„WALKMAN” jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony
Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne wyposażone
w słuchawki. jest znakiem handlowym firmy Sony
Corporation.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem,
nie należy wystawiać urządzenia
na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instalować urządzenia
w miejscach o ograniczonym
dostępie, na przykład w szafce na
książki lub gablotce.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy
zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Nie należy również
stawiać na nim zapalonych świec.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem, nie
należy umieszczać na obudowie
urządzenia przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
W niektórych krajach mogą
obowiązywać specjalne przepisy
dotyczące utylizacji baterii zasilającej
ten produkt.
Informacje na ten temat można
uzyskać u władz lokalnych.
NIE NALEŻY PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO PRZEZ
URZĄDZENIA OPTYCZNE
Informacja
SPRZEDAWCA NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK
BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB
DODATKOWE USZKODZENIA
ź STRATY MATERIALNE
BĄD
I FINANSOWE WYNIKAJĄCE
Z WAD LUB UŻYTKOWANIA
PRODUKTU.
Zastosowanie oznaczenia CE jest
ograniczone wyłącznie do krajów,
w których oznaczenie to jest
wymagane prawem, w przeważającej
mierze dotyczy to krajów EEA
(Europejska Strefa Ekonomiczna).
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU
ZWIĄZKĄ LASERA
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
KLASY 1M
2
Uwaga dla użytkowników
Dotycząca dostarczonego
oprogramowania
• Prawo autorskie zabrania powielania
oprogramowania oraz towarzyszącej
mu instrukcji zarówno w całości, jak
i w części, a także wypożyczania
oprogramowania bez zgody właściciela
praw autorskich.
• Firma SONY nie ponosi w żadnym
wypadku odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody finansowe lub
utratę zysków, włączając w to
roszczenia osób trzecich, wynikające
z użytkowania oprogramowania
dostarczonego z tym rekorderem.
• W przypadku wystąpienia problemów
z oprogramowaniem wynikających
z błędów produkcyjnych, firma SONY
wymieni to oprogramowanie na nowe.
Firma SONY nie ponosi jednak żadnej
innej odpowiedzialności.
• Oprogramowanie dostarczone z tym
rekorderem nie może być używane
z żadnym innym urządzeniem niż to,
dla którego zostało przeznaczone.
• Należy pamiętać, że w związku
z nieustającymi działaniami mającymi
na celu poprawę jakości, dane
techniczne oprogramowania mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
• Obsługa tego rekordera za pomocą
oprogramowania innego niż
dostarczone nie podlega gwarancji.
• Możliwość wyświetlania w programie
różnych języków zależy od
zainstalowanego systemu operacyjnego
komputera. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów należy
sprawdzić, czy zainstalowany system
operacyjny jest zgodny z językiem,
który ma być wyświetlany.
— Nie gwarantujemy, że wszystkie
języki będą w programie
wyświetlane prawidłowo.
— Znaki utworzone przez
użytkownika oraz niektóre znaki
specjalne mogą nie być wyświetlane.
• W zależności od rodzaju tekstu
i znaków tekst widoczny w programie
może nie być prawidłowo wyświetlany
w urządzeniu. Może to wynikać:
— z możliwości podłączonego
urządzenia;
— z nieprawidłowego funkcjonowania
urządzenia.
• SonicStage oraz logo SonicStage są
znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi
Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, „Magic
Gate”, „MagicGate Memory Stick”,
„Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
i ich logo są znakami handlowymi firmy
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT
i Windows Media są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi
•
znakami handlowymi firmy International
Business Machines Corporation.
• Macintosh jest znakiem handlowym
firmy Apple Computer, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Pentium jest znakiem handlowym lub
zarejestrowanym znakiem handlowym
firmy Intel Corporation.
• Wszystkie pozostałe znaki handlowe
lub zarejestrowane znaki handlowe
należą do odpowiednich właścicieli.
Informacje o dostępnych funkcjach
i dostarczonych instrukcjach
W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone
z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi
poszczególnych zastosowań rekordera.
Więcej informacji na temat Hi-MD
„Hi-MD” jest nowym formatem płyt MiniDisc oferującym bardziej zaawansowane
możliwości niż standardowy format MD.
Ulotka „Co można robić z urządzeniem Hi-MD Walkman”
Korzystanie z rekordera
Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD lub mikrofonu, a następnie
słuchanie wykonanych nagrań.
W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości urządzenia
Hi-MD Walkman oraz różnice w stosunku do standardowego
urządzenia MD Walkman.
Obsługa rekordera (strony od 10 do 107)
W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona
również szczegółowe informacje na temat problemów, które
można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich
rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania
w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu.
, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie
potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień
Należy skorzystać z sekcji „Rozwiązywanie problemów
i objaśnienia” (strona 88).
8
Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera
Dostarczone oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie danych audio
między rekorderem a komputerem.
Dostarczone oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagrywanie danych
audio na rekorderze.
Płyty audio CD
Internet
Pliki muzyczne
Obsługa oprogramowania (strony od 108 do 132)
W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego
oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner.
SonicStage Help
Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na
ekranie komputera.
Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi
oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage.
Z pomocy elektronicznej można również korzystać po
napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas
korzystania z programu SonicStage.
Uwagi dotyczące sekcji „Obsługa oprogramowania”
•
W sekcji Obsługa oprogramowania oznaczenie „Net MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą
standardową, natomiast oznaczenie „Hi-MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD lub
płytą standardową w trybie Hi-MD.
•Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od
rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie.
•Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu
Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego
można znaleźć w odpowiednich instrukcjach.
•Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu
niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu Hi-MD/
Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD.
9
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
Zasilacz sieciowy (1)Podstawka do ładowania
akumulatora (1)
Zdalne sterowanie (1)
Słuchawki (tylko model
na rynek USA) (1)
Akumulator niklowo-
Słuchawki (z wyjątkiem
modelu amerykańskiego) (1)
Pojemnik baterii (1)
Przewód USB (1)
Pojemnik akumulatora (1)
wodorkowy NH-10WM (1)
Przewód optyczny (1)
Filtry zaciskowe (2)
Korzystanie z filtrów zaciskowych opisano szczegółowo w instrukcji „Korzystanie
z dostarczonych filtrów zaciskowych”, dołączonej do tego urządzenia.
Płyta CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Sakwa (z wyjątkiem modelu amerykańskiego) (1)
* Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt audio CD.
Uwaga
Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć wypaczenia
obudowy i nieprawidłowego działania.
•Uważaj, aby nie siadać, gdy
urządzenie znajduje się w tylnej
kieszeni spodni.
•Uważaj, aby nie wkładać urządzenia do
torby po owinięciu go przewodem słuchawek
ze zdalnym sterowaniem i nie wystawiać
torby na działanie silnych uderzeń.
10
Regulatory
1
q
Rekorder
3
4
2
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6
7
A Przycisk •NAVI/ MENU
Naciśnij lekko, aby przejść do trybu
ustawień NAVI (nawigacji)
(strona 47). Przytrzymaj przez co
najmniej 2 sekundy, aby przejść do
trybu ustawień MENU (strona 25).
B Komora na baterie
C Pokrętło jog
D 5-funkcyjny przycisk sterujący
ObsługaFunkcja
Naciśnij
NENT
odtwarzanie,
1)
wprowadzanie
qh
qj
qk
ql
ObsługaFunkcja
Naciśnij
w kierunku
.
Naciśnij
w kierunku
>
Naciśnij
w kierunku
VOL +
lub VOL –
1)
Obok przycisków NENT i VOL +
znajdują się wypukłe punkty.
znajdowanie
początku
poprzedniego utworu,
przewijanie do tyłu
znajdowanie
początku następnego
utworu, przewijanie
do przodu
głośności
1)
E Styki pojemnika baterii alkalicznej
F Styk podstawki do ładowania
akumulatora
G Gniazdo DC IN 3V
H Przycisk X (pauza)
I
Przycisk x (stop) • CANCEL/CHG
J Przycisk GROUP
K Przełącznik zREC (nagrywanie)
L Przełącznik OPEN
Obsługa rekordera
11
M Okienko wyświetlacza
123456
N Przycisk T MARK
O Gniazdo podłączania przewodu
USB
P Gniazdo LINE IN (OPT)
Q Gniazdo MIC (PLUG IN
POWER)
Obok gniazda MIC (PLUG IN
POWER) znajduje się wypukły
punkt.
Okienko wyświetlacza rekordera
A Znakowy wyświetlacz
informacyjny
Wyświetla nazwy płyt i utworów,
datę, komunikaty o błędach,
numery utworów itp.
B Wskaźnik SYNC (nagrywanie
zsynchronizowane)
C Wskaźnik Hi-MD/MD
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy
trybem pracy rekordera jest
Hi-MD, natomiast wskaźnik „MD”
świeci, gdy trybem pracy jest MD.
D Wskaźnik REC
Pokazuje się podczas nagrywania
lub transferu plików z komputera.
Jeżeli miga, rekorder znajduje się
w trybie gotowości do nagrywania.
E Wskaźnik akumulatora
Pokazuje przybliżony stan
naładowania akumulatora. Jeśli
akumulator jest słaby, wskaźnik
staje się pusty i zaczyna migać.
12
R Przełącznik HOLD
Przesuń przełącznik w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
wyłączyć przyciski rekordera.
Używaj tej funkcji, aby zapobiec
przypadkowemu naciśnięciu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
S
Gniazdo i (słuchawki)/LINE OUT
789
F Wskaźnik płyty
Pokazuje, że płyta obraca się w celu
nagrywania lub odtwarzania.
G Wskaźnik trybu utworu (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Wskaźniki podrzędnego trybu
odtwarzania/odtwarzania
wielokrotnego
Pokazują wybrany podrzędny tryb
odtwarzania (odtwarzanie
pojedynczego utworu, odtwarzanie
w kolejności losowej itp.) lub tryb
odtwarzania wielokrotnego.
I Wskaźniki głównego trybu
odtwarzania
Pokazują wybrany główny tryb
odtwarzania (odtwarzanie
grupowe, odtwarzanie w kolejności
zaprogramowanej itp.).
Słuchawki ze zdalnym sterowaniem
A
B
C
D
E
A Regulator głośności (VOL +, –)
Obróć, aby wyregulować głośność.
B Przycisk x (stop)
C Przełącznik jog (NX/ENT, .,
>)
ObsługaFunkcja
Naciśnij
ENT
Naciśnij
w kierunku
Naciśnij
w kierunku
NX/
.
>
odtwarzanie,
pauza,
wprowadzanie
znajdowanie
początku
poprzedniego
utworu,
przewijanie do
tyłu
znajdowanie
początku
następnego
utworu,
przewijanie do
przodu
F
G
H
I
J
D Okienko wyświetlacza
E(grupa) +, –
F Zaczep
Patrz „Korzystanie z zaczepu
zdalnego sterowania” (strona 14).
G Przełącznik HOLD
Zastosuj tę funkcję, aby zapobiec
przypadkowemu naciskaniu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
H Przycisk DISPLAY
I Przycisk P-MODE/
J Przycisk SOUND
13
Korzystanie z zaczepu zdalnego sterowania
1234765
Jeśli przy bieżącym położeniu zaczepu zdalne sterowanie zostanie dołączone górą do dołu,
odczyt wskaźników na wyświetlaczu może być utrudniony. W takim wypadku należy
przymocować zaczep w przeciwnym kierunku, jak pokazano poniżej.
1 Zdejmij zaczep.2 Przymocuj zaczep w przeciwnym kierunku.
2
1
Okienko wyświetlacza zdalnego sterowania
A Wskaźnik płyty
B Wyświetlacz numeru utworu
C Znakowy wyświetlacz
informacyjny
D Wskaźniki podrzędnego trybu
odtwarzania/odtwarzania
wielokrotnego
E Wskaźnik SND (dźwięk) i SUR
(dźwięk przestrzenny)
F Wskaźnik stanu naładowania
akumulatora
G Wskaźniki głównego trybu
odtwarzania
14
Czynności wstępne
Przed użyciem urządzenia należy naładować akumulator.
1
Włóż akumulator.
2
1
Przesuń suwak OPEN, aby
ot worzyć pokr ywę kieszeni
na baterie.
2
Ładowanie akumulatora.
1
Podłącz zasilacz sieciowy do podstawki
do ładowania akumulatora i do gniazda
sieciowego.
Do gniazda
sieciowego
Podstawka do ładowania
akumula tora (tył)
Najpierw włóż koniec E
akumulatora NH-10WM.
2
Umieść rekorder na podstawce do
ładowania akumulatora
Zaczyna migać „Charging”, na
wyświetlaczu pojawia się e
i rozpoczyna się ładowanie. Po
zakończeniu ładowania wskaźnik
baterii znika.
3
Zamknij pokrywę.
.
Zasilacz
sieciowy
3
Po zakończeniu ładowania wyjmij
rekorder z podstawki do ładowania
akumulatora
.
Do gniazda DC IN 3V
ciąg dalszy
15
z
1
2
Pełne naładowanie całkowicie
rozładowanego akumulatora trwa około
2,5 godziny. Czas ładowania może być różny,
w zależności od stanu akumulatora.
Korzystanie z baterii
1 Podłącz pojemnik baterii do rekordera.
Tył rekordera
Włóż baterię alkaliczną LR6 (AA).
Aby jak najdłużej korzystać z rekordera, korzystaj z baterii razem z całkowicie
naładowanym akumulatorem.
3
Wykonaj połączenia i odblokuj przyciski.
1
Podłącz słuchawki ze zdalnym
sterowaniem do gniazda
Wsuń do oporu
i
/LINE OUT.
2 Najpierw włóż biegun ujemny baterii.
2
Przesuń przełącznik HOLD na rekorderze
lub na zdalnym sterowaniu w kierunku
przeciwnym do wskazywanego przez
.
strzałkę (
przyciski.
HOLD
), aby odblokować
16
Do gniazda
Wsuń do oporu
i
/LINE OUT
z
Akumulator można również naładować,
podłączając zasilacz sieciowy bezpośrednio
do rekordera.
Gdy rekorder znajduje się w trybie
zatrzymania, należy podłączyć zasilacz
sieciowy do gniazda DC IN 3V rekordera,
a następnie nacisnąć przycisk
x • CANCEL/CHG.
Dotyczy modeli z dostarczonym
adapterem wtyku zasilacza
sieciowego
Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do
gniazda sieciowego, należy zastosować
adapter.
Uwagi
•Należy pamietać o zdjęciu rekordera
z podstawki do ładowania akumulatora
przed rozpoczęciem jego obsługi.
•Należy się upewnić, że podczas wymiany
akumulatora rekorder nie jest w użyciu,
nawet jeśli jest podłączony do zasilacza
sieciowego. Rekorder może się zatrzymać.
•Wskaźniki „Charging” i e mogą nie
pojawić się na wyświetlaczu natychmiast
po umieszczeniu rekordera na podstawce
do ładowania akumulatora. Wskaźnik
zacznie jednak migać po upływie kilku
minut i rozpocznie się ładowanie.
•Z powodu właściwości akumulatora, jego
pojemność może być mniejsza niż zwykle,
gdy akumulator jest używany po raz
pierwszy lub po długim okresie przerwy.
W takim wypadku należy kilkakrotnie
naładować i rozładować akumulator.
W ten sposób zostanie przywrócona
normalna pojemność akumulatora.
•Akumulator należy ładować
w temperaturze w zakresie od +5°C do
+35°C. Czas ładowania może być różny
w zależności od temperatury otoczenia.
•Podczas nagrywania i edycji najlepiej
korzystać z zasilania sieciowego.
W przypadku korzystania z zasilania
akumulatorowego (bateryjnego) należy
upewnić się, że używany jest całkowicie
naładowany akumulator lub nowa bateria
alkaliczna.
•Przed wymianą baterii należy zatrzymać
rekorder.
•W przypadku korzystania z płyty Hi-MD
o pojemności 1 GB czas nagrywania
ciągłego może ulec skróceniu, jeżeli
wykonywane są wielokrotne, krótkie
nagrania.
Kiedy naładować akumulator lub
wymienić baterię
Stan naładowania akumulatora (baterii)
można sprawdzić w okienku wyświetlacza
rekordera lub zdalnego sterowania.
Spadek mocy akumulatora
m
m
Słaby akumulator
Akumulator jest wyczerpany.
Na wyświetlaczu rekordera miga
„LOW BATTERY” (na
zdalnym sterowaniu „LOW
BATT”) i zasilanie się wyłącza.
Wskaźnik baterii wyświetla przybliżony
poziom naładowania baterii. W zależności
od warunków lub środowiska działania
poziom naładowania może być większy lub
mniejszy niż wskazywany
.
17
Czas pracy baterii
Podczas nagrywania ciągłego w trybie Hi-MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA1))
Typ płytyBaterieLinear PCMHi-SPHi-LP
Płyta Hi-MD
o pojemności 1 GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
3,556
2,53,54
NH-10WM + LR668,510
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
NH-10WM3,556
LR64,578
NH-10WM + LR681214
1)
Wartość zmierzona według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
2)
W przypadku korzystania z całkowicie (100%) naładowanego akumulatora niklowowodorkowego
3)
W przypadku korzystania z baterii alkalicznej Sony LR6 (rozmiar AA) „STAMINA”
(wyprodukowanej w Japonii)
Podczas nagrywania ciągłego w trybie MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Typ płyty
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
BaterieSP stereoLP2 stereo LP4 stereo
NH-10WM5,56,57,5
LR678,59,5
NH-10WM + LR612,51517
Podczas odtwarzania ciągłego w trybie Hi-MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Typ płytyBaterieLinear PCMHi-SPHi-LP
Płyta Hi-MD
o pojemności 1 GB
NH-10WM58,510
LR6101619
NH-10WM + LR61524,529
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
NH-10WM58,511
LR6914,519
NH-10WM + LR6142330
Podczas odtwarzania ciągłego w trybie MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Typ płyty
Standardowa płyta
60/74/80-minutowa
BaterieSP stereoLP2 stereo LP4 stereo
NH-10WM
LR6
NH-10WM + LR6
910,512
182124
2731,536
18
Nagrywanie płyty
W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające
wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego
podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub
innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest
przewód optyczny.
1
Podłącz przewody.
gniazd, aby były pewnie podłączone).
1
Podłącz zasilacz sieciowy do rekordera
i do gniazdka elektrycznego.
Do gniazda
sieciowego
Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego)
(Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich
2
Podłącz przewód optyczny do rekordera
i do urządzenia zewnętrznego.
Odtwarzacz CD,
odtwarzacz MD,
odtwarzacz DVD itp.
Wtyk opt ycznyWtyk optyczny
Zasilacz
sieciowy
Do gniazda
Do gniazda DC IN 3V
Uwaga
Przed rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć przewód USB.
LINE IN (OPT)
Przewód optyczny*
mini
∗ Patrz „Akcesoria
opcjonalne” (strona 87).
ciąg dalszy
19
2
Włóż płytę do nagrywania.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
3
Potwierdź tryb pracy.
Ten rekorder może pracować w jednym z dwóch trybów: „Hi-MD” i „MD”. Tryb
pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu
płyty należy sprawdzić tryb pracy w okienku wyświetlacza rekordera.
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy trybem pracy jest Hi-MD,
natomiast wskaźnik „MD” świeci, gdy trybem pracy jest MD.
• W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB, trybem pracy zawsze
będzie Hi-MD.
• W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można
ustawić w następujący sposób.
Stan płytyTryb pracy
Czysta płytaTryb jest ustawiony zgodnie z wartością
Płyta zawiera materiał nagrany
wtrybie Hi-MD
Płyta zawiera materiał nagrany
wtrybie
1)
MD
Informacje na temat ustawienia „Disc Mode” można uzyskać w sekcji „Wybór trybu płyty
(Disc Mode)” (strona 78).
parametru „Disc Mode” w menu.
Parametr „Disc Mode” jest fabrycznie ustawiony
na „Hi-MD”.
Aby używać płyty w innym urządzeniu, które nie
obsługuje trybu Hi-MD, należy dla parametru
„Disc Mode” wybrać wartość „MD”, co pozwoli
używać płyty w trybie MD.
Hi-MD
MD
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
Sprawdź, czy
zabezpieczenie
przed
nagrywaniem
jest zamknięte.
1)
20
4
Nagraj płytę.
1
Wybierz i wstrzymaj odtwarzanie (pauza)
na urządzeniu, z którego ma się odbywać
nagrywanie.
PAUS E
Podłączone urządzenie
3
Gdy rekorder jest w trybie zatrzymania,
naciśnij i przesuń przycisk
rekorderze.
Pojawi się wskaźnik „REC”
i rozpocznie się nagrywanie.
z
REC na
z
REC
2
Upewnij się, że wskaźnik płyty w okienku
wyświetlacza rekordera przestał się
obracać.
Upewnij się, że wskaźnik
płyty przestał się obracać.
4
Włącz odtwarzanie utworu, który ma być
nagrywany.
Po włożeniu wcześniej nagranej płyty
nagrywanie rozpocznie się od miejsca
po istniejącej zawartości.
Znaczniki początku utworu są
dodawane automatycznie w tych
samych miejscach, co w podawanych
przez źródło dźwięku, a zawartość
jest nagrywana razem jako grupa.
PAUS E
Podłączone urządzenie
AbyNaciśnij
ZatrzymaćNaciśnij x.
Wstrzymać (pauza)Naciśnij
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywy nie można
1)
W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie
znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór.
X1).
Naciśnij X ponownie, aby wznowić nagrywanie.
otworzyć, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik „SYSTEM
FILE WRITING”.)
21
Jeżeli nagrywanie nie rozpoczyna się
•Upewnij się, że rekorder nie jest
zablokowany (strony 12, 16).
•
Upewnij się, że płyta nie jest zabezpieczona
przed nagrywaniem (strony 20, 86).
•Na fabrycznie nagranych płytach nie
można dokonywać nagrań.
Uwagi
•Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj
akumulator ( na wskaźniku poziomu
naładowania), lub użyj nowej baterii
alkalicznej ( na wskaźniku poziomu
naładowania). Podczas próby rozpoczęcia
nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności
1 GB może pojawić się komunikat
„NotENOUGH POWER TO REC”,
a nagrywanie nie zostanie zrealizowane,
nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora wskazuje wystarczający
poziom naładowania, gdy rekorder jest
zatrzymany lub w trybie odtwarzania.
Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia
nagrywanie, gdy poziom naładowania
akumulatora zostaje przezeń oceniony
jako niewystarczający z powodu dużego
zużycia energii przy nagrywaniu na płycie
Hi-MD o pojemności 1 GB.
•
Podczas nagrywania rekorder należy umieścić
w stabilnym, pozbawionym drgań miejscu.
•Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte
w chwili, gdy wskaźnik płyty wciąż obraca
się na wyświetlaczu, pierwszych kilka
sekund materiału może nie zostać
nagranych. Przed rozpoczęciem
nagrywania należy upewnić się, że
wskaźnik przestał się obracać.
•W trakcie działania rekordera nie należy
wymieniać akumulatora, nawet jeśli
urządzenie jest podłączone do zasilacza
sieciowego. Rekorder może się zatrzymać.
•Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekordera czy wyłączać źródła zasilania,
kiedy wskaźnik „DATA SAVE” lub
„SYSTEM FILE WRITING” miga na
wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku
dane nagrywane do tej chwili mogą nie
zostać zapisane na płycie lub może dojść
do ich uszkodzenia.
•Nie można wykonać nagrania, gdy na
płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego
miejsca.
•Jeżeli zasilanie jest przerwane
(np. w momencie wyjęcia baterii, lub jej
wyczerpania, lub odłączenia zasilacza)
podczas nagrywania, edycji lub
w momencie, gdy na wyświetlaczu pojawia
się „DATA SAVE” lub „SYSTEM FILE
WRITING”, otworzenie kieszeni możliwe
jest dopiero po ponownym podłączeniu
zasilania.
•Podczas nagrywania z przenośnego
odtwarzacza CD należy zwrócić uwagę na
poniższe zagadnienia:
—Niektóre przenośne odtwarzacze CD nie
dają sygnału na wyjście cyfrowe, gdy
odłączony jest zas ilacz sieciowy. W takim
wypadku należy podłączyć zasilacz
sieciowy do przenośnego odtwarzacza
CD i jako źródło zasilania zastosować
prąd przemienny.
—W przypadku niektórych przenośnych
odtwarzaczy CD nie można uzyskać
sygnału na wyjściu optycznym, gdy
używana jest funkcja ochrony przed
przeskokami (np. ESP* lub
G-PROTECTION). W takim wypadku
należy wyłączyć funkcję ochrony przed
przeskokami.
∗ Electronic Shock Protection
(Elektroniczne Zabezpieczenie
Przeciwwstrząsowe)
z
•Rekorder jest fabrycznie ustawiony na
tworzenie nowej grupy przy
każdorazowym wykonywaniu nagrania.
Jeśli grupa nie ma być tworzona, należy dla
parametru „:REC” wybrać wartość
„:REC Off” (strona 39).
•Aby rozpocząć nagrywanie od
określonego miejsca na płycie, należy
wstrzymać działanie rekordera
w wybranym miejscu, a następnie
rozpocząć nagrywanie.
•Podczas nagrywania można monitorować
dźwięk. W tym celu należy podłączyć
słuchawki ze zdalnym sterowaniem do
gniazda i/LINE OUT i wyregulować
głośność, obracając regulator głośności na
zdalnym sterowaniu (naciskając
5-funkcyjny przycisk sterujący na
rekorderze w kierunku VOL + lub –). Nie
wpływa to na poziom głośności nagrania.
22
Odtwarzanie płyty
1
Włóż nagraną płytę.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
2
Rozpocznij odtwarzanie płyty.
1
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
(
N
ENT) na rekorderze.
Naciśnij przełącznik jog (
zdalnym sterowaniu.
Podczas obsługi regulatorów,
w słuchawkach emitowany jest krótki
sygnał dźwiękowy.
NX
/ENT) na
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
2
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku VOL + lub –, aby wyregulować
głośność na rekorderze.
Obróć regula tor głośności w kierunku
VOL + lub –, aby wyregulować głośność na
zdalnym sterowaniu.
Poziom głośności pojawi się na
wyświetlaczu.
5-funkcyjny przycisk sterujący
(
N
Pokrętło jog
ENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Regulator
głośności
(VOL +, –)
Przełącznik jog (NX/
ENT,
., >
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x.
Podczas obsługi regulatorów, w słuchawkach emitowany jest długi sygnał dźwiękowy.
Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca ostatniego zatrzymania odtwarzania. Zatrzymany
rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie około 10 sekund (w przypadku
korzystania z baterii) lub 3 minut (w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego).
x
)
+, –
X
x
23
AbyObsługa na rekorderze Obsługa na zdalnym sterowaniu
ZatrzymaćNaciśnij x.Naciśnij x.
Wstrzymać (pauza)Naciśnij X. Naciśnij ponownie
Wybrać utwór
bezpośrednio,
korzystając z numeru
lub nazwy utworu
Odnaleźć początek
aktualnie
odtwarzanego utworu
Odnaleźć początek
następnego utworu
Przejść do tyłu lub do
przodu podczas
odtwarzania
Odnaleźć miejsce
w utworze, obserwując
czas odtwarzania
(wyszukiwanie według
czasu)
Odnaleźć określony
utwór, obserwując
numery utworów
(wyszukiwanie według
indeksu)
Przejść do następnej
lub poprzedniej grupy
podczas odtwarzania
utworu z grupy
Rozpocząć od
pierwszego utworu na
płycie
1)
X, aby wznowić odtwarzanie.
Obróć pokrętło jog, aby
wybrać utwór, a następnie
naciśnij NENT, aby
wprowadzić wybór.
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku
Naciśnij kilkakrotnie
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku
początek żądanego utworu.
Naciśnij 5-funkcyjny przycisk
sterujący w kierunku >.
Naciśnij i przytrzymaj
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku . lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie pauzy, naciśnij
i przytrzymaj 5-funkcyjny
przycisk sterujący w kierunku
. lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie zatrzymania, naciśnij
i przytrzymaj 5-funkcyjny
przycisk sterujący w kierunku
. lub >.
Naciśnij przycisk GROUP,
a następnie naciśnij
5-funkcyjny przycisk sterujący
w kierunku . lub >.
.
.
, aż znajdziesz
W momencie gdy rekorder jest
w trybie zatrzymania, naciśnij
NENT na 2 sekundy lub
dłużej.
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz pokrywę.
1)
Podczas odtwarzania płyty, która nie zawiera ustawień grupowych powoduje przejście na
początek co 10-go utworu.
2)
Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu.
Jeżeli nie można rozpocząć
odtwarzania
Upewnij się, że rekorder nie jest
zablokowany (strony 12, 16).
Naciśnij przełącznik jog
(NX/ENT).
Naciśnij ponownie przełącznik
jog, aby wznowić odtwarzanie.
—
Przesuń przełącznik jog
w kierunku .. Przesuń
.
kilkakrotnie przełącznik jog
w kierunku ., aż znajdziesz
początek żądanego utworu.
Przesuń przełącznik jog
w kierunku >.
Przesuń i przytrzymaj
przełącznik jog w kierunku .
lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie pauzy, przesuń
i przytrzymaj przełącznik jog
w kierunku . lub >.
Gdy rekorder znajduje się
w trybie zatrzymania, przesuń
i przytrzymaj przełącznik jog
w kierunku . lub >.
Naciśnij + lub –.
W momencie gdy rekorder jest
w trybie zatrzymania, naciśnij
przełącznik jog (NX/ENT) na
2 sekundy lub dłużej.
2)
Naciśnij x i otwórz pokrywę.
Uwaga
Dźwięk może przeskakiwać podczas
odtwarzania, jeśli:
•rekorder jest poddawany ciągłym, silnym
wstrząsom.
•odtwarzana jest zabrudzona lub
porysowana płyta.
Podczas używania płyty w trybie Hi-MD
może zdarzyć się, że dźwięk zaniknie
maksymalnie na 12 sekund.
24
2)
Korzystanie z menu
Jak używać pozycji menu
Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania,
odtwarzania, edycji itp.
Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę.
Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na
wyświetlaczu miga „Menu Mode”. Przed przystąpieniem do obsługi menu, dla opcji
„Menu Mode” można wybrać ustawienie „Simple” (pojawiają się tylko najczęściej
używane pozycje menu) lub „Advanced” (pojawiają się wszystkie pozycje menu).
Informacje na temat ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji „Zmiana
wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)” (strona 74).
Zdalne sterowanie
DISPLAY
x
Przełącznik jog
1 Naciśnij i przytrzymaj DISPLAY przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do
menu.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik jog, aby wybrać pozycję.
3 Naciśnij przełącznik jog, aby wprowadzić wybór.
4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu przełącznika jog.
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x przez co najmniej 2 sekundy.
25
Na rekorderze
NAVI/MENU
5-funkcyjny
przycisk sterujący
(
N
ENT)
Pokrętło jog
x
1 Naciśnij i przytrzymaj NAVI/MENU przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do
menu.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję.
3 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT), aby wprowadzić wybór.
4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu 5-funkcyjnego przycisku
sterującego (NENT).
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x przez co najmniej 2 sekundy.
26
Lista menu
W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Niektóre
pozycje można ustawić zarówno za pomocą rekordera, jak i zdalnego sterowania,
natomiast inne można ustawić wyłącznie za pomocą rekordera lub wyłącznie za
pomocą zdalnego sterowania.
Pozycje wymienione w kolumnie „Menu 1” są to pozycje, które można wybrać po
wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie „Menu 2” są to
pozycje dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1.
Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji „Menu
Mode” ustawienia „Advanced”. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są
wyświetlane, gdy dla opcji „Menu Mode” zostało wybrane ustawienie „Simple”.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)” (strona 74).
Uwaga
W zależności od warunków działania i ustawień płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki.
Menu zdalnego sterowania
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
EditTitle*Dodawanie nazwy utworu, nazwy
: Set*Przypisuje nagrane utwory lub grupy do
: Release*Dezaktywuje ustawienia grupowe.strona 63
Move*Zmienia kolejność utworów lub grup.strona 64
EraseKasuje utwory, grupy lub całą zawartość
Format*Formatuje płytę i przywraca ją do stanu,
MainPMode NormalWybór utworów według kategorii, takich jak
Group
Artist
Album
Bookmark
Program
Useful*SpeedCtrl*Zmienia prędkość odtwarzania bez zmiany
wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub
nazwy płyty.
nowej grupy.
płyty.
w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie
Hi-MD).
nazwa utworu lub nazwa grupy.
wysokości tonu (Regulacja prędkości).
strona 57
strona 62
strona 67
strona 72
strona 44
strona 55
27
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
OptionMenu ModeZmienia wyświetlane pozycje menu.strona 74
AVLS*Ustawia ograniczenie maksymalnej
głośności w celu ochrony słuchu.
Beep*Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy.strona 75
BacklightWybiera stan podświetlenia okienka
wyświetlacza na zdalnym sterowaniu.
Disc Mem*Zapisuje ustawienia rekordera
(Disc Memory).
QuickMode*Ustawia rekorder w trybie szybkiego
rozpoczęcia odtwarzania.
Disc ModeWybór trybu MD lub trybu Hi-MD po
włożeniu czystej płyty.
strona 74
strona 75
strona 76
strona 77
strona 78
Menu rekordera
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
EditTitle*Dodawanie nazwy utworu, nazwy
: Set*Przypisuje nagrane utwory lub grupy do
: Release*Dezaktywuje ustawienia grupowe.strona 64
Move*Zmienia kolejność utworów lub grup.strona 66
EraseKasuje utwory, grupy lub całą zawartość
Format*Formatuje płytę i przywraca ją do stanu,
DisplayLap TimeWyświetla w okienku wyświetlacza różne
RecRemain
(podczas
nagrywania, po
zatrzymaniu)/
1 Remain
(podczas
odtwarzania)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub
nazwy płyty.
nowej grupy.
płyty.
w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie
Hi-MD).
informacje, takie jak stan rekordera itp.
strona 60
strona 63
strona 69
strona 73
strona 32,
strona 42
28
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
SubPMode NormalWybiera typ odtwarzania, taki jak
1 Track
Shuffle
A-B Rep eat*
SoundNormalDostosowuje ustawienia trybu dźwięku
V-S UR
Sound EQ
Useful*Search*Wyszukuje utwory według nazwy utworu,
SpeedCtrl*Zmienia prędkość odtwarzania bez zmiany
Audio Out*Odtwarza dźwięk z gniazda i/LINE OUT
REC SetREC Mode
RECVolume*Ręczna regulacja poziomu głośności
MIC AGC*Ustawia tryb regulacji poziomu sygnału
MIC Sens*Ustawia czułość mikrofonu, aby pasowała do
Time Mark*Automatycznie dodaje znaczniki początku
:REC*Ustawia rekorder, aby tworzył nową grupę
SYNC REC*Upraszcza czynności wykonywane podczas
OptionMenu ModeZmienia wyświetlane pozycje menu.strona 74
AVLS*Ustawia ograniczenie maksymalnej
Beep*Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy.strona 75
Disc Mem*
QuickMode*Ustawia rekorder w trybie szybkiego
Disc ModeWybór trybu MD lub trybu Hi-MD po
Contrast*Reguluje kontrast okienka wyświetlacza na
Jog Dial*
odtwarzanie pojedynczego utworu lub
odtwarzanie w kolejności losowej.
przestrzennego lub korektora.
nazwy grupy, nazwy wykonawcy lub nazwy
albumu.
wysokości tonu (Regulacja prędkości).
podczas słuchania podłączonego urządzenia.
Wybiera tryb nagrywania (PCM, Hi-SP lub
Hi-LP w przypadku trybu Hi-MD/SP, LP2, LP4
lub monofoniczny w przypadku trybu MD).
nagrywania.
podczas nagrywania z mikrofonu.
dźwięku źródłowego.
utworu w określonych odstępach czasu.
przy każdej czynności nagrywania
(Nagrywanie grupowe).
Ten rekorder może pracować
w jednym z dwóch trybów: „Hi-MD”
i „MD”. Tryb pracy jest określany
automatycznie przy każdorazowym
włożeniu płyty. Po włożeniu płyty
należy sprawdzić tryb pracy w okienku
wyświetlacza rekordera.
Wskaźnik „Hi-MD” pojawia się, gdy trybem
pracy jest Hi-MD, na tomiast wskaźnik „MD”
pojawia się, gdy trybem pracy jest MD.
W przypadku, gdy do rekordera
zostanie włożona płyta standardowa
(czysta), przy użyciu funkcji Disc
Mode można określić korzystanie
z płyty w trybie Hi-MD lub MD.
Jeśli płyta nagrana przy użyciu tego
urządzenia ma być odtwarzana na
innym urządzeniu, które nie obsługuje
trybu Hi-MD, należy ją nagrać,
wybierając w menu wartość „MD” dla
parametru „Disc Mode”.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji „Wybór trybu płyty
(Disc Mode)” (strona 78).
Wybór trybu menu
Po wybraniu trybu „Simple” niektóre
pozycje menu nie będą wyświetlane.
Jeśli podczas obsługi rekordera nie
można znaleźć pewnych pozycji menu,
należy się upewnić, że tryb menu jest
ustawiony na „Advanced”.
Szczegółowe informacje na temat
wybierania trybu menu można znaleźć
w sekcji „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)”
(strona 74).
30
Uwagi
•Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj
akumulator ( na wskaźniku poziomu
naładowania), lub użyj nowej baterii
alkalicznej ( na wskaźniku poziomu
naładowania). Podczas próby rozpoczęcia
nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności
1 GB może pojawić się komunikat
„NotENOUGH POWER TO REC”,
a nagrywanie nie zostanie zrealizowane,
nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora wskazuje wystarczający
poziom naładowania, gdy rekorder jest
zatrzymany lub w trybie odtwarzania.
Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada
mechanizm, który uniemożliwia
nagrywanie, gdy poziom naładowania
akumulatora zostaje przezeń oceniony
jako niewystarczający z powodu dużego
zużycia energii przy nagrywaniu na płycie
Hi-MD o pojemności 1 GB.
•Jeśli do rekordera jest podłączony
przewód USB, nagrywanie może nie
zostać przeprowadzone. Przed
rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć
przewód USB.
•
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte
w chwili, gdy wskaźnik płyty wciąż obraca
się na wyświetlaczu, pierwszych kilka
sekund materiału może nie zostać
nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania
należy upewnić się, że wskaźnik przestał się
obracać.
•Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekordera czy wyłączać źródła zasilania,
kiedy wskaźnik „DATA SAVE” lub
„SYSTEM FILE WRITING” miga na
wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku
dane nagrywane do tej chwili mogą nie
zostać zapisane na płycie lub może dojść
do ich uszkodzenia.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.