Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’appar ecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, com e una libreria o un
mobiletto.
Information
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giornali, tovaglie,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericol o di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio ogget ti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle
batterie utilizzate per questo prodott o può
essere regolamentato da disposizioni
specifiche.
Consultare le autorità comp e tenti.
ATTENZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M
QUANDO L’APPARECCHIO È
APERTO
EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
— RADIAZIONE
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è leg alme nte
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
2
Nota per gli utenti
Sul softw are in dotaz io ne
• Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del
software o del manuale d’uso o il
noleggio del software senza
l’autorizzazione del detentore del
copyright.
• In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o pe rdite
economiche, inc l usi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con ques t o regi st ratore.
• In caso di prob le m i di funzionamento
del software provocati da di fetti di
fabbric azione, SONY provvederà all a
sostituzione, m a declina qualsiasi al tr a
responsabilità.
• Il softwa re fornito con questo letto re
non può essere util izzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato .
• Si fa notare che, i n relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del softwar e s o no soggette a
modifiche senza preavvis o.
• Il funzionamento del registra t o r e con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia .
• La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel softwa re dipende dal sis te m a
operativo installato sul PC in uso. Per
risultati ottimali, accertarsi che il
sistema operativo insta ll at o sia
compatibil e con la l ingua che si de sidera
visualizzare.
— Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel
software.
— È possibile che i caratteri creati
dall’utente e alcuni caratteri spe ci al i
non vengano visualizzati.
• A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software
potrebbe non esser e vi sualizzato
correttamente sulla periferica. Ciò è
dovuto a:
— Funzionalità limitate della periferica
collegata.
— Malfunzionamento della periferica.
• SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi regi st rati di Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, “Magic
”, “MagicGate Memory Stick”,
Gate
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i
relativi loghi sono marchi registrati di
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o m archi
registrati di Microsoft Corp oration ne gli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negl i Stati Uniti e/o negli
altri paesi.
Client
Software, copyright 200 0- 2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and othe r pat ents issued
or pending.
Gracenote an d CDDB ar e registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and l ogotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
Informazioni sulle funzioni disponibili e
sui manuali in dotazione
Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in
dotazione. Fare ri ferimento al manual e specifico per l’uso del regis tr at ore.
Ulteriori informazioni su Hi-MD
“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al
formato MD standard.
Opuscolo “Funzioni supportate da Hi -MD Walkman”
Questo opuscolo descrive le funzioni principali di Hi-MD
le differenze rispett o ai prodotti MD Walkman standard.
Walkman e
Uso del registratore
È possibile registrare da un lettore CD o da un microfono e ascoltare quindi le prop ri e
registrazioni.
Funzionamento del registratore (pagine da 10 a 92)
Questa sezione spiega tutte le funzioni del registratore Include anche i
dettagli su come risolvere i pr oblemi che p ossono v erif i cars i quando si
utilizza il registr at or e e le azioni da intraprendere quando viene
visualizzato un m essaggio sul displ ay.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferiment o a “Risoluzione de i problemi e spiegazioni ”
(pagina 73).
8
Uso del registratore collegato a un computer
Il software SonicStage in dotazione consente di trasferire dati audio dal registratore al
computer.
Il software MD Simple Burner consente di registrar e da ti audio sul registratore.
CD audio
Internet
File musicali
Funzionamento del software (pagine da 94 a 118)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software
SonicStage/MD Simple Burner in dotazione.
Guida di SonicStage
Si tratta di un a G uida in linea che è possibile visual i zzare
sullo schermo de l co mputer.
La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene
informazioni dettagliate relative al software SonicStage. È
possibile utilizzare questa Guida in linea anche per risolvere
i problemi che si verificano quando si utilizza il software
SonicStage.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Nella sezione relativa alle funzioni del software, “Ne t MD” si r iferisce al registratore con un disco
•
standard inserito e “Hi-MD” si rifer isce al registrat or e con un di sc o Hi-MD o un disco standard in
modo Hi-MD inserito.
•Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effetti vamente visualizzati nel software.
•Le spiegazioni contenute nella sezione presuppong ono la con o sc e nz a delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali.
•Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferisc ono a i pr odot ti Hi- MD/Net MD in generale. Per
questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il
prodotto Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi- MD/Net MD.
9
Verifica degli accessori in dotazione
Adattatore di
alimentazione CA (1)
Telecomando (1)
Cuffie/auricolari (1)
Cavo USB dedicato (1)Batteria ricaricabile
all’idruro di nichel
NH-7WMAA (1)
Cavo ottico (ad eccezione dei modelli per Canada e Messico) (1)
Filtri a morsetto (2)
Per ulteriori informazioni sull’uso dei filtri a morsetto, consultare “Modalità d’uso dei filtri a morsetto
in dotazione” fornito con quest a uni tà .
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Custodia per il tra sporto della batteria (1)
Borsa per tra sporto (1)
* Non ripr odur re C D- ROM su un le ttore di CD audio.
Nota
Quando si utilizza l’unità, attenersi alle precauzion i ri port ate di seguito per evit are di
deformarla o causare malfunzionamenti.
•Fare attenzione a non sedersi quando
l’unità si trova nella tasca posteriore degli
indumenti.
•Se l’unità con il telecomando viene riposta in
una borsa con il cavo delle cuffi e/auricolari
avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione
a non sottoporre la borsa a urti.
10
Controlli
1
Registratore
2
3
4
5
6
7
A Finestra del display
B Tasto T MARK/REC (+N)
C Jog dial
D Tasto di controllo a 5 pos izioni
OperazioneFunzione
Premere
1)
NENT
Premere verso . Trova l’inizio del
Premere verso > Trova l’inizio del
Riproduzione,
invio
brano precede nte,
riavvolgimento
brano successivo,
avanzamento
veloce
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
OperazioneFunzione
Premere verso
1)
o
VOL +
VOL –
1)
Accanto ai tasti NENT e VOL + sono
presenti dei puntini per il ricon oscimento
al tatto.
Volume
E Presa DC IN 3V
F Tasto X (pausa)
G Tasto x (arresto) • CANCEL/CHG
H Interruttore O P EN
I Tasto GROUP
J Tasto •NAVI/MENU
Premere le ggermente per pass are al
modo di impostazione NAVI
(navigazione) (pag i n a 40). Premere
per 2 o più secondi per pas sare al
modo di impostazione MENU
(pagina 24).
K Connettore di collegament o cavo
USB
L Presa LINE IN (OPT)
Funzionamento del registratore
11
M Presa MIC (PLUG IN POWER)
123456
789
Accanto alla presa MIC (PLUG IN
POWER) è presente un puntino per il
riconoscimento al tatto.
N Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
registratore. Utilizzare questa funzione
per evitare che i tasti vengano messi in
funzione accidental ment e quando si
trasporta il registratore.
O Presa i (cuffie/auricolari)
Finestra del display del registratore
A Display dell e informazion i
Visualiz za i titoli del d isco e dei brani,
i messaggi di errore, i numeri dei
brani, ecc.
B Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
C Indicatore Hi-MD/MD
“Hi-MD” si illumina quando il modo
di funzionament o de l r egistr at or e è
Hi-MD e “MD” si illumina quando il
modo di funzionam ento è MD.
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o
il trasferimento dei file dal computer.
Quando lampeggi a, il regi st ratore si
trova in modalità di attesa di
registrazione.
E Indicatore della batter ia
Indica il liv ello di carica approssimati vo
della batteria. Se l a batteria è quasi
scarica, i dati scompaio no e l’indicato re
inizia a lampeggia re .
12
F Indicatore del disco
Indica che il disco sta girando per
registrare o riprodurre.
G Indicatore modo del brano (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indicatori m odo di riproduzio ne
secondaria/riproduzi one rip et uta
Indicano il modo di riproduzione
secondaria se le zi onata (riproduzio n e
di un singolo bran o, ri produzione in
ordine casual e, ecc.) oppure il modo
di riproduzione ripetuta.
I Indicatori m odo di riproduzio ne
principale
Indicano il modo di riproduzione
principale selezionato (riproduzione
gruppo, riprodu zi one segnalibri, ecc.).
Le cuffie/auricolari con telecomando
1
2
3
4
5
6
7
A Clip
B Interruttore H OLD
Utilizzare questa funzione per evitare
che i tasti vengano messi i n f unzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
C Tasti (gruppo) +, –
D Controllo volume (VOL +, –)
Ruotare per regolare il volume.
E Tasto NX (riproduzione, pausa)
F Tasto x (arresto)
G Tasti ., >
OperazioneFunzione
Premere .Trova l’inizio del
Premere >Trova l’inizio del
brano precedente,
riavvolgimento
brano succe s sivo,
avanzamento veloce
13
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2Inserire la batte r ia
per aprire il comparto
della batteria.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA alla presa DC IN 3V sul registratore
e a una presa a muro.
Alla presa a muro
Adattatore di
alimentazione CA
ricaricabile NH-10WMAA,
inserendo per primo il
polo negativo E.
e
E
2Premere x • CANCEL/CHG.
3Chiudere il coperchio.1Fare scorrere su OPEN
“Charging” lampeggia, e compare sul
display e inizia quindi la fase di carica.
Quando la ricarica è terminata,
l’indicatore della ba tt e ria sc om pare.
Alla presa DC IN 3V
3Una volta terminata la ricarica,
scollegare l’adattatore di
alimentazione CA.
14
x • CANCEL/CHG
z
Per caricare una batteria ricaricabile
completamente scarica sono necessarie circa
2 ore. Il tempo di carica varia a seconda delle
condizioni della batteria.
3
Procedere con i collegamenti e sbloccare i
comandi.
1Collegare le cuffie/gli auricolari in
dotazione alla presa i del
telecomando.
2Far scorrere HOLD nella direzione
opposta alla frecci a (.) sul
registratore o sul telecomando per
sbloccare i comandi.
HOLD
Collegare saldamente
Collegare
saldamente
Alla presa i
15
Per i modelli con adattatore a
spina CA in dotazione
Se l’adattatore di alimentazione CA non è
adatto alla presa a muro, utilizzare
l’adattatore a spina CA.
Uso della batteria a secco
Inserire una batteria alcalina LR6
(formato AA), non in dot azione, al posto
della batteria ricaricabile.
Note
•Durante la ricarica della batter ia , non
utilizzare il registr a tore anche se questo è
collegato all’adattatore di alimenta z ione CA .
Il registratore potrebbe smettere di funzionare.
•Quando si collega l’ad attatore di
alimentazione CA e si preme x • CANCEL/
CHG, le indicazioni “Charging” e e
potrebbero non apparir e sub ito sul display.
Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare
dopo pochi minuti e la carica verrà avviata.
•Quando si utilizza il registratore pe r la pr ima
volta o dopo un lungo periodo di inattività, la
capacità della batteria ricaricabile può
risultare inferiore al normale. Si tratta di una
caratteristica normale. In questo cas o, carica re
e scaricare la ba tt eria più volte per ripristinare
la normale durata della batteria.
•Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +35°C. Il tempo di car ica
varia in base alla temperatura ambientale.
•È preferibile utilizzare il registratore con la
corrente dell’impiant o domestico quando si
registra o durante il montaggio. Se si alimenta
il registratore medi ante batteria, assicu r a r s i di
utilizzare una batteria ricaricabile
completamente c arica o una ba tteri a alc al ina a
secco nuova.
Carica della batteria
ricaricabile o sostituzione
della batteria a secco
È possibile controllare lo stato della batteria
sulla finestra del display del registrator e.
La batteria si sta scaricando
m
m
La batteria è quasi scarica
La batteria è scarica.
“LOW BATTERY” lampeggia sul
display e l’alimentazione si
interrompe.
L ’indicatore del livello di batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe essere
superiore o inferiore , in ba se alle condizioni e
all’ambiente di funzion am e nto.
Durata della batteria
In registrazione continua
Modo Hi-MD (Quando si usa un disco
Hi-MD da 1 GB)
(Unità: ore appross.)(JEITA1))
BatterieLinear
Hi-SP Hi-LP
PCM
NH-7WMAA
3)
LR6
1)
Misurato conformemente agli standard JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Associ a tion).
2)
Con una batteria ricaricabile all’idruro di
nichel completamente carica.
3)
Con una batteria alcalina a secco Sony LR 6
(formato AA) “STAMINA” (prodotta in
Giappone).
2)
34,55
2,53,54,5
16
Modo Hi-MD (Quando si usa u n disco
standard da 60/74/80 minuti)
BatterieLinear
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Hi-SP Hi-LP
PCM
NH-7WMAA 2,54,55,5
LR6
Modo MD
Batterie
NH-7WMAA
LR6
In riproduzione continua
Modo Hi-MD
Hi-MD da 1 GB)
BatterieLinear
589,5
(Unità: ore appross.)(JEITA)
SP
stereo
4,566,5
7,59,511
LP2
stereo
LP4
stereo
(Quando si usa un dis co
(Unità: ore appross.)(JEITA)
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA 4,57,59
LR6
Modo Hi-MD (Quando si usa u n disco
standard da 60/74/80 minuti)
(Unità: ore appross.)(JEITA)
BatterieLinear
1118,521,5
Hi-SP Hi-LP
PCM
NH-7WMAA 47,59
LR6
9,51720
Modo MD
BatterieSP
NH-7WMAA
LR6
Note
•Arrestare il registratore prima di sostituire la
batteria.
•Quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB, il
tempo di registrazione continuo può ris ult are
ridotto se si effettuano ripetutament e delle
registrazioni brevi.
(Unità: ore appross.)(JEITA)
stereo
7,5910
20,52426
stereo
LP2
LP4
stereo
17
Registrazione di un disco
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a
una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del
cavo ottico.
1
Effettuare i collegamenti.
completamente nelle rispettive prese.)
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al registratore e alla corrente
domestica.
Alla presa
a muro
A una presa di uscita digitale (ottica)
(Inserire i cavi saldamente e
2Collegare il cavo ottico al registratore e
a un componente esterno.
Lettore CD, lettore MD,
lettore video DVD, ecc.
Spina otticaMini-presa
Adattatore di
alimentazione CA
Alla presa
Alla presa DC IN 3V
Nota
Prima di registrare, scollegare il cavo USB dedicato.
LINE IN (OPT)
18
ottica
Cavo ottico*
∗ Vedere “ Accessori opzionali”
(pagina 72).
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registratore dispone di due mod i d i f unzionamento, “Hi -M D ” e “MD”. Il modo di
funzionamento viene riconosciuto automaticamente non appena si inserisce il disco. Dopo
aver inserito un disco , ver ific ar e il m odo di funzionam ent o sulla finestra del display del
registratore.
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionamento è Hi-MD
mentre “MD” si illumina quando il modo di funzionamento è MD.
2Inserire un disc o con l’etichetta rivolt a
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che
la linguetta di
protezione sul
disco sia
chiusa.
• Quando si ut ili zza un disco Hi-MD da 1 GB, il modo di funzi onamento è solo Hi-MD.
• Quando si utilizza un disco standard (60/74/80 minuti), il modo di funzionamento può
essere uno de i s eguenti.
Stato del discoModo di funzionamento
Disco vuotoIl modo impostato per “Disc Mode” nel menu.
Il disco contiene dati registrati in
modo
Hi-MD
Il disco contiene dati registrati in
modo
MD
1)
Per informazioni sull’imp o s tazione “Disc Mode”, consultare “Selezione del modo disco (Disc
Mode)” (pagina 63).
“Disc Mode” è preimpos tato su “Hi-MD”.
Per utilizzare il disco su un altro componente che non
supporta Hi-MD , impos tare “D isc Mod e” su “ MD” per
registrare il disco in modo MD.
Hi-MD
MD
1)
continua
19
4
Registrare un disco.
1Selezionare la sorgente audio da
registrare e metterla in pausa.
PAUSE
Componente collegato
2Assicurarsi c he sul display del
registratore l’indica tor e del disco non
stia ruotando.
Accertarsi che l’indicatore
del disco non stia ruotando.
3Quando il registratore non è in
funzione, tenere premuto T MARK/REC,
quindi premere NENT sul
registratore.
“REC” si illumina e inizia la
registrazione.
T MARK/REC
NENT
OperazionePremere
ArrestarePremere x.
Mettere in p ausaPremere X
Rimuovere il discoPremere x e aprire il coperchio. (Non è possibile aprire il
1)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X
per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come
un brano nuovo.
Premere nuovament e X per riprendere la registrazione.
coperchio se sul display lampeggia “SYSTEM FILE WRITING”.)
4Riprodurre la sorgente da registrare.
Se si inserisce un disco già registrato, la
registrazione inizia dopo il cont e nuto
esistente.
I contrassegni dei brani v engono aggiu nti
automaticamente in corrispondenza a
quelli presenti nella sorgente audio e il
contenuto viene registr ato insieme come
se fosse un grupp o.
1)
.
Componente collegato
20
PAUSE
Se la registrazione non si
avvia
•Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 12 e 15).
•Accertarsi che il disco non sia protetto dalle
registrazioni (pagin e 19 e 71).
•Non è possibile registrare sui dischi
premasterizzati.
Note
•Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, collega re l’ a d a tta tore di alimentazione
CA al registratore, caricare completamente la
batteria ricaricabile (l’indicatore del livello
batteria mostra ) oppure utilizzare una
batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore
del livello batteria mostra ). Se si tenta di
avviare la registrazione su un disco Hi-MD da
1 GB quando il registratore non è in funzione
o durante la riproduzione, viene visualizzato il
messaggio “NotENOUGH POWER TO REC”
e non è possibile effettuare la registrazione
nonostante l’indicatore della batteria mostri
che il livello di carica residuo della batteria sia
sufficiente. Ciò è dovuto a un meccani smo che
disattiva la registrazione quando il registratore
rileva che la batteria si sta scaricando a causa
dell’elevato consumo energetico richiesto per
la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
•Durante la registrazione, assicurarsi di
posizionare il registratore su una super ficie
stabile e senza vibrazioni.
•Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta ancor a ru ota ndo, i
primi secondi del materiale pot rebbero non
venire registrati. Prima di iniziare la
registrazione, accertarsi che l’indicatore del
disco non stia ruotando.
•Non cambiare la batteria ricaricabile mentre il
registratore è in funzi one, an che se è col le gat o
all’adattatore di alimentazione CA . Il
registratore potrebbe smettere di funzi ona re.
•Non muovere o spostare il re g ist rat o re né
scollegare l’alimentazione men t r e è in cors o
una registrazione o mentre il mess ag gio
“DATA SAVE” o “SYSTEM FILE
WRITING” lampeggia sul dis play . In tal caso ,
il materiale registrato fino a quel momento
non verrà salvato sul disco o i dati verranno
danneggiati.
•Non è possibile eseguire la registrazione se sul
disco non c’è spazio sufficiente.
•In caso di interruzione dell’alimentazione
(ovvero se la batteria viene rimossa o si
scarica o l’adattatore di alimentazione CA
viene disinserito) durante una regist raz ione o
un’operazione di montaggio o mentre è
visualizzato “DATA SAVE” o “SYSTEM
FILE WRITING” sul display, non sarà
possibile aprire il coperchio fino al ripristi no
dell’alimentazione.
•Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che:
—Alcuni lettor i di CD por tatili potrebbero
non consentire la registrazione digital e se
non collegati mediante adatta tore di
alimentazione CA. In qu esto cas o, colle gare
l’adattatore di alim entazione CA al lettor e
CD portatile e selezionare l’alimentazione
CA come sorgente di alimentazione.
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (ad esemp io ESP* o
G-PROTECTION) potrebbe non essere
possibile utilizzare l’uscita ottica. In questo
caso, disattivare la funzione antisalto.
∗ Electronic Shock Prot e ct ion (P ro te zi one
contro le scosse elettric he)
z
•Il registratore è preimpostato per creare un
nuovo ogni gruppo ogni volta che si effettua
una registrazione. Se non si desidera creare un
gruppo, impostare “:REC” su “:REC
Off” (pagina 37).
•Per iniziare la registrazione da un punto
specifico del disco, mettere in pausa il
registratore nel punto desiderato, quindi far
iniziare la registrazione da tale punt o.
•È possibile controllare l’audio durante la
registrazione. Collegare le cuffie/auricolari
con telecomando alla presa i e regola re il
volume premendo il tasto di control lo a
5 posizioni del registrator e verso VOL + o –
(oppure ruotando il controllo volume sul
telecomando). Questa operazione non
influisce sul livello di registrazion e.
21
Riproduzione di un disco
1
Inserire un disco registrato.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2
Riprodurre un disco.
1Premere il tasto di controllo a
5 posizio ni (NENT) sul registratore.
Premere NX sul telecomando.
Durante le oper azioni, nelle cuffie o
negli auricolari viene e me sso un breve
segnale acustico.
Tasto di controllo a 5
Controllo
volume
posizioni (NENT,
., >, VOL +, –)
2Inserire un disco con l’etichet ta riv olta
2Premere il tasto di controllo a
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
5 posizioni verso VOL + o – per
regolare il volume del registratore.
Ruotare il controllo volume verso VOL +
o - sul teleco mando.
Il volume app arirà sul dis p lay.
Jog dial
GROUP
NX
x
+, –
., >
Per interrompere la riproduzione premere x.
Durante le operazioni, nell e cuffie o negli auricolar i vie ne em e sso un lungo segnale acustico. La
riproduzione inizia dal p unto in cui era s tata interrot ta la preceden te.
registrazione, il registratore si spegne dopo cir ca 10 se c ondi (se si utilizzano le batterie) oppure dop o
circa 3 minuti (se si utilizza l’adat ta tor e di alimentazi one CA ) .
x
X
Una volta arrestata la
22
OperazioneOperazione sul registratore Operazione sul
telecomando
ArrestarePremere x.Premere x.
Mettere in pausaPremere X. Premer e nuovamente X
Selezionare un brano
direttamente med iante il
numero o il nome
Trovare l’inizio del
brano in asco lto
Trovare l’inizio del
brano successivo
Andare av an ti o i ndi etro
durante la riproduzi one
Cercare un punto
specifico in un brano
mediante il controllo del
tempo trascorso
(Ricerca nel tempo)
Cercare un bran o
specifico tramit e
i nume ri de i br ani
visualizzati (Ricerca
nell’indice)
Passare al gruppo
precedente o successiv o
durante la riproduzione
di un brano di un gruppo
(Selezione di un
1)
gruppo)
Iniziare con il primo
brano del disco
per riprendere la ri produzione.
Ruotare il jog dial per selezion are
un brano, quindi premere NENT.
Premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso .. Premere
ripetutame n te il tasto di controllo a
5 posizioni verso . fino
all’inizio del brano desiderato.
Premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso >.
Mantenere premuto il tasto di
controllo a 5 posizioni verso . o >.
Durante la pausa, preme re e tenere
premuto il tasto di controllo a
5 posizioni verso . o >.
A registratore fermo, tenere
premuto il tasto di controllo a
5 posizioni verso . o >.
Premere GROU P, quindi pre mere il
tasto di controllo a 5 posizioni
verso . o >.
Quando il registratore non è in
funzione, premere NENT per
almeno due secondi.
Rimuovere il discoPremere x e aprire il coperchio.
1)
Consente di trovare l’inizio dei brani numero 10, 20, 30, ecc. (solo durante la riproduzione di dischi
senza impostazioni di gruppo).
2)
Se si apre il coperchio, il punto di iniz io de lla riproduzione corrisponderà all ’ ini zi o del pri mo brano.
Premere NX.
Premere nuov amen te NX per
riprendere la riproduzione.
—
Premere .. Premere
ripetutamente . fino
all’inizio del brano desiderato.
Premere >.
Premere e tene re premut o .
o >.
Durante la pausa, prem e re e
tenere prem uto . o >.
Quando il registratore non è in
funzione, prem er e e t en ere
premuto . o > .
Premere il tasto + o –.
Quando il registratore non è in
funzione, prem ere NX per
almeno due secondi.
2)
Premere x e aprire il
coperchio.
2)
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 12 e 15).
Nota
La riproduzione può saltare se:
•
Il registratore viene sottoposto a for ti urti ripetuti.
•Il disco riprodotto è sporco o graffiato.
Quando si utilizza un disco in modo Hi-MD, il
suono può interrompersi p er un ma ssimo di
circa 12 secondi.
23
Uso dei menu
Come utilizzare le voci di menu
Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione,
il montaggio, ecc.
Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito.
Quando si esegue per la pri m a vo lta un’operazione di m enu, dopo aver acquistato il
registratore, sul displ ay lampeggia “Menu M ode ”. Prima di eseguire l’ope razione, è
possibile impostare “Menu Mo de” su “Simple” (vengono visu alizzate solo le voci di men u
principali) o su “Advanced” (vengono visualizzate tutte le voci di menu). Per
l’impostazion e del modo menu, consul ta re “Modifica delle voci di menu visualizzate
(Menu Mode) ” (pagina 61).
NAVI/MENU
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(NENT)
Jog dial
x
1 Tenere premuto NAVI/MENU per 2 o più secondi per accedere al menu.
2 Ruotare il jog dial per selezionare la voce.
3 Premere il tasto di cont rollo a 5 posizioni (NENT) per immettere la selezione.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
L’impostazion e vi ene confermata qua ndo si preme il tasto di con trollo a 5 posizioni
(NENT) per l’ultima volta.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
24
Elenco dei menu
La tabella seguente illustra le v oc i di menu disponibili. Le voci di menu possono essere
impostate solo tramite il registratore.
Le voci riportate in “Menu 1” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate quando si
accede al menu. Le voci riportate in “Menu 2” sono quelle visualizzate quando si seleziona
una voce nel Menu 1.
È possibile visual izzare tutte le voci di menu solo quando “Men u M o de” è impostato su
“Advanced”. Le voci di menu contrassegnate da un asterisco (*) non vengono visualizzat e
quando “Menu Mode” è impostat o su “Simple”. Per ul teriori informazioni, vedere
“Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 61).
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcuni indicatori possono esse r e
visualizzati in modo diverso.
Menu 1Menu 2FunzioneRiferimento
EditTitle*Consente di aggiungere il tito l o del brano,
: Set*Consente di assegnare i gruppi o i brani
: Release*Consente di sbloccare le impo st az ioni di
Move*Consente di cambiare l’ordine dei brani o
EraseConsente di cancellare bra ni , gruppi o
Format*Consente di formattare il disco e riportarlo
DisplayLap TimeConsente di visualizzare varie
RecRemain (in
registrazione o
inattivo)/
1 Remain (in
riproduzione)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/TrackMode*
il nome dell’artista, il titolo dell’album, il
nome del gruppo o il nome del disco.
registrati a un nuovo gruppo.
gruppo.
dei gruppi.
l’intero contenuto del disco.
nelle condizioni in cui era al momento
dell’acquisto (solo in modo Hi-M D).
informazioni sul display, ad esempio lo
stato del registratore, ecc.
pagina 47
pagina 51
pagina 52
pagina 53
pagina 55
pagina 59
pagina 29,
pagina 39
25
Menu 1Menu 2FunzioneRiferimento
SubPModeNormalConsente di selezionare il tipo di
1 Track
Shuffle
A-BRepeat*
SoundNormalConsente di per sonaliz zare le impo stazi oni
Sound EQ
Useful*Search*Consente di ricercare i brani in base al
REC SetREC ModeConsente di seleziona re il modo di
RECVolume*Consente di regolare manualmente il
MIC AGC*Consente di impostare il modo di
MIC Sens*Consente di scegliere la sensibilità del
Time Mark*Consente di aggiungere automaticamente
:REC*Consente di impostare i l registra tore in
SYNC REC*Consente di semplificare le operazioni
riproduzione, ad esempio la riproduzione
di un singolo brano o quella casuale.
dell’equalizzatore.
titolo del brano, al nome del gruppo, al
nome dell’ artista o al tito lo dell’album.
registrazione (PCM, Hi-SP o Hi-LP per il
modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 oppur e la
modalità monofonica per il modo MD).
livello di registrazione.
regolazione del livello di registrazione del
microfono.
microfono in base alla sorgente sonora.
contrassegni di brano a intervalli di tempo
specifici.
modo che a ogni operazione di
registrazione veng a creato un nuovo
gruppo (registrazione di gruppo).
durante la registrazione digitale
(SYNC REC).
pagina 43
pagina 45
pagina 44
pagina 32
pagina 34
pagina 31
pagina 30
pagina 35
pagina 36
pagina 38
26
Menu 1Menu 2FunzioneRiferimento
OptionMenu ModeConsente di cambiare le voci di menu
visualizzate.
AVLS*Consente di impostare il volume massimo
per proteggere l’udito.
Beep*Consente di a ttivare/disattivare il segnale
acustico.
Disc Mem*Consente di memorizzare le impostazioni
del registratore (Disc Mem).
QuickMode*Consente di impostare l’avvio rapido della
riproduzione.
Disc ModeConsente di se lezionare il modo MD o il
modo Hi-MD quando viene inserito un
disco vuoto.
Contrast*Consente di regolare il contrast o de l
display sul registratore.
Jog Dial*Consente di cambiare la direzione di
funzionamento sul display quando si ruota
il jog dial.
pagina 61
pagina 61
pagina 62
pagina 62
pagina 63
pagina 63
pagina 64
pagina 64
27
Modalità di registrazione
Prima di registrare
Selezione del modo di
funzionamento
Questo registratore dispone di due modi
di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il
modo di funzionamento viene
riconosciuto automaticamen te non appena
si inserisce il disco. Dopo aver inserito un
disco, verificare il mo do di
funzionamento sulla finestra del display
del registratore.
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo
di funzionamento è Hi-MD mentre “MD” si
illumina quando il modo di funzionamento è MD.
Quando nel registratore viene inserito un
disco standard (vuoto), è possibile
utilizzare la funzione Disc Mode per
specificare l’uso del disco in modo Hi-MD
o MD.
Per utilizzare il disco registrato in questa
unità in un altro componente che non
supporta il mod o H i -MD, registrare il
disco con l’opzione “D i sc Mode” del
menu impostata su “MD”.
Per maggiori informazioni, consultare
“Selezione del m o do disco (Disc Mode)”
(pagina 63).
Selezione del modo menu
Se è selezionato il modo menu “Simple”,
alcune voci di menu non vengono
visualizzate. Se durante l’uso del
registratore non si riesce a trovare
determinate voci di menu, verificare che il
modo menu sia impostato su “Advanced”.
Per maggiori informazioni sulla selezione
del modo menu, vedere “Modifica delle
voci di menu visualizzate (Menu Mode)”
(pagina 61).
Note
•Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, collegare l’adattato re d i ali mentazione
CA al registratore, caricare compl et ame nte la
batteria ricaricabile (l’indicat or e de l livello
batteria mostra ) oppure utilizzare una
batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore
del livello batteria mostra ). Se si tenta di
avviare la registrazione su un disco Hi-MD da
1 GB quando il registratore non è in funzione
o durante la riproduz ione, vien e visual izzato il
messaggio “NotENOUGH POWER TO REC”
e non è possibile effettuare la registrazione
nonostante l’indicat or e de ll a ba tteria mostri
che il livello di carica residuo della batteria sia
sufficien te. Ci ò è do vuto a un meccan ismo che
disattiva la registrazione quando il registratore
rileva che la batteria si sta scaricando a causa
dell’elevato consumo energetico richiesto per
la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
•La registrazione potrebbe non essere eseguita
se il cavo USB dedicato è collegato al
registratore. Prima di registrare, scollegare il
cavo US B dedicato.
•Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta anc o ra ruotando, i
primi secondi del materia le non vengon o
registrati. Prima di iniziare la registrazione,
accertarsi che l’indicatore del disco non stia
ruotando.
•Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso
una registrazione o mentre il messaggio
“DATA SAVE” o “SYSTEM FILE
WRITING” lampeggia sul display. In tal caso,
il materiale registrato fino a quel mom ento
non verrà salvato sul disco o i dati verranno
danneggiati.
28
Visualizzazione delle
informazioni
Si può controllare il tempo residuo, il
numero del brano, ecc. ment re si registra
o durante la fase di interruzi one.
Jog dial
NAVI/
MENU
Tasto di controllo a
5 posizioni
(NENT)
1 Accedere al menu e selezionare
“Display”.
2 Ruotare il jog dial fino a visualizzare
le informazioni desiderate sul display,
quindi preme re NENT per
confermare la selezione.
Ogni volta che viene premuto il tasto,
sul display vengon o vi sualizzati
nell’ordine i seguenti indicatori:
Lap Time t RecRemain t
AllRemain t Title1/Title2
t Sound
Premendo NENT, le informazioni
selezionate veng ono visualizzate in
A, B e C.
Finestra del display
Gli indicatori hanno i seguenti
significati:
: Nome de l disco
: Titolo del brano
: Nome del gruppo
: Nome dell’artista
: Titolo dell’alb u m
(
Hi-MD
Quando il registratore non è in
funzione
A/B/C
AB C
Numero del
gruppo e
Tempo
trascorso
del brano
Numero del
gruppo e
del brano
• Tempo di
registrazione
residuo/
spazio libero
disponibile
(Hi-MD)
• Tempo di
registrazione
residuo
(MD)
Numero di
brani
successivi
Tempo
residuo dopo
la posizione
corrente nel
disco
• Nome del
disco e
nome
)
dell’artista
(Hi-MD)
• Nome del
disco
1)
•Nome del
gruppo e
titolo
dell’album
1)
(Hi-MD)
•Nome del
gruppo
(MD)
2)
Indicatore del
modo audio
selezionato
Nome del
modo
audio
1)
Il numero del brano viene visualizzato quando il
brano selezion a t o non appartiene a un gruppo.
2)
L’indicatore non viene vis u al izzato quando
“Menu Mode” è impostato su “Simpl e ”
(pagina 61).
3)
Il nome del disco viene visualizzato quando il
brano selezionato non appartiene a un grup po.
3)
3)
2)
• Titolo del
brano e
nome
dell’artista
(Hi-MD)
• Titolo del
brano
(MD)
• “RecRemain”
e
“FreeSpace”
(Hi-MD)
• “RecRemain”
(MD)
“AllRemain”
Titolo del
brano
(nessuno)
2)
29
Durante la registrazione A/B/C
AB C
Numero del
gruppo e del
brano
Numero del
gruppo e del
brano
•Nome del
disco e
nome
dell’artista
(Hi-MD)
•Nome del
disco
(MD
1)
Il numero del brano viene visualizzato quando
il brano selezionato non appartiene a un
gruppo.
2)
Il nome del disco viene visualizzato quando il
brano selezionato non appartiene a un gruppo.
1)
)
Tempo
trascorso
Tempo di
registrazione
residuo
•Nome del
gruppo e
titolo
dell’album
1)
(Hi-MD)
•Nome del
gruppo
(MD)
Misuratore del
livello
“RecRemain”
Titolo del
brano
2)
2)
Registrazione da un
microfono
Microfono stereo*
NAVI/MENU
T MARK/REC
Tasto di
controllo a
5 posizioni
(NENT)
∗ Vedere “Accessori opzionali” (pagina 72).
Jog dial
Alla presa MIC
(PLUG IN POWER)
Note
•Se si utilizza il disco in modo Hi-MD, lo
spazio libero vis ualizza to s arà pari a “2.0MB ”
quando il tempo residuo per la registra zione
diviene “–0:00:00”. Si tratta di una
limitazione del sistema, dove “2.0MB”
corrisponde alla capacità de l dominio
riservato.
•In base alle impostazioni di gr uppo, alle
condizioni di funzionam e nto e all e
impostazioni del disco, al cu ni indicatori
potrebbero risultare non disponi bil i oppure
essere visualizzati in mo do diverso.
z
Per controllare la posizione della ri pr oduz ione
o il titolo del brano durante l’ascolto, vedere
“Visual izzazione delle informazi o ni ”
(pagina 39).
30
1 Collegare il microf ono stereo al
connettore MIC (PLUG IN POWER).
2 Premere contemporaneamente
NENT e T MARK/REC per avviare
la registrazione.
Per modificare il modo di
regolazione del livello di
registrazione del microfono
Quando si registra con un microfono, è
possibile selezionare il modo di
regolazione automatica e impostare il
livello di registrazione in base alla
sorgente sonora.
1 Quando il regi stratore non è in
funzione, accedere al menu e
selezionar e “R EC Set” - “MIC Sens”.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.