Para evitar riscos de incêndio ou
de descargas eléctri cas, não
exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Não instale o apar el ho num espaço
fechado, como, por exemplo, uma
estante ou um arm ário.
Para evitar riscos de inc êndio, não tape a
ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de inc êndio ou de
descargas eléctricas, não coloque objectos
com líquido, tais como v asos, e m cima d o
aparelho.
Determinados países podem reg ulamentar
a eliminação da pilha utilizada para
alimentar este produto.
Consulte o seu agen te loc al .
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
SER RESPONSABILIZADO POR
DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS
OU CONSEQUENCIAIS DE
QUALQUER NATUREZA, NEM
POR PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DE UM PRODUTO
DEFEITUOSO OU PROVOCADAS
PELA UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
A validade da marca CD está limi tada aos
países onde a sua circulação é obrigatória,
sobretudo nos paí ses EEE (Espaço
Económico Europeu).
ATENÇÃO
SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO
LASER
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER
INVISÍVEIS DE CLASSE 1M, SE
ABERTO
NÃO OLHE DIRECTAMENTE
ATRAVÉS DE INSTRUMENTOS
ÓPTICOS
— RADIAÇÕES LASER,
2
Aviso aos utilizadores
Sobre o software fornecido
• A legislação sobre direitos de autor
proíbe a reprodução, total ou parcial, do
software e do respectivo manual, bem
como o seu empréstimo ou cedência,
sem o consentimento do titular dos
direitos de autor.
• A SONY não se responsabiliza por
quaisquer prejuízos financeiros ou perda
de lucros, incluindo reclamações
efectuadas por terceiros, resultantes da
utilização do software fornecido com
este gravador.
• Se ocorrerem problemas resultantes de
defeitos no software, a SONY
responsabilizar-se-á pela sua
substituição. Todavia, a SONY não
assume quaisq uer outras
responsabilidades.
• O software fornecido com este gravador
não pode ser utilizado com qualquer
outro equipamento .
• Devido a os d es envolvimentos co nt ín uo s
que visam a melhori a da qualidade, as
especificações do software poderão ser
alteradas sem aviso prévio.
• A garantia não cobre op erações do
gravador com outro software que não o
fornecido.
• A capacidade de apresentar os idiomas
no software irá depender do sistema
operativo instalado no computador. Para
obter melhores res ul tados, assegure-se
de que o sistema operativo instalado é
compatível com o idioma que pretende
apresentar.
— Não garantim os que todos os
idiomas possam ser apresentados de
forma correcta no software.
— Os caracteres cr i a dos pelo utilizador
e alguns caracteres especiais poderão
não ser apresentados.
• Dependendo do tipo de texto e de
caracteres, o texto apresentado no
software poder á não ser apresenta do de
forma correcta no dispositivo. Isto devese:
— À capacidade do dispositivo ligado.
— Ao facto de o dispositivo não estar a
funcionar de fo rma normal.
• SonicStage e o logóti po SonicStage são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG,
“Magic
Gate”, “MagicGate Memory Stick”,
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e os
seus logótipos sã o m ar cas registadas da
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da
Microsoft Co rporation, nos Estados
Unidos e/ou noutros pa ís es.
• IBM e PC/AT são marcas comerciais
registadas da International Business
Machines Corpo ra ti on.
• Macintosh é uma marca comercial da
Apple Computer, Inc., nos Estados
Unidos e/ou noutros pa ís es.
• Pentium é uma marca comercial ou
registada da Intel Corporation.
• To das as outras marcas comerciais e
marcas comerciais regi stadas são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas dos respectivos
proprietários.
Client
Software, copyright 2000-2003
Gracenote. This product and service may
practice one or more of the following
U.S. Patents: #5,987 ,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,13 2, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and
other patents issued or pending.
Gracenote and CDDB are reg istered
trademarks of Gracenote. The Gracenote
logo and logotype, t he G racenote CDDB
Acerca das funções disponíveis e dos
manuais fornecidos
Esta secção explica as funções deste gravador portátil de MiniDisc e os manuais que foram
fornecidos com o m esmo. Consulte o manual que se aplica a cada utilização do gravador.
Aprender mais acerca do Hi-MD
“Hi-MD” é um novo formato de MiniDisc, com capacidades avançadas em relação ao
formato padrão MD .
O folheto “O que pode fazer com o Walkman Hi-MD”
Utilizar o gravador
Pode fazer gravações através de um leitor de CDs ou de um m i crofone e depois desf rutar
dessas gravações.
Este folheto explica as principais características do Walkman Hi-MD e
as diferenças ent re este e o Walkman MD padrão.
Operação do gravador (páginas 10 a 96)
Esta secção exp l ic a todas as funções do gravador. Também
proporciona detalhes sobre os problemas que pode encontrar durante a
utilização do gravador e como os resolver, bem como o que fa ze r
quando aparece uma mensagem no vi sor.
, Quando se deparar com qualquer problema ou precisar de
mais explicações
Consulte “Resolução de problemas e explicações” (página 78).
8
Utilizar o gravador ligado a um computador
O software fornecido SonicStage permite transferir dados áudio entre o gravador e o
computador.
O software fornecido MD Simple Burner permite gravar dados áudio para o gravador.
CD áudio
Internet
Ficheiros
de música
Operação do software (páginas 98 a 122)
Esta secção explica as operações básicas e de instalação do software SonicStage/
MD Simple Burner fornecido.
Ajuda do SonicStage
Trata-se de uma ajuda on-line que pode visua lizar no
monitor do computador.
A ajuda onlin e ex plica as operações detalhad as e as
informações sobre o software SonicStage. Também pode
consultar a ajuda online se tiver problemas quando utilizar o
SonicStage.
Notas sobre a secção “Funcionamento do software”
Na secção Funcionamento do software, “Net MD” refere-se ao gravador com um disco padrão
•
inserido, enquanto que “Hi-MD” se refere ao grav ad or com um dis co Hi -MD ou um disco padrão no
modo Hi-MD inserido.
•Os itens mostrados nas figuras desta secção poderão ser diferentes dos iten s exibidos pelo software.
•As explicações dadas nesta secção pressupõem que o utilizador está familiarizado com as operações
básicas do Windows. Para obter mais informações sobre a utilização do computador e d o sistema
operativo, consulte os respecti vos manuais.
•As ex plicações contidas nesta secção referem-se a os pr odut os Hi- MD/Net MD em geral. Por esta
razão, algumas explicações (e algumas ilustrações) podem não se aplicar ao seu Hi-MD/Net MD.
Consulte também o manual de instruç õe s do se u Hi- MD/Net MD.
9
Verificar os acessórios fornecidos
Transformador de CASuporte de carregamento da
Telecomando
bateria
Os modelos norte-americano e
chinês são fornecidos com um
filtro de núcleo de ferrit e n o c ab o.
Auscultadores/
auriculares
Cabo USB dedicadoBateria recarregável de
lítio LIP-4WM
Estojo para a bateria
recarregável
Cabo óptico
Filtros de núcleo de ferrite (excepto os modelos do sudoeste as iát ico, africanos e turísticos)
Para obter mais informaçõe s sobr e a uti liz a ção dos filtros de núcleo de ferrite, consulte o documento
“Como utilizar os filtros de núcleo de ferrite fornecidos”, fornecido em conjunto com a unidade.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner)*
Bolsa de transporte (excepto modelo para os EU A )
* Não r ep roduza um CD-ROM num leitor de CDs de áudio.
Nota
Quando utilizar esta unidade, lembre-se de seguir as precauções seguintes para evitar danificar a
caixa ou provocar avarias.
•Certifique-se de que não se senta com a
unidade no bolso de tr á s.
•Certifique-se de que não coloca a unidade num
saco com o telecomando ou os auscultadores/
auriculares enrolados em seu redor, submetendo
depois o saco a forte impacto.
10
Apresentação dos controlos
1
9
O gravador
2
3
4
5
6
7
8
A Botão x (parar) • CANCE L
B Visor
C Interruptor OPEN
D Compartimento da bateria
E Tecla de controlo de 5 direcç ões
OperaçãoFunção
Prima NENT
Prima na
direcção FR
Prima na
direcção FF
1)
reproduzir,
introduzir
encontrar o início
da faixa anterior,
rebobinar
encontrar o início
da faixa seguinte,
avanço rápido
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
OperaçãoFunção
Prima na
direcção V OL +
ou VOL –
1)
Existem pontos em relevo ao lado dos
botões
NENT e VOL +.
1)
volume
F Botão MENU
G Botão GROUP
H Botão T MARK
I Botão X (pausa)
J Interruptor/Luz zREC (gravar)
K Tomada LINE IN (OPT)
L Tomada MIC (PLUG IN POWER)
Há um ponto em relevo a o la do da
tomada MIC (PLUG IN POWER).
M Tomada i (auscultadores/
auriculares)/ L INE OUT
N Tomada de ligação USB
Operação do gravador
11
O Interruptor HOLD (na parte de trás)
9
Faça deslizar o interruptor na direcção
da seta para desactivar os botões do
gravador. Util iz e esta função para
impedir que os botões sejam
accionados acidentalmente durante o
transporte do gravador.
P Luz CHG (Carga)
A janela do visor do gravador
12345 67 8
qa0
A Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar para
gravação ou reprodução.
B Indicação de bateria
Mostra a carga que resta na bateria. Se
a carga da bateria re carregável estiver
fraca, a indicação fica vazia e
intermitente.
C Indicação SY N C (gravação
sincronizada)
D Indicação RE C
Acende durante a gr avação ou
transferência de ficheiros do
computador. Se estiver intermitente, o
gravador está em m odo de espera de
gravação.
E Indicação do grupo
12
F Indicação H i-MD /MD
“Hi-MD” acende-se quando o modo
de funcionamento do gravador for o
modo Hi-MD e “MD” acende-se
quando o modo de funcionamento for
o modo MD.
G Visor do número das faixas
H A indicação “R” (Remain)
Acende-se quando o tempo de
gravação rest ante é apresentad o.
I Visor de informaç ões em caracteres
Mostra as opç ões de menu, a data, as
mensagens de err o, et c.
J Indicação do modo de faixas (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
K Indicador de nível de som
Auscultadores/auriculares com um telecomando
1
2
3
4
5
A Visor
B Botão rotativo (NX • ENTER,
., >)
OperaçãoFunção
Prima NX •
ENTER
Rodar na
direcção de .
Rodar na
direcção de >
reprodução, pau s a,
executar
avança r para o
início da faixa
anterior, rebobinar
avança r para o
início da faixa
seguinte, avanço
rápido
F Indicador HOLD
Faça deslizar o indicador na direcção
da seta (aparece um a marca amarela)
para desactivar os bo tões no
telecomando. Utilize esta função para
impedir que os botões sejam
accionados acidentalmente durante o
transporte do grav ador.
G Botão •DISPLAY, BACKLIGHT
H Botão •P-MODE, REPEAT
I Botão •SOUND, SOUND SET
J Selector rotativo (•NAVI/ MENU/
ENTER)
*
C Mola
D Botão x (parar) • CANCEL
E Botões VOL +, –
Utilizar a mola do telecomando
Poderá ser difícil ler as indicações no visor se o telecomando estiver encaixado de pernas para
o ar, com a mola na posição actual . Neste ca so, rode a mola na direcção oposta até que fique
presa, conforme mostrado abaixo.
* • indica a função que r eq uer que pr ima
ligeiramente o botão. indica a função que
requer que prima o botão durante 2 segundo s
ou mais.
6
7
8
9
0
*
*
*
13
O visor do telecomando
123
4
A Visor de informações em caracteres
B Indicação do nív el de carg a da bater ia /
pilha
C Indicação de disco
D Indicações SND (som), SUR
(surround)
14
Como começar
Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar.
1
Inserir a bateria recarregável.
2Insira a bateria recarregável
compartimento da
bateria.
2
Carregar a bateria recarregável.
1Ligar o transformador de CA ao suporte
de carregamento da bateria e a uma
tomada de parede.
Suporte de carregamento
da bateria
A uma tomada
de parede
de lítio.
Introduza a bateria a começar pela
extremidade te r min al e e E.
Insira a bateria recarregável com a
parte da frente virada para a frente.
2Colocar o gravador no suporte de
carregamento da bateria.
Encaixe o gravador no suporte de
carregamento da bateri a .
3Feche a tampa.1Deslize a tampa do
Transforma
Para DC IN 6V
Para DC IN 6V
dor de CA
3Verifique se a luz de carga está acesa.4Terminado o carregamento, prima
RELEASE para retirar o gravador do
Aparece
“CHG:--min”
quando o
carregamento
se iniciar.
Luz CHG (carga)
suporte de carregamento da bateria.
RELEASE
continua
15
z
O visor apresenta as seguintes alterações:
•
“CHG:--min” t “CHG:60min” (60 minutos
para a conclusão do carregament o) t
“CHG:59min” t ... t “CHG:00min” t
Nada no visor (a luz de carga CHG desliga-se)
Quando a luz de carga CHG se desliga, a
bateria está 80% carregada e o gravador pode
ser usado.
•Se a luz de carga CHG se desliga depois de
um período curto, a bateria recarr e gá ve l es tá
suficientemente carreg ad a.
3
Fazer ligações e desbloquear os controlos.
1Ligue os auscultadores/auriculares
com o telecomando em i/LINE OUT.
•Se a bateria está completamente sem carga no
começo do carregamento, demorará cerca de
uma hora para que a luz CHG se desligue, e a
bateria esteja suficientemente carregada para
que seja possível utilizar o g rava dor. Nessa
altura a luz CHG desliga-se, a bateria está
cerca de 80% carregada. Depois de mais de
2 horas, a bateria estará completamente
carregada.
2Para desbloquear os controlos, faça
deslizar HOLD no sentido contrário ao
da seta (.) no gravador ou no
telecomando.
16
Ligue bem
HOLD
Ligue bem
Para i/LINE OUT
z
Durante o carregamento, as operações pode r ã o
ser efectuadas no gravador ou no te le co ma ndo.
Todavia, nessa altura, o tempo de carga restante
não será mos trado.
Para os modelos fornecidos
com o adaptador de ficha CA
Se o transforma dor de CA não for
compatível com a tomada de parede,
utilize o adaptador de ficha CA.
Notas
•Cer ti fi que - se de que insere a bateria
recarregável antes de encaixar o gravador no
suporte de carregamento da bateria. O
carregamento não poderá ser efectuado se
inserir a bateria recarregável depoi s de
encaixar o gravador no suporte de
carregamento da bateria.
•Devido às características da bateria
recarregável, esta poderá ter u ma capacidade
menor do que o normal quando utiliz a da pela
primeira vez ou após um longo período de
inactividade. Neste caso , carregue e
descarregue a bateria algumas ve z es . Ess a
operação reporá a duração normal da bateria.
•Carregue a bateria recarregável a uma
temperatura entre +5°C e +35°C. O tempo de
carregamento poderá variar em função da
temperatura ambiente.
•É preferível utilizar o gravador ligado à
corrente doméstica durante a gravação ou
montagem. Quando alimenta r o grava dor a
pilhas, certifiq ue - se de que a ba teria
recarregável está co mpletamente carregada.
Quando carregar a bateria
recarregável
Pode verificar a carga da bateria recarregável
das seguintes maneiras.
•Verificando a indicação da bateria no visor do
gravador ou do telecomando.
Carga da bateria a diminuir
m
Bateria fraca
m
A bateria está sem carga.
A indicação “LOW BATT” fica
intermitente no visor do grava dor
(“LOW BATTERY” no telecomando) e o gravador desliga-se.
O indicador do nível da bateria é aproximado.
Pode ter mais ou menos energi a em r elaç ã o ao
indicado, dependendo das condiçõe s ou do
ambiente de funcionamento.
•Pre m indo o botão DISPLAY no telecomando
para visualizar o nível da bater ia . (Consulte
“Visualizar diversas informações” nas
página 30 e 41.)
Duração da bateria
1)
ModoHi-MD (quando utilizar um disco
Hi-MD de 1GB)
(Unidade: horas aprox. )(JEITA2))
SePCM
A gravar
Hi-SP Hi-LP
linear
68,59,5
continuamente
A reproduzir
1015,518
continuamente
1)
Quando utilizar uma bateria recarregá ve l de
lítio 100% carregada
2)
Medida segundo a norma da JEITA (Japan
Electronics and Information Technolo gy
Industries Association).
Modo Hi-MD (Quando utilizar um
disco standard de 60/74/80 minutos)
(Unidade: horas aprox.)(JEITA)
SePCM
Hi-SP Hi-LP
linear
A gravar
continuamente
A reproduzir
589
814,517,5
continuamente
Modo MD
(Unidade: horas aprox.)(JEITA)
SeSP
A gravar
estéreo
LP2
estéreo
LP4
estéreo
81010,5
continuamente
A reproduzir
14,51718,5
continuamente
Notas
•Ante s de substituir a bateria, pare o gravador.
•Qua ndo ut ilizar um disco Hi-MD de 1 GB, o
tempo de gravação contínua pode ser reduzido
se fizer repetidamente pequenas gravações.
17
Gravar um disco imediatamente!
Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais
utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, TV digital ou outro
equipamento digital. Utilize o cabo óptico.
1
Estabelecer as ligações.
totalmente nas respectivas tomadas.)
1Ligar o transformador de CA ao suporte
de carregamento da bateria e a uma
tomada de parede.
Suporte de carregamento
da bateria
A uma tomada
de parede
(Introduza os cabos com firmeza e
2Ligue o cabo óptico ao gravador e a um
componente externo.
Leitor de CD,
leitor de MD,
leitor de DVD,
etc.
A uma tomada de saída digital (óptica)
Transforma
Para DC IN 6V
Nota
Certifique-se de que desliga o cabo USB dedic a do an te s de grava r .
dor de CA
18
Mini-ficha
óptica
Cabo óptico*
Para LINE IN
(OPT)
∗ Consulte “Acessórios opciona is”
(página 77).
Ficha
óptica
2
Introduzir um disco gravável.
1Faça deslizar OPEN para abrir a tampa.2 Introduza um disco com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue
na tampa para a fechar.
Verifique se a
patilha de
protecção contra
gravação está
fechada.
3Colocar o gravador no suporte de
carregamento da bateria.
continua
19
3
Confirmar o modo de funcionamento.
Este gravador tem do i s m odos de funcionamento : o “m odo Hi-MD” e o “modo MD ”. O
modo de funcio namento é automaticamente reconhecid o sempre que um disco é inserido.
Depois de inserir o disco, verifique o mo do de operação na janela do vi sor do gravador.
“Hi-MD” acende-se quando o modo de operação é Hi-MD e
“MD” acende-se quando o modo de operação é MD.
• Quando u til izar um disco Hi-MD de 1 G B , o m odo de funcionamento é apenas Hi-MD.
• Quando u til iz a um disco padrão (60/74/8 0 minutos), o modo de func ionamento pode ser
definido da seguinte forma.
Estado do discoModo de funcionamento
Disco virgemO modo fica definido como “Disc Mod e” no m enu.
O disco contém material gravado
no modo
Hi-MD.
O disco contém material gravado
no modo
1)
MD.
Consulte “Seleccionar o modo de disco (Disc Mode)” (página 67) para a definição “Disc Mode”.
O “Disc Mode” vem programado de fábrica como
“Hi-MD”.
Se quiser utilizar o disco noutro c omponente que não
suporte Hi-MD, defina “Disc Mode” como “MD” para
utilizar o disco no modo MD.
Hi-MD
MD
1)
20
4
Gravar um disco.
1Seleccione a fonte de som que
pretende gravar e coloque-a em modo
de pausa.
2Certifique-se de que a indicação do
disco parou de girar no visor do
gravador.
PAUS E
Componente ligado
3Com o gravador parado, prima e
deslize o interruptor zREC no
gravador.
“REC” e a luz REC acendem-se e a
gravação começa.
zREC
Certifique-se de que a indicação de
disco parou.
4Reproduza o som que pretende gravar.
Se inserir um disco previamente
gravado, a gravação começa depois do
conteúdo já existen te.
As marcas de faixa são
automaticamente adic ionadas no mesmo
ponto em que estavam na fonte do som
e o conteúdo é gravado e m conjunto
como um grupo.
PAUS E
Componente ligado
ParaPrima
PararPrima x.
1)
Fazer uma pausaPrima X
Retirar o discoPrima x e abra a tampa. (A tampa não se abre enquanto
1)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após
a pausa; no entanto, a parte restante da faixa é conta da co mo uma faixa nova.
Prima X de novo para continuar a gr avação.
“SYS WRITE ” estiver intermitente no visor.)
.
21
Se a gravação não começar
•Verifique se o gravador não está bloquead o
(páginas 12, 16).
•Certifique-se de que o disco não est á
protegido contra gravação (páginas 19, 76).
•Os discos pré-masterizados não podem ser
gravados por cima.
Para saber em que situação se
encontra a gravação
A luz REC acende-se de acord o com a situação
da gravação.
Situação da
LED REC
gravação
Durante a gravaçãoacende-se
pisca de acordo
com o volume da
fonte, enquanto se
grava com um
microfone (voz
reflectida)
No modo de espera de
pisca
gravação
Restam menos de
3 minutos de tem po
pisca lentamente
de gravação
Uma marca de faixa
foi adicionada
apaga-se
momentaneamente
manualmente
Ao transferir do
computador
Notas
pisca mais
rapidamente
•Certifique-se de que coloca o gravador num
local estável, livre de vibraçõe s, du rant e a
gravação.
•Se iniciar a gravação quando a indicação de
disco ainda estiver a girar no viso r, os
primeiros segundos do material podem não ser
gravados. Certifique-se de que a indicação de
disco parou de girar antes de dar início à
gravação.
•Não mova ou abane o gravador, nem desligue
a fonte de alimentação enquanto estiver a
gravar, ou enquanto “DATA SAVE” ou “SYS
WRITE” estiver intermitente no visor. Se o
fizer, os dados gravados até esse ponto podem
não ser gravados no disco, ou os dados do
disco podem ficar danificados.
•Não é possível efectuar a gravação quando
não há espaço de gravação suficiente no dis co.
•Se a fonte de alimentação for interrompida (se
por exemplo a bateria for removid a ou estiver
gasta, ou se o transformador de CA es tiver
desligado) durante uma grava ção ou
montagem, ou enquanto “DATA SAVE” ou
“SYS WRITE” f orem visív e is no visor, não
será possível abrir a tampa até a fonte de
alimentação ser restabelecida.
•Verifique os seguintes passos quando gravar a
partir de um leitor de CD portátil:
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o tran sf or ma dor
de CA estiver desligado. Neste caso, ligue o
transformador de CA ao leitor de CD
portátil e utilize um transfor mador de CA
como fonte de alimentação.
—Nalguns leitores de CDs portáteis, pode não
ser possível a saída óptica aqu ando da
utilização da função ant i-sa lto (p. ex ., E SP*
ou G-PROTECTION). Neste caso, desligue
a função anti-salto.
∗ Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
•O gravador vem programado de fábrica para
criar um novo grupo sempre que se realizar
uma gravação. Se não quiser criar um novo
grupo, defina “:REC” como “:REC
Off” (página 39).
•Para começar a gravação a partir de um
determinado ponto, coloque o grav ad or em
pausa no ponto pretendido e depois dê início à
gravação a partir desse ponto.
•Pode controlar o som durante a gravação.
Ligue os auscultadores/a ur ic ula r e s com o
telecomando a i/LINE OUT e regule o
volume premindo VOL + ou – no
telecomando (premindo a tecla de controlo de
5 direcções na direcção de VOL + ou – no
gravador). Isto não afecta o nível de gravação.
22
Reproduzir um disco imediatamente!
1
Introduza um disco gravado.
1Faça deslizar OPEN para abrir a tampa.2 Introduza um disco com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue
na tampa para a fechar.
2
Reproduzir um disco.
1Prima a tecla de 5 direcções (NENT)
no gravador.
Prima o botão rotativo (NX • ENTER)
no telecomando.
Quando efectuar operações ouve um
sinal sonoro curto nos auscultadores/
auriculares.
xX
2Prima a tecla de controlo de
5 direcções no sentido de VOL + ou –
para regular o volume no gravador.
Prima VOL + ou – no telecomando.
O volume aparece in dicado no visor.
Botão rotativo
(NX • ENTER,
., >)
Selector rotativo
Tecla de controlo
de 5 direcções
(NENT, FR, FF,
VOL +, –)
GROUP
Para parar a reprodução, prima x.
Quando efectuar operações ouve um si nal sonoro longo nos auscultadores/auriculares. A repr oduç ã o
começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
x
VOL +, –
23
ParaOperações no gravador Operações no telecomando
PararPrima x.Prima x.
Fazer uma pausaPrima X. Volte a premir X para
retomar a reprodução.
Prima o botão rotativo (NX •
ENTER).
Prima novamente o botão rotativo
para retomar a reprod uç ão.
Seleccionar uma faixa
visualizando
directamente o nome ou
número de faixa
Localizar o início da
faixa actual
—Rode o selector rotativo para
seleccionar uma faixa e dep ois
prima o selector para introduzir a
selecção.
Prima a tecla de controlo de
5 direcções na direcção de FR.
Prima várias vezes es s a tec la de
controlo de 5 direcções na
direcção de FR até alcançar o
Rode o botão rotativo na direcção
de .. Rode várias vezes o
botão rotativo na direcção de .
até alcançar o início da faixa
pretendida.
início da faixa pretendida.
Localizar o início da
faixa seguinte
Recuar ou avançar
durante a reprodução
Procure um ponto numa
faixa quando visualizar o
tempo decorrido
(Procura de hora)
Procurar uma faixa
específica enquanto
visualiza os númer os das
faixas (Procura de
Prima a tecla de controlo de
5 direcções na direcção de FF.
Prima e mantenha premida a
tecla de controlo de 5 direcções
na direcção de FR ou FF.
Durante o modo de pausa, prima
e mantenha premida a tecla de
controlo de 5 direcções na
direcção de FR ou FF.
Com o gravador parado, prima e
mantenha premida a tecla de
5 direcções na direcção de FR
ou FF.
Rode o botão rotativo na direcção
de >.
Rode, sem largar, o botão rotativo
na direcção de . ou >.
Durante o modo de pausa, rode e
mantenha o botão rotat ivo na
direcção de . ou >.
Com o gravador parado, rode e
mantenha o botão rotat ivo na
direcção de . ou >.
marcas de indexação)
Avançar para o grupo
seguinte ou anterior
enquanto estiver a
reproduzir uma faixa
num grupo (Group skip)
Começar na primeira
faixa do disco
Retirar o discoPrima x e abra a tampa.
1)
Passa para o início de cada 10.ª faixa durante a reprodução do disco sem programações de grupo.
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da repr odução muda para o princípio da primeira faixa.
Se a reprodução não começar
Certifique-se de que o gravador não está
bloqueado (páginas 12, 13, 16).
Prima GROUP e, em seguida,
prima a tecla de controlo de
5 direcções na direcção de FR
ou FF.
1)
Com o gravador parado, prima
NENT durante 2 segundos ou
mais.
—
Com o gravador parado, prima o
botão rota tivo (NX • ENTER)
2)
O som de reprodução pode saltar se:
durante 2 ou mais segundos.
Prima x e abra a tampa.
Nota
•o gravador sofrer pancadas violentas e
repetidas.
•for reproduzido um disco sujo ou risca do.
Quando utilizar um disco no modo Hi-MD, o
som poderá desap ar ecer d uran te um m áxi mo de
12 segundos.
24
2)
Utilizar os menus
Como utilizar as funções do menu
Os menus disponibilizam funções úteis para gravação, reprodução e edição, etc. Para
definir as opções do menu, execute o seguinte procedimento.
Se estiver a realizar uma função do menu pela primeira vez depois de ter adquirido o
gravador, a indicação “Menu Mode” fica intermitente no visor. Antes de realizar a função
do menu, pode definir “Menu Mode” como “Simple” (só apar ecem as opções de men u
básicas) ou “A dvan ced” (a pare cem to das as opçõ es de m enu). Consu lte a secç ão “Mu dar as
opções de menu apresentadas (Menu Mode)” (página 64) para definir o modo do menu.
Sobre o telecomando
Selector rotativo
x • CANCEL
Rode para
seleccionar
Carregue para
introduzir
1 Prima o se lector rotativo (NAV I/ MENU/ENTER) durante 2 segundos ou mais para
aceder ao menu.
2 Rode o se l ect or rotativo repetid amente para seleccionar a opção pretendi da.
3 Prima o selector rotativo para introduzir a selecção.
4 Repita os passos 2 e 3.
A definição se rá introduzida quando, no fim, carregar no selector rotativo.
Para regressar à definição anterior
Prima x • CANCEL.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x • CANCEL durante 2 segundos ou mais.
25
No gravador
x • CANCEL
Tecla de controlo
de 5 direcções
(NENT, FR, FF)
MENU
1 Prima MENU para aceder ao menu.
2 Prima a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de FR ou FF para seleccionar a
opção pretendida .
3 Prima a tecla de controlo de 5 direcções (NENT) para introduzir a selecç ão.
4 Repita os passos 2 e 3.
A definição será i ntroduzida quando, no fim, premir a tecla de co ntrolo de 5 direcções.
Para regressar à definição anterior
Prima x • CANCEL.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x • CANCEL durante 2 segundos ou mais.
26
Lista de menus
A tabela abaixo apresenta as opções de menu que podem ser seleccionadas. Algumas
funções podem ser progr amadas tant o com o grava dor co mo com o teleco mando e a lgumas
podem ser programadas apenas com o gravador ou com o telecomando.
As opções listad as em “Menu 1” são as opç ões seleccionáveis que aparecem quando se
acede ao menu, e as opções listadas em “Menu 2” são as opções seleccionáveis que
aparecem quando se selecciona uma opção em “Menu 1”.
Só é possível apresentar todas as opç ões de menu quando “Menu Mode” está defini do
como “Advanced”. As opções de menu com um asterisco (*) não são apresentadas quando
“Menu Mode” e st á definido como “Simple”. Para obter mai s informações, consulte
“Mudar as opções de m enu apresentadas (M enu Mode)” (página 64).
Nota
Podem aparecer indicações diferentes consoante as condições de funcionamento e as definições do
disco.
Menus do telecomando
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
EditTitle Input*Para adicionar o nome de uma faixa, o nome de
um artista, o nome de um álbum, o nome de um
grupo ou o nome de um disco.
Group Set*Regista faixas gravadas ou grupos num novo
grupo.
GroupRelease*Desactiva as de finições de grupo.página 56
Move*Altera a ordem das faixas ou dos grupo s.página 56
EraseApaga faixas, grupos ou o conteúdo completo
do disco.
Format*Formata o disco e devolve-o à condição em que
se encontrava no momento da com p ra (apenas
no modo Hi-MD).
Useful*Search*Procura faixas por nome de fai xa , no me de
grupo, nome do artista ou nome do ál bum.
SpeedControl*Altera a velocidade de reprodução sem afectar
o tom.
manual
página 51
página 55
página 58
página 62
página 46
página 49
27
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
REC Settings REC ModeSelecciona o m odo de gravação (PCM, Hi-SP
REC Volume*Re gula manualmente o nível de grav ação.página 36
MIC AGC*Define o modo de ajuste do nível de gravação
MIC Sens*Ajust a a se nsibilidade do microfone à fonte de
Time Mark*Adiciona marcas de faixa automaticamente,
Group REC*Configura o gravador para criar um novo grupo
SYNC REC*Simplifica as operações durante uma gravação
OptionMenu ModeMuda as opções de menu apresentadas.página 64
AVLS*Programa um limite para o volume máxim o de
Beep*Activa ou desactiva o sinal so noro.página 65
BacklightSelecciona o estado da luz de fundo no visor do
Disc Memory*Guarda as programações do gravador.página 66
Quick Mode*Define o gravador para iniciar rapidamente a
Disc ModeSelecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
Contrast*Regula o contraste do visor no telecomando.página 68
Jog Dial*Altera a dire cç ã o func i onal no visor quando se
Clock SetDefine a data e a hora (def ini ção do relógio).página 69
ou Hi-LP para o modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou
mono para o modo MD).
com microfone.
som.
com um intervalo de tempo específico.
com cada operação de gra va çã o (gravação de
grupo).
digital (gravação sincronizada).
som, com vista a proteger a audição.
telecomando.
reprodução
quando é inserido um disco virgem.
roda o selector rotativo.
.
manual
página 35
página 33
página 33
página 37
página 38
página 40
página 64
página 65
página 67
página 67
página 68
28
Menus do gravador
Menu 1Menu 2FunçãoPágina do
Edit*Format*Formata o disco e devolve-o à condição em que
DisplayLap TimeApresenta várias informações no vi sor, tais
RecRemain
Clock
Useful*Audio Out*A saída do som é feita pela tomada i/LINE
REC SetREC ModeSelecciona o modo de gravação (PCM, Hi-SP
RECVolume*Regula manualmente o nível de gravação.pági na 36
MIC AGC*Define o modo de ajuste do nível de gravação
MIC Sens*Ajusta a sensibilidade do microfone à fonte de
Time Mark*Adiciona marcas de faixa automaticament e,
:REC*Configura o gravador para criar um novo grupo
SYNC REC*Simplifica as operações durante uma gravação
OptionMenu ModeMuda as opções de menu apresentada s .página 64
AVLS*Programa um limite para o volume máximo de
Beep*Activa ou desactiva o sinal sonoro.pá gina 65
Disc Mem*Armazena as definições do gravador (Disc
QuickMode*Define o gravador para iniciar rapidamente a
Disc ModeSelecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
se encontrava no momento da compra (apenas
no modo Hi-MD).
como o estado do gravador, etc.
OUT, quando se ouve a partir de um
componente ligado.
ou Hi-LP para o modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou
mono para o modo MD).
com microfone.
som.
com um intervalo de te mpo específico.
com cada operação de gravação (gravação de
grupo).
digital (gravação sincronizada).
som, com vista a proteger a audição.
Memory).
reprodução.
quando é inserido um disco virgem .
manual
página 62
página 32
página 50
página 35
página 33
página 33
página 37
página 38
página 40
página 64
página 66
página 68
página 67
29
Os vários métodos de gravação
Antes de gravar
Seleccionar o modo de
funcionamento
Este gravador tem dois modos de
funcionamento: o “modo Hi-MD” e o
“modo MD”. O modo de funcionamento é
automaticamente reconhecido sempre que
um disco é inseri do. Depois de inseri r o
disco, verifique o modo de operação na
janela do visor do gravador.
“Hi-MD” acende-se quando o modo de
operação é Hi-MD e “MD” acende-se
quando o modo de operação é MD.
Quando insere um disco padrão (virgem)
no gravador, pode utilizar a função Disc
Mode para especificar a utilização do
disco no modo Hi-M D ou no modo MD.
Se pretende usar o disco gravado nesta
unidade noutro componente que não
suporta Hi-MD, grave o disco com “Disc
Mode” no menu definido como “MD”.
Consulte a secção “Seleccionar o mod o
de disco (Disc M ode)” (página 67) para
obter mais detalhes.
Seleccionar o modo de menu
Se estiver selecci onado o modo de menu
“Simple”, algum as opções de menu não
serão apresenta das . Se não conseguir
encontrar det er m inadas opções de menu
enquanto utiliza o gravador, certifique-se
de que o modo de menu está definido
como “Advanced”.
Para obter detalh es sobre como
seleccionar o modo de menu, consulte a
secção “Mudar as opções de menu
apresentadas (Menu Mode)” (pág i na 64).
Notas
•Se o cabo USB dedicado estiver ligado ao
gravador, a gravação poderá não ocorrer.
Certifique-se de que desliga o cabo USB
dedicado a ntes de gravar.
30
•Se iniciar a gravação quando a indicação de
disco ainda estiver a girar no viso r, os
primeiros dez segundos do mate r ia l não se rão
gravados. Certifique-se de que a indicação de
disco parou de girar antes de dar início à
gravação.
•Não mova ou abane o gravador, nem desligue
a fonte de alimentação enquanto estiver a
gravar, ou enquanto a indicação “DATA
SAVE” ou “SYSTEM FILE WRITING”
(“DATA SAVE” ou “SYS WRITE” no
gravador) estiver interm ite nte no visor. Se o
fizer, os dados gravados até esse ponto podem
não ser gravados no disco, ou os dados do
disco podem ficar danificados.
Visualizar diversas
informações
Pode ver o tempo restante, o número da
faixa, etc., tanto dur ante a gravação como
com o gravador par ado.
DISPLAY
1 Prima DISPL A Y várias vezes.
Sempre que premir este botão, o visor
muda da forma seguinte.
Visor do telecomando
As indicações têm os seguintes
significados:
: Nome do disco
: Nome da faixa
: Nome do grupo
: Nome do artista
: Nome do álbum
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.