładowania). Podczas próby edycji na
płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może
pojawić się komunikat „NotENOUGH
POWER TO EDIT”, a edycja nie zostanie
zrealizowana, nawet jeśli wskaźnik
poziomu naładowania akumulatora
wskazuje wystarczający poziom
naładowania, gdy rekorder jest
zatrzymany lub w trybie odtwarzania.
Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia edycję,
gdy poziom naładowania akumulatora
zostaje przezeń oceniony jako
niewystarczający z powodu dużego zużycia
energii przy edycji na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB.
•Nie można edytować płyt nagranych
fabrycznie.
•Przed przystąpieniem do edycji należy
zamknąć zabezpieczenie przed
nagrywaniem znajdujące się z boku płyty.
•Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekordera czy wyłączać źródła zasilania
podczas edycji lub kiedy miga „SYSTEM
FILE WRITING” na wyświetlaczu.
W przeciwnym wypadku dane edytowane
do tej chwili mogą nie zostać zapisane na
płycie, lub może dojść do ich uszkodzenia.
„SYSTEM FILE WRITING” miga
podczas zapisywania wyników edycji.
•Gdy miga „SYSTEM FILE WRITING”,
pokrywa zostaje zablokowana.
Dodawanie tytułów (Tytuły)
Do utworów, grup i płyt można
dodawać tytuły. Do utworów na płycie
używanej w trybie Hi-MD można
dodawać nazwy wykonawców i nazwy
albumów.
Dostępne znaki
• Wielkie i małe litery alfabetu języka
angielskiego i innych języków
europejskich
• Cyfry od 0 do 9
• Symbole
1)
Litery alfabetów języków europejskich są
dostępne wyłącznie w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
2)
Symbole dostępne w trybie Hi-MD
i w trybie MD są różne (patrz „Informacje
o palecie znaków” (strona 60)).
Maksymalna liczba znaków
wnazwie
Nazwy utworów, nazwy grup i nazwa
płyty: Ok. 200 każda (mieszanka
wszystkich dostępnych znaków)
Maksymalna liczba znaków, które
można wprowadzić na płycie
W trybie Hi-MD:
Maksymalnie około 55 000 znaków
W trybie MD:
Maksymalnie około 1 700 znaków
Liczba tytułów, które można zapisać
na płycie, zależy od liczby znaków
wprowadzonych dla nazw utworów,
nazw grup, nazw wykonawców, nazw
albumów i nazwy płyty.
1)
2)
57
Page 58
Uwaga
Jeśli między znakami w nazwach płyt
zostanie wprowadzony symbol „//” (na
przykład „abc//def”), korzystanie z funkcji
grup może nie być możliwe (tylko w trybie
MD).
Regulator głośności
DISPLAY
P-MODE/
SOUND
x
Przełącznik jog
(NX/ENT, .,
>
)
+, –
Opisywanie
Utwór, grupę lub płytę można opisać,
gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, nagrywania lub
odtwarzania. Utwory na płycie
używanej w trybie Hi-MD można
również opisać nazwami wykonawców
i nazwami albumów. Należy pamiętać,
że jeśli utwór jest opisywany nazwą
utworu, nazwą wykonawcy lub nazwą
albumu podczas gdy rekorder znajduje
się w trybie zatrzymania, dany utwór
musi być aktualnie wybrany.
Grupę można opisać, gdy rekorder
nagrywa lub odtwarza utwór w danej
grupie lub gdy wybrany jest utwór
w tej grupie, a odtwarzacz znajduje się
w trybie zatrzymania.
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Edit” - „Title”.
2 Wybierz jedną z następujących
opcji, a następnie naciśnij
przełącznik jog.
Ty tu łWy ś w.
Nazwa utworu„Track”
Nazwa grupy„Group”
Nazwa wykonawcy
(dla utworu)
Nazwa albumu (dla
utworu)
Nazwa płyty „Disc”
1)
Pojawia się tylko w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
1)
1)
„Artist”
„Album”
3 Obróć kilkakrotnie regulator
głośności, aby wybrać literę,
a następnie naciśnij przełącznik
jog, aby wprowadzić wybór.
Wybrana litera przestaje migać,
a kursor przechodzi do następnej
pozycji.
Kursor miga w następnym polu wprowadzania.
Poniżej przedstawiono regulator
i przyciski służące do wprowadzania
znaków oraz ich funkcje.
FunkcjeObsługa
Aby przesunąć
kursor w lewo lub
w prawo.
Aby zmienić literę
na poprzednią/
następną.
Aby wprowadzić
literę.
Aby wprowadzić
tytuł.
Aby przełączyć
między wielkimi
literami, małymi
literami i liczbami/
znakami.
Przesuń
przełącznik jog
(., >).
Obróć regulator
głośności
(VOL +, –).
Naciśnij
przełącznik jog
(NX/ENT).
Naciśnij
przełącznik jog
przez co najmniej
2 sekundy (NX/
ENT).
Naciśnij P-MODE/
.
58
Page 59
FunkcjeObsługa
Aby wyświetlić
znaki
„_(spacja)”, „:”,
„/” lub „–”
w pozycji
wprowadzania.
Aby przełączyć
pomiędzy wielką
a małą literą.
Aby wstawić
spację.
Aby usunąć literę. Naciśnij –.
Aby anulować
opisywanie.
Naciśnij SOUND.
Naciśnij SOUND.
Naciśnij +.
Naciśnij x przez
co najmniej
2 sekundy.
4 Powtórz czynność 3, aby
wprowadzić wszystkie litery nazwy.
5 Naciśnij przełącznik jog przez co
najmniej 2 sekundy.
Uwaga
Jeśli nagrywanie zostanie zatrzymane lub
przejdzie do następnego utworu w trakcie
wpisywania tytułów podczas nagrywania,
tekst wpisany do tego miejsca zostanie
wprowadzony automatycznie.
Ponowne opisywanie
Nazwę utworu, nazwę wykonawcy,
nazwę albumu, nazwę grupy lub nazwę
płyty można zmienić, wykonując
procedurę opisaną w sekcji
„Opisywanie” (strona 58).
Aby ponownie wpisać nazwę
utworu, nazwę wykonawcy lub
nazwę albumu:
Rozpocznij odtwarzanie utworu, który
chcesz opisać ponownie, a następnie
zmień nazwę utworu, nazwę
wykonawcy lub nazwę albumu, gdy
rekorder będzie znajdował się w trybie
odtwarzania, lub w trybie zatrzymania
- po wybraniu utworu przeznaczonego
do ponownego opisania.
Aby ponownie opisać płytę:
Płytę można opisać ponownie, gdy
rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, nagrywania lub
odtwarzania.
Uwagi
•Rekorder nie może opisywać przy użyciu
japońskich znaków „Katakana”, ale je
wyświetla.
•Rekorder nie jest w stanie skopiować
nazwy płyty lub utworu zawierającej
ponad 200 znaków, utworzonej na innym
urządzeniu (tylko w trybie MD).
59
Page 60
Na rekorderze
Pole wprowadzania liter
Miga kursor.
Pokrętło jog
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT, .,
>
, VOL +, –)
NAVI/MENU
GROUP
x
X
Informacje o palecie znaków
Podczas operacji na rekorderze można
wybierać znaki z palety znaków na
wyświetlaczu.
Paleta znaków ma następującą
konfigurację.
Paleta znaków dla
trybu Hi-MD
Paleta znaków dla
trybu MD
Paleta znaków
Ponieważ na wyświetlaczu widoczna
jest tylko cześć palety znaków, do
przesuwania kursora i wprowadzania
znaków należy używać regulatorów
iprzycisków.
Opisywanie
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Edit” - „Title”.
2 Wybierz jedną z następujących
pozycji, a następnie naciśnij
przycisk NENT.
Ty tu łWy ś w.
Nazwa utworu„Track”
Nazwa grupy„Group”
Nazwa wykonawcy
(dla utworu)
Nazwa albumu
(dla utworu)
1)
1)
Nazwa płyty „Disc”
1)
Pojawia się tylko w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
Kursor miga w polu wprowadzania
liter.
Miga kursor.
„Artist”
„Album”
60
Page 61
3 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku VOL –.
Kursor przenosi się z pola
wprowadzania liter do palety
znaków.
Naprzemiennie miga kursor i znak.
4 Wybierz literę przy użyciu
5-funkcyjnego przycisku
sterującego, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Wybrana litera pojawi się w polu
wprowadzania liter, a kursor
przesunie się do następnej pozycji
wprowadzania.
Kursor miga w następnym polu wprowadzania.
Poniżej przedstawiono przyciski
służące do wprowadzania znaków
oraz ich funkcje.
Funkcje
Aby przesunąć
kursor w palecie
znaków.
Aby wybrać literę
w polu
wprowadzania liter.
Aby wprowadzić
literę.
1)
Czynności
5-funkcyjny przycisk
sterujący
w górę
w lewo
w dół
Obróć pokrętło jog
(przesuń kursor
w prawo lub w lewo).
Obróć pokrętło jog.
Naciśnij NENT.
w prawo
Funkcje
Aby wprowadzić
tytuł.
Aby wstawić
spację.
Aby usunąć literę. Naciśnij
Aby anulować
opisywanie.
Aby przenieść
kursor z pola
wprowadzania liter
do palety znaków.
Aby przenieść
kursor z palety
znaków do pola
wprowadzania liter.
Aby wyświetlić
znaki „_(spacja)”,
„:”, „/” lub „–”
w pozycji
wprowadzania
w polu
wprowadzania liter.
Aby przełączyć
pomiędzy wielką
amałą literą
1)
1)
.
Funkcje przycisków lub regulatora mogą
różnić się w zależności od tego, czy kursor
znajduje się w polu wprowadzania znaków
czy w palecie znaków.
Czynności
Naciśnij NENT
przez co najmniej
2 sekundy.
Naciśnij
jednocześnie
GROUP
i 5-funkcyjny
przycisk sterujący
w kierunku >.
jednocześnie
GROUP i przycisk
sterujący w kierunku
..
Naciśnij x przez co
najmniej 2 sekundy.
Naciśnij
5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku
VOL –.
Naciśnij x.
Naciśnij X.
Naciśnij X.
5 Powtórz czynność 4, a następnie
wprowadź wszystkie znaki nazwy.
6 Naciśnij NENT przez co najmniej
2 sekundy
Ponowne opisywanie
Opis płyty, grupy lub utworu można
zmienić, wykonując procedurę opisaną
w sekcji „Opisywanie” (strona 60).
.
61
Page 62
Przypisywanie utworów lub
grup do nowej grupy
(Ustawienie grupowe)
Za pomocą tej funkcji można
przypisać utwory do istniejących grup
lub całe grupy do nowej grupy, a także
przypisać do istniejącej grupy utwór,
który aktualnie nie należy do żadnej
grupy.
Na płycie Hi-MD lub na płycie
standardowej w trybie Hi-MD można
utworzyć maksymalnie 255 grup,
natomiast na płycie standardowej 99 grup.
Płyta
Numer utworu
24567891011123
1
Grupa 1Grupa 2
Uwagi
•Gdy całkowita liczba znaków w tytułach na
płycie przekroczy maksymalną liczbę,
którą można wprowadzić:
—Jeśli płyta jest używana w trybie Hi-MD,
można utworzyć ustawienie grupowe, ale
nie można dodać nazwy grupy
w punkcie 4.
—Jeśli płyta jest używana w trybie MD,
nie można utworzyć ustawienia
grupowego.
•Utwory lub grupy muszą następować po
kolei. Jeśli żądane utwory lub grupy nie
następują po kolei, przed ich przypisaniem
należy je przenieść, aby sąsiadowały ze
sobą („Przenoszenie nagranych utworów
lub grup (Przesuwanie)”, strona 64.).
DISPLAY
x
Przypisywanie utworów od 1 do 3 do nowej
grupy
Przypisywanie grupy 1 i grupy 2 do nowej
grupy
Płyta
Grupa 2Grupa 1
378
24569101112
1
Nie można zarejestrować utworów,
które nie występują po kolei (na
przykład nie można przypisać do
nowej grupy utworu 3 oraz utworów
7i8).
Nie można utworzyć nowej grupy, jeśli
pierwszy lub ostatni utwór w grupie
został wybrany ze środka istniejącej
grupy.
Numery utworów pojawiają się
zgodnie z ich kolejnością na płycie,
a nie kolejnością w grupie.
62
Przełącznik jog
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „Edit” - „:
Set”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
numer pierwszego żądanego
utworu, a następnie naciśnij
przełącznik jog.
Spowoduje to wybranie
pierwszego utworu nowej grupy.
Jeśli płyta zawiera grupy,
wyświetlany jest tylko numer
pierwszego utworu w danej grupie.
Page 63
3 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
numer ostatniego żądanego
utworu, a następnie naciśnij
przełącznik jog.
Spowoduje to wybranie ostatniego
utworu nowej grupy, po czym
będzie można opisać grupę. Jeśli
płyta zawiera grupy, wyświetlany
jest tylko numer pierwszego
utworu w danej grupie.
4 Opisz grupę (patrz „Dodawanie
tytułów (Tytuły)” (strona 57)).
Uwagi
•W punkcie 2 pierwszy utwór musi być
pierwszym utworem istniejącej grupy lub
utworem, który nie należy do żadnej
grupy.
•Wybierając ostatni utwór w punkcie 3,
upewnij się, że utwór ten następuje po
utworze wybranym w punkcie 2. Ostatni
utwór musi być ostatnim utworem
istniejącej grupy lub utworem, który nie
należy do żadnej grupy.
Na rekorderze
Pokrętło jog
NAVI/MENU
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się numer
pierwszego żądanego utworu,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się numer
ostatniego żądanego utworu,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
YES:ENTER NO:CANCEL”
pojawiają się naprzemiennie na
wyświetlaczu.
3
Naciśnij NENT, aby rozbić grupę.
Przenoszenie nagranych
utworów lub grup
(Przesuwanie)
Istnieje możliwość zmiany kolejności
nagranych utworów lub grup.
DISPLAY
x
Przełącznik jog
ABDC
Po przesunięciu
1 Podczas odtwarzania utworu,
który chcesz przenieść, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Edit” „Move” - „: Move”.
Na wyświetlaczu pojawi się numer
wybranego utworu.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu zacznie
migać docelowy numer utworu.
Na przykład, ponieważ utwór C ma
zostać przeniesiony na pozycję
„02”, przesuwaj przełącznik jog, aż
na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „003 t Tr02”.
3 Naciśnij przełącznik jog, aby
wprowadzić wybór.
Utwór zostaje przeniesiony
w wybrane miejsce.
64
Page 65
Przesuwanie utworów na
płycie z ustawieniem
grupowym
Utwór z grupy można przenieść poza
grupę lub do innej grupy. Można
również przenieść do istniejącej grupy
utwór, który nie należy do żadnej
grupy.
3 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
docelowy numer utworu,
a następnie naciśnij przełącznik
jog, aby wprowadzić wybór.
Przykład: Podczas przenoszenia utworu do
numeru utworu „03” w drugiej grupie (GP02).
Płyta
Grupa 1Grupa 2
3
4123
1
Przenoszenie utworu numer 2
w grupie 1 do numeru utworu 3
wgrupie 2
Płyta
4123
3
1
24
1
Grupa 2Grupa 1
2
Grupa 3
35 62
Grupa 3
545 123
1 Wykonaj czynność 1 procedury
„Zmiana kolejności utworów na
płycie” (strona 64).
2 W przypadku przenoszenia utworu
poza grupę pomiń tę czynność.
W przypadku przenoszenia utworu
do innej grupy przesuń
kilkakrotnie przełącznik jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się docelowa
grupa, a następnie naciśnij
przełącznik jog.
Zmiana kolejności grup na
płycie
1 Podczas odtwarzania utworu
znajdującego się w grupie, której
położenie chcesz zmienić, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Edit” „Move” - „: Move”.
Na wyświetlaczu pojawi się numer
grupy, do której należy aktualnie
odtwarzany utwór.
2 Przesuń przełącznik jog, aby
wybrać docelowe miejsce na
płycie, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Przykład: Podczas przenoszenia pi erwszej grupy
(01) do drugiej grupy (02).
z
Jeśli utwór lub grupa zawiera opis, można
przesunąć przełącznik jog w kierunku >,
aby na wyświetlaczu (podczas operacji) była
widoczna nazwa utworu lub grupy.
Przesunięcie przełącznika jog w kierunku
. powoduje powrót do wyświetlania
numeru utworu lub grupy.
Uwaga
Jeśli wszystkie utwory zostaną przeniesione
poza grupę, grupa automatycznie zniknie
zpłyty.
65
Page 66
Na rekorderze
Przesuwanie utworów na płycie
z ustawieniami grupowymi
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
Zmiana kolejności utworów na
płycie
NAVI/MENU
x
1 Podczas odtwarzania utworu,
który chcesz przenieść, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Edit” „Move” - „: Move”.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu zacznie migać
docelowy numer utworu.
1 Wykonaj czynność 1 procedury
„Zmiana kolejności utworów na
płycie” (strona 66).
2 W przypadku przenoszenia utworu
poza grupę pomiń tę czynność.
W przypadku przenoszenia utworu
do innej grupy obracaj pokrętło
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
docelowa grupa, a następnie
naciśnij NENT.
3 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się docelowy
numer utworu, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
3 Naciśnij NENT, aby wprowadzić
wybór.
Utwór zostaje przeniesiony
w wybrane miejsce.
66
Page 67
Zmiana kolejności grup na płycie
1 Podczas odtwarzania utworu
znajdującego się w grupie, której
położenie chcesz zmienić, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Edit” „Move” - „: Move”.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
docelowe miejsce na płycie,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Przykład: Przenoszenie pierwszej grupy na
płycie (Group01) do miejsca między drugą
(Group02) a trzecią (Group03) grupą.
z
Jeśli utwór lub grupa zawiera opis, należy
nacisnąć 5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku >, aby na wyświetlaczu była
widoczna nazwa utworu lub grupy.
Naciśnięcie przycisku sterującego
w kierunku . powoduje powrót do
wyświetlania numeru utworu lub grupy.
Kasowanie utworów i całej
płyty (Usuwanie)
Istnieje możliwość usunięcia utworów
niepotrzebnych lub wszystkich
utworów na płycie.
W przypadku usuwania utworów,
które zostały przeniesione
zkomputera
Po usunięciu utworów, które zostały
przeniesione z komputera, autoryzacja
transferu odbywa się następująco.
• Jeśli utwory zostały przeniesione
w trybie Hi-MD, autoryzacja
transferu utworów jest przywracana
automatycznie po włożeniu płyty do
rekordera, a następnie podłączeniu
rekordera do komputera.
• Jeśli utwory zostały przeniesione
w trybie MD, następuje utrata
autoryzacji transferu. Aby nie stracić
autoryzacji transferu, należy
przywrócić autoryzację, przenosząc
utwory ponownie do komputera
przed ich skasowaniem.
Uwaga
Nie można skasować danych innych niż
audio (na przykład danych tekstowych lub
danych obrazu) na płycie używanej w trybie
Hi-MD.
x
DISPLAY
Przełącznik jog
67
Page 68
Aby usunąć utwór
Po usunięciu utworu, niemożliwe
jest jego odzyskanie. Należy więc
upewnić się, że usuwany jest
właściwy utwór.
1 Podczas odtwarzania utworu,
który chcesz usunąć, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Edit” „Erase” - „: Erase”.
Na wyświetlaczu pojawi się „Erase
OK?” i „PushENTER”.
Jeśli wybrany utwór został
przeniesiony z komputera, na
wyświetlaczu pojawi się
„TrkFromPC” i „Erase OK?”.
2 Naciśnij przełącznik jog, aby
usunąć utwór.
Utwór zostaje usunięty
i rozpoczyna się odtwarzanie
kolejnego utworu. Wszystkie
utwory następujące po usuniętym
utworze zostają automatycznie
przenumerowane.
Uwaga
Jeśli nastąpi skasowanie wszystkich
utworów w grupie, grupa zostanie
automatycznie usunięta z płyty.
Aby usunąć fragment utworu
Wstaw znacznik początku i końca
fragmentu przeznaczonego do usunięcia,
a następnie skasuj fragment (strona 70).
Aby usunąć grupę
Istnieje możliwość usuwania utworów
w wybranej grupie.
Po usunięciu utworu, niemożliwe
jest jego odzyskanie. Przed
usunięciem grupy należy więc
sprawdzić jej zawartość.
68
1 Wybierz grupę, którą chcesz
usunąć i sprawdź jej zawartość
(patrz strona 44).
2 Naciśnij x.
3 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Edit” - „Erase” - „: Erase”.
Na wyświetlaczu pojawi się nazwa
grupy, a także „GP Erase?” oraz
„PushENTER”.
Jeśli wybrana grupa zawiera
utwory przeniesione z komputera,
na wyświetlaczu pojawia się
„TrkFromPC” i „Erase OK?”.
4 Naciśnij przełącznik jog, aby
usunąć grupę.
Grupa zostanie usunięta.
Aby skasować całą płytę
Istnieje możliwość szybkiego,
jednoczesnego skasowania wszystkich
utworów oraz danych zawartych na
płycie.
Po usunięciu utworu, niemożliwe
jest jego odzyskanie. Przed
skasowaniem płyty należy więc
sprawdzić jej zawartość.
W przypadku płyty Hi-MD lub płyty
standardowej w trybie Hi-MD zostaną
skasowane tylko dane audio. Pozostałe
dane, takie jak tekst lub obraz nie
zostaną usunięte.
1 Rozpocznij odtwarzanie płyty,
którą chcesz skasować, aby
sprawdzić jej zawartość.
2 Naciśnij x.
3 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Edit” - „Erase” - „AllErase”.
Na wyświetlaczu pojawi się
„AllErase?” i „PushENTER”.
Jeśli płyta zawiera utwory
przeniesione z komputera, na
wyświetlaczu pojawia się
„TrkFromPC” i „Erase OK?”.
Page 69
4 Naciśnij przełącznik jog, aby
skasować całą płytę.
Na wyświetlaczu pojawi się „SYS
WRITE”, a wszystkie utwory
zostaną usunięte.
Po zakończeniu kasowania na
wyświetlaczu pojawi się „NO
TRACK” (w trybie Hi-MD) lub
„BLANKDISC” i „00:00”
(w trybie MD).
Na rekorderze
3 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Edit” - „Erase” - „: Erase”.
Na wyświetlaczu pojawi się
„Group Erase OK?” i „PUSH
YES:ENTER NO:CANCEL”.
Jeśli wybrana grupa zawiera
utwory przeniesione z komputera,
na wyświetlaczu pojawia się
„TrkFromPC Erase OK?”.
4 Naciśnij NENT, aby usunąć
grupę.
Grupa zostanie usunięta.
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (
N
ENT)
Aby usunąć utwór
NAVI/MENU
x
1 Podczas odtwarzania utworu,
który chcesz usunąć, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Edit” „Erase” - „: Erase”.
Na wyświetlaczu pojawi się „Erase
OK?” i „PUSH YES:ENTER
NO:CANCEL”.
Jeśli wybrany utwór został
przeniesiony z komputera, na
wyświetlaczu pojawi się
„TrkFromPC Erase OK?”.
2 Naciśnij NENT, aby usunąć
utwór.
Aby usunąć grupę
1 Wybierz grupę, którą chcesz
usunąć i sprawdź jej zawartość
(patrz strona 48).
2 Naciśnij x.
Aby skasować całą płytę
1 Rozpocznij odtwarzanie płyty,
którą chcesz skasować, aby
sprawdzić jej zawartość.
2 Naciśnij x.
3 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Edit” - „Erase” - „AllErase”.
Na wyświetlaczu pojawi się „ALL
TRACK Erase OK?” i „PUSH
YES:ENTER NO:CANCEL”.
Jeśli płyta zawiera utwory
przeniesione z komputera, na
wyświetlaczu pojawia się
„TrkFromPC Erase OK?”.
4 Naciśnij NENT, aby skasować
całą płytę.
Na wyświetlaczu pojawi się
„SYSTEM FILE WRITING”,
a wszystkie utwory zostaną
usunięte.
Po zakończeniu kasowania na
wyświetlaczu pojawi się „NO
TRACK” (w trybie Hi-MD) lub
„BLANKDISC” i „00:00”
(w trybie MD).
69
Page 70
Dzielenie utworu (Dzielenie)
Za pomocą znacznika początku utworu
można podzielić utwór, tworząc nowy
utwór z fragmentu występującego po
znaczniku początku utworu. Przed
dokonaniem rzeczywistego podziału
można również przeprowadzić
precyzyjną regulację miejsca
wstawienia znacznika początku
utworu. Numery utworów zwiększają
się w sposób podany poniżej.
Funkcje te można obsługiwać
wyłącznie na rekorderze.
Uwagi
•Nie można dodać znacznika początku do
utworu, który został przeniesiony
z komputera.
•Nie można podzielić utworu, który został
nagrany w trybie Hi-MD przy
wykorzystaniu oprogramowania MD
Simple Burner.
•W wyniku przeprowadzenia funkcji
dzielenia zostaną skasowane ustawienia
zakładek i programu.
•Nie można podzielić utworu na jego
początku lub końcu.
•Nie można podzielić utworu, jeśli
w wyniku podziału zostanie przekroczona
maksymalna dozwolona liczba utworów na
płycie (2 047 utworów w przypadku płyty
używanej w trybie Hi-MD lub 254
w przypadku płyty standardowej).
utworów
1342
Dodawanie znacznika
23145
Numery utworów zwiększają się.
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT,
., >
)
T MARK
Bezpośredni podział utworu
Podczas odtwarzania lub pauzy
naciśnij T MARK na rekorderze
w miejscu, które ma być początkiem
utworu.
Na wyświetlaczu pojawi się „MARK
ON” i dodany zostanie znacznik
początku utworu. Numer utworu
zwiększy się o jeden.
Regulacja miejsca podziału
przed podzieleniem utworu
(Próba dzielenia)
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk T MARK przez co
najmniej 2 sekundy.
Nastąpi wielokrotne odtwarzanie
czterech sekund utworu od miejsca
naciśnięcia przycisku T MARK.
Naciśnięty jest punkt T MARK.
70
Wielokrotnie odtwarzane są cztery
sekundy utworu.
Page 71
2 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku . lub
>, aby wyregulować miejsce
podziału.
Naciskanie przycisku sterującego
powoduje przesuwanie miejsca
podziału do przodu lub do tyłu.
Miejsce podziału można przesunąć
maksymalnie o 8 sekund do
przodu lub do tyłu od miejsca
naciśnięcia przycisku T MARK
w punkcie 1.
Przycisk
T MARK
został
naciśnięty
w czynności 1.
Przeniesiony interwał o długości czterech
sekund jest odtwarzany wielokrotnie.
Miejsce podziału przesuwa się
maksymalnie o 8 sekund do
przodu lub do tyłu.
3 Naciśnij przycisk NENT, aby
wprowadzić miejsce podziału.
z
Podczas korzystania z funkcji próby
dzielenia można używać funkcji regulacji
prędkości. Pozwala to zmniejszyć prędkość
odtwarzania (strona 55), dzięki czemu
można przeprowadzić dokładniejszy
podział.
Aby dodać znaczniki początku
utworu podczas nagrywania
(z wyjątkiem nagrywania
zsynchronizowanego)
Naciśnij na rekorderze T MARK
w miejscu, które ma być początkiem
utworu.
Istnieje możliwość skorzystania
z funkcji Time Mark w celu
automatycznego dodawania
znaczników początku utworu
w określonych odstępach czasu (nie
jest to możliwe przy nagrywaniu
w systemie cyfrowym) (strona 37).
Łączenie utworów
(Łączenie)
Podczas nagrywania z wejścia
analogowego (liniowego), jeżeli
poziom nagrywania jest niski, nagrane
mogą być niepożądane znaczniki
początków utworów. Można skasować
znacznik, aby połączyć utwory przed
i po nim.
Numery utworów zmienią się wtedy
w poniżej opisany sposób.
Funkcje te można obsługiwać
wyłącznie na rekorderze.
Uwagi
•Nie można skasować znacznika początku
w utworze, który został przeniesiony
zkomputera.
•Nie można skasować znacznika początku
w utworze, który został nagrany w trybie
Hi-MD przy wykorzystaniu
oprogramowania MD Simple Burner.
•Nie można łączyć nagrań dokonanych
w różnych trybach nagrywania.
1342
Kasowanie znacznika
132
Numery utworów zmniejszają się.
5-funkcyjny przycisk
sterujący (
.
)
X
T MARK
71
Page 72
1 Podczas odtwarzania utworu ze
znacznikiem początku
przeznaczonym do usunięcia
naciśnij X, aby przejść w tryb
pauzy.
2
Znajdź znacznik początku utworu,
naciskając lekko 5-funkcyjny
przycisk sterujący w kierunku
.
Na przykład, aby usunąć znacznik
początku trzeciego utworu,
odszukaj początek trzeciego
utworu. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik „00:00”.
Przez kilka sekund na wyświetlaczu
będzie widoczne „MARK”.
3 Naciśnij T MARK, aby skasować
znacznik.
Na wyświetlaczu pojawi się
„MARK OFF”. Znacznik początku
utworu zostanie skasowany, a dwa
utwory połączone ze sobą.
z
Po skasowaniu znacznika początku utworu
podczas łączenia dwóch utworów, data
nagrania i tytuł drugiego utworu zmienią się
na odpowiednie dane pierwszego utworu.
Uwaga
Po skasowaniu znacznika znajdującego się
między dwoma kolejnymi utworami
przypisanymi do różnych grup, drugi utwór
zostanie przypisany do grupy zawierającej
pierwszy utwór. Ponadto w wyniku
połączenia utworu przypisanego do grupy,
z utworem, który nie jest przypisany do
grupy (dwa kolejne utwory), drugi utwór
przyjmie to samo ustawienie rejestracji, co
pierwszy utwór.
Formatowanie płyty
(Formatowanie)
W przypadku korzystania z płyty
w trybie Hi-MD funkcja formatowania
umożliwia przywrócenie płyty do
stanu, w jakim znajdowała się
.
w momencie zakupu.
Funkcji tej można używać wyłącznie
w przypadku korzystania z płyty
w trybie Hi-MD.
Typ płyty Po sformatowaniu płyty
Płyta
Hi-MD
o pojemności
1GB
Standardowa
płyta 60/
74/80minutowa
Uwagi
•W wyniku sformatowania płyty, wszystkie
dane (w tym także dane, które nie są
danymi audio) zostaną skasowane. Jeśli
płyta może zawierać tego typu dane,
należy włożyć ją do rekordera, a następnie
podłączyć rekorder do komputera, aby
sprawdzić zawartość płyty.
Pojawi się wskaźnik „NO
TRACK”.
Wszystkie dane, łącznie
z danymi innymi niż audio,
zostaną skasowane.
UWAGA: Autoryzację
transferu przeniesionych
utworów można przywrócić,
wkładając płytę do rekordera
i podłączając rekorder do
komputera.
Pojawi się wskaźnik
„BLANKDISC”.
Wszystkie dane, łącznie
z danymi innymi niż audio,
zostaną skasowane. Płyty
będzie można użyć ponownie
w trybie MD lub Hi-MD.
UWAGA: Liczba autoryzacji
transferu przeniesionych
utworów zwiększy się o jeden.
72
Page 73
•W wyniku sformatowania płyty zostaną
Pok
także skasowane utwory przeniesione na
płytę, a liczba autoryzacji transferu dla
tych utworów zmniejszy się o jeden. Aby
uniknąć zmniejszenia liczby autoryzacji
transferu, przed sformatowaniem płyty
należy przywrócić autoryzację transferu,
przenosząc utwory ponownie do
komputera.
•Dla 60/74/80-minutowej czystej płyty
standardowej używany jest tryb pracy
rekordera ustawiony w menu „Disc Mode”
nawet wtedy, gdy w programie SonicStage
wybrano inny tryb pracy lub gdy na
wyświetlaczu pojawiła się informacja
o innym trybie pracy po sformatowaniu
płyty przez oprogramowanie SonicStage.
DISPLAY
x
Przełącznik jog
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „Edit” - „Format”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
„YES”, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Po zakończeniu formatowania na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„NO TRACK”, jeśli do rekordera
włożona jest płyta Hi-MD
o pojemności 1 GB lub wskaźnik
„BLANKDISC”, jeśli włożona jest
płyta standardowa w trybie Hi-MD.
Na rekorderze
rętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
1
Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „Edit” - „Format”
NAVI/MENU
x
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „YES”,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
.
73
Page 74
Pozostałe czynności
NAVI/MENU
Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)
Istnieje możliwość określenia, czy
wyświetlane będą wszystkie pozycje
menu (tryb Advanced), czy tylko
najczęściej używane (tryb Simple).
W sekcji „Lista menu” (strona 27)
można sprawdzić, które pozycje menu
nie będą wyświetlane.
DISPLAY
Przełącznik jog
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „Menu Mode”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
„Simple” lub „Advanced”,
a następnie naciśnij przełącznik
jog, aby wprowadzić wybór.
Na rekorderze
Pokrętło jog
NAVI/MENU
Ochrona słuchu (AVLS)
Funkcja AVLS (Automatic Volume
Limiter System - automatyczny system
ograniczenia głośności) zmniejsza
głośność dźwięku, aby chronić słuch.
DISPLAY
Przełącznik jog
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „AVLS”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
„AVLS On”, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Po zbyt dużym zwiększeniu
głośności na wyświetlaczu pojawi
się „AVLS”. Natężenie dźwięku
zmniejszane jest do
umiarkowanego poziomu.
Aby anulować działanie funkcji AVLS
Wybierz „AVLS Off” w czynności 2.
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „Menu Mode”.
2
Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „Simple” lub
„Advanced”, a następnie naciśnij
N
ENT, aby wprowadzić wybór.
74
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (
N
ENT)
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „AVLS”.
Page 75
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „AVLS
On”, a następnie naciśnij NENT,
aby wprowadzić wybór.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „Beep
Off”, a następnie naciśnij NENT,
aby wprowadzić wybór.
Wyłączanie sygnału
dźwiękowego
Sygnał dźwiękowy rekordera
i zdalnego sterowania można włączać
i wyłączać.
DISPLAY
Przełącznik jog
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „Beep”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
„Beep Off”, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Aby włączyć sygnał dźwiękowy
Wybierz „Beep On” w czynności 2.
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
NAVI/MENU
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „Beep”.
Włączanie/wyłączanie
podświetlenia
Podświetlenie okienka wyświetlacza
zdalnego sterowania można ustawić
w taki sposób, aby pozostawało
włączone lub wyłączone.
DISPLAY
Przełącznik jog
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „Option” „Backlight”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana pozycja, a następnie
naciśnij przełącznik jog, aby
wprowadzić wybór.
Wyśw.Ustawienie
AutoPodświetlenie działa
podczas obsługi rekordera
lub zdalnego sterowania
i automatycznie wyłącza
się, gdy przez kilka sekund
nie są wykonywane żadne
czynności.
OnPodświetlenie działa, gdy
działa rekorder.
OffPodświetlenie jest
wyłączone.
75
Page 76
Zapisywanie ustawień
poszczególnych płyt
(Disc Memory)
Fabryczne ustawienie rekordera
umożliwia automatyczne zapisywanie
różnych ustawień dla poszczególnych
płyt. Rekorder automatycznie zapisuje
ustawienia płyty i pobiera je przy
każdym włożeniu jej do rekordera.
Zapisane mogą zostać następujące
ustawienia:
• Odtwarzanie zaprogramowane
• Zakładki
• Ustawienia „Custom1” i „Custom2”
korektora 6-zakresowego
Ustawienie można sprawdzić
w następujący sposób.
DISPLAY
Przełącznik jog
1 Wyjmij płytę z rekordera, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Option”
- „Disc Mem”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
„On”, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Usuwanie informacji o płycie
1 Włóż do rekordera płytę
z informacjami, które mają zostać
skasowane i sprawdź jej zawartość.
2
Wybierz „1MemErase” w punkcie 2.
Informacje o płycie zostaną
skasowane.
z
Gdy funkcję „Disc Mem” ustawiono na
„On”, pojawia się „Disc Mem” („Disc
Memory” na rekorderze) zawsze wtedy, gdy
włożona zostanie płyta, dla której zapisano
ustawienia.
Uwagi
•Istnieje możliwość zapisania informacji dla
maksymalnie 64 płyt. Ustawienia
zapisywane dla następnych płyt będą
zastępować ustawienia płyt najrzadziej
używanych. Liczba płyt, dla których
informacje można zapisać, zależy od liczby
utworów nagranych na płytach. Większa
liczba utworów nagranych na płytach
oznacza mniej płyt, o których informacje
można zapisać.
•W przypadku próby skasowania informacji
o płycie, które nigdy nie zostały zapisane,
na wyświetlaczu przez kilka sekund będzie
widoczne „NoDiscMem” („NO DISC
MEMORY” na rekorderze).
Na rekorderze
Pokrętło jog
NAVI/MENU
Aby ustawić rekorder tak, aby nie
zapisywał ustawień dla płyt
Wybierz „Off” w czynności 2.
76
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
1 Wyjmij płytę z rekordera, wejdź do
menu i wybierz kolejno: „Option”
- „Disc Mem”.
Page 77
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „On”,
a następnie naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Usuwanie informacji o płycie
Jeśli rekorder nie ma być używany
przez dłuższy czas
Wybierz „Quick Off” w czynności 2.
Można ograniczyć zużycie baterii
w chwili, kiedy rekorder nie jest
wużyciu.
1 Włóż do rekordera płytę
z informacjami, które mają zostać
skasowane i sprawdź jej zawartość.
2 Wybierz „1MemErase”
w czynności 2.
Szybkie rozpoczęcie
odtwarzania (Tryb Quick)
Fabryczne ustawienie rekordera
umożliwia natychmiastowe
rozpoczęcie odtwarzania po
naciśnięciu przycisku odtwarzania.
Ustawienie można sprawdzić
w następujący sposób.
DISPLAY
Przełącznik jog
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania lub odtwarzania,
wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „QuickMode”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
„Quick On”, a następnie naciśnij
przełącznik jog, aby wprowadzić
wybór.
Uwaga
Gdy tryb szybkiego rozpoczęcia
odtwarzania jest ustawiony na „Quick On”,
zasilanie rekordera pozostaje włączone,
nawet jeśli na wyświetlaczu nie są widoczne
żadne wskaźniki. Po całkowitym
wyczerpaniu akumulatora, wewnętrzne
źródło zasilania rekordera wyłączy się
automatycznie.
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
NAVI/MENU
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „QuickMode”.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „Quick
On”, a następnie naciśnij NENT,
aby wprowadzić wybór.
77
Page 78
Wybór trybu płyty
(Disc Mode)
Po włożeniu do rekordera 60/74/80
min płyty standardowej (czystej)
można użyć tej funkcji, aby określić
sposób korzystania z płyty w trybie
Hi-MD lub MD.
Jeśli płyta nagrana przy użyciu tego
urządzenia ma być odtwarzana na
innym urządzeniu, które nie obsługuje
trybu Hi-MD, należy ją nagrać,
wybierając w menu wartość „MD” dla
parametru „Disc Mode”.
DISPLAY
Przełącznik jog
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „Disc Mode”.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
jog, aż na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „Hi-MD” (ustawienie
fabryczne) lub „MD”, a następnie
naciśnij przełącznik jog, aby
wprowadzić wybór.
Uwagi
•Nawet jeśli wybierzesz „MD” jako
ustawienie parametru „Disc Mode”,
trybem pracy może być tylko „Hi-MD”
gdy używana jest płyta Hi-MD
o pojemności 1 GB.
•Dla 60/74/80-minutowej czystej płyty
standardowej używany jest tryb pracy
rekordera ustawiony w menu „Disc Mode”
nawet wtedy, gdy w programie SonicStage
wybrano inny tryb pracy lub gdy na
wyświetlaczu pojawiła się informacja
o innym trybie pracy po sformatowaniu
płyty przez oprogramowanie SonicStage.
Na rekorderze
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (NENT)
NAVI/MENU
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „Disc Mode”.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się „Hi-MD”
lub „MD”, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Istnieje możliwość regulacji kontrastu
okienka wyświetlacza na rekorderze.
Funkcję tę można ustawić tylko za
pomocą rekordera.
Pokrętło jog
5-funkcyjny przycisk
sterujący (
N
ENT)
NAVI/MENU
Zmiana kierunku
przewijania treści
wyświetlacza
Obrót pokrętła jog w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara
powoduje przewijanie treści
wyświetlacza w dół. Jest to ustawienie
fabryczne. Ustawienie fabryczne
można zmienić, aby przewijać treść
wyświetlacza w przeciwnym kierunku.
Funkcję tę można ustawić tylko za
pomocą rekordera.
Pokrętło jog
NAVI/MENU
1 Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, wejdź do menu
i wybierz kolejno: „Option” „Contrast”.
2 Obróć pokrętło jog, aby
wyregulować kontrast, a następnie
naciśnij NENT, aby wprowadzić
wybór.
Uwaga
Nie można regulować kontrastu
wyświetlacza zdalnego sterowania.
5-funkcyjny przycisk
sterujący (
N
ENT)
1 Wejdź do menu i wybierz kolejno:
„Option” - „Jog Dial”.
2 Obracaj pokrętło jog, aż na
wyświetlaczu pojawi się
„Reverse”, a następnie naciśnij
NENT, aby wprowadzić wybór.
Aby przywrócić normalne
ustawienie
Wybierz „Default” w czynności 2.
79
Page 80
Używanie rekordera z komputerem
Co można zrobić dzięki
połączeniu z komputerem
Aby użyć rekordera w połączeniu
z komputerem, należy zainstalować
oprogramowanie z dostarczonej płyty
CD-ROM. Szczegóły dotyczące
instalacji znajdują się w sekcji
„Obsługa oprogramowania”.
W przypadku korzystania
z dostarczonego oprogramowania
Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć
w sekcji „Obsługa oprogramowania” lub
w pomocy elektronicznej.
• Transfer danych audio między
komputerem a rekorderem
Dostarczone oprogramowanie
SonicStage umożliwia przenoszenie
danych audio między rekorderem
a komputerem. Po włożeniu do
rekordera płyty używanej w trybie
Hi-MD można przenieść do
komputera utwory nagrane za
pomocą mikrofonu lub
z odtwarzacza CD.
• Nagrywanie bezpośrednio z płyty
CD na płytę MD
Dostarczone oprogramowanie MD
Simple Burner umożliwia nagranie
zawartości płyty CD znajdującej się
w napędzie CD komputera
bezpośrednio na płycie umieszczonej
w rekorderze.
W przypadku wykorzystania
rekordera jako przenośnej pamięci
masowej
W przypadku korzystania z płyty
w trybie Hi-MD rekorder pojawia się
w programie Windows Explorer jako
napęd zewnętrzny, umożliwiając
transfer danych, które nie są danymi
audio, takich jak tekst i obrazy.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji „Przechowywanie na
płycie danych, które nie są danymi
audio” (strona 82).
80
z
Jeśli pliki audio są odtwarzane przy użyciu
oprogramowania, w trybie Hi-MD dźwięk
jest emitowany z głośników komputera,
natomiast w trybie MD dźwięk jest
emitowany za pośrednictwem słuchawek
podłączonych do rekordera.
Podłączanie rekordera do
komputera
Gdy podłączasz przewód USB
bezpośrednio do gniazda USB
rekordera, zasilanie jest dostarczane
z portu USB komputera (za
pośrednictwem magistrali). Pozwala to
na korzystanie z rekordera bez
akumulatorów czy baterii.
Uwagi
•Gdy używany jest system Windows 2000
Professional
Przed włączeniem lub ponownym
uruchomieniem komputera należy
upewnić się, że przewód USB jest
odłączony. Jeśli przewód USB będzie
w tym czasie podłączony, a dopiero potem
odłączony, może zdarzyć się, że komputer
nie rozpozna rekordera po ponownym
podłączeniu przewodu USB. Gdy komputer
nie rozpoznaje rekordera, odłącz przewód
USB, ponownie uruchom komputer,
a następnie podłącz przewód USB.
Opisywany tutaj problem można
rozwiązać przez aktualizację systemu
operacyjnego Windows o wszystkie
najnowsze poprawki.
•Gdy używany jest system Windows ME lub
Windows 98SE
Jeśli rekorder zostanie podłączony do
komputera z ustawieniem trybu pracy na
„Hi-MD” (ustawienie fabryczne),
a następnie włożona zostanie standardowa
płyta 60/74/80-minutowa, tryb pracy
zostanie automatycznie zmieniony na
Hi-MD nawet jeśli nic nie jest nagrywane.
Page 81
•Gdy używany jest system Windows ME
lub Windows 98SE
Po odłączeniu przewodu USB, na ekranie
komputera pojawia się komunikat
„Unsafe Removal of Device”. Nie stanowi
to żadnego problemu. Wystarczy kliknąć
„OK”, aby komunikat zniknął.
Komputer
Do por tu USB
Przewód USB
Do gniazda USB
1 Włóż do rekordera płytę do
nagrywania.
2 Wykonaj następujące połączenia.
1 Podłącz przewód USB do
rekordera i do komputera.
2 Upewnij się, że rekorder znajduje
się w trybie zatrzymania,
a przełącznik HOLD jest
zwolniony.
3 Sprawdź połączenia.
Jeśli połączenia zostały wykonane
prawidłowo, na wyświetlaczu
pojawi się „PC – –MD”.
W przypadku odłączania przewodu
USB od komputera lub
wyjmowania płyty z rekordera
Należy odłączyć rekorder/wyjąć płytę
w opisany poniżej sposób.
W przeciwnym razie może nastąpić
uszkodzenie danych.
1 Upewnij się, że w okienku
wyświetlacza nie jest widoczny
wskaźnik „REC”.
2 Naciśnij x na rekorderze.
Na wyświetlaczu pojawi się
„EJECT DISC OK”.
W zależności od warunków,
pojawienie się na wyświetlaczu
„EJECT DISC OK” może zająć
trochę czasu.
3
Odłącz przewód USB od komputera
lub wyjmij płytę z rekordera.
Uwagi
•Gdy używasz rekordera w połączeniu
z komputerem zaleca się, aby do rekordera
podłączyć zasilacz sieciowy lub włożyć
całkowicie naładowany akumulator lub
nową baterię alkaliczną jako
zabezpieczenie na wypadek braku
zasilania, rozłączenia przewodu USB lub
innych nieprzewidzianych okoliczności.
Nie odpowiadamy za rezultaty w razie
błędu w obsłudze, błędu transferu lub
zniszczenia danych audio na skutek
nieprzewidzianych zdarzeń.
•
Po odłączeniu przewodu USB od rekordera
należy odczekać co najmniej 2 sekundy
przed ponownym podłączeniem.
•Podczas nagrywania rekorder należy
umieścić w stabilnym, pozbawionym drgań
miejscu.
•Nie należy podłączać rekordera do
komputera podczas nagrywania lub
odtwarzania.
•Jeśli podczas podłączania rekordera
komputer przejdzie w tryb wstrzymania,
uśpienia lub hibernacji, system może
działać nieprawidłowo. Należy wykluczyć
możliwość zmiany trybu na tryb
wstrzymania, uśpienia lub hibernacji.
•Nie należy łączyć rekordera z komputerem
za pośrednictwem koncentratora USB.
81
Page 82
•Nie jest możliwe ładowanie akumulatora
znajdującego się w rekorderze przy
wykorzystaniu zasilania poprzez
magistralę szeregową USB.
•Nie gwarantujemy bezproblemowego
działania na wszystkich komputerach,
które spełniają wymagania systemowe.
Przechowywanie na płycie
danych, które nie są
danymi audio
Jeśli do komputera zostanie podłączony
rekorder z włożoną płytą w trybie
Hi-MD, płyta zostanie rozpoznana
przez program Windows Explorer jako
pamięć masowa, co pozwoli zapisywać
na niej dane, które nie są danymi audio,
takie jak tekst lub obraz.
Informacje na temat pojemności
poszczególnych płyt można znaleźć na
następnej stronie.
Po włożeniu do rekordera płyty w trybie
Hi-MD i wykonaniu połączenia
z komputerem, rekorder zostanie
rozpoznany jako urządzenie zewnętrzne,
a zawartość płyty będzie można
przeglądać w programie Windows
Explorer. Rekordera można używać
w taki sam sposób, jak innych urządzeń.
Uwagi
•Gdy aktywne jest oprogramowanie
SonicStage, rekorder nie jest
rozpoznawany jako pamięć masowa.
•Jeśli płyta jest formatowana przy użyciu
komputera, należy użyć do tego celu
oprogramowania SonicStage.
•Nie należy usuwać folderu zarządzania
plikami (folder HMDHIFI i plik
HI-MD.IND) w programie Windows
Explorer.
82
Page 83
Wolne miejsce na poszczególnych płytach (sformatowanych za pomocą
rekordera/oprogramowania SonicStage)
Typ płytyCałkowity rozmiarObszar zarządzania
60-minutowa
płyta
219 MB
(229 965 824 bajtów)
1)2)
płytą
832 KB
(851 968 bajtów)
Wolne miejsce
218 MB
(229 113 856 bajtów)
standardowa
74-minutowa
płyta
270 MB
(283 312 128 bajtów)
832 KB
(851 968 bajtów)
269 MB
(282 460 160 bajtów)
standardowa
80-minutowa
płyta
291 MB
(305 856 512 bajtów)
832 KB
(851 968 bajtów)
290 MB
(305 004 544 bajtów)
standardowa
Płyta Hi-MD964 MB
(1 011 613 696 bajtów)
1)
Miejsce używane do zarządzania plikami na płycie.
2)
Wielkość przestrzeni na dysku służącej zarządzaniu zmienia się w zależności od warunków
pracy komputera oraz innych czynników. Z tego względu rzeczywista ilość miejsca do
wykorzystania może być mniejsza niż pokazywana w Eksploratorze Windows.
832 KB
(851 968 bajtów)
963 MB
(1 010 761 728 bajtów)
83
Page 84
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do
gniazda DC IN 3V.
źródła zasilania
•Należy zastosować zasilanie sieciowe,
akumulator niklowo-wodorkowy lub
baterię LR6 (rozmiar AA).
•W warunkach domowych: Wraz
z dostarczoną podstawką do ładowania
akumulatora należy stosować zasilacz
sieciowy dostarczony z tym rekorderem.
Nie należy używać innych zasilaczy,
ponieważ mogą spowodować uszkodzenie
rekordera.
Biegunowość
wtyczki
•Podłącz zasilacz sieciowy do
łatwodostępnego gniazdka zasilającego.
Jeżeli zauważysz dziwne symptomy
w pracy zasilacza, natychmiast wyjmij jego
wtyczkę z gniazdka.
•Nawet jeśli rekorder zostanie wyłączony,
pozostaje on podłączony do źródła
zasilania (i pobiera pewną ilość energii)
tak długo, jak jego przewód znajduje się
w gnieździe sieci elektrycznej.
•Jeżeli rekorder nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy odłączyć zasilanie
(zasilacz, baterię lub akumulator). Aby
odłączyć zasilacz od sieci, należy chwycić
za wtyczkę, nie za przewód.
Nadmierne nagrzewanie się
rekordera
Rekorder może nagrzać się nadmiernie,
jeżeli używany jest przez dłuższy czas. Nie
oznacza to jednak awarii.
Instalacja
•Jeśli rekorder jest używany w miejscu
narażonym na działanie ładunków
elektrostatycznych lub zakłóceń
elektromagnetycznych, nagranie może nie
zostać przeprowadzone prawidłowo lub
może nastąpić utrata nagranych danych.
W przypadku przeprowadzania operacji
transferu w takim miejscu może nastąpić
utrata autoryzacji transferu.
•Nie należy używać rekordera w miejscach,
gdzie będzie on wystawiony na ostre
światło, ekstremalne temperatury, wilgoć
i drgania.
•Nigdy nie należy owijać rekordera
w jakikolwiek materiał, jeżeli używany jest
on z zasilaczem. Nagromadzenie się ciepła
może spowodować nieprawidłowe
działanie lub uszkodzenie rekordera.
Słuchawki
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze
lub kierowania jakimkolwiek pojazdem
zmotoryzowanym. Może to spowodować
zagrożenie w ruchu ulicznym, a ponadto
w wielu krajach traktowane jest jako
wykroczenie. Potencjalnie niebezpieczne
jest również słuchanie muzyki z rekordera
przy dużej głośności, szczególnie na
przejściach dla pieszych. W sytuacjach
potencjalnie niebezpiecznych należy
zachować szczególną ostrożność przy
korzystaniu z rekordera lub wyłączyć go.
Ochrona słuchu
Należy unikać słuchania muzyki przez
słuchawki przy dużej głośności. Specjaliści
przestrzegają przed ciągłym, głośnym
i długim słuchaniem muzyki. W przypadku
stwierdzenia wrażenia „dzwonienia
w uszach” należy zmniejszyć natężenie
dźwięku lub wyłączyć rekorder.
Tr o s ka o inn y c h
Przy korzystaniu z rekordera należy
ustawiać głośność na umiarkowanym
poziomie. Pozwoli to usłyszeć dźwięki
dobiegające z otoczenia i nie będzie to
przeszkadzać innym osobom znajdującym
się w pobliżu.
84
Page 85
Zdalne sterowanie
Dostarczone zdalne sterowanie jest
przeznaczone wyłącznie do użytku z tym
rekorderem. Nie można obsługiwać
rekordera za pomocą zdalnego sterowania
dostarczonego z innym urządzeniem.
Ładowanie
•Dostarczonej podstawki do ładowania
akumulatora można używać wyłącznie
z tym rekorderem. Nie można ładować
żadnych innych modeli.
•
Nie należy używać dostarczonej podstawki
do ładowania akumulatora w celu ładowania
akumulatorów innych niż dostarczony z tym
rekorderem lub przeznaczony dla tego
rekordera (NH-10WM).
•Należy stosować zasilacz znajdujący się
wzestawie.
•
Akumulator należy ładować w temperaturze w zakresie od +5
°
C do +35°C.
•W trakcie procedury ładowania,
podstawka do ładowania akumulatora
i rekorder mogą się nagrzać, co jednak nie
stwarza zagrożenia.
•Z powodu właściwości akumulatora, jego
pojemność może być mniejsza niż zwykle,
gdy akumulator jest używany po raz
pierwszy lub po długim okresie przerwy.
W takim wypadku należy kilkakrotnie
naładować i rozładować akumulator.
W ten sposób zostanie przywrócona
normalna pojemność akumulatora.
•Jeśli pojemność akumulatora spadnie do
połowy normalnej wartości, należy
wymienić akumulator na nowy.
•Jeśli rekorder nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć akumulator,
zdjąć rekorder z podstawki do ładowania
akumulatora i odłączyć zasilacz od gniazda
sieciowego.
Pojemnik baterii
Dostarczony pojemnik baterii jest
przeznaczony wyłącznie dla tego rekordera.
MiniDisc
•Podczas przenoszenia i przechowywania,
płyta MiniDisc powinna znajdować się
w pudełku.
•Nie należy otwierać na siłę osłony płyty.
•Nie należy umieszczać płyty w miejscach,
gdzie wystawiona jest na działanie światła,
wysokich lub niskich temperatur, wilgoci
lub kurzu.
•D ostarczoną etykiet ę płyty należy umieścić
na płycie wyłącznie w przeznaczonym do
tego miejscu. Nie należy przyklejać jej na
żadnej innej powierzchni płyty.
Czyszczenie
•Obudowę rekordera należy czyścić miękką
szmatką lekko zwilżoną wodą lub
łagodnym detergentem. Nie należy używać
materiałów ściernych, proszku do
szorowania lub substancji takich, jak
alkohol czy benzen, ponieważ mogą one
zmatowić wykończenie obudowy.
•Płytę należy wycierać miękką, suchą
szmatką w celu usunięcia zabrudzeń.
•Kurz na soczewkach może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
Dlatego też należy pamiętać o zamykaniu
kieszeni po włożeniu lub wyjęciu płyty.
•W celu uzyskania najlepszej jakości
dźwięku należy wycierać wtyki słuchawek
lub zdalnego sterowania suchą szmatką.
Zabrudzone wtyki mogą powodować
zniekształcenia i przerywanie dźwięku.
Baterie
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
doprowadzić do wycieku płynu z baterii lub
do wybuchu baterii. Aby zapobiec takim
zdarzeniom, należy zachować następujące
środki ostrożności:
•Właściwie ustaw bieguny baterii + i –.
•Jeżeli rekorder nie będzie używany przez
dłuższy czas, pamiętaj o wyjęciu baterii.
•Jeżeli nastąpił wyciek baterii, przed
włożeniem nowych należy dokładnie
i ostrożnie wytrzeć wnętrze komory na
baterie.
Hałas mechaniczny
Podczas działania rekorder emituje hałas
mechaniczny powodowany przez system
oszczędzania energii; nie jest to wskazaniem
jego nieprawidłowej pracy.
85
Page 86
Zabezpieczenie nagranej płyty
Aby chronić płytę przed nagrywaniem,
należy przesunąć do pozycji otwartej
zabezpieczenie znajdujące się z boku płyty.
W tym położeniu nie można nagrywać na
płycie. Aby ponownie nagrywać, należy
z powrotem przesunąć zabezpieczenie tak,
aby było widoczne.
Zabezpieczenie
Tył płyt y
Nagrany materiał jest
zabezpieczony.
Nagrany materiał nie jest
zabezpieczony.
Konserwacja
Styki należy regularnie czyścić przy użyciu
bawełnianego wacika lub miękkiej szmatki
(patrz rysunek).
W przypadku jakichkolwiek pytań, lub
problemów związanych z rekorderem,
prosimy skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą produktów firmy Sony. (Jeżeli
problem pojawił się podczas gdy płyta
znajdowała się w rekorderze, zalecamy
pozostawienie płyty w urządzeniu i udanie
się do sprzedawcy produktów firmy Sony.
Umożliwi to lepsze zapoznanie się
z przyczyną usterki.)
86
Parametry techniczne
System odtwarzania dźwięku
Cyfrowy system dźwięku MiniDisc
Właściwości diody laserowej
Materiał: GaAlAs
Długość fali: λ = 790 nm
Czas trwania emisji: ciągła
Moc lasera: poniżej 44,6 µW
(Moc jest wartością zmierzoną w odległości
200 mm od powierzchni soczewki w bloku
czytnika optycznego, przy szczelinie 7 mm.)
Czas nagrywania i odtwarzania
(szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji na stronie 104)
W przypadku płyty HMD1G (płyta
o pojemności 1 GB):
Maksymalnie 34 godz. w trybie Hi-LP
stereo
W przypadku płyty MDW-80 w trybie
Hi-MD:
Maksymalnie 10 godz. i 10 min w trybie
Hi-LP stereo
W przypadku płyty MDW-80 w trybie MD:
Maksymalnie 160 minut w trybie mono
Maksymalnie 320 minut w trybie LP4
stereo
Obroty
Od 350 obr./min do 3 000 obr./min (CLV)
Korekcja błędów
Hi-MD:
LDC (Long Distance Code)/BIS (Burst
Indicator Subcode)
MD:
ACIRC (Advanced Cross Interleave
Reed Solomon Code)
Częstotliwość próbkowania
44,1 kHz
Przetwornik częstotliwości
próbkowania
Wejście: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Kodowanie
Hi-MD:
Liniowa modulacja PCM (44,1 kHz/
16 bitów) — PCM
ATRAC3plus (Adaptive TRansform
Acoustic Coding 3 plus)
MD:
AT RAC
ATRAC3 — LP2/LP4
Page 87
System modulacji
Hi-MD:
1-7RLL (Run Length Limited)/PRML
(Partial Response Maximum Likelihood)
MD:
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Pasmo przenoszenia
Od 20 do 20 000 Hz ±3 dB
1)
Wejścia
MIC: gniazdo stereofoniczne mini
(minimalny poziom wejściowy 0,13 mV)
Wejście liniowe:
gniazdo stereofoniczne mini dla wejścia
analogowego
(minimalny poziom wejściowy 49 mV)
gniazdo optyczne (cyfrowe) mini dla
wejścia optycznego (cyfrowego)
ECM-MS907, ECM-MS957
Słuchawki stereofoniczne serii MDR*
Aktywne kolumny serii SRS
Płyty MD z możliwością nagrywania, serii
MDW
Płyta Hi-MD z możliwością nagrywania
HMD1G
Państwa dostawca może nie być w stanie
dostarczyć niektórych z wyżej
wymienionych akcesoriów. Szczegółowe
informacje na ten temat można uzyskać
bezpośrednio u dostawcy w danym kraju.
∗ W przypadku korzystania
z opcjonalnych słuchawek stosować
wyłącznie słuchawki wyposażone we
wtyki stereofoniczne mini. Nie można
używać słuchawek z wtykami mikro.
87
Page 88
Rozwiązywanie problemów i objaśnienia
Rozwiązywanie problemów
Jeśli w trakcie działania rekordera wystąpi problem, przed skonsultowaniem się
z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony należy wykonać opisane poniżej
czynności. W przypadku pojawienia się jakiegokolwiek komunikatu zalecane jest
jego zanotowanie.
1 Sprawdź, czy problem został opisany w sekcji „Rozwiązywanie problemów”
(strona 88).
Spróbuj także znaleźć rozwiązanie problemu w sekcji „Komunikaty” (strona 98).
2 Jeśli po wykonaniu czynności 1 nadal nie można rozwiązać problemu, skonsultuj
się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
Podczas ładowania
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Akumulator nie
zaczyna się ładować.
Nie można
naładować
całkowicie
akumulatora.
Akumulator
wyczerpał się, mimo
że rekorder nie był
przez pewien czas
używany.
• Akumulator nie został poprawnie włożony lub też zasilacz jest
nieprawidłowo podłączony.
, Włóż poprawnie akumulator lub prawidłowo podłącz
zasilacz.
• Z powodu właściwości akumulatora, jego pojemność może być
mniejsza niż zwykle, gdy akumulator jest używany po raz
pierwszy lub po długim okresie przerwy.
, Kilkakrotnie naładuj i rozładuj akumulator. W ten sposób
zostanie przywrócona normalna pojemność akumulatora.
• Akumulator jest wyczerpany (w okienku wyświetlacza nie
pojawia się żaden wskaźnik).
, Naładuj akumulator. Od momentu umieszczenia rekordera
na podstawce do ładowania akumulatora do momentu
pojawienia się wskaźników i rozpoczęcia ładowania musi
upłynąć jedna minuta. Jeśli ładowanie nie rozpoczyna się
nawet po upływie minuty, umieść ponownie rekorder na
podstawce do ładowania akumulatora.
• Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska (na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „CHARGE 5°C–35°C
41F–95F”).
, Akumulator należy ładować w temperaturze w zakresie od
+5°C do +35°C.
• Tryb szybkiego dostępu został ustawiony na „Quick On”.
, Jeśli tryb szybkiego dostępu zostanie ustawiony na „Quick
On”, zasilanie rekordera jest włączone nawet jeśli rekorder
nie jest obsługiwany, co powoduje skrócenie czasu
eksploatacji akumulatora (strona 77). Jeśli akumulator nie
jest całkowicie naładowany, po pewnym czasie może się
wyczerpać. W takim wypadku należy naładować
akumulator ponownie (strona 15).
88
Page 89
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Czas eksploatacji
akumulatora nawet
po całkowitym
naładowaniu wynosi
w przybliżeniu
połowę zwykłej
wartości.
Podczas procedury
ładowania
podstawka do
ładowania
akumulatora
i rekorder stają się
gorące.
• Być może kończy się okres przydatności akumulatora.
, Wymień akumulator na nowy.
• Jest to normalne zjawisko, które nie powoduje zagrożenia.
Podczas nagrywania
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Pojawia się
„NotENOUGH
POWER TO REC”
i nie można wykonać
nagrania na płycie
Hi-MD o pojemności
1 GB.
Rekorder podaje, że
pozostały czas
nagrywania wynosi
„–0:00:00” podczas
gdy ilość wolnego
miejsca na płycie
wynosi 2.0MB.
Rekorder zawsze
tworzy nową grupę
podczas nagrywania.
Nie można nagrać
pierwszych kilku
sekund utworu.
• Podczas korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB nie jest
możliwe nagrywanie, mimo że wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora wskazuje jego wystarczające naładowanie
w chwili, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie
odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom
naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako
niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy
nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB.
, Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż do rekordera całkowicie
naładowany akumulator lub nową baterię alkaliczną.
• Jest to jednym z ograniczeń systemu. 2.0MB to miejsce
stanowiące obszar zarezerwowany.
• Nagrywanie grupowe („:REC”) jest ustawione na „:
REC On”. (Nie można zastępować utworów.)
, Ustaw nagrywanie grupowe na „: REC Off”
(strona 39).
• Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte, gdy wskaźnik płyty się
obraca, dane pierwszych kilku sekund pierwszego utworu nie
zostaną nagrane.
, Przed rozpoczęciem nagrywania zaczekaj, aż wskaźnik
płyty przestanie się obracać.
89
Page 90
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Nie można
prawidłowo wykonać
nagrania.
Podczas nagrywania
monofonicznego
w słuchawkach
słychać dźwięk
stereofoniczny.
Podczas nagrywania
słychać krótkotrwałe
szumy.
Po zakończeniu
nagrywania nie
można otworzyć
kieszeni.
Przed osiągnięciem
maksymalnego czasu
nagrywania na
płycie, pojawia się
„TRACK FULL”
inie można
nagrywać.
• Nieprawidłowo podłączone źródła dźwięku.
, Odłącz źródła dźwięku i podłącz je ponownie (strony 19
i 35).
• Z odtwarzacza CD nie dochodzi żaden sygnał.
, Podczas przegrywania w systemie cyfrowym z przenośnego
odtwarzacza CD, użyj zasilacza sieciowego i wyłącz funkcję
antywstrzasową (np. ESP) odtwarzacza CD (strona 22).
• Nagranie analogowe zostało wykonane z użyciem przewodu
z tłumikiem.
, Użyj przewodu bez tłumika.
• Poziom głośności nagrywania jest zbyt niski, aby można było
nagrywać (w przypadku ręcznej regulacji poziomu
nagrywania).
, Ustaw rekorder w trybie pauzy i wyreguluj poziom
nagrywania (strona 36).
• Rekorder jest podłączony do komputera.
, Na czas nagrywania odłącz rekorder od komputera.
• Podczas nagrywania zostały odłączone źródła zasilania lub
wystąpiła przerwa w dostawie prądu.
, Nagranie na płycie nie zostanie zrealizowane. Przeprowadź
ponowne nagrywanie.
• Została włożona płyta nagrana fabrycznie.
, Wymień ją na płytę do nagrywania.
• Jeśli pozostały czas nagrywania na płycie wynosi najwyżej
48 sekund, nagrywanie może nie zostać wykonane (pojawia się
wskaźnik „DISC FULL”).
, Wymień płytę.
• Jest to zjawisko normalne. Podczas nagrywania w systemie
cyfrowym dźwięk w słuchawkach będzie stereofoniczny, nawet
jeśli nagrany dźwięk jest monofoniczny.
• W związku z zastosowaniem specjalnej technologii kompresji
dźwięku w trybie LP4 stereo, w przypadku niektórych źródeł
mogą niekiedy wystąpić krótkotrwałe szumy.
, Nagrywaj w trybie SP lub LP2.
• Kieszeni nie można otworzyć do momentu zniknięcia
„SYSTEM FILE WRITING” z wyświetlacza.
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Jeśli
na płycie zostało nagranych 254 utworów (na płycie
standardowej) lub 2 047 utworów (na płycie używanej w trybie
Hi-MD), pojawia się „TRACK FULL” niezależnie od
całkowitego czasu nagrania. Na płycie nie można nagrać więcej
niż 254 lub 2 047 utworów.
, Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować
niepotrzebne nagrania.
90
Page 91
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Pozostały czas
nagrania nie wzrasta
pomimo skasowania
dużej liczby krótkich
utworów.
Całkowity czas
nagrywania
i pozostały czas
nagrywania na płycie
nie odpowiadają
maksymalnemu
czasowi nagrywania
(60, 74 lub 80 minut).
„TRACK FULL”
pojawia się, zanim
płyta osiągnie
maksymalną ilość
utworów lub
maksymalny czas
nagrania.
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko
w trybie MD). Nagrania o długości mniejszej niż 12 sekund
(w trybie SP stereo), 24 sekundy (w trybie LP2 stereo lub
w trybie monofonicznym) lub 48 sekund (w trybie LP4 stereo)
nie są liczone, dlatego ich skasowanie może nie doprowadzić
do wydłużenia czasu nagrywania.
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko
w trybie MD). Normalnie nagrywanie utworów jest
dokonywane w jednostkach o długości około 2 sekund
(w trybie SP stereo), 4 sekund (w trybie LP2 stereo lub mono)
oraz 8 sekund (w trybie LP4 stereo). Kiedy nagrywanie zostaje
zatrzymane, ostatnią jednostką zastosowaną w nagraniu jest
zawsze minimalna jednostka 2 sekund, 4 sekund lub 8 sekund,
pomimo iż rzeczywiste nagranie jest krótsze. Podobnie dzieje
się, kiedy nagrywanie zostaje wznowione po zatrzymaniu:
rekorder automatycznie wstawia 2-, 4- lub 8-sekundowe puste
miejsce przed kolejnym nagraniem. (Zapobiega to
przypadkowemu skasowaniu poprzedniego utworu, kiedy
rozpoczyna się nowe nagranie.) W związku z tym faktyczny
czas nagrywania zmniejsza się po każdym zatrzymaniu
nagrywania o maksymalnie 6 sekund, 12 sekund lub 24 sekundy.
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc.
Powtarzające się operacje nagrywania i kasowania mogą
spowodować fragmentację i rozproszenie danych. Chociaż
dane te mogą być odczytane, każdy fragment liczony jest jako
odrębny utwór. W takim wypadku liczba utworów może
osiągnąć 254 (na płycie standardowej) lub 2 047 (na płycie
używanej w trybie Hi-MD) i dalsze nagrywanie nie będzie
możliwe.
, Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować
niepotrzebne nagrania.
Podczas odtwarzania
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Płyta nie jest
odtwarzana
normalnie.
Płyta nie jest
odtwarzana od
pierwszego utworu.
• Wybrane jest odtwarzanie wielokrotne.
, Naciśnij P-MODE/, aby wrócić do odtwarzania
normalnego (strona 44).
• Został zmieniony tryb odtwarzania.
, Przejdź do głównego lub podrzędnego trybu odtwarzania
i zmień tryb na normalny (strona 44).
• Odtwarzanie zakończyło się przed dojściem do ostatniego
utworu.
, Naciśnij przełącznik jog (NX/ENT) na zdalnym
sterowaniu lub naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
(NENT) przez co najmniej 2 sekundy, aby rozpocząć
odtwarzanie.
91
Page 92
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Dźwięk przeskakuje
podczas
odtwarzania.
Dźwięk ma dużo
zakłóceń.
Głośność nagranego
utworu jest niska.
Nie można
zwiększyć natężenia
dźwięku.
W słuchawkach nie
ma dźwięku.
Funkcja wirtualnego
dźwięku
przestrzennego lub
korektora
6-zakresowego nie
działa albo słychać
szum.
Głośność dźwięku
z podłączonego
głośnika lub
wzmacniacza jest
niska (w przypadku
połączenia
analogowego).
Głośność dźwięku
w słuchawkach jest
zbyt wysoka.
Nie można
odtwarzać płyty przy
użyciu innego
urządzenia.
• Podczas pracy rekorder narażony jest na ciągłe drgania.
, Umieść rekorder w stabilnym miejscu.
• Bardzo krótki utwór może powodować przeskakiwanie
dźwięku.
, Spróbuj nie tworzyć krótkich utworów.
• Silne fale elektromagnetyczne pochodzące z telewizora lub
podobnego urządzenia zakłócają pracę rekordera.
, Przenieś rekorder w miejsce oddalone od źródła fal
elektromagnetycznych.
• Utwór został nagrany w trybie analogowym (w trybie cyfrowym
poziom nagrywania jest automatycznie ustawiany na tym
samym poziomie co źródło dźwięku). Możliwe również, że
został użyty przewód z tłumikiem.
, Użyj odpowiedniego przewodu bez tłumika.
• Poziom głośności nagrywania był niski.
, Wyreguluj poziom ręcznie podczas nagrywania (strona 36).
• Włączona została funkcja AVLS.
, Wyłącz funkcję AVLS (strona 74).
• Wtyk słuchawek nie jest właściwie podłączony.
, Pewnie podłącz wtyk słuchawek do zdalnego sterowania.
Pewnie podłącz wtyczkę zdalnego sterowania do
i/LINE OUT.
• Wtyczka jest zabrudzona.
, Oczyść wtyczkę.
• Parametr „Audio Out” został ustawiony na „Line Out”.
, Ustaw parametr na „Headphone” (strona 56).
• Parametr „Audio Out” został ustawiony na „Headphone”.
, Ustaw parametr na „Line Out” (strona 56).
• Parametr „Audio Out” został ustawiony na „Line Out”.
, Ustaw parametr na „Headphone” (strona 56).
• Urządzenie nie obsługuje trybu Hi-MD.
, Płyty używane w
wyłącznie na urządzeniach obsługujących tryb Hi-MD.
trybie Hi-MD można odtwarzać
92
Page 93
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Rekorder
przechodzi na
początek następnej
lub poprzedniej
grupy (lub pomija
kilka utworów
w przód lub w tył)
gdy naciskasz
5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku
. lub >.
W edytowanych
utworach niektóre
dźwięki mogą zostać
pominięte w trakcie
operacji szukania.
Podczas odtwarzania
utworu nagranego
z magnetofonu
kasetowego lub za
pośrednictwem
wzmacniacza oraz
podczas słuchania
dźwięku
z magnetofonu lub
wzmacniacza nie
słychać dźwięku
prawego kanału.
• Naciśnięto GROUP przed naciśnięciem 5-funkcyjnego
przycisku sterującego w kierunku . lub >.
, Rekorder wraca do trybu normalnego, jeśli przez 5 sekund
nie są wykonywane żadne czynności.
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc.
Fragmentacja danych może spowodować utratę dźwięków
w trakcie szukania, ponieważ utwory są odtwarzane szybciej niż
przy normalnym odtwarzaniu.
• Jeśli magnetofon lub wzmacniacz jest podłączony za pomocą
przewodu monofonicznego, dźwięk prawego kanału nie jest
odtwarzany.
, Upewnij się, że używasz stereofonicznego przewodu
połączeniowego. Jeśli jednak podłączone urządzenie jest
monofoniczne, dźwięk prawego kanału nie będzie
odtwarzany nawet po podłączeniu za pomocą przewodu
stereofonicznego.
Podczas edycji
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Pojawia się
„NotENOUGH
POWER TO EDIT”
i nie można dokonać
edycji na płycie
Hi-MD
o pojemności 1 GB.
Kieszeń nie otwiera
się.
• Podczas korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB nie jest
możliwa edycja, mimo że wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora wskazuje jego wystarczające naładowanie
w chwili, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie
odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia edycję, gdy poziom
naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako
niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy edycji
na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB.
, Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż do rekordera całkowicie
naładowany akumulator lub nową baterię alkaliczną.
źródła zasilania zostały odłączone podczas nagrywania lub
•
edycji, lub też bateria została rozładowana.
, Włącz ponownie zasilanie lub wymień zużytą baterię/
akumulator na nowe.
93
Page 94
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Nie można
przeprowadzić
edycji.
Nie można skasować
danych, które nie są
danymi audio.
Nie można łączyć
utworów.
Płyta nie może być
edytowana na innym
urządzeniu.
• Podczas edycji zostało odłączone źródło zasilania lub wystąpiła
przerwa w dostawie prądu.
, Edycja przeprowadzona do tego momentu nie zostanie
zapisana na płycie. Wykonaj ponownie czynności edycji.
• Za pomocą funkcji Erase nie można skasować danych innych
niż audio.
, Sprawdź zawartość płyty podłączając rekorder do
komputera. Jeśli chcesz usunąć jej zawartość, wykonaj
funkcję Format (strona 72).
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Gdy
utwory są pofragmentowane, a każdy z nich ma niewielką
długość*, łączenie utworów może nie być możliwe.
* Łączenie utworów o następujących długościach może nie być
możliwe.
Tryb Hi-MD
Linear PCM stereo: 9 s lub mniej
Hi-SP stereo: 8 s lub mniej
Hi-LP stereo: 32 s lub mniej
Tryb MD
SP stereo: 12 s lub mniej
LP2 stereo/Mono: 24 s lub mniej
LP4 stereo: 48 s lub mniej
• Nie można łączyć utworów nagranych w różnych trybach
nagrywania, np.: utworu nagranego w stereo z utworem
nagranym w mono; ani też nie można łączyć utworu nagranego
w połączeniu cyfrowym z utworem nagranym w połączeniu
analogowym.
• Urządzenie nie obsługuje trybu MDLP lub Hi-MD.
, Przeprowadź edycję na innym urządzeniu obsługującym
tryb MDLP lub Hi-MD.
Podczas korzystania z funkcji grup
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Funkcja grup nie
działa.
Nie można nagrać
utworu w nowej
grupie. Nie można
utworzyć nowej
grupy.
• Podczas korzystania z płyty, która nie zawiera ustawień
grupowych nastąpiła próba wybrania menu związanego z funkcją
grup.
, Użyj płyty z ustawieniem grupowym.
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko
w trybie MD). Informacje o grupach zostały zapisane w obszarze,
w którym przechowywana jest nazwa płyty. Nazwa płyty i nazwy
utworów zostały nagrane w tym samym obszarze, który może
zawierać maksymalnie około 1 700 znaków. Jeśli całkowita liczba
przekroczy tę wartość, nie będzie można utworzyć nowej grupy,
nawet jeśli tryb grupy jest włączony. Nie można wtedy także
tworzyć ustawień grupowych.
94
Page 95
Podczas gdy rekorder jest podłączony do komputera
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Rekorder nie jest
rozpoznawany
przez komputer.
Nawet jeśli
rekorder jest
rozpoznawany
przez komputer, to
nie działa
normalnie.
Nie można używać
rekordera jako
pamięci masowej.
Czas odtwarzania
przeniesionego
utworu jest inny
niż czas
wyświetlany na
monitorze
komputera.
Nie można
przenieść utworów,
które wypełniłyby
pozostały czas
nagrywania na
płycie.
• Przewód USB nie jest starannie podłączony.
, Podłącz starannie przewód USB do rekordera i do komputera.
• Używany jest koncentrator USB.
, Podłącz przewód USB bezpośrednio do portu USB
komputera.
• Wystąpił błąd komunikacji sieciowej.
, Odłącz przewód USB, odczekaj co najmniej 2 sekundy, po
czym podłącz przewód ponownie. Jeśli rekorder nadal nie jest
rozpoznawany, odłącz przewód USB, uruchom ponownie
komputer, a następnie podłącz jeszcze raz przewód USB.
• Używany jest koncentrator USB.
, Podłącz przewód USB bezpośrednio do portu USB
komputera.
• Rekorder jest używany w miejscu narażonym na drgania.
, Używaj rekordera w miejscu, które nie jest narażone na
drgania.
• Aktywne jest oprogramowanie SonicStage lub MD Simple
Burner.
, Zamknij oprogramowanie SonicStage lub MD Simple Burner.
• Włożona jest płyta standardowa.
, Włóż płytę używaną w trybie Hi-MD. Jako pamięć masową
można stosować wyłącznie płyty używane w trybie Hi-MD.
Jest to spowodowane rozbieżnością obliczeń między rekorderem
a komputerem.
• Minimalny czas nagrywania na płycie wynosi zwykle 2 sekundy
w trybie stereo, 4 sekundy w trybie LP2 stereo i 8 sekund w trybie
LP4 stereo. Podczas przenoszenia utworu z komputera rekorder
wymaga 2 sekund (albo 4 lub 8 sekund) wolnego miejsca na utwór,
nawet jeśli nagranie jest krótsze niż 2 sekundy (albo 4 lub
8 sekund). Podczas operacji przenoszenia rekorder wstawia także
2-sekundową (albo 4 -lub 8-sekundową) przerwę między
utworami. Z tego powodu rekorder wymaga dodatkowych
6 sekund (albo 12 lub 24 sekund) dla każdego utworu. Powoduje
to zmniejszenie maksymalnego czasu nagrywania każdego utworu
o 6 sekund (albo 12 lub 24 sekundy) podczas transferu (tylko
w trybie MD).
95
Page 96
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Rozmiar płyty
wyświetlany na
ekranie komputera
nie jest taki sam,
jak podany na
płycie.
Nie można
obsługiwać funkcji
rekordera (pojawia
się wskaźnik „PC –
–MD”).
Kieszeń nie
otwiera się.
• Różnica jest spowodowana tym, że do wyświetlania rozmiaru na
ekranie komputera używany jest system dwójkowy, natomiast
rozmiar przedstawiony na płycie lub innym nośniku nagrywania
wyrażony jest w systemie dziesiętnym. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat rozmiaru płyty, patrz strona 83.
• Funkcji rekordera nie można obsługiwać, gdy podłączony jest do
komputera.
• Zdarza się to po odłączeniu przewodu USB w trakcie przesyłania,
nagrywania lub edycji danych na komputerze, gdy w rekorderze
nie ma akumulatora lub jest on rozładowany.
, Ponownie podłącz do rekordera przewód USB lub włóż
naładowany akumulator i naciśnij x.
Pozostałe
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Nie można
wyświetlić
niektórych pozycji
menu.
Rekorder nie
działa bądź
funkcjonuje
nieprawidłowo.
• Parametr „Menu Mode” jest ustawiony na „Simple”.
, Ustaw parametr „Menu Mode” na „Advanced”, aby
wyświetlić wszystkie pozycje menu.
• Akumulator nie jest naładowany.
, Naładuj akumulator.
• Poziom głośności jest niski.
, Zwiększ głośność.
• Płyta nie została włożona.
, Włóż nagraną płytę.
• Funkcja HOLD jest włączona (po wciśnięciu przycisku na
rekorderze, na wyświetlaczu pojawia się „HOLD”).
, Wyłącz funkcję HOLD, przesuwając suwak HOLD na
rekorderze w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez
strzałkę (strony 12, 16).
• Kieszeń nie jest starannie zamknięta.
, Zamknij kieszeń, aż usłyszysz kliknięcie. Następnie przesuń
suwak OPEN, aby otworzyć kieszeń.
• Wewnątrz rekordera nagromadziła się wilgoć.
, Wyjmij płytę i pozostaw rekorder w ciepłym miejscu na kilka
godzin, aby wilgoć wyparowała.
• Zasilacz sieciowy nie jest starannie podłączony.
, Podłącz starannie zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 3V
rekordera.
• Akumulator lub bateria są słabe (miga „LOW BATTERY” lub na
wyświetlaczu nie ma żadnych wskaźników).
, Naładuj akumulator, wymień baterię na nową lub użyj
dostarczonego zasilacza.
96
Page 97
ObjawyPrzyczyna/Rozwiązanie
Rekorder nie
działa bądź
funkcjonuje
nieprawidłowo.
Okienko
wyświetlacza nie
jest w normalnym
stanie.
W przypadku
korzystania
z zasilacza
sieciowego
okienko
wyświetlacza
pozostaje lekko
podświetlone przez
pewien czas po
zatrzymaniu
rekordera.
Tryb pracy dla
czystej, 60/74/80minutowej płyty
standardowej różni
się od trybu
ustawionego
w wyniku
formatowania lub
wybranego
w programie
SonicStage.
• Płyta jest uszkodzona lub nie zawiera właściwych danych nagrania
lub edycji.
, Włóż ponownie płytę. Ponownie nagraj płytę. Jeśli komunikat
o błędzie jest nadal wyświetlany, wymień płytę na inną.
• Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu.
• Podczas pracy rekorder został uderzony lub też otrzymał
nietypowe napięcie zasilania spowodowane wyładowaniami
atmosferycznymi itp.
, Wyłącz i ponownie włącz rekorder według poniższych
wskazówek.
1 Odłącz wszystkie źródła zasilania oraz przewód USB.
2 Pozostaw rekorder na około 30 sekund.
3 Podłącz zasilanie.
• Rekorder został odłączony od źródła zasilania.
, Pozostaw na chwilę rekorder w spokoju lub odłącz źródło
zasilania, podłącz je ponownie, a następnie naciśnij dowolny
przycisk.
• Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc.
Rekorder wyłącza się po upływie 3 minut od zatrzymania
rekordera, aby umożliwić obliczenie czasu ładowania na
podstawce do ładowania akumulatora.
• W przypadku użycia czystej 60/74/80-minutowej płyty
standardowej, tryb pracy rekordera odpowiada ustawieniu trybu
pracy w menu „Disc Mode”.
, Aby zmienić ustawienie trybu pracy, należy skorzystać z menu
„Disc Mode”.
97
Page 98
Komunikaty
Jeżeli poniższe komunikaty o błędach migają w okienku wyświetlacza na rekorderze,
należy skorzystać z poniższych informacji.
KomunikatZnaczenie/Rozwiązanie problemu
AVL S NO
VOLUME
OPERATION
BLANKDISC• W rekorderze znajduje się czysta płyta.
BUSY WAIT
AMOMENT
CANNOT
EDIT
CANNOT
OPERATE
CANNOT
RECORD OR
PLAY
CANNOT SET • Próba wprowadzenia ustawienia Time Mark podczas nagrywania
• AVLS ma ustawienie „AVLS On”, dlatego nie można zwiększyć
głośności.
, Ustaw AVLS na „AVLS Off” (strona 74).
• Rekorder odczytuje informacje o płycie.
• Próba użycia rekordera w trakcie dostępu do zapisanych danych.
, Poczekaj, aż zniknie ten komunikat (w rzadkich przypadkach
może to potrwać kilka minut).
• Podczas nagrywania wybrano „: Set”, „: Release”, „Move”
lub „Erase”.
• Próba skasowania znacznika na początku pierwszego utworu lub
grupy.
• Próba skasowania znacznika początku utworu w celu połączenia
utworów, których rekorder nie może połączyć (na przykład utwór
nagrany w stereo z utworem nagranym w mono).
• Próba zastąpienia znaczników początku utworu.
• Podjęto próbę zmiany tytułu zawierającego znaki, które nie mogą
być edytowane na tym rekorderze.
, Edycja tytułu nie może zostać zrealizowana, jeśli tytuł zawiera
znaki, których nie można wprowadzić na tym rekorderze.
• Próba naciśnięcia X lub T MARK podczas nagrywania
zsynchronizowanego.
• Brak danych audio, które można odtwarzać przy użyciu rekordera.
• Nastąpiło uszkodzenie danych audio lub pliku zarządzania płytą.
, Skasuj całą płytę (strona 68) lub wykonaj funkcję Format
(strona 72).
zsynchronizowanego.
• Parametr „RECVolume” został wybrany, gdy rekorder nie
znajdował się w trybie pauzy w nagrywaniu.
, Ustaw parametr „RECVolume”, gdy rekorder znajduje się
w trybie pauzy w nagrywaniu.
• Próba wprowadzenia poniższych ustawień podczas nagrywania.
— Disc Memory
— Regulacja prędkości
— Tryb odtwarzania
— Tryb nagrywania
— Poziom nagrywania
— Wybór pozycji „:REC” w menu
98
Page 99
KomunikatZnaczenie/Rozwiązanie problemu
CHARGE
5°C–35°C
41F–95F
(SLOW na
• Próba naładowania akumulatora w miejscu, w którym temperatura
wykracza poza zakres dopuszczalny dla rekordera.
, Akumulator należy ładować w temperaturze z zakresu od +5°C
do +35°C.
zdalnym
sterowaniu)
Charging• Trwa ładowanie akumulatora.
DATA SAVE• Rekorder zapisuje informacje w pliku systemowym, takie jak dane
DC IN TOO
HIGH
DISC FULL• Pozostały czas nagrywania na płycie wynosi najwyżej 12 sekund (SP
D-L READY• Program MD Simple Burner jest gotowy do nagrania płyty audio
EJECT DISC OK• Rekorder zakończył komunikację z komputerem i można
End• Rekorder osiągnął koniec płyty podczas odtwarzania lub naciskania
ERROR• Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu.
ERROR XX• Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu.
FORMAT
ERROR DISC
GROUP FULL • Próba utworzenia 256 grupy na płycie używanej w trybie Hi-MD lub
dotyczące nagrywania lub informacje wprowadzone w trakcie
edycji.
, Poczekaj, aż komunikat ten zniknie z wyświetlacza.
• Napięcie źródła zasilania jest zbyt wysokie (nie jest używany
dostarczony zasilacz lub zalecany przewód samochodowy).
, Zastosuj zasilacz sieciowy znajdujący się w zestawie lub
CD na płycie znajdującej się w rekorderze w trybie uproszczonym
(Skorzystaj z sekcji „Obs uga oprogramowania”).
bezpiecznie wyjąć płytę z rekordera lub odłączyć przewód USB.
>.
, Ponownie wykonaj operację wykonując czynności od 1 do 3
z procedury strona 97.
, Ponownie wykonaj operację wykonując czynności od 1 do 3
z procedury strona 97. Jeśli komunikat pojawi się ponownie,
udaj się do najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
• Została włożona płyta w formacie nieobsługiwanym przez ten
rekorder.
• Została włożona płyta sformatowana przy użyciu komputera.
, Włóż standardową płytę MD lub płytę używaną w trybie
Hi-MD.
, W przypadku formatowania płyty na komputerze należy użyć
oprogramowania SonicStage.
100 grupy na płycie standardowej.
, Maksymalna liczba grup, jakie można utworzyć na płycie,
wynosi 255 (na płycie używanej w trybie Hi-MD) lub 99
(na płycie standardowej). Liczba grup nie może przekraczać 255
lub 99.
99
Page 100
KomunikatZnaczenie/Rozwiązanie problemu
HOLD• Rekorder jest zablokowany.
IN MENU• Został naciśnięty przycisk na zdalnym sterowaniu podczas wyboru
LOW
BATT ERY
MEMORY
OVER
NAVIGATION • Podczas wybierania głównego trybu odtwarzania na rekorderze
NO BATTERY • Próba ładowania baterii, która nie jest przeznaczona do ponownego
NO
BOOKMARK
TRACK
NO DIGITAL
COPY
NO DISC• Próba odtwarzania lub nagrywania bez płyty umieszczonej
NO DISC
MEMORY
NO GROUP• Wybrano „: Erase” w przypadku płyty, która nie zawiera
NO INPUT
SIGNAL
NO NAME• Próba wybrania „Artist” w głównym trybie odtwarzania,
, Przesuń HOLD w kierunku przeciwnym do strzałki aby
odblokować rekorder (strona 16).
menu na rekorderze.
• Został naciśnięty przycisk na rekorderze podczas wyboru menu na
zdalnym sterowaniu.
• Baterie są rozładowane.
, Naładuj akumulator lub wymień baterię (strona 15).
• Próba nagrania w czasie, kiedy rekorder znajdował się w miejscu
narażonym na ciągłe drgania.
, Umieść rekorder w stabilnym miejscu i ponownie rozpocznij
nagrywanie.
został naciśnięty przycisk na zdalnym sterowaniu.
ładowania.
, Włóż akumulator i rozpocznij ponownie proces ładowania.
• Zostało wybrane odtwarzanie zakładek bez ustawionych zakładek.
, Ustaw zakładki (strona 45).
• Próba kopiowania z płyty, która jest chroniona przez Serial Copy
Management System. Nie można wykonać kopii cyfrowej
w przypadku nagrania, które zostało nagrane w połączeniu
cyfrowym.
, Zastosuj połączenie analogowe (strona 35).
w rekorderze.
, Włóż płytę MD.
• Próba skasowania ustawienia w pamięci Disc Memory na płycie,
która nie zawiera żadnych ustawień w pamięci Disc Memory
(strona 76).
ustawienia grupowego.
, Nie można skasować grup na płycie, która nie zawiera grup.
• Próba rozbicia grupy na płycie, która nie zawiera grup.
, Włóż płytę z ustawieniami grupowymi.
• Rekorder nie mógł wykryć sygnałów cyfrowych na wejściu.
, Upewnij się czy źródło zostało dobrze podłączone (strona 19).
w przypadku płyty, która nie zawiera informacji o nazwach
wykonawców.
• Próba wybrania „by Artist” w funkcji wyszukiwania, w przypadku
płyty, która nie zawiera informacji o nazwach wykonawców.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.