Zabraňte nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem –
nevystavujte přístroj dešti ani
vlhku.
Zařízení neinstalujte do uzavřených
prostorů, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříně.
Nepřikrývejte ventilační otvory
přístroje papírem, ubrusem, záclonou
atd., aby nedošlo k požáru. Na zařízení
neumisťujte zapálené svíčky.
Chcete-li předejít požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, neumisťujte na
přístroj nádoby naplněné vodou,
například vázy.
V určitých zemích mohou existovat
předpisy ohledně likvidace baterií
používaných k napájení tohoto
produktu.
Požádejte o radu místní úřady.
Informace
PRODEJCE NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÝ ZA
PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ
ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY,
ZTRÁTY ČI VÝDAJE
ZPŮSOBENÉ POŠKOZENÝM
VÝROBKEM NEBO
POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU.
Platnost označení CE je omezeno
pouze na země, kde je ze zákona
povinné, zejména na země EU.
UPOZORNĚNÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ
NEVYSTAVUJTE SE PŮSOBENÍ
PA PR S KU
UPOZORNĚNÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M
PŘI POUŽITÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ NENAHLÍŽEJTE
PŘÍMO
—
PŘI OTEVŘENÍ
—
PŘI OTEVŘENÍ
2
Upozornění pro uživatele
Dodaný software
•
Autorská práva zakazují šíření
softwaru nebo doprovodné příručky
jako celku nebo jeho částí
a pronájem softwaru bez povolení
vlastníka autorských práv.
•
Společnost SONY není odpovědná
za žádné finanční škody nebo ztráty
zisku, včetně nároků vznesených třetí
stranou, vzniklé používáním softwaru
dodaného s tímto rekordérem.
•
V případě, že s tímto softwarem
nastanou problémy v důsledku
chybného výrobního zpracování,
společnost SONY jej vymění.
Společnost SONY však nenese
žádnou jinou zodpovědnost.
•
Software dodaný s tímto rekordérem
nelze použít s jiným zařízením, než
pro které je určen.
•
Z důvodu neustálé snahy o zlepšení
kvality se vlastnosti softwaru mohou
změnit bez předchozího upozornění.
•
Provoz tohoto rekordéru s jiným
softwarem, než který je dodán, není
pokryt zárukou.
•
Schopnost zobrazit jazyky v softwaru
bude záviset na nainstalovaném
operačním systému počítače. Pro
dosažení lepšího výsledku se ujistěte,
že je nainstalovaný operační systém
kompatibilní s požadovaným
jazykem, který chcete zobrazit.
— Nezaručujeme, že bude možné
v softwaru správně zobrazit
všechny jazyky.
— Znaky vytvořené uživatelem
a některé speciální znaky nemusí
být možné zobrazit.
•
V závislosti na typu textu a znacích se
text softwaru nemusí v přístroji
zobrazovat správně. Důvodem může
být:
— Kapacita připojeného přístroje.
— Nesprávná funkce přístroje.
•
SonicStage a logo SonicStage jsou
obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
a jejich loga jsou obchodní známky
společnosti Sony Corporation.
•
Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech
a dalších zemích.
•
IBM a PC/AT jsou registrované
obchodní známky společnosti
International Business Machines
Corporation.
•
Macintosh je obchodní známka
společnosti Apple Computer, Inc. ve
Spojených státech a dalších zemích.
•
Pentium je obchodní známka nebo
registrovaná obchodní známka
společnosti Intel Corporation.
•
Všechny ostatní obchodní známky
a registrované obchodní známky jsou
obchodní známky nebo registrované
obchodní známky příslušných
vlastníků.
Tato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a příručky s ním
dodané. Informace o jednotlivých způsobech použití rekordéru naleznete
v příslušných příručkách.
Více informací o Hi-MD
„Hi-MD“ je nový formát disku MiniDisc s rozšířenými možnostmi oproti
standardnímu formátu MD.
Leták „Co umožňuje zařízeni Hi-MD Walkman“
Použití rekordéru
Můžete nahrávat z přehrávače disků CD a potom poslouchat nahrávky, které jste
vytvořili.
Tento leták popisuje hlavní funkce Hi-MD walkmanu a rozdíly
oproti standardnímu walkmanu MD.
Funkce rekordéru (strana 10 až 82)
Tato část popisuje všechny funkce rekordéru. Obsahuje také
__________________ ____
___________________ ____
podrobné informace o potížích, které mohou při používání
rekordéru nastat, a o jejich řešení. Dále informuje o tom, co dělat,
když se na displeji zobrazí určitá hlášení.
, Když nastanou potíže nebo budete potřebovat více
informací
Přejděte na část „Odstraňování problémů a vysvětlení“
(strana 65).
8
Používání rekordéru připojeného k počítači
Dodaný software SonicStage umožňuje přenášet zvuková data mezi rekordérem a
počítačem.
Dodaný software MD Simple Burner umožňuje pomocí rekordéru zaznamenávat
zvuková data.
Zvukové
disky CD
Internet
Soubory s hudbou
Funkce Softwaru (strana 84 až 107)
Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/
MD Simple Burner.
Nápověda SonicStage Help
Toto je elektronická nápověda, kterou můžete zobrazit
na obrazovce počítače.
V elektronické nápovědě naleznete podrobné informace
o softwaru SonicStage. K elektronické nápovědě můžete
přejít i v případě, že nastanou potíže při používání
softwaru SonicStage.
Poznámky k části „Funkce softwaru“
•
V části Funkce softwaru, „Net MD“ znamená, že je v rekordéru vložen standardní disk
a „Hi-MD“ znamená, že je v rekordéru vložen disk Hi-MD nebo standardní disk v režimu
Hi-MD.
•Zobrazené položky na ilustracích v této části se mohou lišit od položek, které software
skutečně zobrazuje.
•Vysvětlení v této části předpokládají základní znalost funkcí systému Windows. Podrobnosti
o ovládání počítače a operačního systému naleznete v příslušných příručkách.
•Vysvětlení v této části zahrnují obecně výrobky Hi-MD/Net MD. Z tohoto důvodu se některá
vysvětlení (a některé ilustrace) nemusí vztahovat na váš výrobek Hi-MD/Net MD. Informace
lze vyhledat také v návodu na použití k vašemu výrobku Hi-MD/Net MD.
9
Kontrola dodaného příslušenství
Sluchátka (1)
Vyhrazený kabel USB (1)
Malé upínací filtry pro síťový adaptér (2)
Při používání volitelného síťového adaptéru připněte upínací filtry (viz strana 64).
Velký upínací filtr pro přídavný linkový kabel (1)
V dokumentaci dodané s tímto přístrojem naleznete v kapitole „Použití přiloženého
velkého upínacího filtru“ podrobnější informace o použití upínacího filtru.
Disk CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
*Nepřehrávejte disk CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD.
Poznámka
Při používání přístroje dodržujte níže uvedená opatření, která zabrání
deformaci krytu nebo poruše přístroje.
Dejte pozor, abyste se neposadili s přístrojem uloženým v zadní kapse.
10
Pohled na ovládací prvky
Rekordér
Funkce rekordéru
A Tlačítko zastavení x (stop)
•
CANCEL
B Přepínač OPEN
C Displej
D Tlačítko T MARK/REC (+N)
E Tlačítko •NAVI/MENU
Lehkým stisknutím přejdete NAVI
do režimu nastavení (navigace)
(strana 34). Stisknutím alespoň na
dvě sekundy přejdete do režimu
nastavení (strana 21) v MENU.
F Tlačítko GROUP
Konektor DC IN 3V
G
Používáte-li volitelný síťový adaptér,
připojte jej do tohoto konektoru.
H Tlačítko X (pauza)
I Ovládací kolečko
J 5směrové ovládací tlačítko
Proveďte...Funkce
Stiskněte
NENT
Stiskněte
směrem k .
Stiskněte
směrem k >
Stiskněte směrem
kVOL +
VOL –
1)
1)
1)
nebo
Tlačítka NENT a VOL + jsou
vybavena hmatovou značkou.
Přehrávání,
zadání
Nalezení začátku
předchozí
skladby, rychlý
chod zpět
Nalezení začátku
následující
skladby, rychlý
chod vpřed
Hlasitost
pokračování
11
K Konektor pro připojení kabelu
123456
USB
L LINE IN (OPT) konektor
Přihrádka baterie (na spodní straně)
M
Displej rekordéru
N HOLD přepínač
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na
rekordéru. Chcete-li zabránit
náhodnému stisknutí tlačítek při
nošení přehrávače, použijte tuto
funkci.
O Zdířka pro připojení sluchátek i
789
A Znakový informační displej
Zobrazuje název disku a skladby,
datum, chybová hlášení, čísla
skladeb atd.
B SYNC (synchronní záznam)
indikace
C Hi-MD/MD indikace
„Hi-MD“ se rozsvítí, když je
rekordér v režimu Hi-MD a „MD“
se rozsvítí, když je rekordér
vrežimu MD.
D REC indikace
Rozsvítí se při nahrávání nebo
přenosu souborů z počítače. Pokud
bliká, je přehrávač
v pohotovostním režimu záznamu.
E Indikace baterie
Zobrazuje přibližnou zbývající
energii baterie. Pokud je baterie
slabá, bude indikátor prázdný
azačne blikat.
12
F Indikace disku
Zobrazuje, že se disk otáčí pro
nahrávání nebo přehrávání.
G
Indikace režimu skladby (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Indikace režimu Volitelného/
Opakovaného přehrávání
Zobrazuje zvolený režim
přehrávání (jedna skladba,
náhodné přehrávání, atd.) nebo
Opakované přehrávání.
I Indikace hlavních režimů
přehrávání
Zobrazuje zvolený hlavní režim
přehrávání (skupinové, označení
atd.).
Začínáme
1
Vložte do přístroje alkalickou suchou baterii.
Posunutím značky OPEN
1
otevřete kryt přihrádky na
baterii.
2
Zapojení přehrávače a odblokování ovládacích prvků.
Připojte sluchátka do zdířky i.
1
Vložte suchou alkalickou
2
baterii velikosti AA
(záporným pólem napřed).
e
E
i
K
3
Odblokujte ovládací prvky posunutím
2
přepínače HOLD na rekordéru ve směru
proti šipce (
HOLD
Připojte pevně
Zavřete kryt.
.
).
Kdy je třeba vyměnit suchou baterii
Stav baterie lze během používání sledovat
na displeji rekordéru.
Napětí baterie se snižuje
m
Napětí baterie je nízké
m
Baterie je vyčerpána.
Na displeji začne blikat nápis
„LOW BATTERY“ a přístroj se
vypne.
Indikace stavu baterie představuje přibližný
údaj. Skutečná hodnota může být větší nebo
menší než zobrazovaná indikace, a to podle
provozních podmínek a prostředí
.
13
Životnost baterie
Režim Hi-MD (při použití disku Hi-MD
s kapacitou 1 GB)
(Jednotky: cca hodin)(JEITA
PřiLineární
Nepřetržitém
1)
Hi-SP Hi-LP
PCM
2,53,54,5
nahrávání
Nepřetržitém
11,018,521,5
přehrávání
1)
Když používáte novou alkalickou suchou
baterii Sony LR6 (velikost AA)
(vyrobenou v Japonsku).
2)
Měřeno dle normy JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Režim Hi-MD (při použití
standardního disku s kapacitou
60/74/80 minut)
PřiLineární
Nepřetržitém
(Jednotky: cca hodin)(JEITA)
Hi-SP Hi-LP
PCM
5,08,09,5
nahrávání
Nepřetržitém
9,517,020,0
přehrávání
Režim MD
Při
Nepřetržitém
(Jednotky: cca hodin)(JEITA)
SP
LP2
Stereo
LP4
Stereo
Stereo
7, 59 , 51 1 , 0
nahrávání
Nepřetržitém
20,524,026,0
přehrávání
Poznámky
•Před výměnou baterie zastavte přehrávač.
2)
•Při nahrávání či provádění úprav je lepší
napájet rekordér ze sítě (pomocí
)
volitelného síťového adaptéru). Pokud
napájíte rekordér z baterií, pak používejte
novou suchou alkalickou baterii.
•Při používání disku Hi-MD s kapacitou
1 GB se v případě opakovaného vytváření
krátkých nahrávek může zkrátit spojitá
doba záznamu.
14
Nahrávání disku!
Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání
prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD,
digitálnímu televizoru nebo jinému digitálnímu zařízení. Používejte
optický kabel.
1
Připojte optický kabel k rekordéru a externímu zařízení.
(Pevně a důkladně zapojte kabely do správných zdířek.)
Přehrávač disků CD,
přehrávač disků MD,
přehrávač DVD videa atd.
K digitálnímu (optickému)
výstupnímu konektoru
Optický
konektor
K LINE IN (OPT)
Poznámka
Před nahráváním odpojte vyhrazený kabel USB.
Optický kabel*
Optický
minikonektor
∗
Viz „Doplňkové
příslušenství“ (strana 64).
pokračování
15
2
Vložte zapisovatelný disk.
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte značku
1
OPEN.
3
Potvrďte provozní režim.
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
2
dvířka zavřete.
Ochranný
jazýček proti
nahrávání musí
být uzavřen.
Tento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní
režim se automaticky rozpozná při každém vložení disku. Po vložení disku
zkontrolujte na displeji rekordéru provozní režim.
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při provozním režimu Hi-MD
a „MD“ při provozním režimu MD.
•
Při použití disku Hi-MD bude provozní režim pouze Hi-MD.
•
Při použití standardního disku (60/74/80 minut) může být provozní režim nastaven
následovně.
Stav diskuProvozní režim
Prázdný diskV nabídce je režim nastaven na „Disc Mode“.
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
Hi-MD
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
1)
V části „Volba režimu disku (Režim disku)“ (strana 55) naleznete informace o nastavení
„Disc Mode“.
MD
Výrobní nastavení položky „Disc Mode“ je „Hi-MD“.
Pokud chcete použít disk na zařízení, které
nepodporuje Hi-MD, nastavením položky „Disc
Mode“ na „MD“ se bude disk používat v režimu MD.
Hi-MD
MD
16
1)
4
Nahrajte disk.
Zvolte a pozastavte zdroj zvuku, který se
1
má nahrát.
Připojené zařízení
PAUS E
Ujistěte se, že se indikace disku na displeji
2
rekordéru přestala otáčet.
Ověřte, zda se indikace
disku zastavila.
Když je rekordér zastaven, stiskněte
3
a podržte tlačítko T MARK/REC
a stiskněte tlačítko
Pokud vložíte disk, na kterém již je
záznam, začne nahrávání na konci
tohoto záznamu.
Značky skladeb se automaticky
přidávají na stejná místa jako na
zdroji zvuku a obsah je nahrán
dohromady jako skupina.
Připojené zařízení
PAUS E
17
Pokud nezačne nahrávání
•Ujistěte se, že přehrávač není zamčený
(strany 12, 13).
•Ujistěte se, že disk není chráněn proti
zápisu (strany 16, 62).
•Na disky s originální nahrávkou nelze
provést záznam.
Poznámky
•
Nahráváte-li na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB, použijte novou suchou alkalickou
baterii (na indikátoru stavu baterie se
zobrazuje ) nebo k rekordéru připojte
volitelný síťový adaptér. Pokusíte-li se
zahájit nahrávání na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB v okamžiku, kdy je rekordér zastaven
nebo v režimu přehrávání, může se zobrazit
indikátor „NotENOUGH POWER TO
REC“. Nahrávání v takovém případě
nebude možné zahájit, přestože je podle
indikátoru stavu baterie zbývající kapacita
baterie dostačující. Příčinou je mechanismus,
který zakáže operace nahrávání, pokud
rekordér na základě vysoké spotřeby energie
požadované při nahrávání na disk Hi-MD
s kapacitou 1 GB vyhodnotí zbývající
kapacitu baterie jako nedostatečnou.
•Než začnete nahrávat za použití
volitelného napájecího adaptéru, vždy
nejprve vložte do rekordéru novou
alkalickou suchou baterii. Tím zajistíte
úspěšné dokončení nahrávání.
•Při nahrávání umístěte rekordér na stabil ní
místo, na kterém nedochází k otřesům.
•Pokud začnete nahrávat, zatímco se
indikace disku na displeji stále otáčí, je
možné, že několik prvních sekund nebude
zaznamenáno. Než začnete nahrávat,
počkejte až se indikace přestane otáčet.
•Během provozu nevyměňujte suchou
baterii, i když je rekordér připojen
k síťovému adaptéru (nedodává se).
Činnost by se mohla zastavit.
•Při nahrávání nebo v případě, že na
displeji bliká nápis „DATA SAVE“
nebo „SYSTEM FILE WRITING“,
s rekordérem nehýbejte, nestrkejte do něj
a neodpojujte jej od napájení. Pokud tak
učiníte, data nahraná do tohoto bodu
možná nebudou na disku nahraná nebo
budou poškozená.
•Pokud na disku není dostatek volného
místa pro nahrávání, není možné nahrávat.
18
•Pokud dojde k přerušení napájení během
záznamu nebo úprav (tj. baterie je vyjmutá
či vybitá nebo je odpojen síťový adaptér)
nebo pokud se na displeji objeví nápis
„DATA SAVE“ nebo „SYSTEM FILE
WRITING“, dvířka nepůjdou otevřít,
dokud nebude napájení obnoveno.
•Při záznamu z přenosného přehrávače
disků CD věnujte pozornost následujícím
okolnostem:
—Některé přenosné přehrávače disků CD
nemusejí poskytovat digitální výstup,
pokud jsou odpojeny od napájecích
adaptérů střídavého proudu. V takovém
případě připojte síťový adaptér
k přenosnému přehrávači disků CD
a napájejte jej ze sítě.
—U některých přenosných přehrávačů
disků CD nebude pravděpodobně
k dispozici optický výstup, pokud je
zapnuta ochrana proti otřesům (např.
ESP* nebo G-PROTECTION).
V takovém případě ochranu proti
otřesům vypněte.
∗
Electronic Shock Protection
(Elektronická ochrana proti otřesům)
z
•Rekordér je nastaven tak, aby po
dokončení záznamu vytvořil novou
skupinu. Pokud nechcete vytvořit novou
skupinu, nastavte položku „:REC“ na
„:REC Off“ (strana 31).
•Pokud chcete nahrávat od určitého místa
na disku, pozastavte disk na požadovaném
místě a začněte nahrávat od tohoto místa.
•Nahrávaný zvuk je během záznamu slyšet.
Připojte sluchátka do konektoru i
a upravte hlasitost stisknutím 5směrového
ovládacího tlačítka na rekordéru směrem
k VOL + nebo –. Změna nebude mít vliv
na úroveň záznamu.
Přehrávání disku!
1
Vložte nahraný disk.
Otevřete dvířka posunutím značky OPEN.
1
2
Přehrajte disk.
Stiskněte 5směrové ovládací tlačítko
1
(
ENT) na rekordéru.
N
Při provádění operací se ve
sluchátkách ozve krátké pípnutí.
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
2
dvířka zavřete.
Stisknutím 5směrového ovládacího
2
tlačítka směrem k VOL + nebo – upravíte
hlasitost na rekordéru.
Hlasitost se zobrazí na displeji.
5směrové ovládací tlačítko
(NENT, ., >, VOL +, –)
Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka x.
Při provádění operací se ve sluchátkách ozve dlouhé pípnutí. Při následujícím spuštění
přehrávání se disk začne přehrávat od místa, kde jste přehrávání ukončili. Když rekordér
zastavíte, vypne se automaticky asi po 10 sekundách (když používáte baterie) nebo asi po
3minutách.
Přímá volba skladby
podle čísla nebo názvu
skladby
Nalezení začátku
aktuální skladby
Nalezení začátku
následující skladby
Přechod zpět a vpřed
při přehrávání
Vyhledání místa ve
skladbě při zobrazení
uplynulé doby
(Vyhledávání podle
doby)
Vyhledání určité
skladby při zobrazení
čísel skladeb
(Vyhledání podle
obsahu)
Při přehrávání skladby
ve skupině můžete
přepnout na další
skupinu (funkce
Přeskakování skupin)
Zahájení přehrávání
první skladbou na
stiskněte znovu tlačítko X.
Otočením ovládacího kolečka zvolte skladbu a stisknutím
tlačítka NENT ji přehrajte.
Stiskněte 5směrové ovládací tlačítko směrem k .. Stiskněte
opakovaně 5směrové ovládací tlačítko směrem k ., dokud
nenaleznete začátek požadované skladby.
Stiskněte 5směrové ovládací tlačítko směrem k >.
Stiskněte a podržte 5směrové ovládací tlačítko směrem k .
nebo >.
V průběhu pozastavení stiskněte a podržte 5směrové ovládací
tlačítko směrem k . nebo >.
Když je rekordér zastaven, stiskněte a podržte 5směrové
ovládací tlačítko směrem k . nebo >.
Stiskněte tlačítko GROUP a potom stiskněte 5směrové
ovládací tlačítko směrem k . nebo >.
1)
Když je rekordér zastaven, stiskněte na 2 sekundy či déle
tlačítko NENT.
disku
Vyjmutí diskuStiskněte tlačítko x a otevřete dvířka.
1)
Navedení na začátek každé 10. skladby při přehrávání disku bez nastavení skupin.
2)
Po otevření dvířek se místo začátku přehrávání změní na začátek první skladby.
2)
Pokud přehrávání nezačne
Ujistěte se, že přehrávač není zamčený
(strany 12, 13).
20
Poznámka
V následujících případech může dojít
k přeskakování přehrávaného zvuku:
•přehrávač je vystaven silnějším
nepřetržitým otřesům;
•
vložený disk je znečištěný nebo poškrábaný.
Používáte-li disk v režimu Hi-MD, může
zvuk vypadnout maximálně na 12 sekund.
Používání nabídek
Použití položek v nabídce
Rekordér obsahuje mnoho nabídek s užitečnými funkcemi pro nahrávání,
přehrávání, úpravy atd.
Položku v nabídce lze nastavit následujícím způsobem.
Pokud jste v nabídce poprvé po zakoupení rekordéru, bliká na displeji nápis „Menu
Mode“. Před použitím nabídky můžete nastavit „Menu Mode“ na „Simple“ (zobrazí
se jen základní položky) nebo na „Advanced“ (zobrazí se všechny položky
v nabídce). Více informací o nastavení režimu nabídky naleznete v části „Změna
zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 52).
5směrové
ovládací
tlačítko
N
(
ENT)
Ovládací kolečko
1
Stiskněte tlačítko NAVI/MENU a alespoň 2 sekundy jej podržte, abyste
vstoupili do nabídky.
Opakujte kroky 2 a 3.
Nastavení se uloží po posledním stisknutí 5směrového ovládacího
tlačítka (NENT).
Návrat k předchozímu nastavení
Stiskněte tlačítko x.
Chcete-li operaci během nastavení zrušit
Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
21
Seznam nabídek
V následující tabulce jsou zobrazeny položky v nabídce, které můžete zvolit. Položky
nabídky lze nastavit pouze na rekordéru.
Položky ve sloupci „Nabídka 1“ jsou volitelné položky, které se zobrazí, když
vstoupíte do nabídky. Položky ve sloupci „Nabídka 2“ jsou volitelné položky, které
se zobrazí po zvolení položky v Nabídce 1.
Všechny položky nabídky jsou zobrazeny pouze když je režim „Menu Mode“
nastaven na „Advanced“. Položky s hvězdičkou (*) se nezobrazují, když je režim
„Menu Mode“ nastaven na „Simple“. Podrobné informace najdete v části „Změna
zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 52).
Poznámka
V závislosti na provozních podmínkách a nastaveních disku mohou být zobrazeny různé indikace.
Nabídka 1Nabídka 2FunkceStrana
EditTitle*Přidání názvu skladby, jména interpreta,
: Set*Přiřazení nahraných skladeb nebo skupin
: Release*Uvolnění nastavení skupiny.strana 45
Move*Změna pořadí skladeb a skupin.strana 45
EraseVymazání skladeb, skupin nebo celého
Format*Naformátování disku a obnovení do stavu,
DisplayLap TimeZobrazení různých informací na displeji,
RecRemain
(při nahrávání
a zastavení)/
1 Remain
(při přehrávání)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
SubPMode NormalVolba typu přehrávání, například přehrání
1 Track
Shuffle
A-BRepeat*
názvu alba, skupiny a názvu disku.
k nové skupině.
obsahu disku.
v němž byl v době zakoupení (pouze
v režimu Hi-MD).
například stav rekordéru atd.
jedné skladby nebo přehrávání v náhodném
pořadí.
strana 40
strana 43
strana 47
strana 50
strana 25,
strana 33
strana 37
22
Nabídka 1 Nabídka 2FunkceStrana
SoundNormalVlastní nastavení režimu ekvalizéru.strana 39
Sound EQ
Useful*Search*Vyhledání skladeb podle názvu skladby,
REC SetREC ModeVolba režimu nahrávání (PCM, Hi-SP nebo
RECVolume*Ruční upravení úrovně nahrávání.strana 28
Time Mark*Automatické přidávání značky skladeb
Beep*Vypnutí a zapnutí zvukového signálu.strana 53
Disc Mem*
QuickMode*Nastaví rekordér na zahájení přehrávání.strana 54
Disc ModeVolba režimu MD nebo Hi-MD při vložení
Contrast*Upravení kontrastu displeje na rekordéru.strana 55
Jog Dial*Změna směru činnosti na displeji při
názvu skupiny, jména interpreta nebo
názvu alba.
Hi-LP pro režim Hi-MD/SP, LP2, LP4
nebo monofonní pro režim MD).
v určitém intervalu.
každém nahrávání novou skupinu
(Nahrávání do skupin).
nahrávání (Synchronizované nahrávání).
ochranu sluchu.
Uložení nastavení rekordéru (paměť disku).
prázdného disku.
otáčení ovládacího kolečka.
strana 38
strana 27
strana 29
strana 30
strana 32
strana 52
strana 53
strana 55
strana 56
23
Různé způsoby nahrávání
Před nahráváním
Volba provozního režimu
Tento rekordér má dva provozní
režimy: „režim Hi-MD“ a „režim
MD“. Provozní režim se automaticky
rozpozná při každém vložení disku. Po
vložení disku zkontrolujte na displeji
rekordéru provozní režim.
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při provozním
režimu Hi-MD a „MD“ při provozním režimu MD.
Když vložíte do rekordéru standardní
disk (prázdný), lze pomocí funkce
režim disku určit, zda se má disk
používat v režimu Hi-MD nebo MD.
Pokud chcete použít disk nahraný na
tomto zařízení na zařízení, které
nepodporuje Hi-MD, nahrajte disk
s položkou „Disc Mode“ v nabídce
nastavenou na „MD“.
Podrobnosti naleznete na straně „Vo l b a
režimu disku (Režim disku)“
(strana 55).
Volba režimu nabídky
Když je zvolen režim nabídky
„Simple“, nebudou některé položky
zobrazeny. Pokud nemůžete při
používání rekordéru nalézt některou
položku, ujistěte se, že je režim
nabídky nastaven na „Advanced“.
Podrobnosti o volbě režimu nabídky
naleznete v části „Změna zobrazených
položek nabídky (Režim nabídky)“
(strana 52).
Poznámky
•Nahráváte-li na disk Hi-MD 1 GB,
použijte novou suchou alkalickou baterii
(na indikátoru stavu baterie se zobrazuje
) nebo k rekordéru připojte volitelný
síťový adaptér. Pokusíte-li se zahájit
nahrávání na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB v okamžiku, kdy je rekordér
zastaven nebo v režimu přehrávání, může
se zobrazit indikátor „NotENOUGH
POWER TO REC“. Nahrávání v takovém
případě nebude možné zahájit, přestože je
podle indikátoru stavu baterie zbývající
kapacita baterie dostačující. Příčinou je
mechanismus, který zakáže operace
nahrávání, pokud rekordér na základě
vysoké spotřeby energie požadované při
nahrávání na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB vyhodnotí zbývající kapacitu baterie
jako nedostatečnou.
•Než začnete nahrávat za použití
volitelného napájecího adaptéru, vždy
nejprve vložte do rekordéru novou
alkalickou suchou baterii. Tím zajistíte
úspěšné dokončení nahrávání.
•Pokud je k rekordéru připojen vyhrazený
kabel USB, nemusí se nahrávání spustit.
Před nahráváním odpojte vyhrazený kabel
USB.
•Pokud začnete nahrávat, když se indikace
disku na displeji stále otáčí, nebude
několik prvních sekund zaznamenáno. Než
začnete nahrávat, počkejte až se indikace
přestane otáčet.
•Při nahrávání nebo v případě, že na
displeji bliká nápis „DATA SAVE“
nebo „SYSTEM FILE WRITING“,
s rekordérem nehýbejte, nestrkejte do něj
a neodpojujte jej od napájení. Pokud tak
učiníte, data nahraná do tohoto bodu
možná nebudou na disku nahraná nebo
budou poškozená.
24
Zobrazení různých
informací
Zbývající dobu, číslo skladby a jiné
položky můžete zkontrolovat během
záznamu nebo při zastavení.
5směrové ovládac í
tlačítko (NENT)
1
Vstupte do nabídky a zvolte
položku „Display“.
2
Otáčejte ovládacím kolečkem,
dokud se na displeji neobjeví
požadovaná informace. Pak
stisknutím tlačítka NENT
potvrďte volbu.
Každým otočením se zobrazení
mění následujícím způsobem.
Lap Time t RecRemain t
AllRemain t Title1/Title2
(Hi-MD) t Sound
Když stisknete tlačítko NENT,
zobrazí se zvolená informace v A, B a C.
Displej
Indikace mají následující významy:
: Název disku
: Název skladby
: Název skupiny
: Jméno interpreta
: Název alba
Ovládací
kolečko
NAVI/MENU
Když je rekordér zastavený A/B/
ABC
Číslo
skupiny
a číslo
skladby
Číslo
skupiny
a číslo
skladby
Poče t
skladeb za
aktuální
skladbou
• Název
disku
a jméno
interpreta
(Hi-MD)
• Název
disku
Název
režimu
zvuku
1)
Když není aktuálně zvolená skladba ve
skupině, zobrazí se číslo skladby.
2)
To se neobjeví, pokud je „Menu Mode“
nastaven na hodnotu „Simple“ (strana 52).
3)
Pokud není aktuálně zvolená skladba ve
skupině, zobrazí se název disku.
1)
2)
Uplynulá
doba
•Zbývající
doba pro
nahrání/
zbývající
volné
místo
(Hi-MD)
•Zbývající
doba pro
nahrání
(MD)
Zbývající
doba po
aktuálním
umístění na
disku.
• Název
skupiny
aalba
Hi-MD
(
1)
• Název
skupiny
(MD)
Indikace
zvoleného
režimu
zvuku
3)
)
3)
2)
• Název
skladby
a jméno
interpreta
(Hi-MD)
• Název
skladby
(MD)
• „RecRemain“
a „FreeSpace“
(Hi-MD)
• „RecRemain“
(MD)
„AllRemain“
Název skladby
2)
(žádný)
C
25
Uplynulá
doba
Zbývající
doba pro
nahrání
• Název
skupiny
aalba
(Hi-MD)
• Název
skupiny
2)
(MD)
C
Měřič úrovně
Indikátor
hlasitosti
„
Název
skladby
2)
RecRemain
Při nahrávání A/B/
AB C
Číslo
skupiny
ačíslo
skladby
Číslo
skupiny
ačíslo
skladby
• Název
disku
a jméno
interpreta
(Hi-MD)
• Název
disku
(MD)
1)
Když není aktuálně zvolená skladba ve
skupině, zobrazí se číslo skladby.
2)
Pokud není aktuálně zvolená skladba ve
skupině, zobrazí se název disku.
Poznámky
•Použijete-li disk v režimu Hi-MD
a zbývající doba nahrávání bude „2.0MB“,
zobrazí se zbývající volné místo jako
„–0:00:00“. Jedná se o omezení systému,
přičemž indikátor „2.0MB“ označuje
záložní kapacitu.
•V závislosti na nastavení skupiny,
provozních podmínkách a nastavení disku
nemusí být možné zvolit některé indikace
nebo se indikace mohou zobrazovat
odlišně.
z
Chcete-li prověřit přehrávací pozici nebo
název skladby při přehrávání, přejděte
k „Zobrazení různých informací“ (strana 33).
1)
1)
26
Nahrávání z televize a rádia
(Analogové nahrávání)
Tato část popisuje nahrávání ze
zařízení s analogovým výstupem,
například z kazetového magnetofonu,
“
rádia nebo televize.
Tento postup lze provést pouze na
rekordéru.
Ke konektorům LINE OUT atd.
L
(bílý)
T MARK/REC
5směrové ovládací
N
tlačítko (
1
ENT)
Proveďte zapojení.
Použijte vhodný propojovací
kabel, který vyhovuje zdrojovému
zařízení. Podrobné informace
najdete v části „Doplňkové
příslušenství“ (strana 64).
2
Stisknutím NENT a zároveň
T MARK/REC začne nahrávání.
3
Začněte přehrávat zdrojový signál,
který chcete nahrát.
R
(červený)
Linkový kabel
RK-G129,
RK-G136, atd.
TV, kazetový
magnetofon atd.
K LINE IN (OPT)
Volba režimu nahrávání
Zvolte režim nahrávání podle
požadované doby záznamu.
Disky nahrané v režimu Hi-MD nebo
MD (MDLP) lze přehrávat pouze na
přehrávačích nebo rekordérech
vybavených režimy přehrávání
Hi-MD nebo MD (MDLP).
5směrové ovládací tlačítko (NENT)
Ovládací
NAVI/MENU
kole čko
Režim
nahrávání
Hi-SP
stereo
Hi-LP
stereo
Displej Doba záznamu
Hi-SP• Přibližně
140 min. na
standardním
80 minutovém
disku
• Přibližně
475 min. na
disku Hi-MD
s kapacitou 1GB
Hi-LP• Přibližně
610 min. na
standardním
80 minutovém
disku
• Přibližně
2 040 min. na
disku Hi-MD
s kapacitou 1GB
1
Když je rekordér zastaven, vstupte
do nabídky a zvolte položku
„REC Set“ - „REC Mode“.
Při příštím nahrávání přehrávač
použije stejné nastavení režimu
nahrávání.
Při nahrávání na disk používaný
v režimu Hi-MD
Režim
nahrávání
Lineární
PCM
stereo
Displej Doba záznamu
PCM
• Přibližně
28 min. na
standardním
80 minutovém
disku
• Přibližně
94 min. na disku
Hi-MD
s kapacitou 1GB
Při nahrávání na disk používaný
vrežimu MD
Režim
nahrávání
SP stereoSPPřibližně
LP2 stereoLP2Přibližně
LP4 stereoLP4Přibližně
Monofonní
1)
Pro lepší kvali tu zvuku nahrávejte v režimu
normální stereo (SP) nebo v režimu stereo
LP2.
2)
Pokud nahráváte ze stereofonního zdroje
monofonně, bude zvuk z levého a pravého
kanálu smíšený.
3)
Při použití 80minutového zapisovatelného
disku.
DisplejDoba
1)
2)
MONOPřibližně
záznamu
80 min.
160 min.
320 min.
160 min.
3)
27
z
Audio komponenty, které podporují režim
lineární PCM stereo, Hi-SP stereo a Hi-LP
stereo j sou označeny značkou s logem
nebo . Audio komponenty, které
podporují režim stereo LP2 a LP4, jsou
označeny značkou s logem nebo
.
Poznámky
•Pro dlouhý záznam se doporučuje použít
síťový adaptér (nedodává se).
•Nahráváte-li v režimu LP4, ve velmi
vzácných případech mohou určité zdroje
zvuku přechodně vydávat šum. Příčinou je
speciální technologie digitální audio
komprese, která umožňuje delší dobu
záznamu. Pokud se vyskytne takový šum,
pro lepší kvalitu zvuku se doporučuje
provést záznam v normálním režimu stereo
nebo v režimu LP2.
•K úpravě (rozdělení nebo spojení)
dlouhých skladeb nahraných v lineárním
PCM stereu se doporučuje použít rekordér.
Přenos takovýchto skladeb a jejich úprava
na počítači může trvat nepřiměřeně
dlouhou dobu.
Manuální úprava úrovně
záznamu
Úroveň nahrávání se při nahrávání
upravuje automaticky. V případě
potřeby můžete nastavit úroveň
nahrávání ručně, a to při digitálním
i analogovém nahrávání.
X
T MARK/REC
NAVI/MENU
1
Stiskněte a podržte tlačítko
T MARK/REC a stiskněte
tlačítko X.
Rekordér je v pohotovostním
režimu pro nahrávání.
2
Vstupte do nabídky a zvolte
položku „REC Set“ „RECVolume“ - „Manual“.
3
Začněte přehrávat zdrojový signál.
4
Zatímco sledujete měřič úrovně na
displeji, upravte úroveň záznamu
otočením ovládacího kolečka.
Nastavte úroveň tak, aby se
segmenty měřiče rozsvítily okolo
segmentu –12 dB.
Pokud vysoká hlasitost zvuku
způsobí, že ukazatel hlasitosti
dosáhne k segmentu OVER, snižte
úroveň nahrávání.
Ovládací
kole čko
28
Každý měřič úrovně zobrazuje
o
následující:
Horní – vstupní úroveň levého
kanálu
Dolní – vstupní úroveň pravého
kanálu
–12 dBOVER
5
Znovu stiskněte X, aby začal
záznam.
Pokud je zdrojem externě
připojené zařízení, přehrajte zdroj
na začátek materiálu, který se má
nahrát. Potom spusťte nahrávání.
Přepnutí zpět do automatického
nastavení úrovně
Zvolte položku „Auto (AGC)“
v kroku 2.
Poznámky
•Levý a pravý kanál není možné upravovat
odděleně.
•Když zastavíte nahrávání, vrátí se rekordér
při příštím zahájení nahrávání do režimu
automatického nastavení úrovně
nahrávání.
•Chcete-l i nastavit úroveň na hrávání během
synchronního záznamu ručně, proveďte
kroky 1 až 4 postupu v této části
s položkou „SYNC REC“ nastavenou na
„SYNC Off“. Pak nastavte položku
„SYNC REC“ na „SYNC On“ a začněte
nahrávat (strana 32).
Přidání značky skladby při
nahrávání
Při nahrávání lze přidávat značky
skladeb (čísla skladeb). Tím se
materiál rozdělí na jednotlivé části, což
umožňuje snadný a rychlý přechod
kurčité skladbě.
T MARK/REC
NAVI/MENU
Ruční přidávání značek
skladeb
Během nahrávání stiskněte tlačítko
T MARK v místě, kde chcete přidat
značku skladby.
Tato funkce slouží k automatickému
přidávání značek skladeb v zadaných
intervalech při záznamu přes konektor
analogového vstupu nebo přes
mikrofon. Funkce je užitečná při
dlouhém nahrávání, například
přednášky, porady atd.
1
Když rekordér nahrává nebo je
pozastaven, vstupte do nabídky
a zvolte položku „REC Set“ „Time Mark“ - „On“.
2
Otáčejte ovládacím kolečkem,
dokud se na displeji neobjeví
požadovaný časový interval.
Stisknutím tlačítka NENT
potvrďte volbu.
Jedno otočení mění nastavení času
(Time:) o 1 minutu, v rozmezí 1 až
60 minut.
Ovládací
kolečko
5směrové
ovládací tlačítk
(NENT)
29
Zrušení časového značení
Zvolte položku „Off“ v kroku 1.
Použití funkce časové značení
k přidání značek skladeb při
nahrávání
Pokud je uplynulá doba záznamu
delší než časový interval pro časové
značení:
Rekordér přidá značku skladby ve
chvíli nastavení časového intervalu
a přidá od tohoto místa značku
skladby vždy, když uplyne zadaný
časový interval.
Příklad: Je již nahráno 8 minut
a interval časového značení se nastaví
na 5 minut.
Značka skladby se vloží na místo
8 minut (od začátku nahrávání) a dále
po každých 5 minutách.
Pokud je časový interval nastavený
pro časové značení delší než uplynulá
doba nahrávání:
Rekordér přidá značku skladby po
uplynutí intervalu nastaveného pro
časové značení.
Příklad: Jsou již nahrány 3 minuty
a interval časového značení se nastaví
na 5 minut.
Značka skladby se vloží na místo
5 minut (od začátku nahrávání) a dále
po každých 5 minutách.
z
U značek skladeb přidaných funkcí časové
značení se na displeji před zobrazením času
objeví značka „T“.
Poznámky
•
Pokud při nahrávání vložíte značku skladby
stisknutím tlačítka T MARK nebo
funkce časové značení automaticky vkládat
značky skladeb po každém uplynutí
zvoleného časového intervalu.
•Nastavení se zruší, když k rekordéru
připojíte digitální optický kabel.
X
, bude
Použití skupinové funkce
při nahrávání
Co je skupinová funkce?
Skupinová funkce umožňuje
přehrávání disků s nastavením skupin.
Skupinová funkce je užitečná při
přehrávání disků, na kterých je
zaznamenáno více alb nebo singlů.
Co je disk s nastavením skupin?
Rekordér může v rámci skupin
provádět různé operace - tj. u skladeb,
které byly nahrány na disk jako
součásti jednotlivých skupin. Příklad je
uveden níže.
Před provedením nastavení skupin
Disk
Skupina 1
24 5 6 7 812 13 14153
1
Skladby 1 až 5 jsou přiřazeny skupině 1.
Skladby 8 až 12 jsou přiřazeny ke skupině 2.
m
Skladby 13 až 15 jsou přiřazeny ke skupině 3.
Skladby 6 a 7 nejsou přiřazeny k žádné skupině.
Po provedení přiřazení skupin
Disk
Skupina 1
1
2345 6
Skladby, které nebyly přiřazeny ke skupině, jsou
považovány za součást „Skupiny - -“.
Skupina 2
Skupina 2
712345
Na disku Hi-MD nebo na standardním
disku v režimu Hi-MD můžete vytvořit
nejvýše 255 skupin, na standardním
disku v režimu MD 99 skupin.
Skupina 3
Skupina 3
1
23
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.