Sony MZ-NH900 User Manual [cz]

_
_
Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900
3-266-537-13(1)
Portable MiniDisc Recorder
Návod na použití
Funkce rekordéru __________________________________
Funkce softwaru ___________________________________
strana 106
„WALKMAN“ je registrovaná obchodní známka společnosti Sony Corporation, která označuje stereofonní výrobky se sluchátky.
je obchodní známkou společnosti Sony Corporation.
MZ-NH900
© 2004 Sony Corporation
POZOR
Zabraňte nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem – nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.
Zařízení neinstalujte do uzavřených prostorů, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříně.
Nepřikrývejte ventilační otvory přístroje papírem, ubrusem, záclonou atd., aby nedošlo k požáru. Na zařízení neumisťujte zapálené svíčky.
Chcete-li předejít požáru nebo úrazu elektrickým proudem, neumisťujte na přístroj nádoby naplněné vodou, například vázy.
V určitých zemích mohou existovat předpisy ohledně likvidace baterií používaných k napájení tohoto produktu. Požádejte o radu místní úřady.
Informace
PRODEJCE NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÝ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY, ZTRÁTY ČI VÝDAJE ZPŮSOBENÉ POŠKOZENÝM VÝROBKEM NEBO POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU.
Platnost označení CE je omezeno pouze na země, kde je ze zákona povinné, zejména na země EU.
UPOZORNĚNÍ MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ ZÁŘENÍ
NEVYSTAVUJTE SE PŮSOBENÍ PA PR S KU
UPOZORNĚNÍ MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M
PŘI POUŽITÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ NENAHLÍŽEJTE PŘÍMO
PŘI OTEVŘENÍ
PŘI OTEVŘENÍ
2
Upozornění pro uživatele
Dodaný software
Autorská práva zakazují šíření softwaru nebo doprovodné příručky jako celku nebo jeho částí a pronájem softwaru bez povolení vlastníka autorských práv.
Společnost SONY není odpovědná za žádné finanční škody nebo ztráty zisku, včetně nároků vznesených třetí stranou, vzniklé používáním softwaru dodaného s tímto rekordérem.
V případě, že s tímto softwarem nastanou problémy v důsledku chybného výrobního zpracování, společnost SONY jej vymění. Společnost SONY však nenese žádnou jinou zodpovědnost.
Software dodaný s tímto rekordérem nelze použít s jiným zařízením, než pro které je určen.
Z důvodu neustálé snahy o zlepšení kvality se vlastnosti softwaru mohou změnit bez předchozího upozornění.
Provoz tohoto rekordéru s jiným softwarem, než který je dodán, není pokryt zárukou.
Schopnost zobrazit jazyky v softwaru bude záviset na nainstalovaném operačním systému počítače. Pro dosažení lepšího výsledku se ujistěte, že je nainstalovaný operační systém kompatibilní s požadovaným jazykem, který chcete zobrazit. — Nezaručujeme, že bude možné
v softwaru správně zobrazit všechny jazyky.
— Znaky vytvořené uživatelem
a některé speciální znaky nemusí být možné zobrazit.
V závislosti na typu textu a znacích se text softwaru nemusí v přístroji zobrazovat správně. Důvodem může být: — Kapacita připojeného přístroje. — Nesprávná funkce přístroje.
SonicStage a logo SonicStage jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, „Magic Gate“, „MagicGate Memory Stick“, „Memory Stick“, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3 plus a jejich loga jsou obchodní známky společnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT a Windows Media jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích.
IBM a PC/AT jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines Corporation.
Macintosh je obchodní známka společnosti Apple Computer, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích.
Pentium je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka společnosti Intel Corporation.
Všechny ostatní obchodní známky a registrované obchodní známky jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky příslušných vlastníků.
Symbol y ™ a ® nejsou v této příručce použity.
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000­2003 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote” logo are
trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Documentation © 2004 Sony Corporation
R
3

Obsah

O dostupných funkcích a dodaných příručkách ............... 8

Funkce rekordéru

Pohled na ovládací prvky ..................................................11
Začínáme ............................................................................15
Nahrávání disku! .................................................................19
Přehrávání disku! ...............................................................23
Používání nabídek ..............................................................25
Použití položek v nabídce ........................................................................25
Seznam nabídek ........................................................................................27
Různé způsoby nahrávání .................................................30
Před nahráváním .......................................................................................30
Zobrazení různých informací ..................................................................31
Nahrávání přes mikrofon .........................................................................33
Nahrávání z televize a rádia (Analogové nahrávání) ...........................35
Volba režimu nahrávání ...........................................................................35
Manuální úprava úrovně záznamu .........................................................36
Přidání značky skladby při nahrávání ....................................................37
Použití skupinové funkce při nahrávání .................................................39
Spuštění/zastavení synchronizovaného nahrávání se zdrojem
zvuku (Synchronizované nahrávání) .................................................40
Způsoby přehrávání ...........................................................42
Zobrazení různých informací ..................................................................42
Výběr režimu přehrávání .........................................................................44
Vyhledání skladby (Vyhledávání) ..........................................................51
Nastavení zvuku (Virtual-Surround • 6pásmový ekvalizér) ...............52
Změna rychlosti přehrávání (Ovládání rychlosti) ................................55
Připojení ke stereo systému (LINE OUT) ............................................56
4
Úprava nahraných skladeb ................................................57
Před prováděním úprav ............................................................................57
Přidávání titulků (Titulky) .......................................................................57
Přiřazování skladeb nebo skupin jako nové skupiny
(Nastavení skupiny) .............................................................................61
Uvolnění nastavení skupiny (Uvolnění skupiny) ..................................63
Přesouvání nahraných skladeb a skupin (Přesouvání) .........................63
Mazání skladeb na celém disku (Vymazání) .........................................67
Rozdělení skladby (Rozdělení) ...............................................................69
Spojení skladeb (Spojení) ........................................................................71
Formátování disku (Formátování) .........................................................72
Další operace ......................................................................73
Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky) .....................73
Ochrana sluchu (AVLS) ..........................................................................73
Vypnutí zvukového signálu .....................................................................74
Zapnutí a vypnutí podsvícení ..................................................................74
Uložení nastavení pro jednotlivé disky (Paměť disku) .........................75
Rychlé spuštění přehrávání (Rychlý režim) ..........................................76
Volba režimu disku (Režim disku) .........................................................77
Nastavení kontrastu displeje (Nastavení kontrastu) ............................78
Změna směru posunování displeje .........................................................78
Použití rekordéru s počítačem ..........................................79
Co je možné provést pomocí připojení k počítači .................................79
Připojení rekordéru k počítači ................................................................79
Ukládání nezvukových dat na disku .......................................................81
Doplňkové informace .........................................................83
Pokyny pro zajištění bezpečnosti ............................................................83
Technické údaje ........................................................................................85
Odstraňování problémů a vysvětlení ................................87
Odstraňování problémů ...........................................................................87
Hlášení ........................................................................................................96
Vysvětlení častých dotazů ......................................................................101
5

Funkce Software

Co všechno lze provádět pomocí softwaru
MD Simple Burner/SonicStage ...................................106
Instalace ............................................................................108
Zajištění požadovaného systémového prostředí .................................108
Instalace softwaru do počítače ..............................................................109
Používání nápovědy MD Simple Burner .........................110
Před použitím softwaru MD Simple Burner .......................................110
Nahrávání pomocí funkcí přenosného přehrávače MD Walkman
(Jednoduchý režim) ...........................................................................111
Nahrávání pomocí počítače (Standardní režim) .................................112
Používání nápovědy SonicStage ....................................114
Import audio dat .....................................................................................114
Přenos audio dat z počítače na přenosný přehrávač
MD Walkman .....................................................................................116
Přenos audio dat z přenosného přehrávače MD Walkman zpět
do počítače ..........................................................................................118
Používání nápovědy SonicStage Help ..................................................121
Odkazování na nápovědu SonicStage Help ........................................123
Další informace ................................................................ 125
Odinstalování SonicStage/MD Simple Burner ...................................125
Ochrana autorských práv .......................................................................126
Odstraňování problémů .........................................................................127
Rejstřík .....................................................................................................130
6
7

O dostupných funkcích a dodaných příručkách

Tato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a příručky s ním dodané. Informace o jednotlivých způsobech použití rekordéru naleznete v příslušných příručkách.

Více informací o Hi-MD

„Hi-MD“ je nový formát disku MiniDisc s rozšířenými možnostmi oproti standardnímu formátu MD.
Leták „Hlavní možnosti využití walkmanu Hi-MD Walkman“

Použití rekordéru

Můžete nahrávat z přehrávače disků CD nebo mikrofonu a potom poslouchat nahrávky, které jste vytvořili.
Tento leták popisuje hlavní funkce walkmanu Hi-MD a rozdíly oproti standardnímu walkmanu MD.
Funkce rekordéru (strana 10 až 105)
Tato část popisuje všechny funkce rekordéru. Obsahuje také podrobné informace o potížích, které mohou při používání rekordéru nastat, a o jejich řešení. Dále informuje o tom, co dělat, když se na displeji zobrazí určitá hlášení.
, Když nastanou potíže nebo budete potřebovat více
informací
Přejděte na část „Odstraňování problémů a vysvětlení“ (strana 87).
8

Používání rekordéru připojeného k počítači

Dodaný software SonicStage umožňuje přenášet zvuková data mezi rekordérem a počítačem. Dodaný software MD Simple Burner umožňuje pomocí rekordéru zaznamenávat zvuková data.
Zvukové disky CD
Internet
Soubory s hudbou
Funkce Software (strana 106 až 129)
Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/ MD Simple Burner.
Nápověda SonicStage
Toto je elektronická nápověda, kterou můžete zobrazit na obrazovce počítače. V elektronické nápovědě naleznete podrobné informace o softwaru SonicStage a jeho ovládání. Pokud nastanou při používání softwaru SonicStage potíže, můžete také přejít k elektronické nápovědě.
Poznámky k části „Funkce Software“
V části Funkce softwaru, „Net MD“ znamená, že je v rekordéru vložen standardní disk a „Hi-MD“ znamená, že je v rekordéru vložen disk Hi-MD nebo standardní disk v režimu Hi-MD.
Zobrazené položky na ilustracích v této části se mohou lišit od položek, které software skutečně zobrazuje.
Vysvětlení v této části předpokládají základní znalost funkcí systému Windows. Podrobnosti o ovládání počítače a operačního systému naleznete v příslušných příručkách.
Vysvětlení v této části zahrnují obecně výrobky Hi-MD/Net MD. Z tohoto důvodu se některá vysvětlení (a některé ilustrace) nemusí vztahovat na váš výrobek Hi-MD/Net MD. Informace lze vyhledat také v návodu na použití k vašemu výrobku Hi-MD/Net MD.
9
Kontrola dodaného příslušenství
Síťový adaptér (1) Stojan pro nabíjení
baterie (1)
Dálkové ovládání (1)
Sluchátka (pouze model pro US A) (1)
Nikl-hydridová metalická dobíjecí
Sluchátka (kromě modelu pro USA) (1)
Pouzdro na suchou baterii (1)
Vyhrazený kabel USB (1)
Pouzdro pro přenášení baterie (1)
baterie NH-10WM (1)
Optický kabel (1) Upínací filtry (2)
V dokumentaci dodané s tímto přístrojem naleznete v kapitole „Použití přiložených upínacích filtrů“ podrobnější informace o použití upínacích filtrů.
Disk CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Přenosný obal (kromě modelu pro USA) (1)
* Nepřehrávejte disk CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD.
Poznámka
Při používání tohoto přístroje dodržujte níže uvedená bezpečnostní opatření. Zabráníte tak zničení skříňky nebo selhání jednotky.
Nesedejte si, pokud máte přístroj v zadní kapse.
Nevkládejte přístroj s obtočeným kabelem sluchátek nebo dálkového ovládání do tašky, která by později mohla být vystavena nárazům.
10

Pohled na ovládací prvky

1
q
Rekordér
2
3
4
;
qa
qs
qd
qg
qf
5
8
9
6 7
A Tlačítko •NAVI/ MENU
Lehkým stisknutím tlačítka NAVI přejdete do režimu nastavení (navigace) (strana 47). Stisknutím alespoň na dvě sekundy přejdete do režimu nastavení MENU (strana 25).
B Přihrádka na baterii C Ovládací kolečko
D 5směrové ovládací tlačítko
qh qj
qk
ql
Proveďte ... Funkce
Stiskněte
1)
NENT Stiskněte smě-
rem k .
Stiskněte smě­rem k >
Stiskněte smě­rem k VOL + nebo VOL –
1)
Tlačítka NENT a VOL + jsou vybavena hmatovou značkou.
1)
Přehrávání, zadání
Nalezení začát­ku předchozí skladby, rychlý chod zpět
Nalezení začát­ku následující skladby, rychlý chod vpřed
Hlasitost
E Zdířky pro připojení pouzdra na
suchou baterii
F Zdířka pro připojení stojanu pro
nabíjení baterie
G Konektor DC IN 3V H Tlačítko X (pauza)
Funkce rekordéru
11
I
123456
78 9
Tlačítko x (stop) • CANCEL/CHG
J Tlačítko GROUP K Spínač zREC (nahrávání) L Přepínač OPEN M Displej N Tlačítko T MARK O konektor pro připojení kabelu
USB
P LINE IN (OPT) konektor
Displej rekordéru
Q
MIC (PLUG IN POWER) konektor Vedle konektoru MIC (PLUG IN POWER) je hmatová značka.
R
HOLD přepínač Posunutím přepínače ve směru šipky vypnete tlačítka na rekordéru. Chcete-li zabránit náhodnému stisknutí tlačítek při nošení přehrávače, použijte tuto funkci.
S i konektor (pro připojení
sluchátek) LINE OUT
A Znakový informační displej
Zobrazuje název disku a skladby, datum, chybová hlášení, čísla skladeb atd.
B
SYNC (synchronní záznam) indikace
C Hi-MD/MD indikace
„Hi-MD“ se rozsvítí, když je rekordér v režimu Hi-MD a „MD“ se rozsvítí, když je rekordér vrežimu MD.
D
REC indikace Rozsvítí se při nahrávání nebo přenosu souborů z počítače. Pokud bliká, je přehrávač v pohotovostním režimu záznamu.
E Indikace baterie
Zobrazuje přibližnou zbývající energii baterie. Pokud jsou baterie slabé, bude indikátor prázdný azačne blikat.
12
F Indikace disku
Zobrazuje, že se disk otáčí pro nahrávání nebo přehrávání.
G Indikace režimu skladby (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indikace režimu Volitelného/
Opakovaného přehrávání Zobrazuje zvolený režim přehrávání (jedna skladba, náhodné přehrávání, atd.) nebo Opakované přehrávání.
I Indikace hlavního režimu
přehrávání Zobrazuje zvolený hlavní režim přehrávání (skupinové, programové, atd.).
Sluchátka s dálkovým ovládáním
A
B
C D
E
A Ovládání hlasitosti (VOL +, –)
Hlasitost se upravuje otáčením.
B Tlačítko x (stop) C Ovládací páčka (NX/ENT, .,
>)
Proveďte ... Funkce
Stiskněte
NX
/ENT
Stiskněte smě­rem k
.
Stiskněte smě-
>
rem k
Přehrávání, pozastavení, zadání
Nalezení začát­ku předchozí skladby, rychlý chod zpět
Nalezení začát­ku následující skladby, rychlý chod vpřed
F
G
H I J
D Displej E Skupina +, – F Spona
Viz „Použití spony na dálkovém ovládání“ (strana 14).
G HOLD přepínač
Chcete-li zabránit náhodnému stisknutí tlačítek při nošení přehrávače, použijte tuto funkci.
H Tlačítko DISPLAY I Tlačítko P-MODE/ J Tlačítko SOUND
13
Použití spony na dálkovém ovládání
12 3 4
7
6
5
Pokud je při aktuálním umístěním spony dálkové ovládání připevněno vzhůru nohama, může být obtížné přečíst indikace na displeji. V takovém případě připevněte sponu v opačném směru, jak je zobrazeno níže.
1 Vyjměte sponu. 2 Připevněte sponu v opačném směru.
2
1
Displej dálkového ovládání
A Indikace disku B Číslo skladby C Informační displej D Indikace režimu Volitelného/
Opakovaného přehrávání
E Indikace SND (zvuk) a SUR
(funkce surround)
F Indikace stavu baterie G Indikace hlavních režimů
přehrávání
14

Začínáme

Před použitím nabijte dobíjecí baterii.
1
Vložte dobíjecí baterii.
Posunutím značky OPEN
1
otevřete kryt přihrádky na baterii.
2
Nabíjení dobíjecí baterie.
Připojte síťový adaptér ke stojanu pro
1
nabíjení baterie a do elektrické zásuvky.
Do elektrické zásuvky
Stojan pro nabíjení baterie (zadní část)
Vložte dobíjecí baterii
2
NH-10WM částí
Zavřete kryt.
napřed.
E
Umístěte rekordér na stojan pro nabíjení
2
baterie.
„Charging“ bliká, na displeji se zobrazí e a začne nabíjení. Když je nabíjení ukončeno, symbol baterie zmizí.
3
Síťový adaptér
Po skončení nabíjení vyjměte rekordér ze
3
stojanu pro nabíjení baterie.
K DC IN 3V
pokračování
15
z
1
2
Úplné nabití zcela vybitých baterií trvá asi 2,5 hodiny. Doba nabíjení závisí na stavu baterie.
Použití suché baterie
1 Připojte pouzdro na suchou baterii k přehrávači. 2 Vložte dobíjecí baterii pólem mínus napřed.
Zadní část rekordéru
Vložte suchou alkalickou baterii LR6 (velikost AA). Nejdéle bude přehrávač fungovat tehdy, použijete-li suchou baterii spolu s plně nabitou dobíjecí baterií.
3
Zapojení přehrávače a odblokování ovládacích prvků.
Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním
1
do
/LINE OUT.
i
Odblokujte ovládací prvky posunutím
2
přepínače HOLD na rekordéru nebo na dálkovém ovládání ve směru proti šipce (
.
).
16
Připojte pevně
HOLD
i
K
Připojte pevně
/LINE OUT
z
Dobíjecí baterii je také možné nabíjet připojením síťového adaptéru přímo k rekordéru. Připojte síťový adaptér k DC IN 3V na rekordéru a potom, když je rekordér zastaven, stiskněte tlačítko x • CANCEL/ CHG.
Modely dodávané se zástrčkovým síťovým adaptérem:
Pokud síťový adaptér neodpovídá elektrické zásuvce, použijte zástrčkový adaptér.
Poznámky
Při používání rekordéru jej odpojte ze
stojanu pro nabíjení baterie.
Nepoužívejte rekordér, když vyměňujete dobíjecí baterii, i když je rekordér připojen k síťovému adaptéru. Činnost by se mohla zastavit.
„Charging“ a e se nemusí na displeji zobrazit ihned po umístění rekordéru na stojan pro nabíjení baterie. Indikace ale začne blikat po několika minutách a nabíjení začne.
Vzhledem k vlastnostem baterie může být kapacita dobíjecí baterie při prvním použití a po dlouhé době, kdy nebyla používána, menší než obvykle. V takovém případě baterie několikrát nabijte a vybijte. Obnoví se normální životnost baterie.
Nabíjejte dobíjecí baterii při teplotě od +5
°
C do +35°C. Doba nabíjení se může
lišit v závislosti na teplotě okolí.
Při nahrávání či provádění úprav je vhodnější napájet rekordér ze sítě. Při provozu na baterie se ujistěte, že používáte plně nabitou dobíjecí baterii nebo novou suchou alkalickou baterii.
Před výměnou baterie zastavte přehrávač.
Při používání disku Hi-MD s kapacitou
1 GB se v případě opakovaného vytváření krátkých nahrávek může zkrátit doba nepřetržitého záznamu.
Kdy nabíjet dobíjecí baterii nebo vyměnit suchou baterii
Během používání přehrávače lze sledovat stav baterie na displeji rekordéru nebo dálkového ovládání.
Napětí baterie se snižuje
m
m
Napětí baterie je nízké
Baterie je vyčerpána. „LOW BATTERY“ bliká na displeji rekordéru („LOW BATT“ na dálkovém ovládání) a baterie se vypne.
Indikátor úrovně baterie je přibližný. Indikace závisí na provozních podmínkách a prostředí
.
17
Životnost baterie
Při souvislém nahrávání v režimu Hi-MD
Typ disku Baterie Lineární PCM Hi-SP Hi-LP
Disk Hi-MD s kapacitou 1GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
3,5 5 6 2,5 3,5 4
NH-10WM + LR6 6 8,5 10
60/74/80minutový standardní disk
NH-10WM 3,5 5 6 LR6 4,5 7 8 NH-10WM + LR6 8 12 14
1)
Měřeno dle normy JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
2)
Při použití 100% nabité nikl-hydridové metalické dobíjecí baterie
3)
Když používáte alkalickou suchou baterii Sony LR6 (velikost AA) „STAMINA“ (vyrobenou v Japonsku)
Při souvislém nahrávání v režimu MD
Ty p di sku
60/74/80minutový standardní disk
Baterie SP Stereo LP2 Stereo LP4 Stereo
NH-10WM 5,5 6,5 7,5 LR6 7 8,5 9,5 NH-10WM + LR6 12,5 15 17
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
1)
)
Při souvislém přehrávání v režimu Hi-MD
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
Typ disku Baterie Lineární PCM Hi-SP Hi-LP
Disk Hi-MD s kapacitou 1GB
NH-10WM 5 8,5 10 LR6 10 16 19 NH-10WM + LR6 15 24,5 29
60/74/80minutový standardní disk
NH-10WM 5 8,5 11 LR6 9 14,5 19 NH-10WM + LR6 14 23 30
Při souvislém přehrávání v režimu MD
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
Ty p di sku
60/74/80minutový standardní disk
Baterie SP Stereo LP2 Stereo LP4 Stereo
NH-10WM LR6 NH-10WM + LR6
910,512 18 21 24 27 31,5 36
18

Nahrávání disku!

Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD, digitálnímu televizoru nebo jinému digitálnímu zařízení. Používejte optický kabel.
1
Proveďte zapojení.
Připojte síťový adaptér k rekordéru
1
a napájení ze sítě.
Do elektrické zásuvky
Síťový adaptér
K DC IN 3V
Poznámka
Před nahráváním odpojte vyhrazený kabel USB.
(Pevně a důkladně zapojte kabely do správných zdířek.)
K digitálnímu (optickému) výstupnímu konektoru
Optický konektor
K LINE IN (OPT)
Připojte optický kabel k rekordéru
2
a externímu zařízení.
Přehrávač disků CD, přehrávač disků MD, přehrávač DVD videa atd.
Optický minikonektor
Optický kabel*
Viz „Doplňkové příslušenství“ (strana 86).
pokračování
19
2
Vložte zapisovatelný disk.
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte značku
1
OPEN.
3
Potvrďte provozní režim.
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
2
dvířka zavřete.
Ochranný jazýček proti nahrávání musí být uzavřen.
Tento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní režim se automaticky rozpozná při každém vložení disku. Po vložení disku zkontrolujte na displeji rekordéru provozní režim.
Pokud je provozní režim Hi-MD, rozsvítí se indikátor „Hi-MD“, v případě režimu MD se rozsvítí indikátor „MD“.
Při použití disku Hi-MD s kapacitou 1GB bude provozní režim pouze Hi-MD.
Při použití standardního disku (60/74/80 minut) může být provozní režim nastaven následovně.
Stav disku Provozní režim
Prázdný disk V nabídce je režim nastaven na „Disc Mode“.
Disk obsahuje materiál nahraný v režimu
Hi-MD
Disk obsahuje materiál nahraný v režimu
1)
V části „Volba režimu disku (Režim disku)“ (strana 77) naleznete informace o nastavení „Disc Mode“.
MD
Výrobní nastavení položky „Disc Mode“ je „Hi-MD“. Pokud chcete použít disk na zařízení, které nepodporuje Hi-MD, nastavením položky „Disc Mode“ na „MD“ se bude disk používat vrežimu MD.
Hi-MD
MD
20
1)
4
Nahrajte disk.
Zvolte a pozastavte zdroj zvuku, který se
1
má nahrát.
PAUS E
Připojené zařízení
Ujistěte se, že se indikace disku na displeji
2
rekordéru přestala otáčet.
Ověřte, zda se indikace disku zastavila.
Když je přehrávač vypnut, stiskněte
3
a posuňte tlačítko
Rozsvítí se „REC“ a začne nahrávání.
Pro Tlačítko
Zastavení Stiskněte tlačítko x. Pozastavení přehrávání Stiskněte tlačítko X
Vyjmutí disku
1)
V místě, kde znovu stisknete tlačítko X, aby nahrávání pokračovalo, bude přidána značka skladby; zbytek skladby tak bude považován za novou skladbu.
REC na rekordéru.
z
z
REC
Chcete-li pokračovat v nahrávání, znovu stiskněte tlačítko X. Stiskněte tlačítko x a otevřete dvířka. (Dokud na displeji bliká
nápis „SYSTEM FILE WRITING“, nepůjdou dvířka otevřít.)
Začněte přehrávat zdrojový signál, který
4
chcete nahrát.
Pokud vložíte disk, na kterém již je záznam, začne nahrávání na konci tohoto záznamu. Značky skladeb se automaticky přidávají na stejná místa jako na zdroji zvuku a obsah je nahrán dohromady jako skupina.
Připojené zařízení
1)
.
PAU SE
21
Pokud nezačne nahrávání
Ujistěte se, že přehrávač není zamčený
(strany 12, 16).
Ujistěte se, že disk není chráněn proti zápisu (strany 20, 84).
Na disky s originální nahrávkou nelze provést záznam.
Poznámky
Nahráváte-li na disk Hi-MD s kapacitou
1GB, připojte síťový adaptér k rekordéru, zcela nabijte dobíjecí baterii (na indikátoru stavu baterie se zobrazuje
) nebo použijte novou suchou alkalickou baterii (na indikátoru stavu baterie se zobrazuje ). Pokusíte-li se zahájit nahrávání na disk Hi-MD 1GB v okamžiku, kdy je rekordér zastaven nebo v režimu přehrávání, může se zobrazit indikátor „NotENOUGH POWER TO REC“. Nahrávání v takovém případě nebude možné zahájit, přestože je podle indikátoru stavu baterie zbývající kapacita baterie dostačující. Příčinou je mechanismus, který zakáže operace nahrávání, pokud rekordér na základě vysoké spotřeby energie požadované při nahrávání na disk Hi-MD s kapacitou 1GB vyhodnotí zbývající kapacitu baterie jako nedostatečnou.
Při nahrávání umístěte rekordér na stabilní místo, na kterém nedochází k otřesům.
Pokud začnete nahrávat, zatímco se indikace disku na displeji stále otáčí, je možné, že několik prvních sekund nebude zaznamenáno. Než začnete nahrávat, počkejte až se indikace přestane otáčet.
Během provozu nevyměňujte dobíjecí baterii, i když je rekordér připojen k síťovému adaptéru. Činnost by se mohla zastavit.
Při nahrávání nebo v případě, že na displeji bliká nápis „DATA SAVE“ nebo „SYSTEM FILE WRITING“, s rekordérem nehýbejte, nestrkejte do něj a neodpojujte jej od napájení. Pokud tak učiníte, data nahraná do tohoto bodu možná nebudou na disku nahraná nebo budou poškozená.
Pokud na disku není dostatek volného místa pro nahrávání, není možné nahrávat.
Pokud dojde k přerušení napájení během záznamu nebo úprav (tj. baterie je vyjmutá či vybitá nebo je odpojen síťový adaptér) nebo pokud se na displeji objeví nápis „DATA SAVE“ nebo „SYSTEM FILE WRITING“, dvířka nepůjdou otevřít, dokud nebude napájení obnoveno.
Při záznamu z přenosného přehrávače disků CD věnujte pozornost následujícím okolnostem: —Některé přenosné přehrávače disků CD
nemusejí poskytovat digitální výstup, pokud jsou odpojeny od napájecích adaptérů střídavého proudu. V takovém případě připojte síťový adaptér k přenosnému přehrávači disků CD a napájejte jej ze sítě.
—U některých přenosných přehrávačů
disků CD nebude pravděpodobně k dispozici optický výstup, pokud je zapnuta ochrana proti otřesům (např. ESP* nebo G-PROTECTION). V takovém případě ochranu proti otřesům vypněte.
Electronic Shock Protection (Elektronická ochrana proti otřesům)
z
Rekordér je nastaven tak, aby po dokončení záznamu vytvořil novou skupinu. Pokud nechcete vytvořit novou skupinu, nastavte položku „ :REC“ na „ :REC Off“ (strana 39).
Pokud chcete nahrávat od určitého místa na disku, pozastavte disk na požadovaném místě a začněte nahrávat od tohoto místa.
Nahrávaný zvuk je během záznamu slyšet. Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním k i/LINE OUT a upravte hlasitost otočením ovladače hlasitosti na dálkovém ovládání (stisk 5směrového ovládacího tlačítka na rekordéru směrem VOL + nebo –). Změna nebude mít vliv na úroveň záznamu.
22

Přehrávání disku!

1
Vložte nahraný disk.
Otevřete dvířka posunutím značky OPEN.
1
2
Přehrajte disk.
Stiskněte 5směrové ovládací tlačítko
1
(
ENT) na rekordéru.
N
Případně stiskněte ovládací páčku (
/ENT) na dálkovém ovládání.
NX
Při provádění operací se ve sluchátkách ozve krátké pípnutí.
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
2
dvířka zavřete.
Stiskněte 5směrové ovládací tlačítko
2
směrem k VOL + nebo –. Na dálkovém ovládání upravíte hlasitost otočením ovládání hlasitosti směrem k VOL + nebo –.
Hlasitost se zobrazí na displeji.
Ovládací kolečko
5směrové ovládací tlačítko
N
(
ENT, ., >, VOL +, –)
GROUP
Ovládání
hlasitosti
(VOL +, –)
Ovládací páčka (NX/ENT, ., >)
Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka x.
Při provádění operací se ve sluchátkách ozve dlouhé pípnutí. Při následujícím spuštění přehrávání se disk začne přehrávat od místa, kde jste přehrávání ukončili. Když rekordér zastavíte, vypne se automaticky asi po 10 sekundách (když používáte baterie) nebo asi po 3 minutách (když používáte síťový adaptér).
x
+, –
X
x
23
Pro Funkce rekordéru Funkce na dálkovém ovládání
Zastavení Stiskněte tlačítko x. Stiskněte tlačítko x. Pozastavit přehrávání Stiskněte tlačítko X. Chcete-li
pokračovat v přehrávání, stiskněte znovu tlačítko X.
Stiskněte ovládací páčku (
NX
/ENT). Dalším stisknutím ovládací páčky bude přehrávání pokračovat.
Přímá volba skladby podle čísla nebo názvu skladby
Nalezení začátku aktuální skladby
Otočením ovládacího kolečka zvolte skladbu a stisknutím tlačítka NENT ji přehrajte.
Stiskněte 5směrové ovládací tlačítko směrem k
.
. Stiskněte opakovaně 5směrové ovládací tlačítko směrem k
.
, dokud nenaleznete
Pohněte ovládací páčkou směrem k
.
. Pohněte opakovaně ovládací páčkou směrem k dokud nenaleznete začátek požadované skladby.
začátek požadované skladby.
Nalezení začátku následující skladby
Přechod zpět a vpřed při přehrávání
Vyhledání místa ve skladbě při zobrazení uplynulé doby (Vyhle­dávání podle doby)
Vyhledání určité skladby při zobrazení čísel skladeb (Vyhle­dání podle obsahu)
Navedení k další nebo předchozí skupině, pokud se přehrává skladba ve skupině (přeskakování skupin)
Zahájení přehrávání první skladbou na disku
Vyjmutí disku Stiskněte tlačítko x a otevřete
1)
Navedení na začátek každé 10. skladby při přehrávání disku bez nastavení skupin.
2)
Po otevření dvířek se místo začátku přehrávání změní na začátek první skladby.
Pokud přehrávání nezačne
Ujistěte se, že přehrávač není zamčený (strany 12, 16).
Stiskněte 5směrové ovládací tlačítko směrem k >.
Stiskněte a podržte 5směrové ovládací tlačítko směrem k . nebo >.
V průběhu pozastavení stiskněte a podržte 5směrové ovládací tlačítko směrem k . nebo >.
Když je rekordér zastaven, stiskněte a podržte 5směrové ovládací tlačítko směrem k . nebo >.
Stiskněte tlačítko GROUP a potom stiskněte 5směrové ovládací tlačítko směrem k . nebo >.
1)
Když je rekordér zastaven, stiskněte na 2 sekundy či déle tlačítko NENT.
2)
dvířka.
Pohněte ovládací páčkou směrem k >.
Pohněte ovládací páčkou směrem k . nebo > a podržte ji.
V průběhu pozastavení pohněte ovládací páčkou směrem k . nebo > a podržte ji.
Když je rekordér zastaven, pohněte ovládací páčkou směrem k . nebo > a podržte ji.
Stiskněte tlačítko + nebo –.
Když je rekordér zastaven, stiskněte na 2 sekundy či déle ovládací páčku (NX/ENT).
Stiskněte tlačítko x a otevřete
2)
dvířka.
Poznámka
V následujících případech může dojít k přeskakování přehrávaného zvuku:
rekordér je vystaven silným, opakovaným otřesům.
vložený disk je znečištěný nebo poškrábaný.
Používáte-li disk v režimu Hi-MD, může zvuk vypadnout maximálně na 12 sekund.
24
.
,

Používání nabídek

Použití položek v nabídce

Rekordér obsahuje mnoho nabídek s užitečnými funkcemi pro nahrávání, přehrávání, úpravy atd. Položku v nabídce lze nastavit následujícím způsobem. Pokud jste v nabídce poprvé po zakoupení rekordéru, bliká na displeji nápis „Menu Mode“. Před použitím nabídky můžete nastavit „Menu Mode“ na „Simple“ (zobrazí se jen základní položky) nebo na „Advanced“ (zobrazí se všechny položky v nabídce). Více informací o nastavení režimu nabídky naleznete v části „Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 73).
Na dálkovém ovladači
DISPLAY
x
Ovládací páčka
1
Stiskněte tlačítko DISPLAY a alespoň 2 sekundy jej podržte, abyste vstoupili do nabídky.
2
Opakovaným pohybem ovládací páčkou zvolte položku.
3
Volbu potvrďte stisknutím ovládací páčky.
4
Opakujte kroky 2 a 3. Nastavení se uloží po posledním stisknutí ovládací páčky.
Návrat k předchozímu nastavení
Stiskněte tlačítko x.
Chcete-li operaci během nastavení zrušit
Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
25
Na rekordéru
NAVI/MENU
5směrové ovládací
N
tlačítko (
Ovládací kolečko
1
Stiskněte tlačítko NAVI/MENU a alespoň 2 sekundy jej podržte, abyste vstoupili do nabídky.
2
Opakovaným otočením ovládacím kolečkem zvolte položku.
3
Volbu potvrďte stisknutím 5směrového ovládacího tlačítka (NENT).
4
Opakujte kroky 2 a 3. Nastavení se uloží po posledním stisknutí 5směrového ovládacího tlačítka
(NENT).
Návrat k předchozímu nastavení
Stiskněte tlačítko x.
ENT)
x
Chcete-li operaci během nastavení zrušit
Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
26

Seznam nabídek

V následující tabulce jsou zobrazeny položky v nabídce, které můžete zvolit. Některé položky mohou být nastaveny na rekordéru i na dálkovém ovládání, některé buď na rekordéru nebo na dálkovém ovládání. Položky ve sloupci „Nabídka 1“ jsou volitelné položky, které se zobrazí, když vstoupíte do nabídky. Položky ve sloupci „Nabídka 2“ jsou volitelné položky, které se zobrazí po zvolení položky v Nabídce 1. Všechny položky nabídky jsou zobrazeny pouze když je režim „Menu Mode“ nastaven na „Advanced“. Položky s hvězdičkou (*) se nezobrazují, když je režim „Menu Mode“ nastaven na „Simple“. Podrobné informace najdete v části „Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 73).
Poznámka
V závislosti na provozních podmínkách a nastaveních disku mohou být zobrazeny různé indikace.
Nabídky na dálkovém ovládání
Nabídka 1 Nabídka 2 Funkce Strana
Edit Title* Přidání názvu skladby, jména interpreta,
: Set* Přiřazení nahraných skladeb nebo skupin
: Release* Uvolnění nastavení skupiny. strana 63 Move* Změna pořadí skladeb a skupin. strana 63 Erase Vymazání skladeb, skupin nebo celého
Format* Naformátování disku a obnovení do stavu,
MainPMode Normal Volba skladeb podle zařazení, například
Group Artist Album Bookmark Program
Useful* SpeedCtrl* Změna rychlosti přehrávání beze změny
názvu alba, skupiny a názvu disku.
k nové skupině.
obsahu disku.
v němž byl v době zakoupení (pouze v režimu Hi-MD).
podle názvu skladby nebo názvu skupiny.
výšky tónů (Ovládání rychlosti).
strana 57
strana 61
strana 67
strana 72
strana 44
strana 55
27
Nabídka 1 Nabídka 2 Funkce Strana
Option Menu Mode Změna zobrazených položek nabídky. strana 73
AVLS* Nastavení limitu maximální hlasitosti pro
Beep* Vypnutí a zapnutí zvukového signálu. strana 74 Backlight Volba stavu podsvícení displeje na dálkovém
Disc Mem* Uložení nastavení rekordéru (paměť disku). strana 75 QuickMode* Nastaví rekordér na rychlé zahájení
Disc Mode Nastavení režimu MD nebo Hi-MD při
ochranu sluchu.
ovládání.
přehrávání.
vložení prázdného disku.
Nabídky rekordéru
Nabídka 1 Nabídka 2 Funkce Strana
Edit Title* Přidání názvu skladby, jména interpreta,
: Set* Přiřazení nahraných skladeb nebo skupin
: Release* Uvolnění nastavení skupiny. strana 63 Move* Změna pořadí skladeb a skupin. strana 65 Erase Vymazání skladeb, skupin nebo celého
Format* Naformátování disku a obnovení do stavu,
Display Lap Time Zobrazení různých informací na displeji,
RecRemain (při nahrávání a zastavení)/ 1 Remain (při přehrávání)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
SubPMode Normal Volba typu přehrávání, například přehrání
1 Track Shuffle A-BRepeat*
názvu alba, skupiny a názvu disku.
k nové skupině.
obsahu disku.
v němž byl v době zakoupení (pouze v režimu Hi-MD).
například stav rekordéru atd.
jedné skladby nebo přehrávání v náhodném pořadí.
28
strana 73
strana 74
strana 76
strana 77
strana 59
strana 62
strana 68
strana 72
strana 32, strana 42
strana 50
Nabídka 1 Nabídka 2 Funkce Strana
Sound Normal Nastavení režimu surround a ekvalizéru. strana 53
V- SU R Sound EQ
Useful* Search* Vyhledání skladeb podle názvu skladby, názvu
SpeedCtrl* Změna rychlosti přehrávání beze změny výšky
Audio Out* Vyvedení zvuku na konektor i/LINE OUT
REC Set REC Mode Volba režimu nahrávání (PCM, Hi-SP nebo
RECVolume* Ruční upravení úrovně nahrávání. strana 36 MIC AGC* Nastaví režim úpravy úrovně hlasitosti
MIC Sens* Nastavení citlivosti mikrofonu vhodné pro
Time Mark* Automatické přidávání značky skladeb
:REC* Nastavení rekordéru, které vytvoří při každém
SYNC REC* Usnadnění provozu při digitálním nahrávání
Option Menu Mode Změna zobrazených položek nabídky. strana 73
AVLS* Nastavení limitu maximální hlasitosti pro
Beep* Vypnutí a zapnutí zvukového signálu. strana 74 Disc Mem* Uložení nastavení rekordéru (paměť disku). strana 75 QuickMode* Nastaví rekordér na rychlé zahájení
Disc Mode Volba režimu MD nebo Hi-MD při vložení
Contrast* Upravení kontrastu displeje na rekordéru. strana 78 Jog Dial* Změna směru činnosti na displeji při otáčení
skupiny, jména interpreta nebo názvu alba.
tónů (Ovládání rychlosti).
při poslechu připojeného zařízení.
Hi-LP pro režim Hi-MD/SP, LP2, LP4 nebo monofonní pro režim MD).
záznamu mikrofonu.
zdroj zvuku.
v určitém intervalu.
nahrávání novou skupinu (Nahrávání do skupin).
(Synchronizované nahrávání).
ochranu sluchu.
přehrávání.
prázdného disku.
ovládacího kolečka.
strana 51
strana 55
strana 56
strana 35
strana 34
strana 33
strana 37
strana 39
strana 40
strana 73
strana 76
strana 77
strana 78
29

Různé způsoby nahrávání

Před nahráváním

Volba provozního režimu
Tento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní režim se automaticky rozpozná při každém vložení disku. Po vložení disku zkontrolujte na displeji rekordéru provozní režim.
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při provozním režimu Hi-MD a „MD“ při provozním režimu MD.
Když vložíte do rekordéru standardní disk (prázdný), lze pomocí funkce režim disku určit, zda se má disk používat v režimu Hi-MD nebo MD. Pokud chcete použít disk nahraný na tomto zařízení na zařízení, které nepodporuje Hi-MD, nahrajte disk s položkou „Disc Mode“ v nabídce nastavenou na „MD“. Podrobnosti naleznete na straně „Volba režimu disku (Režim disku)“ (strana 77).
Volba režimu nabídky
Když je zvolen režim nabídky „Simple“, nebudou některé položky zobrazeny. Pokud nemůžete při používání rekordéru nalézt některou položku, ujistěte se, že je režim nabídky nastaven na „Advanced“. Podrobnosti o volbě režimu nabídky naleznete na straně „Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 73).
Poznámky
Nahráváte-li na disk Hi-MD s kapacitou
1GB, připojte síťový adaptér k rekordéru, zcela nabijte dobíjecí baterii (na indikátoru stavu baterie se zobrazuje
) nebo použijte novou suchou alkalickou baterii (na indikátoru stavu baterie se zobrazuje ). Pokusíte-li se zahájit nahrávání na disk Hi-MD 1GB v okamžiku, kdy je rekordér zastaven nebo v režimu přehrávání, může se zobrazit indikátor „NotENOUGH POWER TO REC“. Nahrávání v takovém případě nebude možné zahájit, přestože je podle indikátoru stavu baterie zbývající kapacita baterie dostačující. Příčinou je mechanismus, který zakáže operace nahrávání, pokud rekordér na základě vysoké spotřeby energie požadované při nahrávání na disk Hi-MD s kapacitou 1GB vyhodnotí zbývající kapacitu baterie jako nedostatečnou.
Pokud je k rekordéru připojen vyhrazený kabel USB, nemusí se nahrávání spustit. Před nahráváním odpojte vyhrazený kabel USB.
Pokud začnete nahrávat, když se indikace disku na displeji stále otáčí, nebude několik prvních sekund zaznamenáno. Než začnete nahrávat, počkejte až se indikace přestane otáčet.
Při nahrávání nebo v případě, že na displeji bliká nápis „DATA SAVE“ nebo „SYSTEM FILE WRITING“, s rekordérem nehýbejte, nestrkejte do něj a neodpojujte jej od napájení. Pokud tak učiníte, data nahraná do tohoto bodu možná nebudou na disku nahraná nebo budou poškozená.
30
Loading...
+ 102 hidden pages