Sony MZ-NH700 User Manual [ru]

3-266-457-53(1)
_
Portable MiniDisc Recorder
Руководство по эксплуатации
Работа с проигрывателем _________________________
Работа с программным обеспечением ______________
стр. 10
стр. 98
“WALKMAN” является зарегистрированной торговой маркой Sony Corporation, относящейся к портативным аудиоустройствам с наушниками. является торговой маркой Sony Corporation.
MZ-NH700
© 2004 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара предохраняйте устройство от попадания в него воды и от воздействия влаги.
Не устанавливайте аппарат в изолированном пространстве, например, в книжном шкафу или во встроенной мебели.
Во избежание возникновения пожара не закрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и т. п. Не ставьте на корпус устройства зажженные свечи.
Во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара не ставьте на корпус устройства предметы, содержащие жидкость, например, цветочные вазы и т. п.
Определенные страны могут регламентировать утилизацию используемых для питания данного изделия батарей. Проконсультируйтесь по этому вопросу с представителем местной власти.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ — В ОТКРЫТОМ СОСТОЯНИИ ИМЕЕТ МЕСТО НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ КЛАССА 1M
НЕ СМОТРИТЕ НАПРЯМУЮ ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ
Информация
ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, НЕПРЯМЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ, УЩЕРБ ИЛИ ИЗДЕРЖКИ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОГО ДЕФЕКТНОГО ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЮБОГО ИЗДЕЛИЯ, ПРОДАВЕЦ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НЕ НЕСЕТ.
Для покyпaтeлeй в Pоccии
Этот знaк отноcитcя только к aдaптepy пepeмeнного токa.
Пopтaтивный плeйep мини-диcкoв.
Сделано в Малайзии
ВНИМАНИЕ! ОТКРЫТОЕ УСТРОЙСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ НЕВИДИМОГО ГЛАЗУ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗЛУЧЕНИЯ
2
Маркировка CE имеет силу только в тех странах, где ее действительность подтверждена соответствующим законодательством, в основном в странах Европейской экономической зоны.
Уведомление для пользователей
Oтносительно поставляемого программного обеспечения
Законами о защите авторских прав
запрещается воспроизведение программного обеспечения или сопровождающего руководства целиком или частично, а также сдача программного обеспечения напрокат без разрешения владельца авторских прав.
Ни при каких обстоятельствах корпо­рация SONY не несет ответственности за любой финансовый ущерб или упущенную прибыль, включая претензии, выставленные третьими сторонами, возникшие в результате использования программного обеспечения, поставляемого с данным проигрывателем.
В случае возникновения неполадок
в работе программного обеспечения, являющихся результатом его дефектности, корпорация SONY готова его заменить. Однако корпорация SONY не несет никакой иной ответственности.
Программное обеспечение, прила-
гаемое к данному проигрывателю, может использоваться только с оборудованием, для которого оно предназначено.
Следует учесть, что в результате
постоянно принимаемых мер по улучшению качества технические характеристики программного обеспечения могут быть изменены без уведомления.
Работа данного проигрывателя
с программным обеспечением, не входящим в комплект поставки, не покрывается данной гарантией.
Возможность отображения языков
в программном обеспечении зависит от установленной на вашем компьютере операционной системы. Для достижения наилучших результатов убедитесь, что установленная операционная система совместима с необходимым языком для отображения. — Мы не гарантируем правильное
отображение всех языков в программном обеспечении.
— Могут не отображаться созданные
пользователем символы, а также специальные символы.
В зависимости от типа текста
и символов, показанный в программном обеспечении текст может неправильно отображаться на устройстве. Причины этого: — Возможности подсоединенного
устройства.
— Устройство работает неправильно.
SonicStage и SonicStage логотип
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, “Magic
”, “
MagicGate Memory Stick”,
Gate
Memory Stick”, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus и соответствующие логотипы являются торговыми марками Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
и
Windows Media являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми марками International Business Machines Corporation.
Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах.
Pentium является торговой маркой
или зарегистрированной торговой маркой Intel Corporation.
Все прочие торговые марки
и зарегистрированные торговые марки являются собственностью соответствующих компаний.
Знаки ™ и ® опущены в настоящем руководстве.
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the logo are trademarks of Gracenote.
Программа © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Документация © 2004 Sony Corporation
Powered by Gracenote”
R
Client
3

Содержание

О существующих функциях и руководствах,
входящих в комплект поставки .................................8

Работа с проигрывателем

Обзор элементов управления .......................................11
Начало работы ..................................................................14
Выполните запись на диск прямо сейчас! ..................18
Воспроизведите диск прямо сейчас! ...........................23
Использование меню ......................................................25
Как пользоваться пунктами меню ......................................................25
Список меню ............................................................................................26
Различные способы записи ...........................................28
Перед записью .........................................................................................28
Просмотр различной информации .....................................................29
Запись с микрофона ...............................................................................30
Запись с телевизора или радиоприемника
(аналоговая запись) ...........................................................................32
Выбор режима записи ...........................................................................33
Установка уровня записи вручную .....................................................34
Добавление меток дорожек во время записи ...................................35
Использование функции группировки записей ...............................37
Синхронизация начала/остановки записи с проигрывателем-
источником (синхро-запись) ...........................................................38
Различные способы воспроизведения .......................40
Просмотр различной информации .....................................................40
Выбор режима воспроизведения .........................................................41
Поиск дорожки (поиск) .........................................................................46
Выбор качества звука (6-полосный эквалайзер) ............................47
4
Редактирование записанных дорожек ........................49
Перед редактированием ........................................................................49
Присвоение названий (название) ........................................................49
Регистрация дорожек или групп в качестве новой группы
(настройка групп) ..............................................................................53
Отмена настройки группы (отмена группы) ....................................54
Перемещение записанных дорожек или групп
(перемещение) ....................................................................................55
Удаление дорожек и всех записей с диска (удаление) ....................57
Разделение дорожки (разделение) ......................................................59
Объединение дорожек (объединение) ...............................................60
Форматирование диска (форматирование) .......................................61
Другие операции ..............................................................62
Изменение отображаемых пунктов меню (режим меню) .............62
Защита органов слуха (AVLS) ............................................................62
Выключение звукового сигнала ..........................................................63
Хранение установок для отдельных дисков (память диска) ..........63
Быстрое начало воспроизведения (быстрый режим) .....................64
Выбор режима диска (режим диска) ..................................................65
Настройка контрастности дисплея
(настройка контрастности) ..............................................................65
Изменение направления прокрутки меню на дисплее ....................66
Использование проигрывателя с компьютером .......67
Что нужно выполнить для подключения к компьютеру ...............67
Подключение проигрывателя к компьютеру ...................................67
Сохранение на диске данных помимо аудиоданных ........................69
Дополнительная информация .......................................71
Меры предосторожности ......................................................................71
Технические характеристики ...............................................................73
Устранение неполадок и объяснения ..........................75
Устранение неполадок ...........................................................................75
Сообщения ...............................................................................................86
Описания ...................................................................................................92
5

Работа с программным обеспечением

Что можно сделать с помощью
MD Simple Burner/SonicStage .....................................98
Установка ........................................................................100
Обеспечение требуемого системного окружения .........................100
Установка программного обеспечения на ваш компьютер ........101
Использование MD Simple Burner ...............................102
Перед началом использования MD Simple Burner ........................102
Запись с использованием элементов управления
MD Walkman (Простой режим) ...................................................103
Запись с помощью компьютера (Стандартный режим) ..............104
Использование SonicStage ........................................... 106
Импорт аудиоданных ...........................................................................106
Перенос аудиоданных с компьютера на MD Walkman ................108
Перенос аудиоданных с MD Walkman обратно
на компьютер ...................................................................................110
Использование SonicStage Help .........................................................113
Обращение к SonicStage Help ............................................................115
Другая информация ....................................................... 117
Удаление SonicStage/MD Simple Burner ..........................................117
О защите авторских прав ....................................................................118
Устранение неполадок ........................................................................119
Алфавитный указатель .......................................................................122
6
7

О существующих функциях и руководствах, входящих в комплект поставки

В данном разделе приводится описание функций портативного проигрывателя мини-дисков, а также прилагаемых к нему руководств. При каждом использовании проигрывателя следует обращаться к тому руководству, в котором приведены инструкции по конкретному использованию.

Дополнительные сведения о Hi-MD

“Hi-MD” является новым форматом мини-дисков, который имеет расширенные возможности по сравнению с форматом MD.
Информационный листок “Назначение проигрывателя

Использование проигрывателя

Имеется возможность выполнения записи с проигрывателя компакт-дисков или микрофона и прослушивания сделанных записей.
Hi-MD Walkman”
В этом информационном листке перечисляются основные функциональные возможности Hi-MD и его отличия от стандартного MD Walkman.
Работа с проигрывателем (страницы 10 – 96)
В данном разделе приводится описание всех функций проигрывателя. В нем также подробно рассматриваются проблемы, с которыми вы можете столкнуться при использовании проигрывателя, и способы их разрешения, а также даются инструкции по реагированию на сообщения, появляющиеся на дисплее.
, В случае возникновения каких-либо проблем или
потребности в более подробных разъяснениях
См. раздел “Устранение неполадок и объяснения” (стр. 75).
8

Использование проигрывателя при его подключении ккомпьютеру

Входящая в комплект поставки программа SonicStage программного обеспечения позволяет осуществлять перенос аудиоданных между проигрывателем и компьютером. Входящая в комплект поставки программа MD Simple Burner программного обеспечения позволяет осуществлять запись аудиоданных на проигрыватель.
Ауди од иск и
Интернет
Музыкальные файлы
Работа с программным обеспечением (страницы 98 – 121)
В данном разделе приводится описание процедуры установки и основных операций программы SonicStage/MD Simple Burner.
SonicStage – Справка
Это интерактивная справка, которая отображается на экране компьютера. В интерактивной справке приводится подробное описание операций и сведения о программном обеспечении SonicStage. К интерактивной справке можно также обращаться при возникновении каких­либо проблем во время использования SonicStage.
Примечания к разделу “Работа с программным обеспечением”
В разделе “Работа с программным обеспечением” обозначение “Net MD” относится к проигрывателю со вставленным стандартным диском, а “Hi-MD” относится к проигрывателю со вставленным диском Hi-MD или со вставленным стандартным диском в режиме Hi-MD.
Элементы, представленные на иллюстрациях в данном разделе, могут отличаться от
фактических элементов, отображаемых программным обеспечением на экране компьютера.
Описания в данном разделе даются на уровне, предполагающем знакомство
пользователя с основными операциями в Windows. Подробные сведения об использовании компьютера и операционной системы содержатся в соответствующих руководствах.
Описания в данном разделе относятся к общим изделиям Hi-MD/Net MD. Поэтому
некоторые описания и иллюстрации могут не иметь отношения к вашим дискам Hi-MD/Net MD. Следует также пользоваться инструкциями по эксплуатации дисков Hi-MD/Net MD.
9

Дополнительные принадлежности, входящие в комплект поставки

Адаптер питания переменного тока (1)
Пульт ДУ (1)
Наушники (1)
Специализированный кабель USB (1)
Никель-гидридный аккумулятор NH-7WMAA (1)
Оптический кабель (кроме моделей, предназначенных для Канады и Мексики) (1) Фиксируемые фильтры (2)
Сведения об использовании фиксируемых фильтров смотрите в документе “Иcпользовaниe вxодящиx в комплeкт фикcиpyeмыx фильтpов”, который прилагается к данному устройства.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Футляр для переноски батарей (1) Коробка для переноски (1)
* Не пытайтесь воспроизвести CD-ROM на проигрывателе аудиодисков.
Примечание
При использовании данного устройства не забывайте о мерах предосторожности, описанных ниже, во избежание деформирования корпуса или появления неисправностей в работе устройства.
Помните о том, что нельзя
садиться, когда устройство находится в заднем кармане.
Не рекомендуется класть устройство
в сумку, когда на него намотан шнур пульта ДУ или наушников, сумка может подвергнуться сильному удару.
10

Обзор элементов управления

1
Устройство записи мини-дисков
2
3
4
5 6
7
A Дисплей B Кнопка T MARK/REC (+N) C Ручка набора
D 5-позиционная кнопка
управления
Операция Функция
Нажатие
1)
NENT Нажатие . возврат к началу
воспроизведение, ввод
предыдущей дорожки, перемотка назад
Операция Функция
Нажатие > поиск начала
Нажатие VOL + VOL –
1)
Рядом с кнопками NENT и
VOL + имеются тактильные точки.
E Гнездо DC IN 3V F Кнопка X (пауза) G Кнопка x (стоп) • CANCEL/
CHG
H Переключатель OPEN I Кнопка GROUP J Кнопка •NAVI/ MENU
Легкое нажатие для перехода в режим настройки NAVI (навигация) (стр. 41). Нажатие на две секунды или более для перехода в режим настройки MENU (стр. 25).
1)
8
9
q;
qs qd
qf
qg
или
qa
следующей дорожки, перемотка вперед
регулировка громкости
Работа с проигрывателем
11
K Разъем для кабеля USB
123456
78 9
L Гнездо LINE IN (OPT) M Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
Рядом с гнездом MIC (PLUG IN POWER) имеется тактильная точка.
Дисплей проигрывателя
N Переключатель HOLD.
Для отключения кнопок на проигрывателе сдвиньте переключатель в направлении стрелки. Используйте эту функцию для предотвращения случайного нажатия кнопок при переносе проигрывателя.
O Гнездо i (наушники)
A Буквенно-цифровой дисплей
Показывает названия диска и дорожек, дату, сообщения об ошибках, номера дорожек и т.д.
B
Индикатор SYNC (синхро-запись)
C Hi-MD/MD индикатор
“Hi-MD” загорается, когда проигрыватель работает в режиме Hi-MD, а “MD” загорается, когда проигрыватель работает в режиме MD.
D REC индикация
Зажигается во время записи или переноса файлов с компьютера. Если индикатор мигает, проигрыватель во время записи находится в режиме ожидания.
E Индикатор заряда батареи
Приблизительно отображает оставшийся заряд батареи. Если батарея близка к разрядке, индикатор становится пустым и начинает мигать.
12
F Индикатор диска
Указывает на вращение диска при записи или воспроизведении.
G Индикатор режима дорожки
(PCM, Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Индикатор специального
режима воспроизведения/ многократного воспроизведения Указывает выбранный специальный режим воспроизведения (воспроизведение одной дорожки, воспроизведение в случайном порядке и т.п.) или многократное воспроизведение.
I Индикатор основного режима
воспроизведения Указывает выбранный основной режим воспроизведения (групповое воспроизведение, воспроизведение по закладкам ит.п.).
Наушники с пультом ДУ
1
2
3
4
5
6
7
A Зажим B Переключатель HOLD
Используйте его для предотвращения случайного нажатия кнопок при переносе проигрывателя.
C (группа) +, – кнопки D Регулятор громкости (VOL +, –)
Для регулировки громкости нужно вращать.
E Кнопка NX (воспроизведение,
пауза)
F Кнопка x (стоп) G Кнопка ., >
Операция Функция
Нажатие
Нажатие
.
возврат к началу предыдущей дорожки, перемотка назад
>
поиск начала следующей дорожки, перемотка вперед
13

Начало работы

Перед использованием зарядите аккумулятор.
1
Вставьте аккумулятор.
2
1
Откройте крышку отделения для батареи, передвинув ее в направлении OPEN.
2
Зарядка аккумулятора.
1
Подсоедините адаптер питания переменного тока к разъему DC IN 3V на проигрывателе и к сетевой розетке.
К сетевой розетке
Сначала вставьте аккумулятор NH-7WMAA концом
E
.
e
E
2
Нажмите x • CANCEL/CHG.
Начнет мигать “Charging”, на дисплее появляется e, и зарядка начнется. По окончании зарядки информация с дисплея исчезнет.
3
Закройте крышку.
14
Адаптер питания переменного тока
К DC IN 3V
3
По окончании зарядки отсоедините адаптер питания переменного тока.
x • CANCEL/CHG
z
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора занимает примерно 2 часа. Время подзарядки может варьироваться в зависимости от состояния элемента.
3
Подсоедините все необходимые устройства
и принадлежности и разблокируйте управление.
1
Подсоедините прилагаемые наушники с дистанционным управлением к
Надежно
подключите
i
.
К
HOLD
i
2
Передвиньте переключатель HOLD в направлении, противоположном стрелке ( пульте ДУ для разблокирования управления.
.
) на проигрывателе или
Надежно подключите
15
Для моделей, в комплект которых входит переходник
Если адаптер питания переменного тока не подходит к розетке, используйте переходник.
Использование сухой батареи
Вместо аккумулятора вставьте одну сухую щелочную батарею LR6 (размера AA) (не входит в комплект).
Примечания
Во время зарядки аккумулятора
проигрыватель не должен находиться в каком-либо рабочем режиме, даже если он подключен к адаптеру питания переменного тока. Работа проигрывателя может прерваться.
“Charging” и e могут появиться на
дисплее не сразу после подключения адаптера питания переменного тока и нажатия x • CANCEL/CHG. Однако через несколько минут индикатор начнет мигать и начнется зарядка.
В связи с особенностями аккумулятора
его емкость может оказаться меньше обычной при первом использовании или при использовании после длительного периода простоя. В таких случаях следует зарядить и разрядить аккумулятор несколько раз. После этого нормальное время работы аккумулятора будет восстановлено.
Выполняйте зарядку аккумулятора при
температуре от +5°C до +35°C. Время зарядки может изменяться в зависимости от температуры окружающей среды.
При использовании проигрывателя для
записи или редактирования рекомендуется подсоединять его к бытовой сети. При питании проигрывателя от аккумулятора необходимо использовать полностью заряженный аккумулятор или новую сухую батарею.
Когда следует заряжать аккумулятор или заменять сухую батарею
Состояние батареи можно проверять на дисплее проигрывателя.
Заряд батареи уменьшается
m
m
Слабый заряд батареи
Батарея разряжена. На дисплее мигает индикатор “LOW BATTERY”, и питание отключается.
Индикатор заряда батареи дает приблизительные показания. Точность его показаний зависит от условий эксплуатации или окружающей среды
.
Длительность работы батареи
При непрерывной записи Режим Hi-MD (при использовании
диска Hi-MD емкостью 1 Гб)
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA
Батареи
NH­7WMAA
3)
LR6
1)
Измерения проводились согласно стандартам JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
2)
При использовании полностью заряженного никель-гидридного аккумулятора.
3)
При использовании сухой щелочной батареи Sony LR6 (размера АА) “STAMINA” (изготовленной в Японии).
Линей­ный PCM
34,55
2)
Hi-SP Hi-LP
2,5 3,5 4,5
1)
)
16
Режим Hi-MD (при использовании 60/
г
74/80-минутного стандартно
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
Батареи
Линей-
о диска)
Hi-SP Hi-LP ный PCM
NH-7WMAA LR6
2,5 4,5 5,5 5 8 9,5
Режим MD
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
Батареи SP,
NH-7WMAA LR6
LP2, стерео
LP4, стерео
стерео
4,5 6 6,5 7,5 9,5 11
При непрерывном воспроизведении Режим Hi-MD (при использовании
диска Hi-MD емкостью 1 Гб)
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
Батареи
NH-7WMAA LR6
Линей­ный PCM
4,5 7,5 9 11 18,5 21,5
Hi-SP Hi-LP
Режим Hi-MD (при использовании 60/74/80-минутного стандартного диска)
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
Батареи
Линей­ный
Hi-SP Hi-LP
PCM
NH-7WMAA LR6
47,59 9,5 17 20
Режим MD
(Единица измерения:
приблизит. часов)(JEITA)
Батареи SP,
NH-7WMAA LR6
Примечания
LP2,
стерео
стерео
7,5 9 10 20,5 24 26
Прежде чем заменять батарею,
переведите проигрыватель в режим остановки.
При использовании диска Hi-MD
емкостью 1 Гб время непрерывной записи может уменьшиться при многократной записи коротких отрывков.
LP4, стерео
17

Выполните запись на диск прямо сейчас!

В этом разделе описаны основные инструкции по выполнению цифровой записи с использованием оптического кабеля, подсоединенного к проигрывателю компакт-дисков, цифровому телевизору или другому цифровому оборудованию. Используйте только оптический кабель.
1
Подсоедините необходимые устройства.
подсоедините кабели к соответствующим гнездам.)
1
Подключите адаптер питания переменного тока к проигрывателю и сети питания.
К сетевой розетке
К цифровому (оптическому) выходному гнезду
Оптический разъем
2
Подключите оптический кабель к проигрывателю и внешнему устройству.
(Надежно
Проигрыватель компакт-дисков, проигрыватель мини-дисков, проигрыватель цифровых видеодисков и т.д.
Оптический мини-штекер
Адаптер питания переменного тока
К DC IN 3V
Примечание
Перед записью не забудьте отсоединить выделенный кабель USB.
К LINE IN (OPT)
Оптический кабель*
18
См. “Принадлежности,
не входящие в комплект поставки” (стр. 74).
2
Вставьте перезаписываемый диск.
1
Чтобы открыть крышку, передвиньте OPEN.
3
Проверьте рабочий режим.
Данный проигрыватель имеет два рабочих режима – “Hi-MD” и “MD”. Рабочий режим устанавливается автоматически при загрузке диска. Установив диск, проверьте режим работы, отображаемый в окне дисплея проигрывателя.
“Hi-MD” загорается в режиме Hi-MD, а “MD” загорается в режиме MD.
При использовании диска Hi-MD емкостью 1 Гб рабочий режим может быть
только Hi-MD.
При использовании стандартного диска (60/74/80 минут) рабочий режим
можно установить следующим образом.
Состояние диска Рабочий режим
Пустой диск Режим, установленный в меню для параметра
На диске содержится материал, записанный в режиме
На диске содержится материал, записанный в режиме
1)
См. раздел “Выбор режима диска (режим диска)” (стр. 65) для получения сведений по установке параметра “Disc Mode
Hi-MD
MD
“Disc Mode”. Параметр “Disc Mode” установлен изготовителем в положение “Hi-MD”. При желании использовать диск на другом устройстве, которое не поддерживает Hi-MD, установите параметр “Disc Mode” в значение “MD” для использования диска в режиме MD.
Hi-MD
MD
.
2
Вставьте диск этикеткой вперед, прижмите крышку и закройте ее.
1)
Убедитесь, что задвижка защитного отверстия диска закрыта.
продолжение
19
4
Выполните запись диска.
1
Выберите источник звукового сигнала для записи и приостановите воспроизведение.
PAU SE
Подсоединенное устройство
3
Когда проигрыватель находится в режиме остановки, нажав и удерживая T MARK/REC, нажмите
N
ENT на проигрывателе.
Загорится “REC”, и начнется запись.
T MARK/REC
N
ENT
2
Убедитесь, что индикатор диска на дисплее проигрывателя перестал вращаться.
4
Включите воспроизведение звука от нужного источника.
В случае загрузки диска, который уже записывался ранее, запись начнется с того места, где она была закончена. Метки дорожек будут автоматически вставляться в тех же местах, где они находятся на источнике, а содержимое будет записываться в виде группы.
Убедитесь в том, что индикатор диска погас.
PAU S E
Подсоединенное устройство
К гнезду Нажмите…
Остановка Нажмите x.
1)
Приостановка Нажмите X
Извлечение диска
1)
Метка дорожки добавляется в том месте, где при приостановке записи вы повторно нажмете считаться новой дорожкой.
X для возобновления записи; таким образом оставшаяся часть дорожки будет
Чтобы продолжить запись, повторно нажмите X. Нажмите x и откройте крышку. (Крышка не откроется,
пока “SYSTEM FILE WRITING” мигает на дисплее.)
.
20
Если запись не начинается
Убедитесь, что проигрыватель не
заблокирован (страницы 12 и 15).
Убедитесь, что диск не защищен от
записи (страницы 19 и 73).
Перезапись оригинальных дисков
с готовой записью невозможна.
Примечания
При записи на диск Hi-MD емкостью
1 Гб подсоедините адаптер питания переменного тока к проигрывателю, полностью зарядите аккумулятор (на уровне заряда аккумулятора отображается ) или используйте новую щелочную сухую батарею (на уровне заряда батареи отображается
). При начале записи на диск Hi-MD емкостью 1 Гб может появится сообщение “NotENOUGH POWER TO REC”, и запись будет невозможно выполнить, даже если на индикаторе заряда батареи отображается достаточный уровень заряда, если проигрыватель находится в режиме остановки или воспроизведения. Это происходит из-за механизма, отключающего запись при недостаточности уровня заряда из-за высокого потребления питания при записи диска Hi-MD емкостью 1 Гб.
Для записи проигрыватель необходимо
установить на устойчивую поверхность, не подверженную вибрации.
Если запись начинается в момент, когда
индикатор диска на дисплее все еще вращается, первые несколько секунд материала могут оказаться незаписанными. Перед началом записи убедитесь, что индикатор диска на дисплее проигрывателя перестал вращаться.
Во время работы проигрывателя не
следует заменять аккум улятор, даже если проигрыватель подключен к адаптеру питания переменного тока. Работа проигрывателя может прерваться.
Не двигайте и не трясите
проигрыватель, а также не отключайте питание во время записи, или пока “DATA SAVE” или “SYSTEM FILE WRITING” мигает на дисплее. В противном случае данные, записанные до этого места, могут не записаться на диске либо оказаться поврежденными.
При недостаточном объеме дискового
пространства запись выполнить невозможно.
При нарушении подачи электроэнергии
(т.е. батарея вынута или заряд в ней закончился, либо адаптер переменного тока отсоединен) во время записи или редактирования или в то время как на дисплее горит индикатор “DATA SAVE” или “SYSTEM FILE WRITING”, крышка не будет открываться до тех пор, пока не возобновится подача электроэнергии.
При выполнении записи с портативного
проигрывателя компакт-дисков учитывайте следующее: —Некоторые проигрыватели компакт-
дисков неспособны генерировать цифровой выходной сигнал, если к ним не подключен адаптер питания переменного тока. В этом случае подсоедините адаптер питания переменного тока к портативному проигрывателю компакт-дисков и используйте адаптер в качестве источника питания.
—Некоторые проигрыватели компакт-
дисков не поддерживают передачу сигнала через оптический кабель при включенной функции “anti-skip” (например, ESP* или G-PROTECTION). В этом случае выключите функцию “anti-skip”.
Electronic Shock Protection (Защита
от поражения электрическим током)
21
z
Проигрыватель настроен
изготовителем на создание новой группы по завершении записи. Если создания группы не требуется, задайте для параметра “ :REC” значение “ :REC Off” (стр. 37).
Для начала записи с конкретного места
на диске приостановите проигрыватель в нужном месте, а затем начните с него запись.
Вы можете прослушивать звук во время
записи. Подсоедините прилагаемые наушники или наушники с дистанционным управлением к i и отрегулируйте громкость, нажимая на проигрывателе 5-позиционную кнопку управления в направлении VOL + или – (вращая регулятор громкости на пульте дистанционного управления). Регулировка уровня громкости не влияет на уровень записи.
22

Воспроизведите диск прямо сейчас!

1
Вставьте диск с записью.
1
Откройте крышку, переместив OPEN.
2
Воспроизведите диск.
1
Нажмите 5-позиционную кнопку управления ( проигрывателе. Нажмите дистанционного управления.
После этого в наушниках послышатся короткие гудки.
N
NX
на пульте
Регулятор громкости
ENT) на
5-позиционная кнопка управления (
>
, VOL +, –)
N
ENT, .,
2
Вставьте диск этикеткой вперед, прижмите крышку и закройте ее.
2
Отрегулируйте громкость, нажимая на проигрывателе 5-позиционную кнопку управления в направлении VOL + или –. Для регулировки громкости на пульте дистанционного управления поворачивайте регулятор громкости в сторону VOL + или –.
Уровень громкости отобразится на дисплее.
Ручка набора
GROUP
NX
x
+, –
., >
x для прекращения воспроизведения нажмите.
После этого в наушниках послышится длинный гудок. Воспроизведение будет начато
с того места, где оно ранее было остановлено.
будет автоматически выключаться в течение примерно 10 секунд (при работе от батарей) или около 3 минут (при работе от адаптера питания переменного тока).
После остановки проигрывателя он
x
X
23
К гнезду Операции с панелью
управления проигрывателя
Операция на пульте ДУ
Остановка Нажмите x. Нажмите x. Приостановка Нажмите X. Чтобы продолжить
Непосредственный выбор дорожки по ее номеру или названию
Найти начало текущей дорожки
Найдите начало следующей дорожки
Переход назад или вперед при воспроизведении
Поиск места на дорожке с помощью индикатора истекшего времени (поиск по времени)
Поиск конкретной дорожки по номеру (поиск по указателю)
При воспроизведении дорожки в группе перейдите к следующей или предыдущей группе (пропуск группы)
Воспроизведение начиная с первой дорожки диска
Извлечение диска Нажмите x и откройте
1)
Установка на начало каждой десятой дорожки при воспроизведении диска без настроенных групп.
2)
Как только вы откроете крышку, указатель начала воспроизведения переместится на начало первой дорожки.
Если воспроизведение не начинается
Убедитесь, что проигрыватель не заблокирован (страницы 12 и 15).
воспроизведение, еще раз нажмите X.
Поверните ручку набора для выбора дорожки, а затем нажмите NENT для ввода.
Нажмите 5-позиционную кнопку управления в направлении Нажимайте 5-позиционную кнопку управления в направлении
.
, пока не произойдет переход
к началу нужной дорожки. Нажмите 5-позиционную кнопку
управления в направлении >. Нажмите и удерживайте
5-позиционную кнопку управления в направлении
В режиме паузы нажмите и удерживайте 5-позиционную кнопку управления в направлении . или >.
В режиме остановки нажмите и удерживайте 5-позиционную кнопку управления в стороне . или >.
Нажмите GROUP, затем нажмите 5-позиционную кнопку управления в направлении . или >.
1)
При остановленном устройстве записи
и удерживайте нажатой не менее 2 секунд.
крышку.
.
или >.
нажмите NENT
2)
Примечание
Воспроизведение может прерываться, если:
устройство записи защищено от
сильных продолжительных ударов;
воспроизводится загрязненный или
имеющий царапины диск. При использовании диска в режиме Hi-MD звук может прерываться на 12 секунд максимум.
Нажмите NX. Чтобы возобновить запись, повторно нажмите NX.
Нажмите .. Перейдите к началу
.
.
нужной дорожки, повторно нажимая ..
Нажмите >.
Нажмите и удерживайте . или >.
В режиме паузы нажмите и удерживайте . или >.
В режиме остановки нажмите и удерживайте . или >.
Нажмите кнопку + или –.
При остановленном устройстве записи
NX
и удерживайте
нажатой не менее 2 секунд. Нажмите x и откройте
крышку.
2)
24
нажмите

Использование меню

Как пользоваться пунктами меню

В проигрывателе имеется множество меню, где можно настроить удобные функции для записи, воспроизведения, редактирования и т.п. Для настройки пунктов меню выполните следующие действия. При первой работе с меню после приобретения проигрывателя на дисплее будет мигать “Menu Mode”. Перед работой с меню можно для параметра “Menu Mode” задать значение “Simple” (появляются только основные пункты меню) или “Advanced” (будут появляться все пункты меню). О настройке режима меню см. “Изменение отображаемых пунктов меню (режим меню)” (стр. 62).
NAVI/MENU
5-позиционная кнопка управления (NENT)
Ручка набора
x
1 Для входа в меню нажмите кнопку NAVI/MENU и удерживайте ее не
менее 2 секунд.
2 Поворачивая ручку набора, выберите нужный пункт. 3 Нажмите 5-позиционную кнопку управления (NENT) для ввода
выбранного пункта.
4 Повторите шаги 2 и 3.
Значение будет введено при последнем нажатии 5-позиционной кнопки управления (NENT).
Возврат к предыдущей настройке
Нажмите x.
Отмена операции по настройке
Нажмите x на 2 секунды или более.
25

Список меню

В приведенной ниже таблице показаны пункты меню, которые можно выбрать. Выполнять настройку пунктов меню можно только на самом проигрывателе. Пункты в столбце “Меню 1” появляются при входе в главное меню, а пункты в столбце “Меню 2” появляются при выборе соответствующего пункта в Меню 1. Все пункты меню отображаются только при задании для параметра “Menu Mode” значения “Advanced”. При задании для параметра “Menu Mode” значения “Simple” пункты меню, помеченные звездочкой (*), не отображаются. Подробную информацию смотрите в разделе “Изменение отображаемых пунктов меню (режим меню)” (стр. 62).
Примечание
В зависимости от условий работы и настроек диска может отображаться различная индикация.
Меню 1 Меню 2 Функция Страница
Edit Title* Добавление названия дорожки, альбома,
: Set* Присвоение записанных дорожек или
: Release* Отмена установок группы. стр. 54
Move* Изменение порядка следования дорожек
Erase Удаление дорожек, групп или всего
Format*
Display Lap Time Отображение на дисплее различной
RecRemain (в режимах записи и остановки)/ 1 Remain (в режиме воспроизве­дения)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
группы или диска.
групп новой группе.
или групп.
содержимого диска. Форматирование диска и восстановление
его состояния на момент приобретения (только в режиме Hi-MD).
информации, например, о состоянии проигрывателя и т.п.
с поясне­ниями
стр. 49
стр. 53
стр. 55
стр. 57
стр. 61
стр. 29, стр. 40
26
Меню 1 Меню 2 Функция Страница
SubPMode Normal Выбор вида воспроизведения, например,
1 Track Shuffle A- BRe pe at *
Sound Normal Индивидуальная настройка параметров
Sound EQ
Useful* Search* Поиск дорожек по названию дорожки,
REC Set REC Mode Выбор режима записи (PCM, Hi-SP или
RECVolume* Регулировка уровня записи вручную. стр. 34 MIC AGC* Установка режима регулировки уровня
MIC Sens* Установка чувствительности микрофона,
Time Mark* Автоматическое добавление меток
:REC* Настройка проигрывателя на создание
SYNC REC* Упрощение операций при цифровой
Option Menu Mode
AV L S *
Beep* Disc Mem* Сохранение настроек проигрывателя
QuickMode* Быстрая установка проигрывателя для
Disc Mode Выбор режима MD или Hi-MD, если
Contrast* Настройка контрастности окна дисплея
Jog Dial*
воспроизведение одной дорожки или воспроизведение в случайном порядке.
режима эквалайзера.
группы, альбома или по имени исполнителя.
Hi-LP для режима Hi-MD/SP, LP2, LP4 или монофонического для режима MD).
записи микрофона.
соответствующей звуковому сигналу от источника.
дорожки через определенный интервал времени.
новой группы при каждой операции записи (групповая запись).
записи (синхро-запись). Изменение отображаемых пунктов меню. Установка ограничения на максимальную
громкость для защиты слуха. Включение/выключение звукового сигнала.
(память диска).
воспроизведения.
вставлен пустой диск.
проигрывателя. Изменение направления прокрутки меню
на дисплее при повороте ручки набора.
с поясне­ниями
стр. 45
стр. 47
стр. 46
стр. 33
стр. 31
стр. 31
стр. 35
стр. 37
стр. 38
стр. 62 стр. 62
стр. 63 стр. 63
стр. 64
стр. 65
стр. 65
стр. 66
27

Различные способы записи

Перед записью

Выбор рабочего режима
Данный проигрыватель имеет два рабочих режима – “Hi-MD” и “MD”. Рабочий режим устанавливается автоматически при загрузке диска. Установив диск, проверьте режим работы, отображаемый в окне дисплея проигрывателя.
“Hi-MD” загорается в режиме Hi-MD, а “MD” загорается в режиме MD.
При загрузке в проигрыватель стандартного (пустого) диска с помощью функции Disc Mode (Режим диска) можно задать использование диска в режиме Hi-MD или MD. При желании использовать диск, записанный на данном аппарате, на другом устройстве, которое не поддерживает Hi-MD, перед выполнением записи установите в меню параметр “Disc Mode” в значение “MD”. Подробнее см. в разделе режима диска (режим диска)” (стр. 65).
Выбор режима меню
При выборе режима меню “Simple” некоторые пункты меню отображаться не будут. Если при работе с проигрывателем вы не находите нужные пункты меню, следует установить режим меню на “Advanced”. Подробнее о выборе режима меню см. в разделе “Изменение отображаемых пунктов меню (режим меню)” (стр. 62).
“Выбор
Примечания
При записи на диск Hi-MD емкостью
1 Гб подсоедините адаптер питания
переменного тока к проигрывателю,
полностью зарядите аккумулятор (на
уровне заряда аккумулятора
отображается ) или используйте
новую щелочную сухую батарею (на
уровне заряда батареи отображается
). При начале записи на диск Hi-MD емкостью 1 Гб может появится сообщение “NotENOUGH POWER TO REC”, и запись будет невозможно выполнить, даже если на индикаторе заряда батареи отображается достаточный уровень заряда, если проигрыватель находится в режиме остановки или воспроизведения. Это происходит из-за механизма, отключающего запись при недостаточности уровня заряда из-за высокого потребления питания при записи диска Hi-MD емкостью 1 Гб.
Если к проигрывателю подсоединен
выделенный кабель USB, запись, возможно, выполнена не будет. Перед записью не забудьте отсоединить выделенный кабель USB.
Если запись включается в момент,
когда индикатор диска на дисплее все еще вращается, первые несколько секунд материала записаны не будут. Перед началом записи убедитесь, что индикатор диска на дисплее проигрывателя перестал вращаться.
Не двигайте и не трясите
проигрыватель, а также не отключайте питание во время записи, или пока “DATA SAVE” или “SYSTEM FILE WRITING” мигает на дисплее. В противном случае данные, записанные до этого места, могут не записаться на диске либо оказаться поврежденными.
28

Просмотр различной информации

Вы можете проверить оставшееся время, номер дорожки и прочие сведения либо во время записи, либо в режиме остановки.
Ручка набора
NAVI/MENU
Дисплей
Значки индикации имеют следующие значения:
: Название диска : Название дорожки : Название группы : Имя исполнителя : Название альбома
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Display”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужная информация, затем нажмите NENT для ввода настройки.
При каждом повороте ручки набора индикация на дисплее меняется следующим образом. Lap Time t RecRemain t AllRemain t Title1/Title2 (Hi-MD) t Sound При нажатии NENT выбранная информация появляется на A, B и C.
Когда проигрыватель находится в режиме остановки
AB C
Номер группы и номер дорожки
Номер группы и номер дорожки
Номера дорожек после текущей дорожки
Прошедшее время
• Остающееся время записи/ остающееся свободное место на диске (Hi-MD)
• Остающееся время записи (MD)
Оставшееся время после текущей позиции на диске
A/B/C
• Название дорожки иимя исполнителя (Hi-MD)
• Название дорожки (MD)
• “RecRemain” и “FreeSpace” (Hi-MD)
• “RecRemain” (MD)
“AllRemain”
продолжение
29
AB C
• Название диска иимя исполни­теля (Hi-MD)
• Название диска
Название звукового режима
1)
Номер дорожки появляется в том случае, если текущая выбранная дорожка не входит в группу.
2)
Это не появится, когда параметр “Menu
Mode” установлен в значение “Simple
(стр. 62).
3)
Название диска появляется в том случае, если текущая выбранная
1)
1)
2)
• Название диска и название альбома
3)
(Hi-MD)
• Название группы
3)
(MD)
Индикация выбранного звукового
2)
режима
Название дорожки
2)
(нет)
дорожка не входит в группу.
Примечания
При использовании диска в режиме
Hi-MD будет указываться свободное место “2.0MB” после того, как показание остающегося времени записи станет “–0:00:00”. Это связано с системным ограничением, “2.0MB” обозначает емкость резервного домена.
В зависимости от настроек группы,
условий работы и настроек диска выбор некоторых индикаторов может оказаться невозможным, либо индикаторы могут отображаться в ином виде.
z
О том, как во время воспроизведения выяснить положение воспроизводимого участка или названия дорожки, см. “Просмотр различной информации” (стр. 40).
Во время записи A/B/C
AB C
Номер группы и номер дорожки
Номер группы и номер дорожки
• Название диска иимя исполни­теля (Hi-MD)
• Название диска (MD
1)
Номер дорожки появляется в том случае, если текущая выбранная дорожка не входит в группу.
2)
Название диска появляется в том случае, если текущая выбранная дорожка не входит в группу.
1)
1)
)
Прошедшее время
Остающееся время записи
• Название диска и название альбома (Hi-MD)
2)
• Название группы
2)
(MD)
30
Индикатор уровня
“RecRemain”
Название дорожки

Запись с микрофона

Стереомикрофон*
NAVI/MENU
T MARK/REC
5-позиционная кнопка управления (NENT)
См. “Принадлежности, не входящие
в комплект поставки” (стр. 74).
Ручка
набора
К MIC (PLUG IN POWER)
1 Подсоедините стереомикрофон
к гнезду MIC (PLUG IN POWER).
2 Для начала записи нажмите
NENT, удерживая T MARK/REC.
Выбор уровня чувствительности микрофона
Изменение режима настройки уровня записи с микрофона
В зависимости от уровня громкости источника звука можно выбрать чувствительность микрофона.
1 Когда проигрыватель находится
в режиме записи или остановки, войдите в меню и выберите “REC Set” – “MIC Sens”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “Sens High” или “Sens Low”, затем нажмите NENT для ввода настройки.
Sens High: При записи приглушенных звуков или звуков обычной громкости. Sens Low: При записи громких звуков или звуков от близко расположенного источника, например, при записи речи или музыкального концерта.
При записи с микрофона можно установить проигрыватель на автоматическую регулировку уровня записи в зависимости от источника звука.
1 Когда проигрыватель находится
в режиме записи или остановки, войдите в меню и выберите “REC Set” – “MIC AGC”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “Standard” или “LoudMusic”, затем нажмите NENT для ввода настройки.
Standard: При записи от источника звука с обычным уровнем громкости, например, беседы или мягкого звука. LoudMusic: При записи от источника звука со сравнительно высоким уровнем громкости, например, музыкального концерта или репетиции.
z
Если для “MIC AGC” задано значение “LoudMusic”, при подаче на вход сигнала с большим уровнем громкости звук можно записать с меньшими искажениями и с более естественными изменениями уровня громкости, аналогичными исходному звучанию.
Если используется микрофон
с подключением к питанию, такой микрофон может работать даже при выключенном собственном переключателе питания, поскольку питание поступает непосредственно от проигрывателя.
31
Примечания
Проигрыватель автоматически
переключается на входы в таком порядке: оптический вход, микрофонный вход и аналоговый вход. Нельзя производить запись с микрофона, если к гнезду LINE IN (OPT) подключен оптический кабель.
Параметр “MIC AGC” установить
нельзя, если уровень записи регулируется вручную (стр. 33).
Микрофон может записывать звук
работы самого проигрывателя. В таких случаях используйте микрофон вдали от проигрывателя. Следует учесть, что, если для микрофона используется короткий шнур, может записаться звук операций на проигрывателе.
При использовании монофонического
микрофона записывается только звук левого канала.
Во время записи с подсоединенным
адаптером питания переменного тока старайтесь не прикасаться к штекеру или шнуру микрофона. Прикосновение может вызвать помехи в записи.
При записи звука с обычным уровнем
громкости (мягкой музыки и т.д.) для “MIC AGC” установите значение “Standard”. Если на вход поступает неожиданно громкий звук в то время, как для “MIC AGC” задано значение “LoudMusic”, громкость записываемого звука, в зависимости от источника звука, может сильно упасть.

Запись с телевизора или радиоприемника (аналоговая запись)

В данном разделе описывается процедура записи от источника аналогового сигнала, например, кассетного магнитофона, радиоприемника или телевизора. Эта операция может выполняться только на самом проигрывателе.
Телевизор, кассетный магнитофон и т.п.
К гнездам LINE OUT и др.
L (белый)
T MARK/REC
R (красный)
Линейный кабель RK-G129, RK-G136 и др.
32
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
К LINE IN (OPT)
1 Подсоедините необходимые
устройства. Используйте соединительный
шнур, соответствующий устройству-источнику. Подробную информацию смотрите в разделе “Принадлежности, не входящие в комплект поставки” (стр. 74).
2 Для начала записи нажмите
NENT, удерживая T MARK/REC.
3 Включите воспроизведение
источника звука.

Выбор режима записи

Выберите режим записи в соответствии с требуемой продолжительностью записи.
Диск, записанный в режиме Hi-MD или MD (MDLP), может воспроизводиться только на проигрывателях мини-дисков или записывающих устройствах, имеющих режим воспроизведения Hi-MD или MD (MDLP).
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Когда проигрыватель находится
в режиме остановки, войдите в меню и выберите “REC Set” – “REC Mode”.
2 Поверните ручку набора для
выбора нужного режима записи, а затем нажмите NENT для ввода выбранного значения.
Проигрыватель сохранит предыдущую установку режима записи, когда вы будете осуществлять запись в следующий раз.
При записи на диск, используемый в режиме Hi-MD
Режим записи
Линейный PCM, стерео
Hi-SP стерео
Hi-LP стерео
Дисплей Время
PCM
Hi-SP
Hi-LP
записи
Приблизит. 28 мин. на 80-минутном стандартном диске Приблизит.
• 94 мин. на диске Hi-MD объемом 1 Гб
Приблизит. 140 мин. на 80-минутном стандартном диске Приблизит.
• 475 мин. на диске Hi-MD объемом 1 Гб
Приблизит. 610 мин. на 80-минутном стандартном диске Приблизит.
• 2040 мин. на диске Hi-MD объемом 1 Гб
продолжение
33
При выполнении записи на диск, используемый в режиме
Режим записи
SP стерео SP Приблизит.
LP2 стерео LP2 Приблизит.
LP4 стерео LP4 Приблизит.
Монофо­нический
1)
Для достижения наилучшего качества звука выполняйте запись в обычном стереофоническом режиме (SP LP2 стереофоническом режиме.
2)
При записи со стереофонического источника в монофоническом режиме звуковые сигналы правого и левого каналов будут смешиваться.
3)
При использовании 80-минутного перезаписываемого мини-диска.
z
Аудиоустройства, поддерживающие режимы линейный PCM стерео, Hi-SP стерео и Hi-LP стерео, маркируются логотипом или . Аудиоустройства, поддерживающие режимы LP2 стерео и LP4 стерео, маркируются логотипом или
Примечания
При длительной записи рекомендуется
использовать адаптер питания переменного тока.
В очень редких случаях при записи в режиме LP4 с некоторых источников может быть слышен кратковременный шум. Это происходит из-за использования специальной технологии цифрового сжатия звука, которая позволяет достичь увеличения длительности записи. Если возникает шум, рекомендуется выполнять запись в обычном стереорежиме или в режиме LP2.
Рекомендуется использовать записывающее устройство для редактирования (разделения и слияния) длинных дорожек, записанных в линейном стерео PCM. Пересылка этих дорожек и редактирование их на компьютере может занять очень много времени.
Дисплей Время
1)
MONO Приблизит.
2)
.
записи
80 мин.
160 мин.
320 мин.
160 мин.
34
MD
3)
) или

Установка уровня записи вручную

Во время записи уровень записи регулируется автоматически. При необходимости можно установить уровень записи вручную как при аналоговой, так и при цифровой записи.
T MARK/REC
X
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Нажмите NENT, удерживая
нажатыми T MARK/REC и X. Проигрыватель готов к записи.
2 Войдите в меню и выберите
“REC Set” – “RECVolume” – “Manual”.
3 Включите источник звука. 4 Руководствуясь показаниями
индикатора уровня записи на дисплее, отрегулируйте уровень записи, поворачивая ручку набора.
Установите уровень записи таким образом, чтобы индикация доходила до отметки –12 дБ.
Если индикатор верхнего уровня громкости звука достигает участка OVER, уровень записи следует понизить. Индикаторы уровня указывают следующее. Верхний — уровень на входе левого канала Нижний — уровень на входе правого канала
–12 дБ OVER
5 Снова нажмите X для начала
записи. Если источником звука является
внешнее устройство, не забудьте перед запуском воспроизведения установить устройство-источник на начало записываемого материала.
Чтобы снова включить режим автоматической регулировки уровня
Выберите “Auto (AGC)” при выполнении шага 2.
Примечания
Уровни левого и правого каналов
невозможно настроить по отдельности.
В следующий раз, когда вы начнете
запись, проигрыватель вернется в режим автоматической регулировки уровня записи.
Для выполнения настройки уровня
записи вручную при синхро-записи выполните шаги 1 – 4 процедуры, описываемой в данном разделе, при этом для параметра “SYNC REC” следует задать значение “SYNC Off”. После этого для параметра “SYNC REC” задайте значение “SYNC On” и начните запись (стр. 38).

Добавление меток дорожек во время записи

Во время выполнения записи можно добавлять метки дорожек (номера дорожек), чтобы разделить записываемый материал на отдельные части, что даст возможность быстро и легко переходить на конкретную дорожку.
T MARK/REC
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
Добавление меток дорожек вручную
Во время записи нажмите кнопку T MARK в месте, где вы хотите добавить метку.
Автоматическое добавление меток дорожек (Автоматическая разметка дорожек по времени)
Используйте эту функцию для автоматического добавления меток дорожек через определенные промежутки времени при осуществлении записи через разъем аналогового входа или микрофон. Данная функция удобна при длительной записи, например, записи лекций, встреч и т.п.
Ручка набора
NAVI/ MENU
35
1 Когда проигрыватель находится
в режиме записи или паузы записи, войдите в меню и выберите “REC Set” – “Time Mark” – “On”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужный интервал времени, затем нажмите NENT для ввода настройки.
Один поворот ручки меняет установленное время (Time:) на 1 минуту в диапазоне от 1 до 60 минут.
Отмена режима разметки по времени
Выберите “Off” при выполнении шага 1.
Использование режима разметки по времени для добавления меток дорожек во время записи
Если прошедшее время записи превышает временной интервал, установленный для режима меток времени:
Проигрыватель добавляет метку дорожки в том месте, в котором вы установили интервал времени, а затем каждый раз по истечении этого интервала.
Если временной интервал, установленный для режима разметки по времени, превышает прошедшее время записи:
Проигрыватель добавляет метки дорожек по истечении временного интервала, установленного для режима разметки по времени.
Пример: Когда было установлено время режима разметки по времени 5 минут, прошло три минуты с начала записи. Метка дорожки будет добавлена в точке, соответствующей 5 минутам после начала записи. Затем метки дорожки будут добавляться через каждые 5 минут.
z
На дисплее проигрывателя перед номером дорожки появляется символ “T”, обозначающий метки дорожек, которые были записаны в режиме разметки по времени.
Примечания
Если во время записи добавить метку
дорожки нажатием кнопки T MARK или X, в режиме разметки по времени метка дорожки будет автоматически добавляться каждый раз по истечении выбранного временного интервала.
Эта настройка отменяется при
подсоединении к проигрывателю цифрового оптического кабеля.
Пример: Когда было установлено время режима разметки по времени 5 минут, прошло восемь минут с начала записи. Метка дорожки добавляется в точке, соответствующей 8 минутам после начала записи. Затем метки дорожки будут добавляться через каждые 5 минут.
36

Использование функции группировки записей

Что такое функция группировки записей?
Функция группировки записей предназначена для обеспечения возможности воспроизведения дисков с настройками групп. Функция группировки записей удобна при воспроизведении дисков, на которых записано несколько альбомов или синглов.
Что такое диск с установками групп?
У проигрывателя имеются различные функции для единиц группы, т.е. для дорожек, которые записаны на диск в качестве членов отдельных групп, как показано ниже.
Перед выполнением настроек группы
Диск
Группа 1
2 4 5 6 7 8 121314153
1
Дорожки 1 – 5 присвоены группе 1. Дорожки 8 – 12 присвоены группе 2.
m
Дорожки 13 – 15 присвоены группе 3. Дорожки 6 – 7 не присвоены никакой группе.
После выполнения присвоений группе
Диск
Группа 1
1
2345 6
Группа 2
Группа 2
712345
Группа 3
Группа 3
1
23
Примечание
Если количество дорожек, групп и названий дисков превышает максимально возможное для ввода, выполнить настройку группы не удастся (только в режиме MD).
Ручка набораT MARK/REC
NAVI/MENU
GROUP
X
5-позиционная кнопка упра вления
N
ENT)
(
Автоматическое создание новой группы во время записи
Проигрыватель установлен изготовителем на автоматическое создание новой группы при выполнении записи. Это удобно при последовательной записи нескольких компакт-дисков. Проверить настройку групповой записи можно следующим образом.
Когда проигрыватель находится в режиме останова, войдите в меню и выберите “REC Set” – “ :REC” – “ : REC On”.
Запись без создания новой группы
Выберите “ :REC Off”
описанной выше процедуры.
в конце
Дорожки, не присвоенные никакой группе, считаются входящими в “Group - -”.
Можно создать до 255 групп на диске Hi-MD или стандартном диске в режиме Hi-MD, и 99 групп на стандартном диске MD.
37
Запись дорожек в существующую группу
Существует возможность добавления дорожки в существующую группу.
Добавление новой дорожки в конец выбранной группы
1 Когда проигрыватель находится
в режиме остановки и выбрана группа, в которую нужно добавить дорожку, нажмите NENT, одновременно нажимая T MARK/REC и GROUP.
2 Начните воспроизведение на
проигрывателе-источнике записи.
В этом случае после существующего материала в рамках группы будет добавлена новая дорожка.
Синхронизация начала/ остановки записи с проигрывателем­источником (синхро-запись)
Во время синхро-записи начало и остановка записи синхронизированы с источником звука. Это упрощает выполнение цифровой записи (например, с проигрывателя компакт-дисков), поскольку не требуется выполнять операции с проигрывателем и источником звука. Синхронная запись возможна только при подсоединении оптического кабеля.
Ручка набора
NAVI/ MENU
Добавление новой дорожки в нужном месте выбранной группы
1 Когда воспроизведение
приостановлено в том месте внутри группы, где нужно добавить новую дорожку, нажмите NENT, одновременно нажимая T MARK/REC и GROUP.
2 Нажмите X для начала записи
и включите источник звука.
38
5-позиционная кнопка управления
N
ENT)
(
1 Подсоедините необходимые
устройства. Используйте о птический кабель,
соответствующий устройству­источнику. Подробную информацию смотрите в разделе “Принадлежности, не входящие в комплект поставки” (стр. 74).
2 Когда проигрыватель находится
в режиме остановки, войдите в меню и выберите “REC Set” – “SYNC REC” – “SYNC On”.
z
Если в процессе синхро-записи звуковой сигнал от источника не поступает около 3-х секунд, то проигрыватель автоматически переключается в режим паузы. Когда звуковой сигнал появится, проигрыватель возобновит процесс синхро-записи. Если проигрыватель находится в режиме паузы 5 минут и более, он автоматически переключается в режим остановки.
Примечания
Функцию приостановки невозможно
выключить или включить вручную во время синхро-записи.
Не изменяйте параметр “SYNC REC
во время записи. В противном случае запись может быть произведена неправильно.
Даже если сигнал записываемого звука
не поступает от источника записи, в некоторых случаях синхро-запись может не прекратиться автоматически из-за высокого уровня шума, генерируемого источником записи.
Если во время синхро-записи, когда
источником звука не является ни компакт-диск, ни мини-диск, встречается фрагмент тишины продолжительностью приблизительно 2 секунды, то в конец этого фрагмента автоматически вставляется метка новой дорожки.
39

Различные способы воспроизведения

Просмотр различной информации

Во время воспроизведения вы можете просмотреть название дорожки, название диска и т.д.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Во время воспроизведения
войдите в меню и выберите “Display”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужная информация, затем нажмите NENT для ввода настройки.
При каждом повороте ручки набора индикация на дисплее меняется следующим образом. Lap Time t 1 Remain t AllRemain t Title1/Title2 (Hi-MD) t Sound t Codec (Hi-MD)/TrackMode (MD) При нажатии NENT выбранная информация появляется на A, B и C.
Дисплей
Значки индикации имеют следующие значения:
: Название диска : Название дорожки : Название группы : Имя исполнителя : Название альбома
Окно дисплея A/B/C
AB C
Номер группы и номер дорожки
• Название дорожки и имя исполни­теля (Hi-MD)
• Название дорожки (MD)
Номера дорожек после текущей дорожки
• Название диска иимя исполни­теля (
Hi-MD
диска (MD)
)
1)
• Название
Прошедшее время
Оставше­еся время для текущей дорожки
Оставше­еся время после текущей позиции на диске.
• Название диска и название альбома (Hi-MD)
1)
• Название группы (MD)
3)
3)
• Название дорожки иимя исполнителя (Hi-MD)
• Название дорожки (MD)
“1 Remain”
“AllRemain”
Название дорожки
40
AB C
Название звукового
2)
режима
• Codec (Hi-MD)
•(нет)
2)
(MD)
Индикация выбран­ного звукового режима
•Режим
2)
дорожки и качество звука (Hi-MD)
2)
(нет)
•“Codec” (Hi-MD)
“TrackMode” (MD)
2)
2)
2)
2)
•Режим дорожки
2)
(MD)
1)
Номер дорожки появляется в том случае, если текущая выбранная дорожка не входит в группу.
2)
Это не появится, когда параметр “Menu Mode” установлен в значение “Simple” (стр. 62).
3)
Название диска появляется в том случае, если текущая выбранная дорожка не входит в группу.
Примечание
В зависимости от настроек группы, условий работы и настроек диска выбор некоторых индикаторов может оказаться невозможным, либо индикаторы могут отображаться в ином виде.
z
Если во время записи или в режиме остановки вы хотите просмотреть оставшееся время или положение записи, см. “Просмотр различной информации” (стр. 29).

Выбор режима воспроизведения

Прослушивать дорожки можно в различных режимах воспроизведения. Режим воспроизведения может состоять из комбинации основного режима воспроизведения, специального режима воспроизведения и повтора воспроизведения.
Основной режим воспроизведения:
выбирает блок воспроизведения, например, дорожки или группы
Специальный режим
воспроизведения: выбор вида воспроизведения
Повтор воспроизведения: выбор
повтора воспроизведения
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная
кнопка управления
(
N
ENT, ., >)
GROUP
Дорожки воспроизведения в основном режиме воспроизведения
1 Во время воспроизведения
нажмите NAVI/MENU. Проигрыватель войдет в режим
навигации появится экран основного режима воспроизведения.
продолжение
41
2 Поверните ручку набора для
выбора нужного режима воспроизведения, а затем нажмите NENT для ввода выбранного значения.
При каждом перемещении ручки набора индикатор A изменяется следующим образом. При нажатии NENT на дисплее появляется B.
Индикация
A/B
Normal/ (нет)
Group/ Групповое
Artist/
Album/
Bookmark/ Воспроизведение по
1)
Появляется только для дисков, используемых в режиме Hi-MD.
42
Режим воспроизведения
Обычное воспроизведение (Все дорожки после выбранной проигрываются один раз.)
воспроизведение (Воспроизводятся дорожки в выбранной группе.)
1)
Воспроизведение по исполнителю (Воспроизводятся дорожки с указанным исполнителем.)
1)
Воспроизведение альбома (Воспроизводятся дорожки указанного альбома.)
закладкам (Воспроизводятся дорожки с закладками.)
Воспроизведение в обычном режиме (обычное воспроизведение)
1
Выполните шаг 1 и выберите “Normal” на шаге 2 раздела “Дорожки воспроизведения в основном режиме воспроизведения” (стр. 41).
2 При выборе дорожки, не
относящейся к группе, пропустите этот шаг. При выборе дорожки в пределах группы поворачивайте ручку набора, пока на дисплее не появится группа, к которой относится нужная дорожка, а затем нажмите NENT для ее ввода.
На дисплее появится список дорожек в выбранной группе.
3 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужная дорожка, затем нажмите NENT для ее ввода.
Начнется воспроизведение выбранной дорожки. Воспроизведение продолжится до последней дорожки на диске.
Воспроизведение дорожек в группе (групповое воспроизведение)
1 Выполните шаг 1 и выберите
“Group” на шаге 2 раздела “Дорожки воспроизведения в основном режиме воспроизведения” (стр. 41).
Появится список групп на диске.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужная группа, затем нажмите NENT для ее ввода.
На дисплее появится список дорожек выбранной группы.
3 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужная дорожка, затем нажмите NENT для ее ввода.
На дисплее появится название группы, в которую входит текущая дорожка. Проигрыватель начнет воспроизведение дорожек в этой группе, начиная с текущей дорожки и до последней.
z
Можно настроиться на начало группы. Во время воспроизведения нажмите на проигрывателе GROUP, затем нажимайте 5-позиционную кнопку управления в направлении . или > для выбора нужной группы. (Нажмите
+ или – на пульте дистанционного
управления.)
Прослушивание дорожек по конкретным исполнителям (воспроизведение по исполнителю) (только в режиме Hi-MD)
Если данные дорожек включают имя исполнителя, существует возможность прослушивания только дорожек с конкретным исполнителем.
1 Выполните шаг 1 и выберите
“Artist” на шаге 2 раздела “Дорожки воспроизведения в основном режиме воспроизведения” (стр. 41).
Появится список исполнителей на диске в алфавитном порядке.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится имя нужного исполнителя, затем нажмите NENT для его ввода.
На дисплее появится список дорожек с выбранным исполнителем в порядке следования записей.
3 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужная дорожка, затем нажмите NENT для ее ввода.
На дисплее появится имя исполнителя на текущей дорожке. Проигрыватель будет воспроизводить дорожки на диске с одним и тем же исполнителем, начиная с текущей дорожки и до последней.
z
Можно настроиться на первую дорожку следующего или предыдущего исполнителя. Во время воспроизведения нажмите GROUP на проигрывателе, затем нажмите 5-позиционную кнопку управления в направлении . или >. (Нажмите + или – на пульте дистанционного управления.)
Прослушивание дорожек выбранного альбома (воспроизведение альбома) (только в режиме Hi-MD)
Если данные дорожек включают название альбома, существует возможность прослушивания только дорожек выбранного альбома.
1 Выполните шаг 1 и выберите
“Album” на шаге 2 раздела “Дорожки воспроизведения в основном режиме воспроизведения” (стр. 41).
Появится список альбомов на диске в алфавитном порядке.
продолжение
43
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится название нужного альбома, затем нажмите NENT для его ввода.
На дисплее появится список дорожек в выбранном альбоме в порядке следования записей.
3 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится нужная дорожка, затем нажмите NENT для ее ввода.
На дисплее появится название альбома, в который входит текущая дорожка. Проигрыватель начнет воспроизведение дорожек в этом альбоме, начиная с текущей дорожки и до последней.
z
Можно настроиться на первую дорожку следующего или предыдущего альбома. Во время воспроизведения нажмите GROUP на проигрывателе, затем нажмите 5-позиционную кнопку управления в направлении . или >. (Нажмите + или – на пульте дистанционного управления.)
Прослушивание только выбранных дорожек (воспроизведение по закладкам)
Для воспроизведения только конкретных дорожек на диске можно отметить их закладками. Последовательность дорожек, отмеченных закладками, не может быть изменена.
Пометка дорожек закладками
1 Во время проигрывания
дорожки, которую нужно пометить закладкой, нажмите кнопку NENT и удерживайте ее не менее 2 секунд.
Мигает индикатор закладки.
Будет установлена первая дорожка для воспроизведения по закладкам.
2 Повторите шаг 1 для пометки
закладками других дорожек.
Воспроизведение дорожек с закладками
1 Выполните шаг 1 и выберите
“Bookmark” на шаге 2 раздела “Дорожки воспроизведения в основном режиме воспроизведения” (стр. 41).
2 Поворачивайте ручку набора
для выбора дорожки, а затем нажмите NENT для ее ввода.
Проигрыватель будет воспроизводить дорожки с закладками в порядке следования их номеров.
Удаление закладок
Во время проигрывания дорожки, в которой нужно удалить закладку, нажмите кнопку NENT и удерживайте ее не менее 2 секунд.
44
Дорожки воспроизведения в подрежиме воспроизведения/повтор воспроизведения
Установив специальные режимы воспроизведения, можно прослушивать дорожки, выбранные в основном режиме воспроизведения, различными способами. Например, если выбрать “Group” в основном режиме воспроизведения и “Shuffle” в специальном режиме воспроизведения, дорожки в выбранной группе будут проигрываться в случайном порядке.
1 Войдите в меню и выберите
“SubPMode”.
2 Поверните ручку набора для
выбора нужного режима воспроизведения, а затем нажмите NENT для ввода выбранного значения.
При каждом перемещении ручки набора индикатор A изменяется следующим образом. При нажатии NENT на дисплее появляется B.
1
Индикация
A/B
Normal/(нет) Обычное
1 Track/1 Воспроизведение
Режим воспроизведения
воспроизведение (Все дорожки проигрываются один раз.)
одной дорожки (Проигрывается одна дорожка.)
Индикация
A/B
Shuffle/SHUF Воспроизведение
A-BRepeat/ A- (A-B
1)
A-BRepeat ” не появится, когда параметр “Menu Mode” установлен в значение “Simple”.
Режим воспроизведения
в случайном порядке (Все дорожки в выбранном основном режиме воспроизведения проигрываются в случайном порядке.)
A-B Repeat
1)
воспроизведение
)
(Дорожки между выбранными точками A и B проигрываются многократно.)
3 Поворачивайте ручку набора
до тех пор, пока на дисплее не появится “RepeatOn” (многократное воспроизведение дорожки) или “RepeatOff”, затем нажмите NENT для ввода настройки, кроме выбора воспроизведения A-B Repeat.
Многократное прослушивание фрагмента дорожки (A-B Repeat)
Существует возможность многократного прослушивания конкретного фрагмента дорожки; для этого следует выбрать начальную точку A и конечную точку B. Точки A и B должны находиться в пределах одной дорожки.
1 Во время проигрывания
дорожки, содержащей фрагмент, который нужно повторить, войдите в меню и выберите “SubPMode” – “A-BRepeat”.
“A-” начнет мигать на дисплее.
продолжение
45
2 Нажмите NENT в начальной
точке (А). Точка A будет введена, на
дисплее начнет мигать “В”.
3 Нажмите NENT в конечной
точке (В). Точка B будет введена,
загорятся “A-B” и “ ”, после чего начнется многократное воспроизведение фрагмента между точками А и В.
z
Если точка А выбирается в момент окончания последней дорожки, настройка сбрасывается.
Примечание
Если точка А выбирается в момент окончания последней дорожки, настройка сбрасывается.

Поиск дорожки (поиск)

Дорожки можно легко находить по названию дорожки, группы, альбома или по имени исполнителя. Имена исполнителей и названия альбомов можно просматривать только при использовании дисков в режиме Hi-MD.
Ручка набора
NAVI/ MENU
2 Поворачивая шаговый
регулятор, выберите элемент, который предполагается использовать для поиска, затем нажмите кнопку NENT, чтобы подтвердить выбор.
Дисплей К гнезду
by Track поиск по названию
by Group поиск по названию
by Artist
by Album
1)
Появляется только для дисков, используемых в режиме Hi-MD.
дорожки
группы
1)
поиск по имени исполнителя
1)
поиск по названию альбома
3 Пропустите этот шаг, если
выбрано “by Track” в шаге 2. Если выбран отличный от “by Track” элемент в шаге 2, то, поворачивая шаговый регулятор, выберите нужную группу, исполнителя или альбом, и нажмите NENT, чтобы подтвердить выбор.
На дисплее появится список дорожек выбранной группы, исполнителя или альбома.
4 Поверните ручку набора для
выбора нужной дорожки, а затем нажмите NENT для ввода выбранного значения.
Начнется воспроизведение выбранной дорожки.
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Useful” – “Search”.
46
Примечания
x
После шага 4 основной и специальный
режимы воспроизведения будут отменены (будет выполняться повтор воспроизведения).
Во время поиска дорожки без названия
будут появляться в конце каждого списка.
Во время выполнения автоматической
A
сортировки выбранных пунктов на дисплее появится “SORTING”. Перед тем как выполнить любую операцию, дождитесь исчезновения индикации с дисплея.

Выбор качества звука (6-полосный эквалайзер)

6-ПОЛОСНЫЙ ЭКВАЛАЙЗЕР обеспечивает 6 разных настроек качества звучания. Объемный звук можно изменять для создания различных условий акустики или его настройки по своему вкусу, а настройку сохранять для дальнейшего использования.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT, ., >)
1 Во время воспроизведения
войдите в меню и выберите “Sound” – “Sound EQ”.
2 Поворачивайте ручку набора
для выбора звукового режима, а затем нажмите NENT для ввода выбранного значения.
Уровень каждой частоты (100 Гц – 10 кГц)
B
При каждом перемещении ручки набора индикатор A изменяется следующим образом. При нажатии NENT появляется B.
AB
Heavy SH Pops SP Jazz SJ Unique SU Custom1 S1 Custom2 S2
47
Изменение и сохранение звука
Существует в озможность изменения звука и сохранения настройки в “Custom1” и “Custom2”.
1 Когда проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, войдите в меню и выберите “Sound” – “Sound EQ” – “Custom1” или “Custom2”.
2 Для выбора частоты нажмите
5-позиционную кнопку управления в направлении . или >.
Частота (100 Гц) Слева направо можно выбрать 100 Гц, 250 Гц, 630 Гц, 1,6 кГц, 4 кГц или 10 кГц
3 Поворачивая ручку набора,
настройте уровень громкости.
Уровень (+10 дБ) Можно выбрать один из семи уровней громкости. –10 дБ, –6 дБ, –3 дБ, 0 дБ, +3 дБ, +6 дБ, +10 дБ
4 После выбора уровня громкости
нажмите NENT для ввода выбранного значения.
Отмена настройки
Выберите “Normal” при выполнении шага 1.
Примечание
6-полосный эквалайзер во время записи не работает.
48

Редактирование записанных дорожек

Перед редактированием

Вы можете редактировать записи, добавляя/удаляя метки дорожек или вводя информацию о дорожках и дисках.
Примечания
При редактировании диска Hi-MD
емкостью 1 Гб подсоедините адаптер питания переменного тока к проигрывателю, полностью зарядите аккумулятор (на уровне заряда аккумулятора отображается ) или используйте новую сухую щелочную батарею (на уровне заряда батареи отображается ). При начале редактирования диска Hi-MD емкостью 1 Гб может появится сообщение “NotENOUGH POWER TO EDIT”, и запись будет невозможно выполнить, даже если на индикаторе заряда батареи отображается достаточный уровень заряда, если проигрыватель находится в режиме остановки или воспроизведения. Это происходит из-за механизма, отключающего редактирование при недостаточности уровня заряда из-за высокого потребления питания при записи диска Hi-MD емкостью 1 Гб.
Оригинальные диски с готовой записью
не подлежат редактированию.
Перед редактированием дорожек
закройте задвижку защитного отверстия на диске.
Не двигайте и не трясите
проигрыватель, а также не отключайте питание при редактировании, или пока “SYSTEM FILE WRITING” мигает на дисплее. В противном случае данные, отредактированные до этого места, могут не записаться на диске либо оказаться поврежденными. Во время выполнения записи отредактированного варианта на дисплее мигает “SYSTEM FILE WRITING”.
Когда мигает “SYSTEM FILE
WRITING”, крышка блокируется.

Присвоение названий (название)

Существует возможность присвоения названий дорожкам, группам и дискам. Можно также присваивать имена исполнителей и названия альбомов дорожкам на диске, используемом в режиме Hi-MD.
Имеющиеся символы
Прописные и строчные буквы
алфавита английского и европейских языков
Цифры от 0 до 9
Символы
1)
Буквы алфавитов европейских языков появляются только для дисков, используемых в режиме Hi-MD.
2)
В режимах Hi-MD и MD набор доступных символов отличается (см. “О палитре символов” на стр. 50).
2)
1)
Максимальное число символов для одного названия
Названия дорожек и групп и название диска: приблизит. 200 для каждого (могут использоваться все доступные символы в любом сочетании).
Максимальное число символов, которое можно ввести для одного диска
В режиме Hi-MD: Около 55000 символов В режиме MD: Около 1700 символов
Количество названий, которое можно сохранять на диске, зависит от количества символов, введенных для названий дорожек, групп, альбомов, имен исполнителей и названия диска.
49
О палитре символов
Во время работы с проигрывателем символы можно выбирать из палитры символов на дисплее. Палитра символов имеет следующую конфигурацию.
Палитра символов для режима Hi-MD
Место ввода символа
Курсор мигает.
Палитра символов
Палитра символов для режима MD
Поскольку на дисплее видна только часть палитры символов, используйте регуляторы или кнопки для перемещения курсора и ввода символов.
50
Примечание
Если при вводе названия диска используется символ “//” (например, “abc//def”), с таким диском, возможно, не будет работать функция группировки записей (только в режиме MD).
5-позиционная кнопка управления (NENT,
., >
, VOL +, –)
X
Ручка набора
NAVI/ MENU
GROUP
x
Ввод информации о записях
В режиме остановки, записи или воспроизведения можно вводить информацию о дорожке, группе или диске. Можно также присваивать имена исполнителей и названия альбомов дорожкам на диске, используемом в режиме Hi-MD. Следует помнить, что при присвоении дорожке названия дорожки, альбома или имени исполнителя в режиме остановки, данная дорожка должна быть выбрана в текущий момент. Ввести информацию о группе можно во время записи или воспроизведения дорожки в этой группе или в режиме остановки, когда в этой группе выбрана какая­либо дорожка.
1 Войдите в меню и выберите
“Edit” – “Title”.
2 Выберите один из следующих
пунктов, а затем нажмите ручку набора.
Название Дисплей
Название дорожки “Track” Название группы “Group” Имя исполнителя
(на дорожке) Название альбома
(куда входит дорожка)
Название диска “Disc”
1)
Появляется только для дисков, используемых в режиме Hi-MD.
1)
1)
“Artist”
“Album”
В месте ввода символа курсор мигает.
Курсор мигает.
3 Нажмите 5-п озиционную кнопку
управления в направлении VOL –.
Курсор переместится с места ввода символа в палитру символов.
Курсор и символ загораются попеременно.
4 Выберите символ с помощью
5-позиционной кнопки управления и нажмите NENT для его ввода.
Выбранный символ появляется в месте ввода, а курсор перемещается к следующей позиции ввода.
Курсор мигает на следующей позиции ввода.
Используемые при вводе кнопки с описанием их функций перечислены ниже.
Функции
Перемещение курсора в палитре символов.
Выбор символа в области ввода.
Ввод буквы. Нажмите NENT. Ввод названия. Нажмите NENT
Вставка пробела.
1)
Операции
5-позиционная кнопка управления
вниз
вверх
вправо
влево
Поверните ручку набора (переместите курсор вправо или влево).
Поверните ручку набора.
на 2 секунды или более.
Нажмите GROUP и одновременно нажмите 5-позиционную кнопку управления в направлении >.
продолжение
51
Функции
Удаление буквы. Нажмите GROUP
Отмена ввода информации.
Перемещение курсора с места ввода символа в палитру символов.
Перемещение курсора из палитры символов в место ввода символа.
Для отображения “
_ (пробел)”,
“:” в позиции ввода области ввода символов.
Для переключения между заглавными и прописными буквами
1)
Функции кнопок или регуляторов могут отличаться при нахождении курсора в месте ввода или в палитре символов.
1)
, “/”, или “–”
.
Операции
и одновременно нажмите кнопку управления в направлении ..
Нажмите x на 2 секунды или более.
Нажмите 5-позиционную кнопку управления в направлении VOL –.
Нажмите x.
Нажмите X.
Нажмите X.
5 Повторите шаг 4, а затем
введите все символы названия.
6 Нажмите NENT на 2 секунды
или более
.
Изменение информации
Название дорожки, альбома, группы или диска, а также имя исполнителя можно изменить, выполнив действия, описанные в разделе “Ввод информации о записях” (стр. 50).
Для изменения названия дорожки, альбома или имени исполнителя:
Включите воспроизведение дорожки, для которой нужно изменить информацию, затем измените название дорожки, альбома или имя исполнителя во время воспроизведения или в режиме остановки, когда данная дорожка выбрана.
Для изменения названия диска:
Название диска можно изменить в режиме остановки, записи или воспроизведения.
Примечания
Проигрыватель может отображать
символы японского алфавита “Катакана”, но не может использовать их при вводе.
Проигрыватель не может заменить
название диска или дорожки, состоящее из более чем 200 символов, которое было создано другим устройством (только в режиме MD).
Примечание
Если во время присвоения названий процесс записи прекращается, или же начинает выполняться зап ись следующей дорожки, ввод в этом месте осуществляется автоматически.
52

Регистрация дорожек или групп в качестве новой группы (настройка групп)

С помощью этой функции можно включить существующие дорожки или группы в новую группу; можно также дорожку, не принадлежащую ни к какой группе, включить в существующую группу. Можно создать до 255 групп на диске Hi-MD или стандартном диске в режиме Hi-MD и 99 групп на стандартном диске.
Диск
Номер дорожки
24567891011123
1
Присвоение дорожек 1 – 3 новой группе Присвоение группы 1 и группы 2 новой группе
Диск
378
2456 9101112
1
Группа 1
Регистрация дорожек, не являющимися последовательными, невозможна (например, дорожка 3 не может быть занесена в группу вместе с дорожками 7 и 8). Создать новую группу невозможно, если первая или последняя дорожка группы выбрана из середины существующей группы. Дорожки всегда появляются в порядке расположения на диске, а не в порядке расположения в группе.
Группа 2
Группа 2Группа 1
Примечания
Если общее количество символов
в названиях, записанных на диске, превышает допустимый максимум: —Если диск используется в режиме
Hi-MD, группу сформировать можно, но невозможно добавить название группы в шаге 4.
—Если диск используется в режиме
MD, группу сформировать невозможно.
Дорожки или группы должны быть
расположены последовательно. Если желаемые дорожки или группы расположены не последовательно, перед тем как их зарегистрировать, вам необходимо переместить их так, чтобы они располагались последовательно (“Перемещение записанных дорожек или групп (перемещение)”, стр. 55).
Ручка набора
NAVI/MENU
5-позиционная кнопка упра вления (NENT)
x
1 Войдите в меню и выберите
“Edit” – “ : Set”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится номер первой нужной дорожки, затем нажмите NENT для ее ввода.
Будет выбрана первая дорожка новой группы. Если на диске содержатся группы, будет отображаться только номер первой дорожки каждой группы.
продолжение
53
3 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится номер нужной последней дорожки, затем нажмите NENT для ее ввода.
Будет выбрана последняя дорожка новой группы. Если на диске содержатся группы, будет отображаться только номер последней дорожки каждой группы.
4 Введите название группы
(см. “Присвоение названий (название)” (стр. 49)).
Примечания
При выполнении шага 2 первая
дорожка должна быть либо первой дорожкой существующей группы, либо дорожкой, не принадлежащей к группе.
Выбирая последнюю дорожку на шаге 3, убедитесь, что эта дорожка следует за дорожкой, выбранной на шаге 2. Последней дорожкой должна быть последняя дорожка существующей группы или дорожка, не принадлежащая к группе.

Отмена настройки группы (отмена группы)

Выберите группу, которую необходимо отменить, и проверьте ее содержимое (см. “Воспроизведение дорожек в группе (групповое воспроизведение)” (стр. 42)
Ручка набора
5-позиционная кнопка управления (NENT)
1 Выберите группу, которую
необходимо расформировать, и проверьте ее содержимое (см. стр. 43).
2 Нажмите x. 3 Войдите в меню и выберите
“Edit” – “ : Release”. “Group Release?” и “PUSH
YES:ENTER NO:CANCEL” будут попеременно появляться на дисплее.
4 Нажмите NENT для отмены
группы. Установки группы для
выбранной группы удалены.
).
NAVI/MENU
x
54

Перемещение записанных дорожек или групп (перемещение)

Вы можете изменить порядок записанных дорожек или групп.
Ручка набора
NAVI/ MENU
2 Несколько раз поверните ручку
набора, пока на дисплее не начнет мигать номер дорожки, куда выполняется перемещение.
Например, если дорожка C должна быть перемещена на дорожку “02”, сдвигайте шаговый регулятор до появления на дисплее “02”.
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
x
Изменение позиции дорожки на диске
При перемещении дорожек номера дорожек автоматически меняются.
Пример
Перемещение дорожки С с третьего места на второе.
A CDB
До перемещения
A BDC
После перемещения
1 Во время проигрывания
дорожки, которую нужно переместить, войдите в меню и выберите “Edit” – “Move” – “ : Move”.
Номер выбранной дорожки появится на дисплее.
3 Нажмите NENT для ее ввода.
Дорожка переместится в выбранную позицию.
Перемещение дорожки, входящей в группу
Существует возможность перемещения дорожки из одной группы в другую или в положение вне групп. Можно также переместить дорожку, не принадлежащую никакой группе, в существующую группу.
Диск
Группа 1 Группа 2
3
4123
1
Перемещение номера дорожки 2 в группе 1 на номер дорожки 3в группе 2
Диск
Группа 1
24
1
Группа 2
Группа 3
35 62
Группа 3
4123
3
1
2
545 123
55
1 Выполните шаг 1 раздела
“Изменение позиции дорожки на диске” (стр. 55).
2 При перемещении дорожки, не
относящейся к группе, пропустите этот шаг. При перемещении дорожки в другую группу поворачивайте ручку набора, пока на дисплее не появится группа, в которую нужно переместить дорожку, затем нажмите NENT.
3 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится номер нужной дорожки, затем нажмите NENT для ее ввода.
Пример: При перемещении дорожки на номер дорожки “03” во второй группе (GP02).
Изменение позиции группы на диске
2 Поверните ручку набора для
выбора места назначения на диске, а затем нажмите NENT для его ввода.
Пример: Перемещение первой группы на диске (Group01) в положение между второй (Group02) и третьей (Group03) группами.
z
Если дорожка или группа имеет название, нажмите 5-позиционную кнопку управления в направлении >, тогда во время выполнения операции название дорожки или группы появится на дисплее. Для возврата к отображению номера дорожки или группы нажмите кнопку управления в направлении ..
Примечание
Если из группы переместить все дорожки, эта группа будет автоматически удалена с диска.
1 Во время воспроизведения
дорожки в составе группы, упорядочение которой нужно изменить, войдите в меню и выберите “Edit” – “Move” – “ : Move”.
В средней строке дисплея появится номер группы, в которую входит проигрываемая дорожка.
56

Удаление дорожек и всех записей с диска (удаление)

Существует возможность удаления ненужных дорожек или всех дорожек на диске.
При стирании дорожек, перенесенных с компьютера
Если стерты дорожки, перенесенные с компьютера, авторизация на перенос дорожек осуществляется следующим образом.
Если дорожки переносились
в режиме Hi-MD, авторизация на перенос дорожек автоматически восстанавливается при установке диска в записывающее устройство и подключении записывающего устройства к компьютеру.
Если дорожки переносились
в режиме MD, авторизация на перенос дорожек утрачивается. Чтобы не лишиться авторизации на перенос дорожек, сохраните авторизацию с помощью обратного переноса дорожек на компьютер перед тем, как стереть их.
Примечание
Невозможно стереть данные, не являющиеся аудио данными (например, текст или изображения), с диска, используемого в режиме Hi-MD.
Ручка набора
NAVI/ MENU
Удаление дорожки
Внимание! После удаления записи ее невозможно восстановить. Убедитесь, что вы удаляете именно ту дорожку, которую необходимо удалить.
1 Во время проигрывания
дорожки, которую нужно удалить, войдите в меню и выберите “Edit” – “Erase” – “ : Erase”.
“Erase OK?” и “PUSH YES:ENTER NO:CANCEL” появятся на дисплее. Если выбранная дорожка была перенесена с компьютера, на дисплее также появится “TrkFromPC Erase OK?”.
2 Нажмите NENT, чтобы
удалить дорожку. Дорожка будет удалена,
и начнется воспроизведение следующей дорожки. После удаления одной дорожки остальные дорожки будут автоматически перенумерованы.
Примечание
При удалении всех дорожек в группе эта группа автоматически удаляется с диска.
Удаление фрагмента дорожки
Добавьте метки дорожки в начало и в конец того отрезка дорожки, какой вы хотите удалить. Затем удалите этот отрезок дорожки (стр. 59).
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
x
57
Удаление группы
Существует возможность удаления дорожек в выбранной группе.
Внимание! После удаления записи ее невозможно восстановить. Проверьте содержимое диска, перед тем как очистить его.
1 Выберите группу, которую
необходимо удалить, и проверьте содержимое (см. стр. 43).
2 Нажмите x. 3 Войдите в меню и выберите
“Edit” – “Erase” – “ : Erase”. “Group Erase OK?” и “PUSH
YES:ENTER NO:CANCEL” появятся на дисплее. Если выбранная группа содержит дорожки, перенесенные с компьютера, на дисплее появится “TrkFromPC Erase OK?”.
4 Нажмите NENT, чтобы
удалить группу. Группа будет удалена.
1 Чтобы проверить содержимое
диска, который вы хотите очистить, начните его воспроизведение.
2 Нажмите x. 3 Войдите в меню и выберите
“Edit” – “Erase” – “AllErase”. “ALL TRACK Erase OK?”
и “PUSH YES:ENTER NO:CANCEL” появятся на дисплее. Если диск содержит дорожки, перенесенные с компьютера, на дисплее появится “TrkFromPC Erase OK?”.
4 Нажмите NENT для очистки
всего диска. На дисплее появится “SYSTEM
FILE WRITING”, и все дорожки будут удалены. По завершении удаления на дисплее появится “NO TRACK” в режиме Hi-MD; “BLANKDISC” и “00:00” появятся в режиме MD.
Очистка всего диска
Можно быстро стереть все дорожки и данные диска за один раз.
Внимание! После удаления записи ее невозможно восстановить. Проверьте содержимое диска, перед тем как очистить его.
На диске Hi-MD или стандартном диске в режиме Hi-MD удаляются только аудиоданные. Другие данные, например, текст или изображения, удалены не будут.
58

Разделение дорожки (разделение)

Дорожку можно разделить с помощью метки дорожки, создав новую дорожку из фрагмента, следующего за меткой. Номера дорожек увеличиваются следующим образом.
Примечания
Ввод метки дорожки на дорожку,
перенесенную с компьютера, невозможен.
Невозможно выполнить разделение
дорожки, записанной в режиме Hi-MD, с помощью MD Simple Burner.
При выполнении функции разделения
настройки закладок будут удалены.
Разделение невозможно выполнить
в начале или в конце дорожки.
Разделение дорожки невозможно, если
после него общее число дорожек на диске превысит допустимый максимум (2047 для диска, используемого в режиме Hi-MD, или 254 дорожек для стандартного диска).
1 342
Разметка дорожки
231 4 5
Номера дорожек увеличатся
Непосредственное разделение дорожки
Во время проигрывания диска или в режиме паузы нажмите T MARK на проигрывателе в месте, где вы хотите добавить метку. “MARK ON” появится на дисплее, и будет добавлена метка дорожки. Номер дорожки увеличится на единицу.
Для добавления меток дорожек при записи (за исключением синхро-записи)
Нажмите T MARK в месте, где вы хотите добавить метку. Вы можете использовать режим разметки по времени для автоматической записи меток дорожек через определенные временные интервалы (этот режим не используется во время записи с цифрового входа) (стр. 35).
T MARK
59

Объединение дорожек (объединение)

При записи через аналоговый (линейный) вход могут быть записаны лишние метки, если уровень записи низкий. Для объединения дорожек необходимо удалить метку, разделяющую дорожки. Номера дорожек изменятся следующим образом.
Примечания
Удаление метки на дорожке,
перенесенной с компьютера, невозможно.
Невозможно удалить метку дорожки,
записанной в режиме Hi-MD, с помощью MD Simple Burner.
Невозможно также объединить
дорожки, записанные в различных режимах записи.
1 342
Удалите метку дорожки
132
Номера дорожек уменьшатся
T MARK
2 Найдите метку дорожки, слегка
нажав 5-позиционную кнопку управления в направлении ..
Так, чтобы удалить метку третьей дорожки, найдите начало третьей дорожки. “00:00” появится на дисплее. “MARK” появится на дисплее на несколько секунд.
3 Нажмите T MARK, чтобы
удалить метку. “MARK OFF” появится на
дисплее. Теперь метка дорожки удалена, и две дорожки объединены в одну.
z
После удаления метки дорожки при объединении двух дорожек данные записи и название второй дорожки будут заменены на соответствующие данные первой дорожки.
Примечание
Если удаляется метка дорожки между двумя дорожками, зарегистрированными в разных группах, вторая дорожка будет перерегистрирована в группе, к которой принадлежит первая дорожка. Кроме того, если вы объединяете дорожку, зарегистрированную в группе, с дорожкой, не зарегистрированной в группе (последовательные дорожки), то второй дорожке присваиваются регистрационные установки первой дорожки.
X
5-позиционная кнопка управления (
1 При прослушивании дорожки
с меткой, которую вы хотите удалить, приостановите воспроизведение, нажав X.
60
.
)

Форматирование диска (форматирование)

При использовании диска в режиме Hi-MD с помощью функции форматирования можно восстановить состояние диска, в котором он был при его приобретении. Эта функция используется только в режиме Hi-MD.
Ти п диска
Диска Hi-MD объемом 1 Гб
60/74/80­минутный стандарт­ный диск
Примечания
При форматировании диска все данные
(не только аудиоданные) будут удалены. Если диск может содержать такие данные, вставьте его в проигрыватель и подключите проигрыватель к компьютеру для проверки содержимого диска.
После выполнения функции форматирования
Появляется “NO TRACK”. Все данные, включая аудио данные, будут стерты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перенос авторизации перенесенных дорожек можно восстановить, подсоединив проигрыватель со вставленным диском к компьютеру.
Появляется “BLANKDISC”. Все данные, включая аудио данные, будут стерты. Затем этот диск можно использовать в режиме MD или Hi-MD.
ПРИМЕЧАНИЕ: Авторизации на перенос дорожек уже переносившихся дорожек будут уменьшены на единицу.
При форматировании диска дорожки,
перенесенные на диск, будут также удалены, а число разрешений на перенос для этих дорожек будет уменьшено на единицу. Чтобы предотвратить уменьшение числа авторизаций, восстановите авторизацию на перенос, выполнив обратный перенос дорожек на компьютер перед тем, как отформатировать диск.
Режим работы, заданный в меню “Disc
Mode”, применяется к пустому 60/74/80­минутному диску, использующемуся на проигрывателе, даже в том случае, если в программе SonicStage был выбран другой режим работы, или если другой режим работы отображается на дисплее после того, как диск был отформатирован с помощью программы SonicStage.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
x
1 Когда проигрыватель находится
в режиме остановки, войдите в меню и выберите “Edit” – “Format”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “YES”, затем нажмите NENT для ввода настройки.
По завершении форматирования на дисплее появляется “NO TRACK”, если в записывающем устройстве установлен диск Hi-MD объемом 1 Гб, а “BLANKDISC” появляется, если установлен стандартный диск в режиме Hi-MD.
61

Другие операции

Изменение отображаемых пунктов меню (режим меню)

Можно установить отображение всех пунктов меню (расширенный режим) или только основных пунктов (простой режим). Пункты меню, которые не отображаются, см. в разделе “Список меню” (стр. 26).
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (NENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Option” – “Menu Mode”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “Simple” или “Advanced”, затем нажмите NENT для ввода настройки.

Защита органов слуха (AVLS)

Функция AVLS (система автоматического ограничения громкости) предназначена для защиты ваших ушей, не допуская достижения максимальной громкости.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Option” – “AVLS”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “AVLS On”, затем нажмите NENT для ввода настройки.
При попытке включить слишком большую громкость на дисплее появляется “AVLS NO VOLUME OPERATION”. Громкость поддерживается на среднем уровне.
62
Отмена AVLS
Выберите “AVLS Off” при выполнении шага 2.

Выключение звукового сигнала

Вы можете выключить/включить звуковой сигнал.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Option” – “Beep”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “Beep Off”, затем нажмите NENT для ввода настройки.

Хранение установок для отдельных дисков (память диска)

Проигрыватель установлен изготовителем на автоматическое сохранение настроек для каждого диска. Проигрыватель автоматически сохраняет установки для диска, а затем использует их, когда данный диск вставлен. В память могут быть занесены следующие установки:
Закладка
Значения “Custom1” и “Custom2”
6-полосного эквалайзера
Проверить настройку можно следующим образом.
Ручка набора
NAVI/ MENU
Чтобы включить звуковой сигнал
Выберите “Beep On” при выполнении шага 2.
5-позиционная кнопка управ ления (
N
ENT)
1 Извлеките диск из устройства
записи, войдите в меню и выберите “Option” – “Disc Mem”.
2 Поворачивайте ручку набора
до тех пор, пока на дисплее не появится “On”, затем нажмите NENT для ввода настройки.
Отмена сохранения проигрывателем настроек для отдельных дисков
Выберите “Off” при выполнении шага 2.
63
Удаление информации о диске
1 Вставьте диск, информацию
которого необходимо удалить, и проверьте его содержание.
2 Выберите “1MemErase” при
выполнении шага 2. Информация о диске будет
удалена.
z
Если в “Disc Mem” выбрано “On”, появляется “Disc Memory”, при любом использовании диска с сохраненными настройками.
Примечания
Могут храниться установки не более,
чем для 64 дисков. Новые сохраняемые установки будут замещать те из 64 установок, которые используются реже других. Количество дисков, которые можно сохранить, зависит от числа дорожек, записанных на диске. Чем больше записанных дорожек приходится на диск, тем меньше можно сохранить дисков.
Если вы попытаетесь стереть
информацию с диска, который никогда не сохранялся, то на дисплее на несколько секунд появится “NO DISC MEMORY”.

Быстрое начало воспроизведения (быстрый режим)

Проигрыватель установлен изготовителем на быстрое начало воспроизведения после нажатия кнопки воспроизведения. Проверить настройку можно следующим образом.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (NENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Option” – “QuickMode”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “Quick On”, затем нажмите NENT для ввода настройки.
Если проигрыватель не предполагается использовать в течение длительного времени
Выберите “Quick Off” при выполнении шага 2. Когда проигрыватель не используется, можно свести к минимуму высыхание батареи.
64
Примечание
Если для быстрого режима задано значение “Quick On”, питание проигрывателя поддерживается даже при отсутствии индикации на дисплее. При полной разрядке аккумулятора внутреннее электропитание проигрывателя автоматически отключается.

Выбор режима диска (режим диска)

При загрузке в проигрыватель стандартного 60/74/80-минутного диска с помощью данной функции можно установить использование диска в режиме Hi-MD или MD. При желании использовать диск, записанный на данном аппарате, на другом устройстве, которое не поддерживает Hi-MD, перед выполнением записи установите в меню параметр “Disc Mode” в значение “MD”.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Option” – “Disc Mode”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “Hi-MD” (настройка изготовителя) или “MD”, затем нажмите NENT для ввода выбранного значения.
Примечания
Даже если “MD” выбрано в качестве
настройки для “Disc Mode”, режимом работы может быть только режим “Hi-MD”, если используется диск объемом 1 Гб Hi-MD.
Режим работы, заданный в меню “Disc
Mode”, применяется к пустому 60/74/80­минутному диску, использующемуся на проигрывателе, даже в том случае, если в программе SonicStage был выбран другой режим работы, или если другой режим работы отображается на дисплее после того, как диск был отформатирован с помощью программы SonicStage.

Настройка контрастности дисплея (настройка контрастности)

Можно выполнять настройку контрастности окна дисплея.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Когда проигрыватель находится
в режиме остановки, войдите в меню и выберите “Option” – “Contrast”.
2 Поворачивайте ручку набора
для настройки контрастности, а затем нажмите NENT для ее ввода.
65

Изменение направления прокрутки меню на дисплее

При повороте ручки набора по часовой стрелке выполняется прокрутка изображения на дисплее вниз. Это настройка изготовителя. Ее можно изменить для выполнения прокрутки в противоположную сторону.
Ручка набора
NAVI/ MENU
5-позиционная кнопка управления (
N
ENT)
1 Войдите в меню и выберите
“Option” – “Jog Dial”.
2 Поворачивайте ручку набора до
тех пор, пока на дисплее не появится “Reverse”, затем нажмите NENT для ввода настройки.
Переключение на обычный режим
Выберите “Default” при выполнении шага 2.
66

Использование проигрывателя с компьютером

Использование диска

Что нужно выполнить для подключения к компьютеру

Для использования устройства записи, подсоединенного к компьютеру, необходимо установить программное обеспечение с прилагаемого компакт-диска. Сведения об установке см. в разделе “Работа с программным обеспечением”.
При использовании входящих в комплект программ
Подробные объяснения см. в разделе “Работа с программным обеспечением” или в интерактивной справке.
• Перенос аудиоданных между компьютером и проигрывателем
Входящая в комплект программа SonicStage позволяет перенос аудиоданных проигрывателем и компьютером. Когда диск, используемый в режиме Hi-MD, загружается в проигрыватель, дорожки, записанные с микрофона или проигрывателя компакт-дисков, могут быть перенесены на компьютер.
• Запись непосредственно с компакт-диска на мини-диск
Входящая в комплект программа MD Simple Burner позволяет выполнять запись с компакт-диска, вставленного в дисковод CD компьютера, непосредственно на диск, вставленный в проигрыватель.
осуществлять
между
в проигрывателе в качестве хранилища данных
При использовании проигрывателя в режиме Hi-MD проигрыватель отображается в Windows Explorer (Проводнике Windows) в качестве внешнего диска, что позволяет осуществлять перенос данных, не являющихся аудиоданными, например, текстовых файлов, файлов форматов а также файлов изображений. Подробную информацию смотрите в разделе “Сохранение на диске данных помимо аудиоданных” (стр. 69).
z
При проигрывании аудио файлов с помощью программного обеспечения звук в режиме Hi-MD подается на динамики компьютера, а в режиме MD подается на наушники, подсоединенные к проигрывателю.

Подключение проигрывателя к компьютеру

Когда выделенный USB-кабель подключается непосредственно к разъему USB на проигрывателе, питание (питание шины) подается с USB-порта компьютера. Это дает возможность использовать проигрыватель без подачи питания от батареи.
Примечания
При использовании Windows 2000 Professional Перед включением или перезагрузкой компьютера необходимо отсоединять выделенный кабель USB. Если выделенный кабель USB не отсоединялся и был отсоединен позже, компьютер может не распознать проигрыватель при следующем подсоединении выделенного кабеля USB.
продолжение
67
Если компьютер не распознает проигрыватель, отсоедините выделенный кабель USB, перезагрузите компьютер, затем еще раз подсоедините выделенный кабель USB. Приведенная здесь проблема, может быть решена при обновлении операционной системы Windows, с загрузкой в нее всех последних возможностей.
При использовании Windows ME или
Windows 98SE При подсоединении проигрывателя к компьютеру с режимом диска, установленным на “Hi-MD” (заводская установка), и последующей установке стандартного диска на 60/74/80 минут, режим работы диска может автоматически изменяется на Hi-MD, даже если запись не производилась.
При использовании Windows ME или
Windows 98SE При отсоединении выделенного кабеля USB на дисплее компьютера появляется сообщение “Unsafe Removal of Device” (Небезопасное извлечение устройства). Это не является неполадкой. Нажмите “OK”, и сообщение исчезнет.
Компь юте р
К порту USB
Выделенный кабель USB
К разъему для кабеля USB
1 Вставьте в проигрыватель
перезаписываемый диск.
2 Выполните следующие
подключения.
1 Подключите выделенный
кабель USB к проигрывателю и компьютеру.
2 Проигрыватель должен
находиться в режиме остановки, кнопка HOLD не нажата.
3 Проверьте соединения.
При правильной установке соединений на дисплее должно появиться “PC – –MD”.
При отсоединении от компьютера специализированного кабеля USB или извлечении диска из проигрывателя
Извлечение диска из проигрывателя должно выполняться только способом, указанным ниже. В противном случае данные могут быть повреждены.
1 Убедитесь, что на дисплее не
горит “REC”.
2 Нажмите на проигрывателе x.
“EJECT DISC OK” появится на дисплее. В некоторых случаях “EJECT DISC OK” может появиться с задержкой.
3 Отсоедините от компьютера
выделенный кабель USB или извлеките диск из проигрывателя.
68
Примечания
Если используется проигрыватель,
подсоединенный к компьютеру, рекомендуется подключить адаптер питания переменного тока или вставить полностью заряженный аккумулятор или новую сухую щелочную батарею в качестве меры предосторожности на случай падения напряжения, отключения от специализированного USB-кабеля или других непредвиденных обстоятельств. Сбой в работе, переносе или повреждении аудио данные вследствие непредвиденных обстоятельств может привести к нежелательным последствиям.
Если выделенный USB-кабель
отсоединен от проигрывателя, и нужно снова его подключить, подождите не менее 2 секунд, прежде чем снова выполнить подключение.
Для записи проигрыватель необходимо
установить на устойчивую поверхность, не подверженную вибрации.
Не допускается подсоединение
проигрывателя к компьютеру во время выполнения записи или воспроизведения.
Если во время подключения
к проигрывателю компьютер перейдет в режим приостановки системы или в спящий режим, может произойти системный сбой. Любые изменения в режиме приостановки или в спящем режиме должны быть отключены.
Не допускается подсоединение
проигрывателя к компьютеру через концентратор USB.
Во время подключения через шину
подзарядка аккумулятора невозможна.
Нормальная работа на всех
компьютерах, отвечающих системным требованиям, не гарантируется.

Сохранение на диске данных помимо аудиоданных

При подключении проигрывателя к компьютеру с диском, вставленным в режиме Hi-MD, диск распознается Windows Explorer (Проводником Windows) в качестве носителя хранилища, что позволяет сохранять данные, не являющиеся аудиоданными, например, текстовые данные или данные изображений. Сведения о доступном для хранения данных пространстве на разных дисках находятся на следующей странице.
При загрузке диска в проигрыватель в режиме Hi-MD и подключении проигрывателя к компьютеру проигрыватель распознается в качестве внешнего устройства и отображается в Windows Explorer (Проводнике Windows). При этом проигрыватель можно использовать аналогично другим устройствам.
Примечания
Если программа SonicStage находится
в активном состоянии, проигрыватель не распознается в качестве устройства хранения данных.
Форматировать диск на компьютере
можно только с помощью программы SonicStage.
Будьте внимательны и не удалите папку
управления файлами (папка HMDHIFI и файл HI-MD.IND) в Windows Explorer (Проводнике Windows).
69
Место, доступное на разных дисках для хранения данных (отформатированных с помощью записывающего устройства/ программы SonicStage)
Тип диска Общий объем Место для
60-минутный стандартный диск
74-минутный стандартный диск
80-минутный стандартный диск
Диск Hi-MD 964 МБ
1)
Место, которое используется для управления файлами на диске.
2)
Размер места для управления дисков изменяется в зависимости от условий работы компьютера и других факторов. Поэтому действительное свободное место для использования может быть меньше, чем отображается в Windows Explorer (Проводнике Windows).
219 МБ (229965824 байта)
270 МБ (283312128 байт)
291 МБ (305856512 байт)
(1011613696 байт)
управления диском
832 КБ (851968 байт)
832 КБ (851968 байт)
832 КБ (851968 байт)
832 КБ (851968 байт)
1)2)
Свободное место
218 МБ (229113856 байт)
269 МБ (282460160 байт)
290 МБ (305004544 байта)
963 МБ (1010761728 байт)
70

Дополнительная информация

Меры предосторожности

Техника безопасности
Не вставляйте никакие посторонние предметы в гнездо DC IN 3V.
Источники питания
Используйте бытовую электросеть,
никель-гидридный аккумулятор или батарею LR6 (размера AA).
При использовании в домашних
условиях: Используйте адаптер питания переменного тока, поставляемый вместе с данным проигрывателем. Не используйте какой-либо другой адаптер питания, поскольку это может негативно отразиться на работе проигрывателя.
Полярность штекера
Подключите адаптер питания
к расположенной в легкодоступном месте розетке сети питания. Если вы заметите какие-либо отклонения в работе адаптера, немедленно отключите его от розетки.
Проигрыватель будет оставаться
подключенным к источнику переменного тока (сети) до тех пор, пока он подсоединен к сетевой розетке, даже если сам проигрыватель в этот момент выключен.
Если вы не собираетесь использовать
проигрыватель на протяжении долгого времени, обязательно отсоедините источник питания (адаптер питания переменного тока, сухую батарею или аккумулятор). Отсоединяйте адаптер питания переменного тока от розетки, держась за корпус вилки; ни в коем случае не тяните за шнур.
Перегрев устройства
Корпус проигрывателя способен сильно нагреваться, если устройство используется в течение продолжительного времени. Это не является неисправностью.
Установка
Если проигрыватель используется
в месте , подверженном статическим или электрическим помехам, это может привести к некачественному выполнению записи или к потере данных записи. При выполнении в таком месте операции переноса может быть утрачено разрешение на перенос дорожки.
Не подвергайте проигрыватель
длительному воздействию солнечных лучей и вибрации. Избегайте использовать его при очень высоких или очень низких температурах, а также в условиях повышенной влажности.
Не накрывайте проигрыватель, если он
работает от адаптера питания переменного тока. Перегрев проигрывателя может отрицательно сказаться на его работе и даже привести к его поломке.
Наушники
Техника безопасности в дороге
Не надевайте наушники, когда вы управляете автомобилем, едете на велосипеде либо управляете каким-либо иным транспортным средством. Это может привести к аварийной ситуации. Кроме того, во многих странах это делать запрещено. Также опасно слушать проигрыватель на большой громкости во в зоне пешеходных Необходимо соблюдать предельную осторожность и прекратить использование устройства в случае возникновения опасной ситуации.
время ходьбы, особенно
переходов.
Защита органов слуха
Не прослушивайте в наушниках записи на большой громкости. Специалисты не рекомендуют частое и длительное прослушивание записей на большой громкости. Если вы слышите звон в ушах, уменьшите громкость или прекратите прослушивание.
71
Не забывайте об окружающих
Слушайте проигрыватель на умеренной громкости. При этом вы будете слышать окружающие вас звуки и находящихся рядом людей.
На пульте ДУ
Прилагаемый пульт ДУ должен использоваться только с проигрывателем. Проигрыватель не может управляться пультом ДУ, поставляемым с другим устройством.
Зарядка
Заряжайте только входящую
в комплект батарею или батарею, предназначенную для проигрывателя (NH-7WMAA).
Обязательно используйте прилагающийся адаптер питания переменного тока.
Выполняйте зарядку аккумулятора при
температуре от +5°C до +35°C.
Во время зарядки проигрыватель
может сильно нагреваться, но это не представляет опасности.
В связи с особенностями аккумулятора
его емкость может оказаться меньше обычной при первом использовании или при использовании после длительного периода простоя. В таких случаях следует зарядить и разрядить аккумулятор несколько раз. После этого нормальное время работы аккумулятора будет восстановлено.
Если емкость аккумулятора снижается
ниже половины от нормальной, замените его на новый.
В тех случаях, когда проигрыватель не
будет использоваться длительное время, извлеките аккумулятор и отсоедините адаптер питания переменного тока от сетевой розетки.
Картридж для мини-дисков
Храните и переносите мини-диски
в футлярах.
Не открывайте предохранительную
заслонку диска.
Не держите картридж там, где он будет
подвергаться воздействию солнечного света, высоких или низких температур и влаги, а также в местах скопления пыли.
Наклеивать прилагаемую к мини-диску
этикетку следует лишь на предусмотренное для этого место на диске. Не наклеивайте ее в не предназначенных для этого местах.
Чистка
Протирайте корпус проигрывателя
мягкой тканью, слегка смоченной в воде или слабом растворе моющего средства. Не используйте абразивные смеси, чистящие порошки или такие растворители, как спирт или бензин, поскольку они могут повредить отделку корпуса.
Удаляйте пыль с поверхности
картриджа диска с помощью сухой ткани.
Пыль, скопившаяся на линзе лазера,
может привести к сбоям в работе устройства. Не забывайте закрывать крышку отделения для диска после загрузки или извлечения диска.
Чтобы получить наилучшее качество
звучания, для протирания разъемов наушников или пульта ДУ используйте сухую ткань. Загрязнение штекеров может привести к искажению звука, а также к периодическим обрывам звучания.
Батареи
Неправильное использование батарей может привести к их протечке или разрушению. Для предотвращения подобных ситуаций соблюдайте следующие меры предосторожности:
При установке батареи соблюдайте
полярность + и –.
Если проигрыватель не будет
использоваться продолжительное время, обязательно извлеките из него батарею.
В случае протечки батареи осторожно
и очень тщательно вытрите батарейный отсек, прежде чем вставить новые батареи.
72
Механический шум
Во время работы проигрыватель производит шум, источником которого является его система экономного потребления энергии. Этот шум не является неисправностью.
Защита диска, на который произведена запись
Для защиты дисков, на которые произведена запись, сдвиньте предохранительную задвижку на боковой стороне диска. В таком положении на диск не может производиться запись. Если требуется вновь произвести запись на диск, передвиньте предохранительную задвижку таким образом, чтобы она закрывала отверстие предохранителя.
Задвижка
Записанный материал Обратная сторона диска
Если у вас возникли какие-либо вопросы или проблемы по поводу вашего проигрывателя, обратитесь к ближа йшему торговому представителю Sony. (Если у вас возникли какие-либо вопросы или проблемы по поводу вашего проигрывателя, обратитесь к ближа йшему торговому представителю Sony.)
защищен.
Записанный материал
не защищен.

Технические характеристики

Система воспроизведения звука
Цифровая мини-дисковая аудиосистема
Характеристики лазерного диода
Материал: GaAlAs Длина волны: λ = 790 нм Характер излучения: непрерывный Мощность лазера: менее 44,6 мкВт (Приведенное значение мощности было измерено на расстоянии 200 мм от поверхности линзы оптическим датчиком с апертурой 7 мм.)
Время записи и воспроизведения (подробнее см. в разделе стр. 93)
При использовании HMD1G (диска объемом 1 Гб):
Не более 34 часов в стереофоническом
режиме Hi-LP При использовании MDW-80 в режиме Hi-MD:
Не более 10 часов и 10 минут
в стереофоническом режиме Hi-LP При использовании MDW-80 в режиме MD:
Не более 160 мин. в монофоническом
режиме
Не более 320 мин. в стереофоническом
режиме LP4
Скорость вращения
От 350 до 3 000 об./мин. (пост. лин. скорость)
Коррекция ошибок
Hi-MD:
LDC (Long Distance Code)/BIS
(Burst Indicator Subcode) MD:
ACIRC (Advanced Cross Interleave
Reed Solomon Code)
Частота дискретизации
44,1 кГц
Преобразователь частоты дискретизации
Входной: 32 кГц/44,1 кГц/48 кГц
Кодирование
Hi-MD:
Линейный PCM (44,1 кГц/16 бит) — PCM
ATRAC3plus (Adaptive TRansform
Acoustic Coding 3 plus) MD:
ATRAC
ATRAC3 — LP2/LP4
73
Система модуляции
Hi-MD:
1-7RLL (Run Length Limited)/PRML (Partial Response Maximum Likelihood)
MD:
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Частотная характеристика
20 - 20 000 Гц ± 3 дБ
Входы
MIC: стереофоническое мини-гнездо
(минимальный уровень входного сигнала 0,13 мВ)
LINE IN (OPT)
стереофоническое мини-гнездо для аналогового входного сигнала (минимальный уровень входного сигнала 49 мВ) оптическое (цифровое) мини-гнездо для оптического (цифрового) входного сигнала
1)
:
Выходные разъемы
i2): стереофоническое мини-гнездо
(специальное гнездо, предназначенное для пульта дистанционного управления)
Максимальный выход (постоянный ток)
Наушники:
3 мВт + 3 мВт (16 ) (модели для Европы) 5 мВт + 5 мВт (16 ) (другие модели)
Требования к питанию
Адаптер питания переменного тока Sony, подсоединенный к гнезду DC IN 3V:
120 В переменного тока, 60 Гц (модели для США, Канады, Мексики и Тайваня) 240 В переменного тока, 50 Гц (модель для Австралии) 220 В переменного тока, 50 Гц (модели для Китая и Аргентины) 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц (другие модели)
Проигрыватель:
Никель-гидридный аккумулятор NH­7WMAA 1,2 В, 700 мАч (MIN) Ni-MH Щелочная батарея LR6 (размера AA) Адаптер питания переменного тока, 3 В постоянного тока
Рабочая температура
+5°C ~ +35°C
Время работы батареи
См. “Длительность работы батареи” (стр. 16)
2)
74
Габариты
Приблизит. 81,0 × 29,2 × 78,9 мм (ш/в/г) (без проекционных компонентов и элементов управления)
Масса
Приблизит. 103 г (только проигрыватель) Приблизит. 122 г (включая аккумулятор)
1)
Гнездо LINE IN (OPT) используется для
подсоединения цифрового
(оптического) или линейного
(аналогового) кабеля.
2)
Измерения проводились в соответствии
с JEITA.
Патенты США и других стран по лицензии компании Dolby Laboratories.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Принадлежности, не входящие в комплект поставки
Оптический кабель
POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC­DA12SP
Линейный кабель
RK-G129, RK-G136
Стереомикрофоны
ECM-MS907, ECM-MS957 Стереонаушники* серии MDR Активные колонки серии SRS Перезаписываемые мини-диски серии MDW Записываемый диск Hi-MD
HMD1G
Ваш торговый представитель может не иметь в наличии некоторые из принадлежностей, перечисленных выше. Обратитесь к торговому представителю за более детальной информацией о наличии принадлежностей в вашей стране.
При использовании наушников:
используйте только те наушники, которые имеют стереофонические мини-штекеры. Нельзя использовать наушники с микро-штекерами.

Устранение неполадок и объяснения

Устранение неполадок

При возникновении неполадок во время работы проигрывателя выполните описанные ниже шаги, прежде чем обратиться к ближайшему торговому представителю Sony. В случае появления каких-либо сообщений рекомендуется их записать.
1 Проверьте наличие описания неполадки в разделе “Устранение
неполадок” (стр. 75). Проверьте также наличие описания в разделе “Сообщения” (стр. 86).
2 Если после выполнения шага 1 неполадка не устранена, обратитесь
к ближайшему торговому представителю Sony.
Во время зарядки
Внешний признак Причина/устранение неполадки
Аккумулятор не начинает заряжаться. Аккумулятор не заряжается полностью.
Аккумулятор разрядился даже в период неиспользования проигрывателя.
Даже при полной зарядке аккумулятора время его работы составит примерно половину от обычного.
• Аккумулятор вставлен неправильно, либо адаптер питания переменного тока подсоединен неправильно. , Вставьте аккумулятор правильно или правильно
подключите адаптер питания переменного тока.
• В связи с особенностями аккумулятора его емкость может оказаться меньше обычной при первом использовании или при использовании после длительного периода простоя. , Следует зарядить и разрядить аккумулятор несколько
раз. После этого нормальное время работы аккумулятора будет восстановлено.
• Аккумулятор разряжен (на дисплее ничего не появляется). , Зарядите аккумулятор. Через минуту после нажатия
x • CANCEL/CHG появляется индикация и начинается зарядка. Если через минуту зарядка не началась, отсоедините от проигрывателя адаптер питания переменного тока, затем подсоедините его снова и нажмите x • CANCEL/CHG.
•Т
емпература окружающего воздуха слишком высокая или слишком низкая (на дисплее появляется “ 5°C–35°C 41F–95F”).
Выполняйте зарядку аккумулятора при температуре от +5°C до +35°C.
• Быстрый режим установлен в значение “Quick On”. , Если выбирается быстрый режим “Quick On”,
продолжается подача питания на проигрыватель даже если он не работает, что приводит к сокращению срока службы аккумулятора (стр. 64). Если аккумулятор заряжен не полностью, он может постепенно высохнуть. В этом случае снова зарядите аккумулятор (стр. 14).
• Возможно, срок службы аккумулятора подошел к концу. , Замените аккумулятор.
CHARGE
75
Внешний признак Причина/устранение неполадки
Во время зарядки проигрыватель нагревается.
• Это не опасно.
Во время записи
Внешний признак Причина/устранение неполадки
Появляется “NotENOUGH POWER TO REC”, запись на диск Hi-MD емкостью 1 Гб невозможно выполнить.
Даже если остается “2.0MB” свободного пространства, для оставшегося времени записи отображается значение “–0:00:00”, запись невозможна.
Во время записи всегда автоматически создается новая группа.
Несколько первых секунд дорожки не записывается.
При использовании диска невозможно выполнить, даже если на индикаторе заряда батареи отображается достаточный уровень заряда, если проигрыватель находится в режиме остановки или воспроизведения. Это происходит из-за механизма, отключающего запись при недостаточности уровня заряда из-за высокого потребления питания при записи диска Hi-MD
емкостью 1 Гб.
, Подключите к проигрывателю адаптер переменного
тока или вставьте полностью заряженный аккумулятор либо новую сухую щелочную батарею.
• Это связано с системным ограничением “2.0MB”
обозначает емкость резервного домена.
• Групповая запись (“ :REC”) установлена в значение
: REC On”. (Запись поверх дорожек невозможна.) , Установите групповую запись в значение “ :REC
Off” (стр. 37).
• Если запись включается в момент, когда индикатор диска на
дисплее все еще вращается, первые несколько секунд первой дорожки записаны не будут. , Перед началом записи убедитесь, что индикатор диска
на дисплее проигрывателя перестал вращаться.
Hi-MD
емкостью 1 Гб запись будет
76
Внешний признак Причина/устранение неполадки
Запись не выполняется надлежащим образом.
При записи в монофоническом режиме в наушниках слышен стереозвук.
При записи слышны кратковременные шумы.
После выполнения записи крышка не открывается.
• Возможно, неправильно подсоединены источники звука. , Отсоедините источники звука, а затем подсоедините
их вновь (стр. 18 и 32).
• С портативного проигрывателя компакт-дисков не поступает цифровой сигнал. , При осуществлении цифровой записи с портативного
проигрывателя компакт-дисков воспользуйтесь адаптером питания переменного тока и отключите функцию anti-skip (такую как ESP) на проигрывателе компакт-дисков (стр. 21).
• Аналоговая запись была произведена при помощи соединительного шнура, снабженного аттенюатором. , Используйте соединительный шнур, не имеющий
аттенюатора.
• Уровень записи слишком низкий для записи (при настройке уровня записи вручную). , Установите проигрыватель в режим паузы
и отрегулируйте уровень записи (стр. 34).
• Проигрыватель подключен к компьютеру. , Перед выполнением записи отсоедините
проигрыватель от компьютера.
• Во время записи был отключен источник питания или произошел сбой в электропитании. , Запись не была выполнена на диске. Повторите
запись.
• Вставлен оригинальный диск. , Замените диск на перезаписываемый.
• Если оставшееся время записи на диске не превышает 48 секунд, выполнение записи невозможно (появляется “DISC FULL”). , Замените диск.
• Это не является сбоем. Во время цифровой записи звук в наушниках будет стереофоническим даже при записи в монофоническом режиме.
• В очень редких случаях при работе с определенными источниками в режиме стерео LP4 может быть слышен кратковременный шум из-за применения специальной цифровой технологии сжатия аудиоданных. , Выполняйте запись в режиме SP или LP2.
• Крышка не откроется, пока “SYSTEM FILE WRITING” не исчезнет с дисплея.
77
Внешний признак Причина/устранение неполадки
“TRACK FULL” появляется даже перед тем, как время записи достигло максимума и продолжение записи невозможно.
Оставшееся время записи не увеличивается даже после удаления большого количества коротких дорожек.
Общее время записи и общее оставшееся время для записи на диск могут отличаться от максимального времени записи (60, 74 или 80 минут).
“TRACK FULL” появляется до того, как количество дорожек или время записи на диск достигло максимального значения.
• Это происходит вследствие ограничения системы мини­дисков. Когда количество записанных дорожек достигает 254 (на стандартном диске) или 2047 (на диске, используемом в режиме Hi-MD), на дисплее появляется “TRACK FULL” независимо от общего времени записи. На диск нельзя записать более 254 или 2047 дорожек. , Чтобы продолжить запись, удалите ненужные
дорожки.
• Это происходит вследствие ограничения системы мини­дисков (только в модели MD). Дорожки продолжительностью менее 12 секунд (в режиме стерео SP), 24 секунды (в режиме стерео LP2 или моно) или 48 секунд (в режиме стерео LP4) не учитываются, и поэтому их удаление не приведет к увеличению оставшегося времени записи.
• Это происходит вследствие ограничения системы мини­дисков (только в модели MD). Обычно запись на диск производится небольшими частями приблизительно по 2 секунды (в режиме стерео SP), по 4 секунды (в режиме стерео LP2 или моно) или по 8 секунд (в режиме стерео LP4). Когда запись прекращается, последняя порция записанных данных всегда занимает полностью эти 2 секунды, 4 секунды или 8 секунд, даже если реальная длительность записи короче. Более того, когда после остановки запись снова возобновляется, проигрыватель автоматически вставляет пустой фрагмент длительностью до 2-х секунд, 4-х секунд или 8-ми секунд перед следующей записью. (Это необходимо для того, чтобы предотвратить случайное стирание предыдущей дорожки независимо от времени начала новой записи.) Таким образом, реальное оставшееся время записи будет уменьшаться каждый раз при переходе в режим остановки максимум на 6 секунд, 12 секунд или 24 секунды.
• Это происходит вследствие ограничения системы мини­дисков. Многократная перезапись и удаление могут вызвать фрагментацию диска и разброс данных. Хотя эти разбросанные данные могут считываться, каждый фрагмент рассматривается как отдельная дорожка. В этом случае количество дорожек может достигнуть 254 (на стандартном диске) или 2047 (на диске, используемом в режиме Hi-MD), и дальнейшая запись станет невозможной. , Чтобы продолжить запись, удалите ненужные
дорожки.
78
Во время воспроизведения
Внешний признак
Диск нормально не проигрывается.
Воспроизведение диска начинается не с первой дорожки.
Перерывы в звучании во время воспроизведения.
Звучание сопровождается большими помехами.
Низкая громкость у записанной дорожки.
Невозможно увеличить громкость.
В наушниках нет звука.
Причина/устранение неполадки
• Выбран повтор воспроизведения. , Чтобы вернуться к обычному воспроизведению, введите
специальный режим воспроизведения (стр. 45).
• Изменен режим воспроизведения. , Для возврата в обычный режим воспроизведения
перейдите в основной или вспомогательный режим воспроизведения (стр. 45).
• Воспроизведение диска было остановлено прежде, чем была достигнута последняя дорожка. , Чтобы начать воспроизведение, нажимайте на
проигрывателе 5-позиционную кнопку управления (NENT) или нажимайте NX на пульте управления в течение 2 секунд.
• Проигрыватель подвергался вибрации в течение длительного времени. , Установите проигрыватель на ровной поверхности.
• Перерыв в звучании может возникнуть при воспроизведении очень короткой дорожки. , Не создавайте слишком короткую дорожку.
• Шумы вызваны сильным магнитным полем находящегося рядом телевизора или схожего устройства. , Отодвиньте проигрыватель подальше от источника
сильного магнитного поля.
• Дорожка записана в аналоговом режиме (в цифровом режиме запись автоматически устанавливается на тот же уровень, что и на источнике записи). Использовался соединительный шнур с аттенюатором. , Используйте соединительный шнур, не имеющий
аттенюатора.
• Был низкий уровень записи. , Во время записи настраивайте уровень записи вручную
(стр. 34).
• AVLS включен. , Отмените настройки AVLS (стр. 62).
• Штекер наушников неправильно подсоединен. , Подключите должным образом разъем наушников
кпульту ДУ. Подключите должным образом разъем пульта ДУ к i.
• Разъем загрязнен. , Очистите разъем.
79
Внешний признак
Невозможно воспроизвести диск на другом устройстве.
Проигрыватель переходит на следующую или предыдущую группу (или на несколько дорожек вперед или назад) при нажатии 5-позиционной кнопки управления в сторону . или >.
При редактировании дорожек возможно пропадание звука во время выполнения операций поиска.
При прослушивании дорожки, записанной с кассетной деки или через усилитель, либо при прослушивании звукового сигнала с этих устройств нет нормального выхода по правому каналу.
Причина/устранение неполадки
• Устройство не поддерживает Hi-MD.
, Диск, используемый в режиме Hi-MD, может
проигрываться только на устройстве, поддерживающем Hi-MD.
Была нажата кнопка кнопки управления в сторону . или >. , Режим выборочного воспроизведения групп
автоматически выключается при отсутствии действий в течение 5 секунд.
• Это происходит вследствие ограничения системы мини-дисков. Фрагментация данных может вызвать при поиске пропадание звука, поскольку треки проигрываются на большей скорости, чем обычно.
• Если кассетная дека или усилитель подключены с помощью монофонического шнура, выход по правому каналу отсутствует. , Используйте стереофонический шнур. Однако даже
и в этом случае выхода по правому каналу не будет, если подключенное устройство является монофоническим.
GROUP
перед нажатием 5-позиционной
80
При редактировании
Внешний признак
Появляется “NotENOUGH POWER TO EDIT”, редактирование диска Hi-MD емкостью 1 Гб невозможно выполнить.
Крышка не открывается.
Редактирование невозможно выполнить.
Невозможно удалить данные, не являющиеся аудиоданными.
Дорожки нельзя объединить.
Невозможно отредактировать диск на другом устройстве.
Причина/устранение неполадки
При использовании диска будет невозможно выполнить, даже если на индикаторе заряда батареи отображается достаточный уровень заряда, если проигрыватель находится в режиме остановки или воспроизведения Это происходит из-за механизма, отключающего редактирование при недостаточности уровня заряда из-за высокого потребления питания при редактировании
Hi-MD
диска , Подключите к проигрывателю адаптер переменного тока
или вставьте полностью заряженный аккумулятор либо новую сухую щелочную батарею.
• Во время записи или редактирования было отключено питание либо закончился заряд в батарее. , Снова подключите источники питания либо замените
старую батарею новой.
• Во время редактирования был отключен источник питания, либо произошел сбой в электропитании. , Редактирование, выполненное до этого момента, на диске
не сохранится. Выполните редактирование снова.
• Функция Erase (Удаление) не удаляет данные, не являющиеся аудиоданными. , Проверьте содержимое, подключив проигрыватель
к компьютеру. Если содержимое нужно удалить, выполните функцию Format (Форматирование) (стр. 61).
• Это происходит вследствие ограничений системы MiniDisc. Если дорожки разбросаны, а длина дорожек небольшая*, объединить их нельзя.
* Невозможно объединение дорожек следующей длины.
Режим Hi-MD
Линейный стереофонический PCM: 9 секунд или менее Стереофонический Hi-SP: 8 секунд или менее Стереофонический Hi-LP: 32 секунды или менее
Режим MD
Стереофонический SP: 12 секунд или менее Стереофонический LP2/Монофонический: 24 секунды или менее Стереофонический LP4: 48 секунд или менее
• Нельзя объединять дорожки, записанные в разных режимах записи: например, дорожку, записанную в стереофоническом режиме, с дорожкой, записанной в монофоническом режиме; также нельзя объединять дорожку, записанную с цифрового входа, с дорожкой, записанной с аналогового входа.
• Устройство не поддерживает MDLP или Hi-MD. , Отредактируйте диск на другом устройстве, которое
поддерживает MDLP или Hi-MD.
емкостью 1 Гб.
Hi-MD
емкостью 1 Гб редактирование
81
При использовании функции группировки записей
Внешний признак
Функция группировки записей не работает.
Невозможно записать дорожку в новую группу. Невозможно создать новую группу.
Причина/устранение неполадки
• При использовании диска без настройки группы была предпринята попытка выбрать какое-либо меню, связанное с группой. , Используйте диск с настройкой группы.
• Это происходит вследствие ограничения системы мини-дисков (только в модели MD). Информация о группе была записана в область хранения названия диска. Название диска и названия дорожек записываются в одну и ту же область, в которой могут храниться приблизительно 1700 символов. Если общее число символов превышает это значение, новую группу создать невозможно, даже если групповой режим включен. В этом случае создать настройки группы невозможно.
При подключении проигрывателя к компьютеру
Внешний признак
Проигрыватель не распознается компьютером.
Хотя проигрыватель распознается компьютером, он не работает надлежащим образом.
Проигрыватель невозможно использовать в качестве устройства хранения.
Причина/устранение неполадки
• Выделенный кабель USB подсоединен неплотно. , Плотно подсоедините выделенный кабель USB
к проигрывателю и компьютеру.
• Используется концентратор USB. , Подсоедините выделенный кабель USB непосредственно
к порту USB компьютера.
• Обрыв сетевого соединения. , Отсоедините выделенный USB-кабель, подождите не
менее 2 секунд, затем снова подключите его. Если проигрыватель по-прежнему не распознается, отсоедините выделенный кабель USB, перезагрузите компьютер, затем снова подсоедините выделенный кабель USB.
• Используется концентратор USB. , Подсоедините выделенный кабель USB непосредственно
к порту USB компьютера.
• Проигрыватель используется в месте с вибрацией. , Используйте проигрыватель в месте без вибрации.
• Запущена программа SonicStage или MD Simple Burner. , Закройте программу SonicStage или MD Simple Burner.
• Вставлен стандартный диск. , Вставьте диск, используемый в режиме Hi-MD.
В качестве носителей могут фигурировать только диски, используемые в режиме Hi-MD.
82
Внешний признак
Время воспроизведения перенесенной дорожки отличается от времени, указанного на мониторе компьютера.
Перенос на диск дорожек, которые заполнят оставшееся время записи, невозможен.
Емкость диска, отображаемая на компьютере, отличается от емкости, указанной на самом диске.
Проигрыватель нельзя использовать (появляется “PC – –MD”).
Крышка не открывается.
Причина/устранение неполадки
Это просто расхождение в подсчетах между проигрывателем и компьютером.
• Минимально возможное время записи на диск обычно составляет 2 секунды в режиме стерео, 4 секунды в режиме стерео LP2 и 8 секунд в режиме стерео LP4. При переносе дорожки с компьютера проигрывателю требуется 2-, 4- или 8-секундный промежуток для дорожки, даже если она длится менее 2, 4 или 8 секунд. Проигрыватель также вставляет 2-, 4- или 8-секундный промежуток между дорожками во время переноса. По этой причине проигрывателю требуется дополнительно 6, 12 или 24 секунды на каждую дорожку. Этим максимальное время записи при переносе для каждой дорожки снижается на 6, 12 или 24 секунды (только в режиме MD).
• Различие объясняется тем, что в компьютере используется двоичная система для обозначения емкости диска, а на диске и других носителях для записи информации используется десятичная система исчисления. Дополнительные сведения о емкости дисков см. стр. 70.
• Пока проигрыватель подключен к компьютеру, им нельзя пользоваться.
• Это происходит при отсоединении выделенного USB-кабеля при передаче даных, записи или редактирования на компьютере, если в проигрывателе не установлен аккумулятор, или если аккумулятор разряжен. , Подсоедините выделенный USB-кабель еще раз или
вставьте в проигрыватель полностью заряженный аккумулятор и нажмите x.
83
Другое
Внешний признак
Не отображаются некоторые пункты меню.
Проигрыватель не работает или работает неправильно.
Причина/устранение неполадки
• “Menu Mode” установлен на “Simple”. , Для отображения всех пунктов меню установите “Menu
Mode” на “Advanced”.
• Не заряжен аккумулятор. , Зарядите аккумулятор.
• Громкость недостаточна. , Отрегулируйте громкость, поворачивая регулятор.
• Не вставлен диск. , Вставьте диск с записью.
• Функция HOLD включена (при нажатии кнопки на проигрывателе на дисплее появляется “HOLD”). , На проигрывателе отключите HOLD, передвинув
переключатель HOLD в направлении, противоположном указываемому стрелкой
• Крышка закрыта не плотно. , Закройте крышку. Вы должны услышать щелчок. Затем
передвиньте OPEN, чтобы открыть крышку.
• В корпусе проигрывателя скопилась влага. , Извлеките диск и оставьте проигрыватель в теплом месте
в течение нескольких часов до тех пор, пока влага не испарится.
• Адаптер питания переменного тока подсоединен неплотно. , Плотно подсоедините адаптер питания переменного тока
к розетке DC IN 3V проигрывателя.
• Разряжен аккумулятор или разряжена сухая батарея (мигает “LOW BATTERY” или экран пуст). , Зарядите аккумулятор, замените сухую батарею или
используйте входящий в комплект адаптер питания переменного тока.
• Диск поврежден или не содержит подходящих записей или данных для редактирования. , Вставьте другой диск. Произведите запись на диск. Если
сообщение об ошибке появится снова, замените диск.
• Какой-то сбой внутри системы.
• Во время работы проигрыватель сильно толкнули, был слишком высокий уровень помех, имел место скачок напряжения, вызванный молнией, и т.д. , Начните операцию с самого начала, как указано ниже.
1 Отключите все источники питания и выделенный
кабель USB.
2 В течение примерно 30 секунд не выполняйте
с проигрывателем никаких операций.
3 Подключите источник питания.
(стр. 12, 15).
84
Внешний признак
Экран дисплея не работает.
При использовании адаптера питания переменного тока дисплей проигрывателя остается слабо освещенным некоторое время после перевода проигрывателя врежим остановки.
Режим работы с пустым 60/74/80­минутным стандартным диском отличается от режима, который следует за форматирование м, или режима, выбранного в программе SonicStage.
Причина/устранение неполадки
• Проигрыватель был отключен от источника питания. , Отключите проигрыватель на некоторое время или
отключите источник питания, затем снова подключите его и нажмите любую функциональную кнопку.
• Это происходит вследствие ограничения системы мини-дисков. Проигрыватель выключается через три минуты после перевода в режим остановки для подсчета времени зарядки.
• При использовании в проигрывателе 60/74/80-минутного стандартного диска применяется режим работы, заданный в меню “Disc Mode”. , Чтобы нужным образом изменить режим работы,
воспользуйтесь меню “Disc Mode”.
85

Сообщения

Если данные сообщения появляются на дисплее, просмотрите таблицу внизу.
Сообщение Значение/устранение неполадки
AVL S NO VOLUME OPERATION
BLANKDISC BUSY WAIT A
MOMENT
CANNOT EDIT
CANNOT OPERATE
CANNOT RECORD OR PLAY
CANNOT SET
• AVLS установлен на “AVLS On”, поэтому громкость нельзя увеличить. , Установите состояние режима AVLS в “AVLS Off”
(стр. 62).
• Вставлен диск без записи.
• Проигрывателем осуществляется доступ к информации, содержащейся на диске.
• Была предпринята попытка использовать проигрыватель во время осуществления доступа к записанным данным. , Подождите, пока не пропадет сообщение (в редких случаях
это может занять несколько минут).
• Во время записи было выбрано “ : Set”, “ : Release”, “Move” или “Erase”.
• Была предпринята попытка удалить метку, определяющую начало первой дорожки или группы.
• Была предпринята попытка удалить метку с целью объединения дорожек, которые не могут быть объединены (например, объединение дорожки, записанной в стереофоническом режиме, с монофонической дорожкой).
• Вы пытались стереть метки дорожек.
• Была произведена попытка изменить заголовок с символами, которые невозможно редактировать на проигрывателе. , Редактирование заголовков с символами, которые
невозможно ввести на проигрывателе, невозможно.
• Во время выполнения синхронной записи были нажаты кнопки
X
или T MARK.
• Отсутствуют аудиоданные для воспроизведения на проигрывателе.
• Повреждены аудио данные или управляющий файл диска. , Выполните очистку всего диска (стр. 58) или выполните
функцию форматирования (стр. 61).
• Во время синхро-записи была предпринята попытка выполнить настройку метки времени.
• Было выбрано “RECVolume”, когда проигрыватель не находился в режиме паузы при записи. , Установите “RECVolume”, когда проигрыватель находится
в режиме паузы при записи.
• Во время записи была предпринята попытка выполнить следующие настройки. — Память диска — Режим воспроизведения — Режим записи — Уровень записи — Выбор в меню “ :REC”
86
Сообщение Значение/устранение неполадки
CHARGE
5°C–35°C 41F–95F
Charging DATA SAVE
DC IN TOO HIGH
DISC FULL
D-L READY
EJECT DISC OK• Взаимодействие проигрывателя с компьютером завершено, и из
End
ERROR
ERROR XX • Произошел какой-то сбой в системе.
FORMAT ERROR DISC
• Была предпринята попытка выполнить зарядку аккумулятора в месте, где температура выходит за указанные рамки для проигрывателя. , Выполняйте зарядку аккумулятора при температуре от
+5°C до +35°C.
• Аккумулятор заряжается.
• Проигрыватель записывает информацию в системный файл, например, информацию о записанных данных или информацию о внесенных изменениях. , Подождите, пока это сообщение не исчезнет с экрана.
• Напряжение слишком высокое (не используется входящий в комплект адаптер питания переменного тока или рекомендованный шнур к автомобильному аккумулятору). , Используйте входящий в комплект адаптер питания
переменного тока или рекомендованный шнур к автомобильному аккумулятору.
• Если оставшееся время записи на диске не превышает 48 секунд, выполнение записи невозможно. , Замените диск.
• MD Simple Burner теперь готов, используя простой режим, записывать компакт-диск на диск, находящийся в проигрывателе. (См. раздел “Работа с программным обеспечением”.)
соображений безопасности следует извлечь диск из проигрывателя или отсоединить выделенный кабель USB.
• При воспроизведении или нажатии > достигнуто окончание диска.
• Произошел какой-то сбой в системе. , Начните выполнение операции заново, выполнив шаги
1 – 3 на стр. 84.
, Повторите операцию, выполнив шаги 1 – 3 на стр. 84. При
повторном появлении этого сообщения обратитесь к ближайшему торговому представителю Sony.
• Вставлен диск, формат которого не поддерживается проигрывателем.
• Вставлен диск, отформатированный на компьютере. , Вставьте стандартный мини-диск или диск, используемый
в режиме Hi-MD.
, Форматировать диск на компьютере можно только
с помощью программы SonicStage.
87
Сообщение Значение/устранение неполадки
GROUP FULL
HOLD
IN MENU
LOW BATT ERY
MEMORY OVER
NAVI
NO BATTERY
NO BOOKMARK TRACK
NO DIGITAL COPY
NO DISC
NO DISC MEMORY
NO GROUP
• Была предпринята попытка создать 256-ю группу на диске, используемом в режиме Hi-MD, или 100-ю группу на стандартном диске. , Можно создать не более 255 групп на диске, используемом
в режиме Hi-MD, или 99 групп на стандартном диске. Количество групп не должно превышать, соответственно, 255 или 99.
• Проигрыватель блокирован. , Передвиньте HOLD в направлении, противоположном
указываемому стрелкой, чтобы разблокировать проигрыватель (стр. 15).
• Вы нажали клавишу на пульте ДУ, когда производили выбор в меню проигрывателя.
• Батарея разряжена. , Зарядите аккумулятор или замените сухую батарею
(стр. 14).
• Во время записи проигрыватель подвергался продолжительной вибрации. , Установите проигрыватель в устойчивое положение
и начните запись снова.
• Вы нажали клавишу на пульте ДУ, когда выбирали основной режим воспроизведения на проигрывателе.
• Была предпринята попытка зарядить батарею, не являющуюся аккумулятором. , Вставьте аккумулятор и снова начните зарядку.
• Было установлено воспроизведение по закладкам без установки самих закладок. , Установите закладки (стр. 44).
• Была предпринята попытка осуществить запись с диска, защищенного системой управления серийным копированием. Нельзя осуществлять запись через цифровое соединение с источника, который в свою очередь был записан с использованием цифрового соединения. , Используйте аналоговое соединение (стр. 32).
• При попытке начать запись или воспроизведение в проигрывателе отсутствовал диск. , Вставьте диск.
• Была предпринята попытка удалить настройку в памяти диска на диске, не имеющем соответствующих настроек (стр. 63).
• Была предпринята попытка отменить настройку группы для диска без групп. , Вставьте диск с настройками групп.
• Была выбрана команда “ : Erase” для диска без настроек группы. , На диске без групп удаление групп невозможно.
88
Сообщение Значение/устранение неполадки
NO INPUT SIGNAL
NO NAME
NON GROUPED TRACK
NotENOUGH POWER TO EDIT
NotENOUGH POWER TO REC
NO TITLE •В основном режиме воспроизведения была предпринята
NO TRACK
NO TRACK IS SELECTED
P/B ONLY DISC
PC – –MD PROTECTED
DISC
• Проигрыватель не смог обнаружить цифровой входной сигнал. , Убедитесь, что источник надежно подключен (стр. 18).
• В режиме основного воспроизведения была предпринята попытка выбрать “Artist” для диска, не содержащего данных имен исполнителей.
• Для функции поиска была предпринята попытка выбрать “by Artist” для диска, не содержащего данных имен исполнителей.
Было выбрано “ название группы, когда проигрыватель находился в режиме остановки или воспроизведения дорожки, не принадлежащей группе. , Для редактирования выберите дорожку в составе группы,
а затем повторите операцию редактирования.
• Была произведена попытка редактирования диска Hi-MD емкостью 1 Гб при недостаточном уровне заряда батареи (стр. 81). , Подключите к проигрывателю адаптер переменного тока
или вставьте полностью заряженный аккумулятор либо новую сухую щелочную батарею.
• Была произведена попытка записи на диск Hi-MD емкостью 1 Гб при недостаточном уровне заряда батареи (стр. 76). , Подключите к проигрывателю адаптер переменного тока
или вставьте полностью заряженный аккумулятор либо новую сухую щелочную батарею.
попытка выбрать “Album” для диска, не содержащего данных названий альбомов.
• Для функции поиска была предпринята попытка выбрать “by Album” для диска, не содержащего данных названий альбомов.
• Вы пытались воспроизвести чистый диск. , Вставьте диск с записью.
Было выбрано “ предпринята попытка ввести информацию о дорожке без предварительного выбора дорожки. , Выбрав сначала нужную дорожку, повторите
редактирование.
• Вы попытались осуществить запись или редактирование оригинального диска, который нельзя перезаписывать (P/B означает “воспроизведение”). , Вставьте перезаписываемый диск.
• Проигрыватель подключен к компьютеру.
• Была предпринята попытка начать запись на диск, предохранительная задвижка которого находилась в позиции защиты от записи. , Передвиньте защелку назад (стр. 73).
: Move
: Move
” или “
” или “
: Erase
” или было введено
: Erase
”, либо была
89
Сообщение Значение/устранение неполадки
PUSH STOP BUTTON
READ ERROR
REC ERROR
SYSTEM FILE WRITING
TEMP OVER REC STOP
TITLE FULL
TOC DATA ERROR
TRACK FULL
TrkFromPC NO EDIT
• Была сделана попытка открыть крышку, передвинув переключатель OPEN, в то время, как проигрыватель выполнял сохранение информации о диске, а выделенный кабель USB соединял проигрыватель и компьютер. , Выполнение операции возможно только после нажатия x
и исчезновения с дисплея “SYSTEM FILE WRITING”.
• Проигрыватель не может считать данные с диска (диск имеет царапины или загрязнен). , Вставьте другой диск.
• Запись произведена неправильно. , Разместите проигрыватель так, чтобы на него не
воздействовала вибрация, и произведите запись снова.
• Диск загрязнен масляной пленкой или следами от пальцев, имеет царапины или не является стандартным. , Попытайтесь произвести запись на другой диск.
• Проигрыватель осуществляет запись информации (позиции начала и конца дорожки) из памяти на диск. , Дождитесь окончания процесса. Не подвергайте
проигрыватель ударам и не отключайте питание.
• Слишком высокая температура в корпусе проигрывателя. , Подождите, пока проигрыватель остынет.
• Была предпринята попытка ввести более 200 символов в качестве названия отдельной дорожки, группы или диска.
• Была предпринята попытка ввести более приблизительно 55000 символов в режиме Hi-MD или 1700 символов в режиме MD для названий.
• Проигрыватель не может считать данные с диска (диск имеет царапины или загрязнен).
, Извлеките и снова вставьте диск. , Если информация, записанная на диске, не имеет для вас
большой ценности, очистите диск полностью (стр. 58).
• Была сделана попытка записать более 2047 дорожек на диск в режиме Hi-MD или более 254 дорожек на диск в режиме MD. , Удалите ненужные дорожки (стр. 57).
• Была предпринята попытка объединить или разделить дорожки, перенесенные с компьютера. , Перенесенные дорожки не могут объединяться или
разделяться.
• Была предпринята попытка выполнить объединение или разделение дорожек, записанных в режиме Hi-MD с помощью MD Simple Burner. , Невозможно объединять или разделять дорожки, записанные
в режиме Hi-MD с помощью MD Simple Burner.
90
Сообщение Значение/устранение неполадки
TrkFromPC NO REC
• Была предпринята попытка выполнить запись в середине дорожки, перенесенной с компьютера и имеющей защиту.
• Была предпринята попытка выполнить запись в середине дорожки, записанной в режиме Hi-MD с помощью MD Simple Burner. , Невозможно записать новый материал в середине дорожки,
имеющей защиту или записанной в режиме Hi-MD с помощью MD Simple Burner.
91

Описания

Hi-MD
“Hi-MD” – это новый формат мини-дисков. Благодаря использованию новой технологии сжатия аудиоданных ATRAC3plus, формат записи Hi-MD обеспечивает более длительное время записи по сравнению с обычными мини-дисками. Hi-MD-диски могут также использоваться в качестве хранилища компьютерных данных помимо аудиоданных, таких как текст или изображения. Дополнительные сведения по формату Hi-MD см. в прилагаемом информационном листке “Назначение проигрывателя Hi-MD Walkman”.
ATRAC3plus
ATRAC3plus является расширенной версией ATRAC3. По сравнению с ATRAC3 (используемым в режимах проигрывателя LP2 и LP4), позволяющим достичь десятикратного коэффициента сжатия по сравнению со сжатием на компакт-диске, ATRAC3plus (используемый в режимах проигрывателя Hi-SP и Hi-LP) позволяет достичь двадцатикратного коэффициента сжатия по сравнению со сжатием на компакт-диске без потери качества звучания.
Режимы “Hi-MD” и “MD”
Данный проигрыватель имеет два рабочих режима – “Hi-MD” и “MD”, автоматически распознающихся при загрузке диска. При загрузке пустого диска проигрыватель позволяет указать один из этих режимов для записи диска (кроме дисков Hi-MD, поддерживающих только режим Hi-MD). При использовании пустого диска установите параметр “Disc Mode” в положение “Hi-MD” или “MD”.
Линейный PCM
Линейный PCM – это система кодирования цифровых несжатых аудиоданных. При записи в этом режиме получается высококачественное звучание, аналогичное звучанию компакт-дисков.
Значение выражения “отсутствует звуковой сигнал”
Выражение “отсутствует звуковой сигнал” описывает состояние проигрывателя, при котором уровень входного сигнала составляет 4,8 мВ во время записи с аналогового входа или менее –89 дБ во время записи с оптического (цифрового) входа (где уровень 0 дБ соответствует максимальному битовому значению, т.е. максимальному уровню сигнала, который может быть записан на мини-диск).
О “System File” (“Системный файл”)
Системный файл – это пространство на диске, используемое для хранения информации, отличной от аудио файлов, например, номеров дорожек. Системный файл минидиска аналогичен указателю или оглавлению книги. Системный файл переписывается каждый раз, когда выполняется какая-нибудь операция, например, запись, добавление или удаление меток дорожек или перемещение дорожек. (Когда проигрыватель переписывает информацию в системном файле, на дисплее появляется сообщение “SYSTEM FILE WRITING”.) Во время выполнением проигрывателем процедуры записи не перемещайте и не встряхивайте его и не отсоединяйте проигрыватель от источника питания, поскольку это может привести к погрешностям в записи информации или потере содержимого диска.
92
Перечень значений длительности записи для разных дисков
При использовании диска в режиме Hi-MD
При выполнении записи на проигрывателе
Режим записи, установле нный на проигрыва теле
PCM Линейный
Hi-SP ATRAC3plus/
Hi-LP ATRAC3plus/
При выполнении переноса с компьютера
Codec/битовая скорость
Codec/ битовая скорость
PCM/ 1,4 Мбит/с
256 Кбит/с
64 Кбит/с
Линейный PCM/1,4 Мбит/с 1 час и
ATRAC3plus/256 Кбит/с 7 часов
ATRAC3plus/64 Кбит/с 34 часа 10 часов
ATRAC3plus/48 Кбит/с 45 часов 13 часов
ATRAC3/132 Кбит/с 16 часов
ATRAC3/105 Кбит/с 20 часов
ATRAC3/66 Кбит/с 32 часа
1)
Приблизительное время
2)
При выполнении переноса 5-минутных дорожек
Диск Hi-MD объемом 1Гб
1 час и 34 минуты
7 часов и 55 минут
34 часа 10 часов
Диск Hi-MD объемом 1Гб
34 минуты
и 55 минут
80-минутный стандартны й диск
28 минут 26 минут 21 минута
2 часа и 20 минут
и 10 минут
80­минутный стандартны й диск
28 минут 26 минут 21 минута
2 часа и 20 минут
и 10 минут
и 30 минут
и 30 минут
и 50 минут
и 50 минут
4 часа и 50 минут
6 часов и 10 минут
9 часов и 50 минут
Время записи
Время записи
1)
74-минутный стандартный диск
2 часа и10минут
9 часов и25минут
1)2)
74-минутный стандартны й диск
2 часа и10минут
9 часов и25минут
12 часов и30минут
4 часа и30минут
5 часов и40минут
9 часов 7 часов
60-минутный стандартный диск
1 час и 45 минут
7 часов и 40 минут
60-минутный стандартны й диск
1 час и 45 минут
7 часов и 40 минут
10 часов и 10 минут
3 часа и 40 минут
4 часа и 40 минут
и 20 минут
93
При использовании диска в режиме MD
При выполнении записи на проигрывателе
Режим записи, установленный на проигрывателе
Codec/ битовая скорость
80-минутный стандартный диск
Время записи
74-минутный стандартный диск
1)
60-минутный стандартный диск
SP ATRAC/292 Кбит/с 80 минут 74 минуты 60 минут LP2 ATRAC3/
132 Кбит/с
LP4 ATRAC3/66 Кбит/с 5 часов
MONO (монофонический)
При выполнении переноса скомпьютера
Монофонический 2 часа
Codec/битовая скорость 80-минутный
2 часа и 40 минут
и 20 минут
и 40 минут
стандартный диск
2 часа и 28 минут
4 часа и 56 минут
2 часа и 28 минут
Время записи
74-минутный стандартный диск
2 часа
4 часа
2 часа
1)2)
60-минутный стандартный диск
ATRAC(стерео)/292 Кбит/с 80 минут 74 минуты 60 минут ATRAC3/132, 105 Кбит/с 2 часа
ATRAC3/66 Кбит/с 5 часов
1)
Приблизительное время
2)
При выполнении переноса 5-минутных дорожек
и 40 минут
и 20 минут
2 часа и 28 минут
4 часа и 56 минут
2 часа
4 часа
94
Особенности цифровой записи
В данном проигрывателе применяется система управления серийным копированием, которая позволяет производить только первые копии записей с оригинальных мини­дисков. Копии с записанного в бытовых условиях диска можно делать только с использованием аналоговых (линейных) соединений.
Оригинальные компакт-диски и мини-диски.
Микрофон, проигрыватель, тюнер и т.п. (с аналоговыми выходами).
Аналоговая запись
Диск, записанный в бытовых условиях
Цифровая запись
Без цифровой записи
Перезаписываемый диск
Диск, записанный в бытовых условиях
Цифровая запись
Без цифровой записи
Перезаписываемый диск
Перезаписываемый диск
Ограничения на редактирование дорожек, перенесенных с компьютера
Проигрыватель сконструирован таким образом, чтобы исключалась возможность редактирования дорожек (например, добавление дорожек, добавление меток дорожек и стирание меток дорожек), перенесенных с компьютера. Эта функция позволяет избежать потери авторизации перенесенных дорожек. Для редактирования таких дорожек сначала перенесите их на компьютер, а затем отредактируйте их на компьютере.
О стандарте DSP TYPE-S для ATRAC/ATRAC3
Данный проигрыватель поддерживает DSP TYPE-S, стандарт для высокотехнологичных дек мини-дисков Sony, оборудованных процессорами цифровой обработки сигнала (DSP). Этот стандарт позволяет обеспечивать высококачественное звучание дорожек, записанных в режиме MDLP. Поскольку в проигрывателе сохраняется поддержка стандарта DSP TYPE-R, он обеспечивает превосходное качество при записи или воспроизведении в режиме SP (обычном стерео).
Устранение обрывов в звучании (G-PROTECTION)
Функция G-PROTECTION обеспечивает более высокую степень сопротивления ударам по сравнению с другими проигрывателями.
95
Различия между цифровым (оптическим) и аналоговым (линейным) входами
Входное гнездо проигрывателя работает как в цифровом, так и в аналоговом режимах. Подключите устройство записи мини-дисков к проигрывателю компакт-дисков или кассетному магнитофону, используя цифровой (оптический) или аналоговый (линейный) вход. Для записи: см. “Выполните запись на диск прямо сейчас!” (стр. 18) для записи с использованием цифрового (оптического) входа и “Запись с телевизора или радиоприемника (аналоговая запись)” (стр. 32) для записи с использованием аналогового (линейного) входа.
Различие Цифровой (оптический) вход Аналоговый (линейный) вход
Подсоеди­няемый источник
Соответ­ствующий кабель
Сигнал от источника
Метки дорожек
Уровень записанног о звука
1)
Вы можете стереть ненужные метки после завершения записи (“Объединение дорожек (объединение)”, стр. 60).
Устройство с цифровым (оптическим) выходным гнездом (проигрыватель компакт-дисков, проигрыватель DVD и т.п.).
Оптический кабель (с оптическим штекером или оптическим мини­штекером) (стр. 18).
Цифровой Аналоговый
Метки записываются
1)
(копируются) автоматически
• в тех же позициях, что и на источнике (если источником звука является компакт-диск или мини­диск).
• по истечении 2 секунд отсутствия сигнала (стр. 92) или сигнале низкого уровня (если источником звука не является компакт-диск или мини-диск).
• когда запись приостановлена (при отсутствии сигнала в течение 3 секунд во время синхро-записи).
Такой же, как у источника. Может также быть отрегулирован вручную (Цифровой контроль за уровнем записи) (“Установка уровня записи вручную”, стр. 34).
Устройство с аналоговым (линейным) выходным гнездом (кассетная дека, радиоприемник, проигрыватель пластинок).
Линейный кабель (с 2 фоно-штекерами или стереофоническим мини­штекером) (стр. 32).
На проигрыватель подается аналоговый сигнал даже в том случае, если к проигрывателю подсоединен цифровой источник (например, проигрыватель компакт-дисков).
Метки записываются автоматически
• если сигнал отсутствует (стр. 92)
• когда во время записи
Регулируется автоматически. Может также быть отрегулирован вручную (“Установка уровня записи вручную”, стр. 34).
или имеет низкий уровень в течение более 2 секунд.
проигрыватель переводится в режим паузы.
96
Примечание
Метки дорожек могут быть скопированы неправильно:
во время записи с некоторых проигрывателей компакт-дисков или мультидисковых
проигрывателей с использованием цифрового (оптического) входа.
если при записи через цифровой (оптический) вход источник работает в режиме
случайного воспроизведения записей или в режиме воспроизведения записей по программе. В этом случае переведите источник в нормальный режим воспроизведения.
когда программы с цифровым звуковым сопровождением (например, программы
цифрового телевидения) записываются через цифровой (оптический) вход.
97

Что можно сделать с помощью MD Simple Burner/SonicStage

Что можно сделать с помощью MD Simple Burner

MD Simple Burner позволяет записывать музыкальные дорожки с аудио компакт-диска, вставленного в дисковод компьютера, на MD Walkman, при этом не требуется выполнять предварительную запись дорожек на компьютер.
MD Walkman
Ауди о компакт-диск
Что можно сделать с помощью SonicStage
SonicStage позволяет импортировать на компьютер аудиоданные с таких источников, как аудио компакт-диски и Интернет, а затем сохраняемые на компьютере аудиоданные на мини-диск.
Аудио компакт-диск
Интернет
Импорт
Музыкальные файлы в форматах MP3 и WAV
Перенос
переносить
MD Walkman
98

Основной порядок работы с использованием проигрывателя мини-дисков MD Walkman

MD Simple Burner
Обеспечение требуемого системного окружения (стр. 100)
Установка программного обеспечения на компьютер (стр. 101)
Подключение MD walkman к компьютеру (см.“Работа с проигрывателем”)
Запись музыкальных дорожек с аудио компакт­диска, вставленного в дисковод компьютера (стр. 102)
SonicStage
Импорт аудиоданных на компьютер (стр. 106)
Подключение MD walkman к компьютеру (см. “Работа с проигрывателем”)
Перенос аудиоданных с компьютера (стр. 108)
Работа с программным обеспечением
Прослушивание мини-диска
99

Установка

Обеспечение требуемого системного окружения

Системные требования
Использование программ SonicStage/MD Simple Burner для проигрывателя мини-дисков MD Walkman возможно при обеспечении следующего системного окружения.
Компьютер IBM PC/AT или совместимый
• Процессор: Pentium II 400 МГц или выше (рекомендуется Pentium III 450 МГц или выше.)
• Место на жестком диске: 200 МБ или больше (рекомендуется 1,5 ГБ или больше) (Количество места будет различаться в зависимости от версии Windows и количества музыкальных файлов, хранящихся на жестком диске.)
• RAM: 64 МБ или больше (рекомендуется 128 МБ или больше)
Другие
• Дисковод для компакт-дисков (с возможностью цифрового воспроизведения с помощью WDM)
• Звуковая плата
• Порт USB (поддерживает USB (ранее USB 1.1))
Операционная система
Дисплей High Color (16 бит) или выше, 800 × 600 точек или лучше
Другие
Данное программное обеспечение не поддерживается следующими видами окружения:
ОС, не указанные выше
Лично созданные компьютеры или операционные системы
Окружение, которое является обновлением изначальной операционной системы,
установленной производителем
Окружение со многими вариантами загрузки
Окружение со многими мониторами
Macintosh
Примечания
Мы не гарантируем беспроблемную работу на всех компьютерах, удовлетворяющих
системным требованиям.
Формат NTFS ОС Windows XP/Windows 2000 Professional может использоваться только
со стандартными (заводскими) установками.
Мы не гарантируем беспроблемную работу функции приостановки, ожидания или
спящего режима на всех компьютерах.
Пользователям Windows 2000 Professional перед началом использования данных
программ следует установить Service Pack 3 или более поздней версии.
100
Заводская установка: Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition
(рекомендуется 1024 × 768 точек или лучше)
• Доступ в Интернет: для регистрации в веб, службах EMD и CDDB
• Универсальный проигрыватель Windows (версия 7.0 или выше), установленный для воспроизведения файлов WMA
Loading...