Funcionamiento de la grabadora _______________________
Funcionamiento del software __________________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
página 10
página 102
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es
una marca de fábrica de Sony Corporation.
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga
la unidad a la humedad ni a la
lluvia.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armari o empotrado.
Para evitar inc endios, no t ape la
ventilación del apar at o con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco debe
colocar velas enc endidas sobre el apar at o.
Para evitar el riesgo de i ncendios o
descargas eléctricas, no coloque objetos
que contengan líquidos, como un jarro,
sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminac ión
de las pilas como las que sirven para
suministrar energía a este producto .
Obtendrá más i nformación de las
autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL
USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a
los países en los qu e se aplique
legalmente, principalmente en los países
del Espacio Económico Europeo (EEE).
PRECAUCIÓN
LÁSER INVISIBLE CUANDO SE
ABRE
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LÁSER
PRECAUCIÓN — RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE DE CLASE 1M CUANDO
SE ABRE
NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ
A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS
ÓPTICOS
— RADIACIÓN
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software suministrado
• Las leyes de copyright pr ohíben copiar
el software o el manual que lo
acompaña, ya se a en parte o en su
totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
• En ningún caso SONY será responsable
de ningún problema financiero o de las
pérdidas de beneficios, incluyendo las
reclamaciones realizadas por terceras
partes, que provengan del uso del software
que se suministra con esta grabadora.
• En el caso de que ha ya problemas con
este software debido a una fabricación
defectuosa, SONY se encargará de
sustituirlo. No obstante, SONY sólo
asume esa responsabilidad.
• El software suminis tr ado con esta
grabadora no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
• Tenga en cuenta que, debido a los
continuos esfuerzos p ara mejorar la
calidad, las especificaciones del software
pueden cambiar sin previo aviso.
• El funcionamiento de esta grabadora
con un software distinto al suministrado
no está cubierto po r l a gar antía.
• La capacidad para mostrar los diferentes
idiomas en el softwar e dependerá del
sistema operativo instalado en su
ordenador. Para obtener mejo res
resultados, com pruebe que este sist ema
operativo es compatible con el idioma
en que desea ver la información.
— No garantizamos que todos los
idiomas se podrán mostrar
correctament e en el software.
— Es posible que l os cara ctere s cre ados
por el usuario y algunos caracteres
especiales no se p uedan mostrar.
• Según el tipo de texto y los caracteres,
puede que el texto del software no se
muestre corr ecta mente en el dis posi ti vo .
Esto se debe a los siguientes factores:
— La capacidad del dispositivo
conectado.
— El dispositivo no funciona con
normalidad.
• SonicStage y el logotipo de SonicStage
son marcas comerciales o marcas
comerciales regist radas de Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, “Magic
Gate
”, “MagicGate Memory Stick”,
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus
logotipos son marcas comerciales de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT y
Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y e n ot ros países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Busine s s
Machines Corpo ra ti on.
• Macintosh es una marca comercial de
Apple Compute r, Inc. en Estados
Unidos y en otros países.
• Pentium es una marca comer cial o marca
comercial registrada de Intel Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Client
Software, copyrigh t 2000-2003
Gracenote. This p roduct and servic e may
practice one or more of the following
U.S. Patents: #5, 987,525; #6,061, 680;
#6,154,773, #6,1 61, 132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,2 40, 459, #6,330,593 and
other patents issued or pending.
Gracenote and CDDB are re gi stered
trademarks of Gracenote. The Gracenote
logo and logotype, the Gracen ote CDDB
logo, and the
Acerca de las funciones disponibles y los
manuales suministrados
En esta sección se explican las funciones de esta grabadora MiniDisc portátil y se presentan
los manuales que se suministran con ella. Consulte el manual que corresponda a la función
de la grabadora que le interese .
Más información acerca del Hi-MD
“Hi-MD” es un nuevo format o de MiniDisc con unas car acterísticas avanzadas,
superiores a la s d el formato MD está ndar.
Folleto “Qué puede hacer con su Hi-MD Walkman”
Utilización de la grabadora
Puede disfrutar re al iz ando sus propias grabaciones desde un reproduct or de CD o un
micrófono y luego divertirse escuchándolas.
Este folleto explica las características principales del Hi-MD Walkman
y sus diferencias con respecto de los MD Walkman estánd ar.
Funcionamiento de la grabadora (páginas 10 a 101)
En esta secció n se explican todas las fu nciones de la grabador a.
También ofrece información acerca de los problemas con los que se
puede encont rar durante su utilizac i ón y cómo sol ucionarlos, a s í como
lo que debe hacer cuando aparezca un mensaje en el visor.
, Si se encuentra con otro tipo de problema o necesita más
información
Consulte “Solución de problemas y explicaci ones” (página 82 ).
8
Utilización de la grabadora cuando está conectada al ordenador
El software SonicStage suministrado le permite transferir datos de audio entre la
grabadora y el ordenador.
El software MD Simple Burner suministrado le permite grabar datos de audio en la
grabadora.
CD de audio
Internet
Archivos de música
Funcionamiento del software (páginas 102 a 126)
Esta sección expl ica la inst alac ión y el f uncio namiento básic o d el s oftw are SonicSta ge/MD
Simple Burner suministrado.
Ayuda de SonicStage
Es la ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del
ordenador.
La ayuda en línea explic a de talladamente las operaciones y
la información acerca del software SonicStage. También
puede consultar la ayuda en línea si se encuen tr a con
problemas mientras utiliza SonicStage.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
•
En la sección Funcionamiento del sof tware, “Ne t MD” ha ce refe renc ia a la gra bad or a con discos
estándar, mientras que “Hi-MD” hace referencia a la grabadora con un disco Hi-MD o con un disco
estándar insertado en modo Hi-MD.
•Los elementos que aparecen en las ilustraci ones de esta s ecc ión pued en di ferir d e los el eme ntos reales
mostrados por el software.
•En la s expli cac iones de esta sección se presupone que el usuario e stá familiarizado con las
operaciones básicas de Windows. Si desea más detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema
operativo, consulte los manuales respectivos.
•Las explicaciones de esta sección cubren productos Hi-MD/Net MD generales. Por este motivo, puede
que algunas de las explicaciones (e ilustraciones) no se apliquen al Hi-MD/Net MD. Consulte también
las instrucciones de funci ona mi ento del Hi-MD/Net MD.
9
Comprobación de los accesorios suministrados
Adaptador de alimentación
de ca
Punto de carga de la pilaMando a distancia
Los modelos para América del Norte
y China se entregan con un filtro de
sujeción en el cable.
Auriculares/cascos
Cable USB dedicadoPila recar gabl e de ion -liti o
LIP-4WM
Estuche para pila recargable
Cable óptico
Filtros de sujeción (excepto para los modelos para el sureste asiático, africanos y Tourist)
Para obtener detalles sobre la utilización de los filtros de sujeción, consulte la nota “Cómo utilizar los
filtros de sujeción suministrados” que acompaña a esta unidad.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner)*
Bolsa de transporte (excepto modelo para Estados Unidos)
* No reproduzca un CD-ROM en un reproduc tor de CD de sonido.
Nota
Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las pre c auci one s que se indican a continuación para evitar
combar la caja o un funcionamiento incorrecto de la unidad.
•Asegúrese de no sentarse c on la unidad
en el bolsillo de atrás.
•Asegúre se de no in tr oduc ir la unidad en una
bolsa con el mando a distancia o el cable de los
auriculares/cascos enrollado en ella y someter la
bolsa a fuertes impactos.
10
Controles
1
9
Grabadora
2
3
4
5
6
7
8
A Botón x (parada) • CANCEL
B Visor
C In terruptor OP E N
D Compartimento de la pila
E Tecla de control de 5 posiciones
OperaciónFunción
Pulse NENT
Pulse hacia FR búsqueda del
Pulse hacia FF búsqueda del
1)
reproducción,
introducción
principio de la pista
anterior, rebobinado
principio de la pista
siguiente, avance
rápido
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
OperaciónFunción
Pulse hacia
1)
o
VOL +
VOL –
1)
Hay puntos táctiles junto a los botones
NENT y VOL +.
volumen
F Botón MENU
G Botón GROUP
H Botón T MARK
I Botón X (pausa)
J Interruptor/indicador zREC
(grabación)
K Toma LINE IN ( OPT)
L Toma MIC (PLUG IN POWER)
Hay un punto táctil al lado de la toma
MIC (PLUG IN POWER).
M Toma i (auriculares/cascos)/LINE
OUT
N Toma de conexión USB
Funcionamiento de la grabadora
11
O Interruptor HOLD (en la pa rte
9
posterior)
Deslice el interruptor en la dirección
de la flecha para desactivar los
botones de la grabadora. Use esta
función para evitar el accionamiento
involuntario de los botones mientras
transporta la grabadora.
Visor de la grabadora
12345 67 8
P Indicador CH G (carga)
qa0
A Indicación de disc o
Muestra que el di sco es tá gi rand o para
reproducir o grabar.
B Indicación de la pila
Muestra la energí a restante
aproximada de la pila. Si la pila
recargable tiene poca carga, la
indicación aparece vacía y empieza
a parpadear.
C Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
D Indicación REC
Se ilumina dura nt e l a grabación o
transferencia de archivos del
ordenador. Cuando parpadea, la
grabadora está en modo de espera
de grabación.
12
E Indicación de grupo
F Indicación Hi-MD/MD
Cuando la grabadora esté en modo HiMD se ilumina el indicador “ Hi-MD”,
de igual forma, cu ando la grabadora
esté en modo MD, se ilumina el
indicador “M D ”.
G Visor del número de pista
H Indicación “R” (Remain)
Se ilumina cuan do s e muestra el
tiempo de grabación restante.
I Visor de información de caracteres
Muestra las opciones de menú, la
fecha, los mensajes de error , etc.
J Indicación del modo de pista (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
K Medidor de nivel
Auriculares/cascos con mando a distancia
1
2
3
4
5
A Visor
B Mando lateral (NX • ENTER, .,
>)
OperaciónFunción
Pulse NX •
ENTER
Desplace
hacia .
Desplace
hacia >
reproducción, pausa,
introducción
situación al principio
de la pista anterior,
rebobinado
situación al principio
de la siguiente pista,
avance rápido
C Clip
D Botón x (parada) • CANCEL
E Botones VOL +, –
Utilización del clip para el mando a distancia
Puede que le resulte difícil leer las indicaciones del visor si el mando a distancia está
sujeto al revés con el clip en la posición actual. En este caso, gire el clip en la dirección
opuesta hasta que quede ajusta do firmemente, como se muestra a continuación.
F In terruptor HOLD
Deslice el interruptor en la dire c ción
de la flecha (aparecerá una marca
amarilla) para desactivar los botones
de la grabadora. Use esta función para
evitar el accionamiento involuntario
de los botones mientras transporta la
grabadora.
G Botón •DISPLAY, BACKLIGHT
H Botón •P-MODE, REPEAT
I Botón •SOUND, SOUND SET
J Mando de desplazamiento
(• NAVI/MENU/ENTER)
* • indica que para ejecutar la función hay qu e
pulsar el botón ligeramente. indica que
para ejecutar la función hay que pulsar el
botón durante 2 s (segundo) o más.
6
7
8
9
0
*
*
*
*
13
Visor del mando a distancia
123
4
A Visor de información de caracteres
B Indicación del nivel de la pila
C Indicación de disco
D Indicaciones SND (sonido),
SUR (sonido peri f érico)
14
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable.
1
Inserte la pila recargable.
2I nserte la pila recargable de
compartimento de las
pilas.
2
Cargue la pila recargable.
1Conecte el adaptador de alimen ta ción
de ca al punto de carga de la pila y el
adaptador de alimentación de ca a una
toma de pared.
Punto de carga
de la pila
A una toma
de pared
ion-litio.
Inserte primero los polos e y
E de la batería.
Inserte la pila recargable con el
lado frontal hacia delante.
2Coloque la grabadora en el punto de
carga de la pila.
Presione la grabadora para que encaje
en el punto de carga de la pil a.
3Ci erre la tapa.1D eslice la tapa del
Adaptador de
A DC IN 6V
A DC IN 6V
alimentación de ca
3Ve rif iq ue que el indicador de carga se
ilumina.
“CHG:--min”
aparece
cuando se
inicia la carga.
Indicador CHG
(carga)
4Tras finalizar la carga , pul se R ELEASE
para retirar la grabadora del punto de
carga de la pila.
RELEASE
continúa
15
z
•
El visor cambia de la manera siguiente:
“CHG:--min” t “CHG:60min” (60 min
(minuto) para el final de la carga) t
“CHG:59min” t ...t “CHG:00min” t Sin
indicación (el indicador CHG se apaga)
Si el indicador CHG se apaga, la pila tiene un
80% de car ga y ya se pued e utiliz a r la
grabadora.
•Si el indicador CHG se apaga des pués de un
instante, la pila r ec a rgabl e e s tá
suficientemente cargada.
3
Realice las conexiones y desbloquee los controles.
1Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la sali da i/LINE
OUT.
•Si, al comenza r la carga, la pila está
totalmente descargada, pasará una hor a
aproximadamente antes de que se apague el
indicador CHG y la batería disponga de la
carga suficiente como para poder utilizar la
grabadora. Cuando el indicador CHG se
apaga, la pila tiene un 80% de carga.
Después de 2 h (hora) más, la pila es ta rá
completamente car gada.
2D eslice HOLD en dirección contraria a
la flecha (.) de la grabadora o del
mando a distancia para desbloquear
los controles.
16
Conéctelo firmemente
HOLD
Conéctelo firmemente
A i/LINE OUT
z
La grabadora y el mando a distancia se puede n
utilizar mie ntras se realiza la carga. Sin
embargo, el tiempo de carga restante no se
mostrará durante ese tiempo.
Para los modelos
suministrados con adaptador
de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no
encaja en la toma de pared, utilice el
adaptador de enchufe de ca.
Notas
•Asegúre se de in se rt a r la pila recargable antes
de colocar la grabadora en el punto de carga
de la pila. Si inserta la pila recargable una vez
colocada la grabadora en el punto de carga de
la pila, ésta no se recargará.
•D e bido a las característic a s de la pila, la
capacidad de la pila recargable puede ser
menor de lo normal cuando se utiliz a por
primera vez o después de un largo período de
tiempo. En ese caso, cargue y descargue la
pila varias v eces. Se restaurará la duración
habitual de la pila.
•Cargue la pila recargable a una temperatura de
+5°C a +35°C. El tiempo de carga puede
variar según la temperatura ambiental.
•Se recomienda usar la grabadora enchufada a
la corriente doméstica si se va a grabar o
editar. Cuando utilice la grabadora con pilas,
asegúrese de que la pila reca rgable está
completamente cargada.
Cuándo cargar la pila
recargable
Puede comprobar el estado de la pila recargable
de distintas forma s.
•Visualizando la indicación de la pila en el
visor de la grabadora o del mando a distan ci a.
Disminución de la potencia de la pila
m
Pila gastada
m
Pila agotada
“LOW BATT” parpadea en el visor
de la grabadora (“LOW BATTERY”
en el mando a distancia) y la
alimentación se interrumpe.
Las señales del indicado r de nivel de pila son
aproximadas. Puede ser más o me nos que la
indicación, dependiendo de las condiciones de
funcionamiento o del entor no ope rativo.
•Pulsando el botón DISPLAY del mando a
distancia para comprob ar el n ivel de la pila.
(Consulte “Visualización de información” en
la página31 y 43.)
Duración de la pila
1)
Modo Hi-MD (si se utiliza un disco HiMD de 1 GB)
(Unidad: horas aprox.)(JEITA2))
ParaPCM
Hi-SP Hi-LP
lineal
grabar de forma
continua
reproducir de
forma continua
1)
Si se utiliza una pila recargable de ion-litio al
100% de su carga.
2)
Medido según el estándar de JEITA (Japan
Electronics and Information Technolo gy
Industries Association).
68,59,5
1015,518
Modo Hi-MD (si se utiliza un disco
estándar de 60/74/80 min (minuto))
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
ParaPCM
Hi-SPHi-LP
lineal
grabar de forma
58 9
continua
reproducir de
814,517,5
forma continua
Modo MD
(Unidad: horas aprox.)(JEITA)
ParaSP
grabar de
LP2
estéreo
LP4
estéreo
estéreo
81010,5
forma continua
reproducir de
14,51718,5
forma continua
Notas
•D e te nga la grabadora antes de s ustituir la pila.
•Si se utiliza un disco Hi-MD de 1 G B , e l
tiempo de grabación continua puede acortarse
si realiza grabaciones cortas de forma repetida.
17
Grabación de un disco
Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones
digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD,
TV digital u otro equipo digital. Asegúrese de utilizar el cable óptico.
1
Realice las conexiones.
firmeza en las tomas correspondient es.)
1Conecte el adaptador de alimentación
de ca al punto de carga de la pila y el
adaptador de alimentaci ón de c a a una
toma de pared.
Punto de carga
de la pila
A una toma
de pared
(Inserte los cables totalmente y con
2Conecte el cable óptico a la grabadora
y a un componente externo.
Reproductor de
CD, de MD, de
vídeo DVD, etc.
A una toma de salida digital (óptica)
Adaptador de
A DC IN 6V
Nota
Asegúrese de desconectar el cable USB dedic a do antes de la grabación.
alimentación de ca
18
Minienchufe
óptico
Cable
óptico*
A LINE IN
(OPT)
∗ Consulte “Accesorios opcionales”
(página 81).
Enchufe
óptico
2
Inserte un disco grabable.
1D eslice OPEN para abrir la tapa.2I nserte un disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba y em puj e l a tapa
hacia abajo para cerrarla.
Asegúrese de
comprobar que
está cerrada la
lengüeta de
protección de
grabación.
3Coloque la grabadora en el punto de
carga de la pila.
continúa
19
3
Confirme el modo de funcionamiento.
Esta grabadora dispone de dos modos de funcionamiento: “mod o H i -MD” y “modo MD”.
El modo de funcionamiento se reconoce de manera automática al insertar el disco.
Compruebe el mo do de funcionamiento en el visor de la grabador a después de insertar el
disco.
El indicador “Hi-MD” se ilumina cuando el modo de funcionamiento es Hi-MD;
el indicador “MD” se ilumina cuando el modo de funcionamiento es MD.
• Al utilizar un disco Hi-MD de 1 GB, el modo de funcionami ento sólo podrá ser Hi-M D .
• Al utiliza r u n di sco estándar (60/74/80 min (minuto)), el m odo de funcionamiento se
podrá ajustar de la siguiente manera.
Estado del discoModo de funcionamiento
Disco en blancoEl modo ajustado para “D i s c Mode” en el menú.
El disco cont ie ne mat erial grab ado
en modo
Hi-MD.
El disco cont ie ne mat erial grab ado
en modo
1)
MD.
Consulte “Selección del modo de disco (Disc Mode)” (página 71) para el ajuste de “Disc Mode”.
El “Disc Mode” está ajust ado de fábrica en “Hi-MD ”.
Si desea utili zar el disco en otro comp on ente que no
admita Hi-MD, cambie de “Disc Mode” a “MD” para
poder utilizar el disco en modo MD.
Hi-MD
MD
1)
20
4
Grabe un disco.
1Seleccione y realice una paus a en l a
fuente de sonido que se vaya a grabar.
PAUSA
Componente conectado
2Asegúrese de que la indicación del
disco ha dejado de girar en el vi sor de
la grabadora.
Asegúrese de que la indicación del
disco se ha detenido.
3Con la grabadora parada, pulse y
deslice zREC en la grabadora.
“REC” y el indicador REC se iluminan
y se inicia la grabación.
zREC
ParaPulse
PararPulse x.
1)
Realizar una pausaPulse X
Extraer el discoPulse x y abra la tapa. (La tapa no se pod rá abrir mientras
1)
Se añadirá una marca de pist a en el punto en el q u e p ulse X de nuevo para reanudar la gr ab ación
mientras está en pausa, es d ecir, el resto de la pista se contará como una nueva.
Pulse X de nuevo para reanudar la grabación.
“SYS WRITE” p arpadee en el visor.)
.
4Reproduzca la fuente que desea grabar.
Si inserta un disco que haya grabado
anteriormente, la grabación se iniciará a
partir del final del contenido existente.
Las marcas de pista se añaden
automáticamente en el mismo punto
que la fuente de sonido y el contenido
se graba junto como si de un grupo se
tratara.
PAUSA
Componente conectado
21
Si la grabación no se inicia
•Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 12, 16).
•Cerciórese de que el disco no está protegido
contra grabación (páginas 19, 80).
•Los discos comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Para saber el estado de la
grabación
El indicador REC se ilumina o parpadea, según
el estado de la grabación.
Estado de la
REC LED
grabación
Durante la grabación se ilumina o
parpadea en
función de la
sonoridad de la
fuente cuando
se graba con un
micrófono
(espejo de voz)
Grabación en espe raparpadea
Tiempo de grabación
disponible inferior a
parpadea
lentamente
3 min (minuto)
Se ha añadid o un a
marca de pista de
se apaga
momentáneamente
forma manual
Durante la
transferencia desde el
parpadea más
rápidamente
ordenador
Notas
•Asegúrese de co locar l a grab adora e n un l ugar
estable y libre de vibracio ne s.
•Si comienza la grabación cuando la indicación
del disco está todavía girando en el visor,
perderá los primeros segundos de grabación
del material. Asegúrese de que la indicación
de disco se ha detenido antes de empez ar a
grabar.
•No mueva ni sacuda la grabadora ni
desconecte la fuente de alimentación durante
la grabación o mientras “DATA SAVE” o
“SYS WRITE” esté parpadeando en la
pantalla. Si lo hace, puede que los dat o s
grabados hasta ese momento no se graben en
el disco o que los datos del disco resulten
dañados.
•La grabación no puede realizarse cuando el
disco no tiene espacio suficiente par a la
grabación.
•Si se interrumpe la alimentación eléctrica
(es decir, se retira o se agota la pila, o se
desconecta el adaptador de alimentación de
ca) durante una operación de grabación o
edición, o mientras aparece “DATA SAVE” o
“SYS WRITE” en pantalla, no se podrá abrir
la tapa hasta que se reanude la alimentación
eléctrica.
•Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en c uenta lo siguiente:
—Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital
cuando el adaptador de alimentación de ca
está desconectado. Si este es el caso,
conecte el adaptador de alimentación de ca
al reproductor de CD portátil y utilícelo con
el adaptador de alimentaci ón de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible
cuando se utiliza una función contr a sal tos
de sonido (por ejemplo, ESP* o
G-PROTE CTION). Si este es el caso,
desconecte la función contr a saltos de
sonido.
∗ Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
•La grabadora se ajusta de fábrica para crear un
nuevo grupo cada vez que se realiza una
grabación. Si no desea crear un grupo, ajuste
“:REC” en “:REC Off” (página40).
•Para empezar a grabar desde un punto
específico del disco, ponga la grabadora en
pausa en el punto que desea y, a continuación,
comience a grabar desde dicho punto.
•Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte lo s auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i/LINE OUT y
ajuste el volumen pulsando VOL + o – en el
mando a distancia (pulsando la tecl a de
control de 5 posiciones hacia VOL + o – en la
grabadora). Este ajuste no afecta al nivel de
grabación.
22
Reproducción de un disco
1
Inserte un disco grabado.
1D eslice OPEN para abrir la tapa.2I nserte un disco con el lado de la
2
Reproduzca un disco.
1Pulse la tecla de control de 5
posiciones (NENT) en la grabadora.
Pulse el mando lateral (NX • ENTER)
del mando a distancia.
Oirá un breve pitido en los auriculares/
cascos cuando lo real ice.
X
Tecla de control
de 5 posiciones
(NENT, FR, FF,
VOL +, –)
x
etiqueta hacia arriba y em puj e l a tapa
hacia abajo para cerrarla.
2Pulse la tecla de control de 5
posiciones hacia VOL + o – para ajustar
el volumen en la grabado ra.
Pulse VOL + o – en el mando a
distancia.
El volumen se mostrará en el visor.
Mando lateral
(NX • ENTER,
., >)
x
Mando de
desplazamiento
GROUP
VOL +, –
23
Para detener la re producción, pulse x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/cascos cuando lo realice. La reproducción se inicia desde el
punto en que se detuvo.
ParaOperación de la grabadora Operación del mando a
distancia
PararPulse x.Pulse x.
Realizar una pausaPulse X. Pulse X de nuevo par a
reanudar la reproducción.
Pulse el mando lateral (NX •
ENTER).
Pulse el mando lateral de nu evo
para reanudar la reproducción.
Seleccionar una pista
directamente vi endo el
número o nombre de la
pista
Localizar el ini cio de la
pista actual
—Gire el mando de desplazamiento
para seleccionar una pista y, a
continua ción, púlselo para
acceder a ella.
Pulse la tecl a d e control de
5 posiciones hacia FR. Pulse la
tecla de control de 5 posicione s
hacia FR varias veces hasta que
llegue al comienzo de la pista
Deslice el mando lateral hacia
.. Deslic e el mando lateral
hacia . varias veces hasta que
llegue al comienzo de la pista
deseada.
deseada.
Encontrar el principio
de la pista siguiente
Avanzar o retroceder
durante la reproducción
Pulse la tecl a d e control de
5 posiciones hacia FF.
Pulse y mantenga pulsada la
tecla de control de 5 posicione s
Deslice el mando lateral hacia
>.
Deslice y mantenga el mando
lateral haci a . o >.
hacia FR o FF.
Buscar un punto en una
pista mientr as se
visualiza el tiempo
transcurrido (Búsqueda
Durante la pausa, pulse y
mantenga pulsada la tecla de
control de 5 posiciones hacia
FR o FF.
Durante la pausa, deslice y
mantenga el mando lateral hacia
. o >.
por tiempo)
Buscar una pista
determinada mien tras se
visualizan los números
de pista (Búsqueda
Mientras la grabadora está
parada, pulse y mante nga
pulsada la tecla de control de
5 posiciones hacia FR o FF.
Mientras la grabadora está
parada, deslice y mantenga el
mando lateral hacia . o > .
mediante índice)
Se sitúa en el grupo
anterior o posterior
durante la reproducción
de una pista de un grupo
(Salto de grupo)
Comenzar por la
primera pista del disco
1)
Pulse GROUP y , a continuación,
pulse la tecla de control de
5 posiciones hacia FR o hacia
FF.
Con la grabadora parada , pu lse
NENT durante 2 s (segundo) o
más.
Extraer el discoPulse x y abra la tapa.
1)
Se sitúa al principio de cada pista núm ero 10 durante la reproducción del disco sin ajustes de gr upo.
2)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al principio de la primera pista.
2)
—
Con la grabadora parada , pu lse el
mando later al (NX • ENTER)
durante 2 s (segundo) o más.
Pulse x y abra la tapa.
2)
24
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 12, 13 y 16).
Nota
El sonido de la reproducción puede salta r si:
•La graba dora suf r e golpe s fu erte s y r ep etidos.
•S e rep roduc e un disc o suc io o araña do.
Si utiliza un disco en modo Hi-MD, el sonido
puede perderse durante un máx imo de
12 s (segundo).
25
Utilización de los menús
Cómo utilizar las opciones de menú
Los menús proporcionan funciones útiles para la grabación, la reproducción, la edición,
etc. Para establecer los elementos de menú, realice el siguiente procedimiento.
Si es la primera vez que realiza una operación de menú tras haber comprado la grabadora,
en el visor parpadeará “Menu Mode”. A nt es de la operación de menú, puede ajustar
“Menu Mode” en “S i m pl e” (sólo aparecen la s opciones de menú básicas) o “Advanced”
(aparecen todas l as opciones del menú). Consulte “Cambio de las opciones de menú
visualizadas (Menu Mode)” (página 67) para el ajuste del modo de menú.
Mando a distancia
Mando de
desplazamiento
x • CANCEL
Gire para
seleccionar
Pulse para
acceder
1 Pulse el m ando de desplazamien to (NAVI/MENU/ENTER) durante 2 s (segun do) o
más para acced er al menú.
2 Gire el m ando de desplazamient o varia s veces para selecciona r l a opción.
3 Pulse el mando de desplazamiento para realizar la selección.
4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se introducirá cuando pulse el mando de desplazamiento al final.
Para volver al ajuste anterior
Pulse x • CANCEL.
Para cancelar la operación durante el ajuste
Pulse x • CANCEL durante 2 s (segundo) o más.
26
En la grabadora
x • CANCEL
Tecla de control de
5 posiciones
(NENT, FR, FF)
MENU
1 Pulse MENU para acceder al menú.
2 Puls e la te cl a de control de 5 posiciones hacia FR o FF para seleccionar la op ci ón.
3 Puls e la te cl a de control de 5 posiciones (NENT) para acceder a la selección.
4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se intro ducirá cuando pulse la tecl a de control de 5 posiciones al final.
Para volver al ajuste anterior
Pulse x • CANCEL.
Para cancelar la operación durante el ajuste
Pulse x • CANCEL durante 2 s (segundo) o más.
27
Lista de menús
La tabla siguiente mu estra las opciones de menú que puede seleccio nar. Algunas opciones
se pueden estable cer tanto con la grabador a como con el mando a dist ancia y otras sólo
se pueden estable cer con uno de los dos.
Las opciones qu e aparecen bajo “Me nú 1” son las opcione s seleccionabl es que aparece n
cuando se accede al menú y las opciones enumeradas bajo “Menú 2” son las opciones
seleccionables que aparecen cuando se s el ecciona una opción del Menú 1.
Sólo es posible mostrar todas las opciones de menú cuando “Menu Mode” está ajustado en
“Advanced”. Las opci ones de menú marcada s con un asterisco (*) n o se muestran si
“Menu Mode” es tá ajustado en “Simple” . Para obtener más inform ación, consulte
“Cambio de las opciones de menú visualizadas (Menu Mode)” (página67).
Nota
Puede aparecer una indicación diferente según las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del
disco.
Menús del mando a distancia
Menú 1Menú 2FunciónPágina
EditTitle Input*Añade el nombre de la pista, nombre del artista,
nombre del álbum, nombr e de l grupo o nombre
del disco.
Group Set*Asigna pistas o grupos grabados a un nuevo
grupo.
GroupRelease*Libera los ajustes de un grupo.página 58
Move*Cambia el orden de las pistas o grupos.página 59
EraseBorra pistas, grupos o todo el conte ni do de los
discos.
Format*Formatea el disco y lo devuelve al estado en que
estaba en el momento de la com pra (sólo en
modo Hi-MD).
Useful*Search*Busca las pistas por el nombre de pista,
de grupo, de artista o de álbum.
SpeedControl*Varía la velocidad de reproducción sin cambiar
el tono.
página 53
página 57
página 61
página 65
página 49
página 51
28
Menú 1Menú 2FunciónPágina
REC
Settings
OptionMenu ModeModifica las opciones de menú que se
REC ModeSelecciona el modo de gra ba ción (PCM, Hi-SP
REC Volume*Ajusta manualmente el nivel de grabación.página 37
MIC AGC*Establece el modo de ajuste de nivel de
MIC Sens*Ajusta la sensibilid ad del micrófon o para
Time Mark*Añade marcas de pista de form a automática en
Group REC*Ajusta la grabadora para que cree un nuevo
SYNC REC*Simp l ifica las operacione s durante la grabació n
AVLS *Establece un límite de volumen má xim o para
Beep*Activa o desactiva el pitido.página 68
BacklightSelecciona el es tado de la r etroi luminac ión en el
Disc Memory*Almacena los ajustes de la grabadora.página 69
Quick Mode*Ajusta la grabadora para que inicie la
Disc ModeSelecciona el modo MD o Hi-MD al insertar un
Contrast*Ajusta el contraste del visor en el mando a
Jog Dial*Cambia la dirección de funcionamiento en el
Clock SetAjusta la fecha y la hora (Clock Setting).página 72
o Hi-LP para el modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 o
monoaural para el modo MD).
grabación del micrófono.
adecuarse al sonido de la fuente.
un intervalo de tiempo específico.
grupo en cada operación de gra bación (Group
Recording).
digital (Synchro-Recording ).
visualizan.
proteger su audición.
visor del mando a distancia.
reproducción rápidam e nte
disco en blanco.
distancia.
visor al girar el mando de desplazamiento.
.
página 36
página 34
página 34
página 38
página 40
página 41
página 67
página 67
página 69
página 70
página 71
página 72
página 72
29
Menús de la grabadora
Menú 1Menú 2FunciónPágina
Edit*Format*Formatea el disc o y lo d e vue lv e al e stad o e n que
DisplayLap TimeMuestra información diversa en el visor, como
RecRemain
Clock
Useful*Audio Out*Da salida al sonido desde la toma i/LINE OUT
REC SetREC ModeSelecciona el modo de grabación (PCM, Hi-SP
RECVolume*Aju s ta ma nualmente el nivel de grabación.página 37
MIC AGC*Establece el modo de ajuste de nivel de
MIC Sens*Ajusta la sensibilidad del micrófono para
Time Mark*Añade marcas de pista de forma auto mática en
:REC*Ajusta la grabadora para que cree un nuevo
SYNC REC*Simplifica las operaciones durant e la gra ba ci ón
OptionMenu ModeCambia las opciones de menú visualizadas.página 67
AVLS*Establece un límite de volumen máximo para
Beep*Activa o desactiva el pitido.página 68
Disc Mem*Almacena los ajustes de la grabadora (Disc
QuickMode*Ajusta la grabadora para que inicie la
Disc ModeSelecciona el modo MD o Hi-MD al insertar un
estaba en el momento de la compra (sólo en
modo Hi-MD).
el estado de la grab adora, etc.
cuando se realiza la reproducción desde un
componente conectado.
o Hi-LP para el modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 o
monoaural para el mo do MD ).
grabación del micróf o no .
adecuarse al sonido de la fue nte.
un intervalo de tiempo especí fico.
grupo en cada operación de grabación (Group
Recording).
digital (Synchro-Recording).
proteger s u au dición.
Memory).
reproducción rápidame nt e.
disco en blanco.
página 65
página 33
página 52
página 36
página 34
página 34
página 38
página 40
página 41
página 67
página 69
página 71
página 71
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.