Sony MZ-NH600 User Manual [it]

3-266-466-73(1)
Portable MiniDisc Recorder
Funzionamento del registratore ________________________ Funzionamento del software ___________________________
pagina 10 pagina 86
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che rappresenta i prodotti stereo portatili. è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
MZ-NH600
© 2004 Sony Corporation
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’appar ecchio alla pioggi a o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, com e una libreria o un mobiletto.
Information
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con gi ornali, tovaglie, tendine ecc. Non appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericol o di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio ogget ti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle batterie utilizzate per questo prodott o può essere regolamentato da disposizioni specifiche. Consultare le autorità comp e tenti.
ATTENZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE DI GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI
RADIAZIONE
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi in cui tale marchio è leg alme nte applicato, in particolare nei paesi dell’Area Economica Europea (AEE).
2
Nota per gli utenti
Sul softw are in dotaz io ne
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software o del manuale d’uso o il noleggio del software senza l’autorizzazione del detentore del copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o pe rdite economiche, inc l usi reclami da parte di terzi, risultanti dall’uso del software fornito con ques t o regi st ratore.
In caso di prob le m i di funzionamento
del software provocati da di fetti di fabbric azione, SONY provvederà all a sostituzione, m a declina qualsiasi al tr a responsabilità.
Il softwa re fornito con questo letto re
non può essere util izzato con apparecchiature diverse da quelle per cui è stato progettato .
Si fa notare che, in relazione all’impegno
costante volto al miglioramento della qualità, le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del registra t o r e con
software diverso da quello fornito non è coperto da garanzia .
La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel softwa re dipende dal sis te m a operativo installato sul PC in uso. Per risultati ottimali, accertarsi che il sistema operativo insta ll at o sia compatibil e con la l ingua che si de sidera visualizzare. — Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel software.
— È possibile che i caratteri creati
dall’utente e alcuni caratteri spe ci al i non vengano visualizzati.
A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software potrebb e non essere visualizzato correttamente sulla periferica. Ciò è dovuto a: — Funzionalità limitate della periferica
collegata.
— Malfunzionamento della periferica.
SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi regi st rati di Sony Corporation
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
, MagicGate Memory Stick,
Gate
Memory Stick,
Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i relativi loghi sono marchi registrati di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o m archi registrati di Microsoft Corp oration ne gli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negl i Stati Uniti e/o negli altri paesi.
Pentium è un ma rchio o un marchio
registrato di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai ri spettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in qu esto
manuale.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote
logo are trademarks of Gracenote.
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Documentazione © 2004 Sony Corporation
3

Indice

Informazioni sull e funzioni disp onibili e sui m anuali
in dotazione .......................................................8

Funzionamento del registratore

Controlli ............................................................... 11
Operazioni preliminari .........................................13
Registrazione di un disco ...................................15
Riproduzione di un disco ............................... .... ..19
Uso dei menu ......................................................21
Come utilizzare le voci di menu .................................................................21
Elenco dei menu ..........................................................................................22
Modalità di registrazione ....................................24
Prima di registrare .......................................................................................24
Visualizzazione delle informazioni .............................................................25
Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording) ...........26
Selezione del modo di registrazione ...........................................................27
Regolazione manuale del livello di registrazione .......................................28
Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione ...................... 29
Uso della funzione Gruppo durante la registrazione ...................................30
Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia con la sor gente
(Synchro-recording) ...............................................................................32
Modalità di riproduzione .....................................33
Visualizzazione delle informazioni .............................................................33
Selezione della modalità di riproduzione ....................................................34
Ricerca di un brano (Search) .......................................................................38
Selezione della qualità audio (6-Band Equalizer) .......................................39
4
Montaggio dei brani registrati ............................41
Operazioni preliminari al montaggio ..........................................................41
Aggiunta dei titoli (Title) ............................................................................41
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Set) ................45
Rilascio di un’impostazione di gruppo (Group Release) ............................46
Spostamento dei gruppi o dei brani registrati (Move) .................................47
Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase) .........................49
Segmentazione di un brano (Divide) ...........................................................51
Unione di brani (Combine) .........................................................................51
Formattazione del disco (Format) ...............................................................53
Altre operazioni ................... ................................54
Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode) ............................54
Protezione dell’udito (AVLS) .....................................................................54
Disattivazione del segnale acustico .............................................................55
Memorizzazione delle impostazioni per singolo disco (Disc Memory) .....55
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode) ..........................................56
Selezione del modo disco (Disc Mode) .......................................................57
Regolazione del contrasto della fine stra del display
(Contrast Adjustment) ........................................... ......................... ........57
Modifica della direzione di scorrimento del display ...................................58
Uso del registratore con un computer ...............59
Operazioni supportate tramite il collegamento con un computer ...............59
Collegamento del registratore al computer .................................................59
Memorizzazione di dati non audio su un disco ...........................................61
Informazioni supplementari ................................63
Precauzioni ..................................................................................................63
Caratteristiche tecniche ...............................................................................65
Risoluzione dei problemi e spiegazioni ..............67
Risoluzione dei problemi ............................................................................67
Messaggi ............... ... .... ......................... ............................................... ........76
Spiegazioni ..................................................................................................81
5

Funzionamento del software

Operazioni supportate da MD Simple Burner/
SonicStage ....................................................... 86
Installazione ........................................................ 88
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto ....................................88
Installazione del software sul computer ......................................................89
Uso di MD Simple Burner .................................... 91
Operazioni prima dell’uso di MD Simple Burner .......................................91
Registrazione mediante MD Walkma n (Sim p le mod e) ..................... .... .... .92
Registrazione mediante computer (Standard mode) ...................................93
Uso di SonicStage ...............................................95
Importazione di dati audio ..........................................................................95
Trasferimento di dati audio dal computer a MD Walkman ........................97
Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computer ........................99
Uso della Guida in linea di SonicStage .....................................................102
Consultazione della Guida in linea di Son ic Sta ge .......................... ... .......104
Altre informazioni ..............................................106
Disinstallazione di SonicSta g e/ MD Sim ple Burn er ................. ... ..............106
Note sulla protezione del copy righ t .......................... ................................107
Risoluzione dei problemi ..........................................................................108
Indice analitico ..........................................................................................111
6
7
Informazioni sulle funzioni disponibili e
_
_
sui manuali in dotazione
Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in dotazione. Fare ri ferimento al manual e specifico per l’uso del regis tr at ore.
Ulteriori informazioni su Hi-MD
“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al formato MD standard.
Opuscolo “Funzioni suppor tat e da Hi-M D Walkman”
Questo opuscol o descrive le funzioni principali di Hi-MD Walkman e le differenze rispetto ai prodotti MD Walkma n st andard.
Uso del registratore
È possibile registrare da un lettore CD e ascoltare quindi le proprie registrazioni .
Funzionamento del registratore (pagine da 10 a 85)
Questa sezione spiega tutte le funzioni del registratore Include anche i
__________________ ____
___________________ ____
dettagli su come risolvere i pr oblemi che p ossono v erif i cars i quando si utilizza il registr at or e e le azioni da intraprendere quando viene visualizzato un m essaggio sul displ ay.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferiment o a “Risoluzione de i problemi e spiegazioni ” (pagina 67).
8
Uso del registratore collegato a un computer
Il software SonicStage in dotazione consente di trasferire dati audio dal registratore al computer. Il software MD Simple Burner consente di registrar e da ti audio sul registra to re.
CD audio
Internet
File musicali
Funzionamento del software (pagine da 86 a 110)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software SonicStage/MD Simple Burner in dotazione.
Guida in linea di SonicStage
Si tratta di un a G uida in linea che è possibile visualizzare sullo schermo de l co mputer. La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene informazioni dettagliate sul software SonicStage. È possibile utilizzare questa Guida in linea anche per risolvere eventuali problemi d’uso del sof t ware SonicStage.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Nella sezione relativa alle funzioni del software, “Ne t MD” si r iferisce al registratore con un disco
standard inserito e “Hi-MD” si rifer isce al registrat or e con un di sc o Hi-MD o un disco standard in modo Hi-MD inserito.
Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effetti vamente visualiz zati nel software.
Le spiegazioni contenute nella sezione presuppong ono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai rispettivi manuali.
Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferi sc ono a i prodotti Hi-MD/Net MD in generale. Per
questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il prodotto Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi- MD/Net MD.
9
Verifica degli accessori in dotazione
Cuffie/auricolari ( 1)
Cavo USB dedicato (1)
Filtri a morsetto piccoli per l’adattatore di alimentazione CA (2)
Se si utilizza l’adattatore di alimentazione CA opzionale, collegare i filtri a morsetto (vedere pagina 66).
Filtro a morsetto grande per il cavo di linea opzionale (1)
Per ulteriori informazioni sull’uso del filtro a morsetto, consultare “Modalità d’uso del filtro a morsetto grande in dotazion e” fo rn ito con questa unità.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1) *
*Non riprodurre CD-ROM su un lett ore di CD aud io.
Nota
Quando si utilizza l’unità, attene r si a lle pr e ca uz ioni riportate di seguito per evitare di deformarla o causare malfunzionamenti.
Fare attenzione a non sedersi quando l’unità si trova nella tasca posteriore degli indumenti.
10

Controlli

Registratore
Funzionamento del registratore
A x (stop) • CANCEL tast o B Interruttore O P EN C Finestra del display D Tasto T MARK/REC (+N) E Pulsante •NAVI / MENU
Premere leggermente per passare al modo di impostazione NAVI (navigazione) (pagina34). Premere per 2 o più secondi per pass are al modo di impostazione MENU (pagina 21).
F Tasto GROUP G Connettore DC IN 3V
Se si utilizza l’adattatore di alimentazione CA opzionale, collegarlo a questo connettore.
H Tasto (pausa) X I Jog dial
J Tasto di controllo a 5 pos izioni
Operazione Funzione
Premere
1)
NENT Premere verso . Trova l’inizio del
Premere verso > Trova l’inizio del
Premere verso
1)
VOL +
o
VOL –.
1)
Accanto ai tasti NENT e VOL + sono presenti dei puntini per il ricon oscimento al tatto.
Riproduzione, invio
brano preceden te, riavvolgimento
brano successivo, avanzamento veloce
Volum e
continua
11
K Connettore di coll egam ento cavo
123456
78 9
USB
L Connettore LINE IN (OPT) M Comparto batterie (parte inferio re )
N Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione della freccia per disattivare i tasti sul registratore. Utilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidental ment e quando si trasporta il registratore.
O Presa i (cuffie/au ric olari)
Finestra del display del registratore
A Display dell e informazion i
Visualiz za i titoli del d isco e dei brani, i messaggi di errore, i numeri dei brani, ecc.
B Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
C Indicatore Hi-MD/MD
“Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionament o de l r egistr at or e è Hi-MD e “MD” si illumina quando il modo di funzionam ento è MD.
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o il trasferimento dei file dal computer. Quando lampeggi a, il regi st ratore si trova in modalità di attesa di registrazione.
E Indicatore della batteria
Indica il livello di carica approssimativo della batteria. Se la batteria è quasi scarica, i dati scompaiono e l’indicatore inizia a lampeggiare.
12
F Indicatore del disco
Indica che il disco sta girando per registrare o riprodurre.
G Indicatore modo del brano (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indicatori m odo di riproduzione
secondaria/riproduzi one rip et uta Indicano il modo di riproduzione secondaria se le zi onata (riproduzio n e di un singolo bran o, ri produzione in ordine casual e, ecc.) oppure il modo di riproduzione ripetuta.
I Indicatori m odo di riproduzione
principale Indicano il modo di riproduzione principale selezionato (riproduzione gruppo, riprodu zi one segnalibri, ecc.).

Operazioni preliminari

1
Inserire una batteria alcalina a secco.
2Inserire una batteria
per aprire il comparto della batteria.
2
Procedere con i collegamenti e sbloccare i comandi.
1Collegare le cuffie/auricolari alla
presa i.
Quando sostituire la batteria a secco
È possibile controlla r e lo st at o de lla bat te r ia sulla finestra del display del registratore.
alcalina a secco AA (dal polo alcalino).
e
E
2Far scorrere HOLD nella direzione
Alla presa i
L’indicazione del livello di batteria è approssimativa. Il valore reale potrebbe essere superiore o inferiore, in base a lle co ndiz ioni e all’ambiente di funzionamento.
opposta alla frecci a (.) presente sul registratore per sbloccare i comandi.
HOLD
Collegare saldamente
3Chiudere il coperchio.1 Fare scorrere su OPEN
La batteria si sta sc aricando
m
La batteria è quasi scarica
m
La batteria è scarica. “LOW BATTERY” lampeggia sul display e l’alimentazione si interrompe.
13
Durata della batteria
1)
Modo Hi-MD (quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB)
(Unità: ore appross.)(JEITA2))
Per Linear
Hi-SP Hi-LP
PCM
Registrare in
2,5 3,5 4,5
modo continuo
Riprodurre in
11,0 18,5 21,5
modo continuo
1)
Utilizzando una bat teria alcal ina a se cco Sony LR6 (formato AA) (prodotta in Giappone)
2)
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Associa tion).
Modo Hi-MD (quando si utilizza un disco standard da 60/74/80 minuti)
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Per Linear
Hi-SP Hi-LP
PCM
Registrare in
5,0 8,0 9,5
modo continuo
Riprodurre in
9,5 17,0 20,0
modo continuo
Modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Per
Registrare in
SP stereo
LP2 stereo
LP4 stereo
7,5 9,5 11,0
modo continuo
Riprodurre in
20,5 24,0 26,0
modo continuo
Note
Arrestare il registratore prima di sostituire la
batteria.
È preferibile utilizzare il registratore con la
corrente dell’impianto domestico (mediante l’adattatore di alimentazione CA opzionale) durante la registrazione o il montaggio. Se si alimenta il registratore con batterie, assicurarsi di utilizzare una batteria alcalina a secco nuova.
Quando si utilizza un disco Hi-MD da 1 GB, il
tempo di registrazione continua può risultare ridotto se si effettuano ripetutamente registrazioni brevi.
14

Registrazione di un disco

In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del cavo ottico.
1
Collegare il cavo ottico al registratore e a un componente esterno.
completamente nelle rispettive prese.)
A una presa di uscita digitale (ottica)
(Inserire i cavi saldamente e
Lettore CD , lettore MD, lettore video DVD, ecc.
Spina ottica
Alla presa LINE IN (OPT)
Nota
Prima di registrare, scollegare il cavo USB dedicato.
Mini-presa ottica
Cavo ottico*
Vedere “ Accessori opzionali”
(pagina 66).
continua
15
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registrato re dispone di due modi di funzionamento, “H i-MD” e “MD”. Il m odo di funzionamento vi ene riconosciuto aut omaticamente n on a ppena si inserisce i l disco. Dopo aver inserito un disco , v erificare il modo di funzionamento sull a f inestra del display del registratore.
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionamento è Hi-MD mentre “MD” si illumina quando il modo di funzionamento è MD.
2Inserire un disco con l’etichet ta rivolta
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che la linguetta di protezione sul disco sia chiusa.
Quando s i utilizza un disco Hi-MD, il modo di funzionamento è solo Hi-MD.
Quando s i utilizza un disco stand ar d (60/74/80 minuti), i l modo di funzionamento può
essere uno dei seguent i.
Stato del disco Modo di funzionamento
Disco vuoto Il modo impostato per “Disc Mode” nel menu.
Il disco contiene da ti regi st rati in
Hi-MD
modo Il disco contiene da ti regi st rati in
MD
modo
1)
Per informazioni sull’i mpostazione “Disc Mode”, consultare “Selezione del modo disco (Disc Mode)” (pagina 57).
“Disc Mode” è preimpostato su “Hi-MD”. Per utilizzare il disco su un altro com ponente che non supporta Hi-MD, impostare “Disc Mode” su “MD” per registrare il disco in modo MD.
Hi-MD
MD
16
1)
4
Registrare un disco.
1Selezionare la sorgente audio da
registrare e metterla in p aus a.
PAUSE
Componente collegato
2Assicurars i che sul display del
registratore l’indic atore del disco non stia ruotando.
Accertarsi che l’indicatore del disco non stia ruotando.
3Quando il registratore non è in
funzione, t ene r e p r emut o T M ARK/ REC , quindi premere NENT sul registratore.
“REC” si illumina e inizia la registrazione.
T MARK/REC
NENT
Per Premere
Arrestare Premere x. Mettere in pausa Premere X
Rimuovere il disco Premere x e aprire il coperchio. (Non è possibile aprire il
1)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come un brano nuovo.
Premere nuovament e X per riprendere la registrazione.
coperchio se sul display lampeggia “SYSTEM FILE WRITING”.)
1)
4Riprodurre la sorgente da registrare.
Se si inserisce un disco già registrato, la registrazione inizia dopo il contenu to esistente. I contrassegni dei brani vengono aggiunti automaticamente in corrispondenza a quelli presenti nella sorgente audio e il contenuto viene registrato insieme come se fosse un gruppo.
.
PAUSE
Componente collegato
17
Se la registrazione non si avvia
Accertarsi che il regist ratore non sia bloccato
(pagine 12 e 13).
Accertarsi che il disco non sia protetto dalle
registrazioni (pagine 16 e 64).
Non è possibile registrare sui dischi
premasterizzati.
Note
Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, utilizzare una batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore del livello della batteria mostra ), o collegare l’adattatore di alimentazione CA al registratore e alla presa di corrente domestica. Se si tenta di a v v iare la registrazione su un disco Hi-MD da 1 GB quando il registratore non è in funzione o durante la riproduzione, viene visua li zza to il messaggio “NotENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazione nonostante l’indicat o re de lla batteria mostri che il livello di carica residuo è sufficiente. Ciò è dovuto a un meccanismo che disattiva la registrazione quando il registratore rileva che la batteria si sta scaricando a ca usa dell’elevato consumo energetico richiesto per la regist r azione di un disco Hi-MD da 1 GB.
Se si utilizza l’adattatore di alimentazione CA
opzionale, prima di effettuare una registrazione, inserire sempre una batteria alcalina a secco nuova nel registratore, per assicurare che la registrazione venga completata correttamente.
Durante la registrazione, assicurarsi di
posizionare il registratore su una superficie stabile e senza vibrazioni.
Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta ancora ruotando, i primi secondi del materiale potrebber o non venire registrati. Pri ma di ini zi are la registrazione, accertarsi che l’indicatore del disco non stia ruotando.
Non cambiare la ba tteria ricaricabil e mentre
il registratore è in funzione, anche se è collegato all’adattatore di alimenta z ione CA (non in dotazione). Il registratore potrebbe smettere di funzionare.
Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso una registrazione o mentre il messaggio “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” lampeggia sul display. In tal caso, il materiale registrato fino a quel mom ento non verrà salvato sul disco o i dati verranno danneggiati.
Non è possibile eseguire la registrazione se sul
disco non c’è spazio sufficiente.
In caso di interruzione dell’alimentazione
(ovvero se la batteria viene rimossa o si scarica o l’adattatore di alimentazione CA viene disinserito) durante una registra zi one o un’operazione di montaggio o ment re è visualizzato “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” sul display, non sarà possibile aprire il coperchio fino al ripristino dell’alimentazione.
Se si registra da un lettore di CD portatile,
è opportuno ricorda r e che: —Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registraz ione digitale se non collegati mediante adattatore d i alimentazione CA. I n quest o caso, c olle gar e l’adattatore di alimentazione CA al lettore CD portatile e selezionare l’alimentazione CA come sorgente di alim entazione.
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (ad esempio ESP* o G-PROTECTION) potrebbe non essere possibile utilizzare l’uscita ottica. In questo caso, disattivare la funzione antisalto.
Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
Il registratore è preimpostat o per crea re un
nuovo ogni gruppo ogni volta che si effettua una registrazione. Se non si desidera creare un gruppo, impostare “ :REC” su “ :REC Off” (pagina 31).
Per iniziare la registrazione da u n punto
specifico del disco, mettere in pausa il registratore nel punto desiderato, quindi far iniziare la registrazione da tale punto.
È possibile controllare l’audio durante la
registrazione. Collegare le cuffie/auricolari alla presa i e regolare il volume premendo il tasto di controllo a 5 posizioni del registratore verso VOL + o –. Questa operazione non influisce sul livello di registrazione.
18

Riproduzione di un disco

1
Inserire un disco registrato.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2
Riprodurre un disco.
1Premere il tasto di controllo a
5 posizioni (NENT) sul registratore.
Durante le operazi oni , ne l le cuffie o negli aurico lari viene emess o un breve segnale acustico.
Tasto di controllo a 5 posizioni (NENT, ., >, VOL +, –)
2Inserire un disco con l’et ichetta rivo l ta
2Premere il tasto di controllo a
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
5 posizi oni vers o VO L + o – per regolare il volume sul re gistratore.
Il volume apparirà sul display.
Jog dial
x
X
GROUP
Per interrompere la riproduzione premere x.
Durante le operazioni, nelle cuffie o negli auricolari viene emesso un lungo segnale acustico. La riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta la pre c ed ente. Una volta arrestata la registrazione, il registratore si spegne dopo circa 10 secondi (se si utilizzano le batterie) oppure dopo circa 3 minuti.
19
Per Operazione sul registratore
Arrestare Premere x. Mettere in pausa Premere X. Premere nuovamente X per riprendere la riproduzi one. Selezionare un brano
direttamente mediante il numero o il nome
Trovare l’inizio del brano in ascolto
Trovare l’inizio del brano successivo
Andare avanti o indietro durante la riproduzione
Cercare un punto specifico in un brano mediante il contro llo del tempo trascorso (Ricerca nel tempo)
Cercare un brano specifico tramite i numeri dei br ani visualizzati (Ricerca nell’indice)
Passare al gru p po precedente o successivo durante la riproduzione di un brano di un gruppo (selezione di un
1)
gruppo). Iniziare con il primo
brano del disco Rimuovere il disco Premere x e aprire il coperchio.
1)
Consente di trovare l’inizio de i br ani numero 10, 20, 30, ecc. (solo durante la ripr oduz ione di dischi senza impostazioni di gruppo).
2)
Se si apre il coperchio, il punto di inizi o del la ripr oduz ione corrisponderà all’inizio de l primo brano.
Ruotare il jog dial per seleziona re un brano, quindi premere NENT.
Premere il tasto di controllo a 5 posizioni verso .. Premere ripetutamente il tasto di controllo a 5 posizioni verso . fino all’inizio del brano desiderato.
Premere il tasto di controllo a 5 posizioni verso >.
Mantenere premuto il tasto di controllo a 5 posizioni verso . o >.
Durante la pausa, premere e te nere premuto il tasto di controllo a 5 posizioni verso . o >.
A registratore fermo, tenere premu to il tasto di controllo a 5 posizioni verso . o >.
Premere GROUP, quindi premere il tasto di con trollo a 5 posizioni verso . o >.
Quando il registratore non è in funzione, premere NENT per almeno due secondi.
2)
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia blocca to (pagine 12 e 13).
20
Nota
La riproduzione può saltare se:
Il registratore subisce urti prolungati e
violenti.
Il disco riprodotto è sporco o graffiato.
Quando si utilizza un disco in modo Hi-MD, il suono può interrompersi per un massimo di circa 12 secondi.

Uso dei menu

Come utilizzare le voci di menu

Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione, il montaggio, ecc. Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito. Quando si esegue per la prima volta un’operazione di menu, dopo aver acquistato il registratore, sul display lampeggia “M enu Mode”. Prima di eseguire l’operaz io ne, è possibile impostare “Menu Mode ” s u “Simple” (vengono visualiz za te so lo le voci di menu principali) o su “Advanced” (vengono visualizzate tutte le voci di menu). Per l’impostazione del modo menu, consultare “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 54).
Tasto di controllo a 5 posizioni (NENT)
Jog dial
x
NAVI/MENU
1 Tenere premuto NAVI/MEN U per 2 o più secondi per accedere al menu.
2 Ruotare il jog di al per selezionare la voce. 3 Premere il tasto di controllo a 5 posizioni (NENT) per immettere la selezione. 4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
L’impostazione viene confermat a quando si preme il tast o di controllo a 5 posizi oni (NENT) per l’ultima volta.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
21

Elenco dei menu

La tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Le voci di menu possono essere impostate solo tramite il registratore. Le voci riportate in “Menu 1” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate quando si accede al menu. Le voci riportate in “Menu 2” sono quelle visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 1. È possibile visualizzare tutte le voci di menu solo quando “Menu Mode” è impostato su “Advanced”. Le voci di menu contrassegnate da un asterisco (*) non vengono visualizzate quando “Menu M ode” è impostato su “Simple”. Per ulterior i informazioni, vedere “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 54).
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcuni indicatori possono essere visualizzati in modo diverso.
Menu 1 Menu 2 Funzione Riferimento
Edit Title* Consente di aggiungere il titol o del brano,
: Set* Consente di assegnare i gruppi o i brani
: Release* Consente di sbloccare le impostazioni di
Move* Consente di cambiare l’ordine dei bra ni o
Erase Consente di cancellare brani, gruppi o
Format* Consente di formattare il disco e riportarlo
Display Lap Time Consente di visualizzare varie informazioni
RecRemain (in registrazione o fermo)/ 1 Remain (in riproduzione)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec
TrackMode*
il nome dell’artista, il titolo dell’album, il nome del gruppo o il nome del disco.
registrati a un nuovo gruppo.
gruppo.
dei gruppi.
l’intero contenuto del disco.
nelle condizioni in cui era al momento dell’acquisto (solo in modo Hi-M D).
sul display, ad esempio lo stato del registratore, ecc.
pagina 41
pagina 45
pagina 46
pagina 47
pagina 49
pagina 53
pagina 25, pagina 33
22
Menu 1 Menu 2 Funzione Riferiment o
SubPMode Normal Consente di selezionare il tipo di
1 Track Shuffle A-BRepeat*
Sound Normal Consente di personalizzare le impostazioni
Sound EQ
Useful* Search* Consente di rice rcare i brani in base al
REC Set REC Mode Conse nt e di selez ion are il modo di
RECV olume* Consente di regolare manualmente il livello
Time Mark* Consente di aggiungere automaticament e
:REC* Consente di impostare il registratore in
SYNC REC* Consente di semplificare le operazi oni
Option Menu Mode Consente di camb ia re le voci di menu
AVLS* Consente di impostare il volume massimo
Beep* Consente di attivare/disattivare il segnale
Disc Mem* Consente di memorizzare le impostazioni
QuickMode* Consente di impostare l’avvio della
Disc Mode Consente di selezionare il modo MD o il
Contrast* Consent e di regolare il cont ra sto de l
Jog Dial* Consente di cambiare la direzione di
riproduzione, ad esempio la riproduzione di un singolo brano o quella casua le .
dell’equalizzatore.
titolo del brano, al nome del gruppo, al nome dell’artista o al titolo dell’album.
registrazione (PCM, Hi-SP o Hi-LP per il modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 op pure la modalità monofonica per il modo MD).
di registrazione.
contrassegni di brano a intervalli di tempo specifici.
modo che a ogni op erazione di registrazione venga creato un nuovo gruppo (registrazione di gruppo).
durante la registrazi one digitale (registrazione sincronizzata).
visualizzate.
per proteggere l’udito.
acustico.
del registratore (Di sc Me mo ry) .
riproduzione.
modo Hi-MD quando viene inserito un disco vuoto.
display sul registratore.
funzionamento sul display quando si ruota il jog dial.
pagina 37
pagina 39
pagina 38
pagina 27
pagina 28
pagina 29
pagina 30
pagina 32
pagina 54
pagina 54
pagina 55
pagina 55
pagina 56
pagina 57
pagina 57
pagina 58
23

Modalità di registrazione

Prima di registrare

Selezione del modo di funzionamento
Questo registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il modo di funzionamento viene riconosciuto automaticamente non appena si inserisce il disco. Dopo aver inserito un disco, verificare il modo di funzionamento sulla finestra del display del registratore.
L ’indi cato re “Hi -MD” si il lumin a quan do il modo di funzionamen to è Hi-MD mentre “ MD ” si illumina quando il modo di funzion amento è MD.
Quando nel registratore viene inserito un disco standard (vuoto), è possib i le utilizzare la funzione Disc Mode per specificare l’uso del disco in modo Hi-MD o MD. Per utilizzare il disco registrato in questa unità in un altro componente che non supporta il mod o H i -MD, registrare il disco con l’opzione “D i sc Mode” del menu impostata su “MD”. Per maggiori informazioni, consultare “Selezione del m o do disco (Disc Mode)” (pagina 57).
Selezione del modo menu
Se è selezionato il modo menu “Simple”, alcune voci di menu non vengono visualizzate. Se durante l’uso del registratore non si riesce a trovare determinate voci di menu, verificare che il modo menu sia impostato su “Advanced”. Per maggiori informazioni sulla selezione del modo menu, vedere “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 54).
Note
Quando si registra su un disco Hi-MD da
1 GB, utilizza r e una ba tteria alcalina nuova (l’indicatore del livello della batteria appare così: ), o collegare l’adattatore di alimentazione CA al regi stratore e alla presa di corrente domestica. Se si tenta di a v v iare la registrazione su un disco Hi-MD da 1 G B quando il registratore non è in funzion e o durante la riproduzione, viene visua li zza to il messaggio “NotENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazione nonostante l’indicat or e de ll a ba tteria mostri che il livello di carica residuo è sufficiente. Ciò è dovuto a un meccan ism o che d isa tti va la registrazione quando il registratore rileva che la batteria si sta scaricando a causa dell’elevato consumo energetico richiesto per la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
Se si utilizza l’adat ta tore di alim enta zion e CA
opzionale, prima di effettuare una registrazione, inserire sem pr e una batteria alcalina a secco nuov a ne l registratore, per assicurare che la registrazione venga completata correttamente.
La registrazione potrebbe non essere esegu ita
se il cavo USB dedicato è collegato al registratore. Prima di registrare, scollegare il cavo US B dedicato.
Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta anc o ra ruotando, i primi secondi del materiale non vengono registrati. Prima di iniziare la registrazione, accertarsi che l’indicatore del disco non stia ruotando.
Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso una registrazione o mentre il messaggio “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING” lampeggia sul display. In tal caso, il materiale registrato fino a quel mom ento non verrà salvato sul disco o i dati verranno danneggiati.
24

Visualizzazione delle informazioni

Si può controllare il tempo residuo, il numero del brano, ecc. ment re si registra o durante la fase di interruzione.
Tasto di controllo a 5 posizioni (NENT)
Jog dial
NAVI/MENU
1 Accedere al menu e selezionare
“Display”.
2 Ruotare il jog dial fino a visualizzare
le informazioni desiderate sul display, quindi preme re NENT per confermare la selezione.
Ogni volta che viene premuto il tasto, sul display vengon o vi sualizzati nell’ordine i seguenti indicatori: Lap Time t RecRemain t AllRemain t Title1/Title2 t Sound Premendo NENT, le informazioni selezionate veng ono visualizzate in A, B e C.
Finestra del display
Gli indicatori hanno i seguenti significati:
: Nome de l disco
: Titolo del brano : Nome del gruppo : Nome de ll’artista : Titolo dell’alb u m
(
Hi-MD
Quando il registratore non è in funzione
AB C
Numero del gruppo e del brano
Numero del gruppo e del brano
Numero di brani successivi
• Nome del
)
• Nome del
Nome del modo audio
1)
2)
3)
A/B/C
Tempo trascorso
•Tempo di registrazione residuo/ spazio libero disponibile (Hi-MD)
•Tempo di registrazione residuo (MD)
Tempo residuo dopo la posizione corrente nel disco
1)
2)
•Nome del gruppo e titolo dell’album
1)
(Hi-MD)
•Nome del gruppo (MD)
Indicatore del modo audio selezionato
disco e nome dell’artista (Hi-MD)
disco
Il numero del brano viene visualizzato quando il brano selezionato non apparti e ne a un gruppo. L’indicatore non viene vis u al izzato quando “Menu Mode” è impostato su “Simpl e ” (pagina 54). Il nome del disco viene visualizz at o quando il brano selezionato non appartiene a un grup po.
3)
3)
2)
• Titolo del brano e nome dell’artista (Hi-MD)
• Titolo del brano (MD)
• “RecRemain” e “FreeSpace” (Hi-MD)
• “RecRemain” (MD)
“AllRemain”
Titolo del brano
(nessuno)
2)
25
Durante la registrazione
A/B/C
AB C
Numero del gruppo e del
Tempo trascorso
Misuratore del livello
brano Numero del
gruppo e del brano
•Nome del disco e nome dell’artista (Hi-MD)
•Nome del disco (MD
1)
Il numero del brano viene visualizzato quando il brano selezionato non appartiene a un gruppo.
2)
Il nome del disco viene visualizzato quando il brano selezionato non appartiene a un gruppo.
1)
)
Tempo di registrazione residuo
•Nome del gruppo e titolo dell’album
1)
(Hi-MD)
•Nome del gruppo (MD)
“RecRemain”
Titolo del brano
2)
2)

Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording)

Questa sezione illustra la procedura per la registrazione da un apparecchio analogico, ad ese m pi o un registratore a cassette, una radio o un televisore. Questa operazione può essere eseguita solo sul registratore.
TV, registratore a cassette, ecc.
Alle prese LINE OUT, ecc.
L (bianco)
R (rosso)
Note
Se si utilizza il disco in modo Hi-MD, lo
spazio libero visualizzato sarà pari a “2,0 MB” quando il tempo residuo per la registrazione diviene “–0:00:00”. Si tra tta di una limitazione del sistema, d o ve “2,0 MB” corrisponde alla capacità de l dominio riservato.
In base alle impostazioni di gr uppo, alle
condizioni di funzionam e nto e all e impostazioni del disco, al cu ni indicatori potrebbero risultare non disponi bil i oppure essere visualizzati in mo do diverso.
z
Per controllare la posizione della ri pr oduz ione o il titolo del brano durante l’ascolto, vedere “Visual izzazione delle informazioni” (pagina 33).
26
Cavo di linea RK-G129, RK-G136, ecc.
T MARK/REC
Tasto di controllo a 5 posizioni (
N
ENT)
Alla presa LINE IN (OPT)
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo di collegamento adatto per l’apparecchio sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere “Accessori opzionali” (p agi na 66).
2 Premere contemporaneamente
NENT e T MARK/REC per avviare la registrazione.
3 Riprodurre la sorge nt e da registrare.

Selezione del modo di registrazione

Selezionare il modo di registrazione in base alla velocità di registrazione desiderata.
I dischi registrati in modo Hi-MD o MD (MDLP) possono ess er e riprodotti solo sui lettori MD o su registratori dotati de l modo di riproduzione Hi-MD o MD (MDLP).
Tasto di controllo a 5 posizioni (NENT)
Modo di registrazione
Stereo Hi-SP
Stereo Hi-LP
Display Durata di
registrazione
Hi-SP • circa 140 min.
su disco standard da 80 minuti
• circa 475 min. su disco Hi-MD da 1GB
Hi-LP • circa 610 min.
su disco standard da 80 minuti
• circa 2.040 min. su disco Hi-MD da 1 GB
Jog dial
NAVI/MENU
1 Quando il registratore non è in
funzione, acce dere al menu e selezionare “REC Set” - “REC Mode”.
2 Ruotare il jog di al per selezionare il
modo di registrazione desiderato, quindi preme re NENT per confermare la selezione.
Le impostazioni del modo di registrazione r imangono attive per la successiva operazione di registrazione.
Se si registra su un disco utilizzato in modo Hi-MD
Modo di registrazione
Linear PCM stereo
Display Durata di
PCM • circa 28 min.
registrazione
su disco standard da 80 minuti
• circa 94 min. su disco Hi-MD da 1GB
Se si registra su un disco utilizzato in modo MD
Modo di registrazione
Stereo SP SP circa
Stereo LP2 LP2 circa
Stereo LP4 LP4 circa
Monofonico
1)
Per una migliore qualità au dio, registrare in modo stereo normale (SP stereo.
2)
Se si registra una sorgente stereo in modalità monofonica, i suoni provenie nt i da sinistra e da destra verranno miscelati.
3)
Se si utilizza un disco registra bil e da 80 minuti.
z
I componenti audio che suppor ta no il modo stereo PCM lineare, il modo stereo Hi-SP e Hi-LP sono indicati dal simbolo o
. I componenti audio che supportano il modo LP2 stereo e LP4 stereo sono indicati dal simbolo o .
Display
1)
2)
MONO circa
Durata di registrazione
80 min.
160 min.
320 min.
160 min.
) o in modo LP2
3)
27
Note
È consigliabile utilizzare l’adattatore di
alimentazione CA (non in dotazio ne ) per le registrazioni di lunga durata.
In rarissime occasioni, quando si esegue la
registrazione in modalità LP4, è possibile che con alcuni tipi di sorgenti audio venga prodotto un rumore momentaneo. Ciò è dovuto alla particolare tecnologia di compressione audio digitale che consente la registrazione di lunga durata. In questi casi è consigliabile registrare in modalità stereo normale o LP2 per ottenere una migliore qualità del suono.
Si consiglia di utilizza r e il registratore per il
montaggio (divisione o fusione) di brani lunghi registrati in modalità Linear PCM stereo. Il trasferimento di tali brani e il relativo montaggio sul computer pos sono richiedere tempi estremamen t e lu n gh i .

Regolazione manuale del livello di regis trazione

Quando si registra, il livello della registrazione viene reg olato automaticamente. Se necessario, è possibile regolare manualmente il livello di registra zione durante le registrazio ni sia analogiche che digitali.
X
T MARK/REC
Jog dial
4 Osservando il misuratore d i livello nel
display, regolare il livello di registrazione ruot ando il jog dial.
Impostare il livello in modo che i segmenti del misuratore si accendano in corrispondenza del segmento –12 dB. Se a causa di un segnale troppo alto il misuratore del livello raggiunge il segmento OVER, ridurr e il livello di registrazione. I misuratori di live llo visualizzano: Superiore — Livello di ingress o del canale L (sinistro) Inferiore — Livello di ingresso del canale R (destro)
–12 dB OVER
5 Premere nuovamente X per avviare la
registrazione. Se la sorgente è un comp onente
collegato esternam ente, posizionarla all’inizio del materiale da registrare e poi avviare la riproduz ione.
Per ripristinare la regolazione automatica del livello di registrazione
Selezionare “Auto (AGC)” nel passaggio 2.
NAVI/MENU
1 Tenere premuto T MARK/REC,
quindi premere X. Il registratore entra in attesa di registrazione.
2
Accedere al menu e selezionare “REC Set” - “RECVolume” - “Manual”.
3 Riprodurre la sorgent e.
28
Note
Non è possibile regolare separatamente i
livelli dei canali sinistro e destro.
Se si arresta la registrazione, i l re g istratore
tornerà al modo di regolazione automatico del livello alla successiva operazione di registrazione.
Per impostare man u a lme nte il livello di
registrazione durante la registrazione sincronizzata, eseguire i passaggi da 1 a 4 della procedura illustrata in questa sezione con “SYNC REC” impostato su “SYNC Off”. Impostare quindi “SYNC REC” su “SYNC On” e avviare la registrazione (pagina 32).

Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione

Durante la registrazione è possibile aggiungere dei co nt r assegni di brano (numero del bra no) per suddividere il materiale in varie parti, che consentono di identificare il b ra n o sp ec ifico con rapidità e facilità.
T MARK/REC
NAVI/MENU
Aggiunta m a nu al e dei contrassegni di brano
Durante la registrazione, premere T MARK nel punt o in cui si desidera aggiungere un contrassegno del brano.
Aggiunta automatica di contrassegni di brano (contrassegno cronologico automatico)
Utilizzare questa caratteristica per aggiungere a utomat icament e cont rasse gni di brano a intervalli specificati durante la registrazione effettu at a mediante il connettore di ingr es so analogico. Tale opzione è utile per registraz i oni di lunga durata, ad esempio convegni, meeting e così via.
Jog dial
Tasto di controllo a 5 posizioni (NENT)
2 Ruotare il jog dial fino a v is ualizzare
l’intervallo di tempo desiderato sul display, quindi premere NENT per confermare la selezione.
Con una rotazione si modifica l’impostazione del tempo trascorso (Time:) di 1 minuto, in un intervallo compreso fra 1 e 60 minuti.
Per annullare l’opzione Time Mark
Selezionare “Off” nel passaggio 1.
Uso dell’opzione Time Mark per aggiungere i contrassegni di brano durante la registrazione
Quando il tempo di registr a zi one trascorso supera l’intervallo di tempo per l’opzione Time Mark:
I contrassegni vengono inseriti nel punto in cui si imposta l’intervallo di tempo e, successivamente, a ogni scadenza dell’intervallo di tempo.
Esempio: sono già stati effettu ati otto minuti di registraz ione quando viene impostato un intervallo di tempo di 5 minuti in Time Mark. Verrà aggiunto un contrassegno al brano nel punto corrispondente a 8 minuti dall’avvio della regist razione e, successivamente, a ogni interval lo di 5 minuti.
Quando l’ in t e rvallo di tempo impostato per l’opzio ne Tim e Mar k supera il tempo di registrazione trascorso:
I contrassegni vengono inseriti quando l’intervallo di tempo impostato in Time Mark è trascorso.
1 Durante la registrazi one oppure
quando il registr at ore è in pausa, accedere al menu e selezionare “REC Set” - “Time Mark” - “On”.
29
Esempio: sono già stati effettuati tre
minuti di registra zi one quando viene impostato un intervallo di tempo di 5 minuti in Time Mark. Verrà aggiunto un cont r assegno al brano nel punto corrispondente a 5 minuti dall’avvio della registrazione e, successivamente, a ogni int ervallo di 5 minuti.
z
Prima dell’indicazione del tempo per i contrassegni di brano inseriti mediante Time Mark, viene visualizzat o il si mb o l o “T”.
Note
Se si aggiunge un contrassegno di brano
premendo T MA RK o X, ecc durante la registrazione, l’opzione Time Mark inizia ad aggiungere automaticame nte un co ntr a ssegno a ogni scadenza dell’intervallo di tempo specificato.
Quando si collega un cavo ottico digitale al
registratore, l’impostaz ione vie ne annullata.

Uso della funzione Gruppo durante la registrazione

Cosa è un disco con impostazioni di gruppo?
Il registratore è in grado di utilizzare diverse funzioni per unità costituite da gruppi, ovvero brani che sono stati precedentemente registrati su un disco come parte di gruppi separati, com e illustrato di seguit o.
Prima di specificare le impostazioni di gruppo
Disco
Gruppo 1 Gruppo 3
2 4 5 6 7 8 1213 14153
1
I brani da 1 a 5 vengono assegnati al
gruppo 1.
I brani da 8 a 12 vengono assegnati al
gruppo 2.
I brani da 13 a 15 vengono assegnati al
m
gruppo 3.
I brani da 6 a 7 non vengono assegnati ad
alcun gruppo.
Dopo aver specificato le assegnazioni ai gruppi
Disco
Gruppo 1
1
2345 6
Gruppo 2
Gruppo 2
712345
Gruppo 3
1
23
Informazioni sulla funzione di raggruppamento?
La funzione di ragg ruppamento consent e la riproduzione di dischi con impostazioni di gruppo. Questa funzione è comoda per la riproduzione di dischi su cui sono stati registrati più album o CD contenenti singoli.
30
I brani non assegnati ad alcun gruppo vengono considerati parte del “Gruppo - -”.
È possibile creare un massimo di 255 gruppi in un disco Hi-MD oppure in un disco standard in modo Hi-MD e 99 g ruppi in un disco standard in modo MD.
Loading...
+ 82 hidden pages