Sony MZ-NH1 User Manual [pt]

3-266-450-83(1)
_
_
Portable MiniDisc Recorder MZ-NH1
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instruções
Operação do gravador __________________________ Operação do software ___________________________
página 10 página 98
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos Headphone Stereo. é uma marca comercial da Sony Corporation.
MZ-NH1
© 2004 Sony Corporation
CUIDADO
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctri cas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Não instale o apar el ho num espaço fechado, como, por exemplo, uma estante ou um arm ário.
Para evitar riscos de inc êndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de inc êndio ou de descargas eléctricas, não coloque objectos com líquido, tais como v asos, e m cima d o aparelho.
Determinados países podem reg ulamentar a eliminação da pilha utilizada para alimentar este produto. Consulte o seu agen te loc al .
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A validade da marca CD está limi tada aos países onde a sua circulação é obrigatória, sobretudo nos paí ses EEE (Espaço Económico Europeu).
ATENÇÃO SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO LASER
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER INVISÍVEIS DE CLASSE 1M, SE ABERTO
NÃO OLHE DIRECTAMENTE ATRAVÉS DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS
RADIAÇÕES LASER,
2
Aviso aos utilizadores
Sobre o software fornecido
A legislação sobre direitos de autor
proíbe a reprodução, total ou parcial, do software e do respectivo manual, bem como o seu empréstimo ou cedência, sem o consentimento do titular dos direitos de autor.
A SONY não se responsabiliza por
quaisquer prejuízos financeiros ou perda de lucros, incluindo reclamações efectuadas por terceiros, resultantes da utilização do software fornecido com este gravador.
Se ocorrerem problemas resultantes de
defeitos no software, a SONY responsabilizar-se-á pela sua substituição. Todavia, a SONY não assume quaisq uer outras responsabilidades.
O software fornecido com este gravador
não pode ser utilizado com qualquer outro equipamento .
Devido a os d es envolvimentos co nt ín uo s
que visam a melhori a da qualidade, as especificações do software poderão ser alteradas sem aviso prévio.
A garantia não cobre op erações do
gravador com outro software que não o fornecido.
A capacidade de apresentar os idiomas
no software irá depender do sistema operativo instalado no computador. Para obter melhores res ul tados, assegure-se de que o sistema operativo instalado é compatível com o idioma que pretende apresentar. — Não garantim os que todos os
idiomas possam ser apresentados de forma correcta no software.
— Os caracteres cr i a dos pelo utilizador
e alguns caracteres especiais poderão não ser apresentados.
Dependendo do tipo de texto e de
caracteres, o texto apresentado no software poder á não ser apresenta do de forma correcta no dispositivo. Isto deve­se: — À capacidade do dispositivo ligado. — Ao facto de o dispositivo não estar a
funcionar de fo rma normal.
SonicStage e o logóti po SonicStage são
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
Magic
Gate, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e os seus logótipos sã o m ar cas registadas da Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Co rporation, nos Estados Unidos e/ou noutros pa ís es.
IBM e PC/AT são marcas comerciais
registadas da International Business Machines Corpo ra ti on.
Macintosh é uma marca comercial da
Apple Computer, Inc., nos Estados Unidos e/ou noutros pa ís es.
Pentium é uma marca comercial ou
registada da Intel Corporation.
To das as outras marcas comerciais e
marcas comerciais regi stadas são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
As marcas ™ e ® são omitidas neste
manual. CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyrig ht © 2000 -2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987 ,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,13 2, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are reg istered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, t he G racenote CDDB
logo, and the
Powered by Gracenote”
logo are trademarks of Gracenote.
Programa © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Documentação © 2004 Sony Corporation
3

Índice

Acerca das funções disponíveis e dos
manuais fornecidos ...........................................8

Operação do gravador

Apresentação dos controlos ...............................11
Como começar ....................................................15
Gravar um disco imediatamente! .......................18
Reproduzir um disco imediatamente! ................23
Utilizar os menus ................................................25
Como utilizar as funções do menu ..............................................................25
Lista de menus ............................................................................................27
Os vários métodos de gravação .........................30
Antes de gravar ...........................................................................................30
Visualizar diversas informações .................................................................30
Gravar com um microfone ..........................................................................33
Gravar a partir de um televisor ou rádio (gravação analógica) ...................34
Seleccionar o modo de gravação .................................................................35
Regular manualmente o nível de gravação .................................................36
Adicionar marcas de faixa durante a gravação ...........................................37
Utilizar a função de grupo durante a gravação ...........................................38
Para iniciar/terminar uma gravação em sincronia com a fonte de som
(gravação sincronizada) .........................................................................40
4
Os vários modos de reprodução .........................41
Visualizar diversas informações ..................................................................41
Seleccionar o modo de reprodução .............................................................42
Procurar uma faixa (Search) ........................................................................46
Regular o som (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ...............................47
Mudar a velocidade de reprodução (Speed Control) ...................................49
Ligar a um sistema estéreo (LINE OUT) ............... .... .... ......................... ....5 0
Editar faixas gravadas ........................................51
Antes de fazer a edição ................................................................................51
Adicionar títulos (Title) ...............................................................................51
Registar faixas ou grupos como um novo grupo (Group Set) .....................55
Libertar uma definição de grupo (Group Release) ......................................56
Mover faixas ou grupos gravados (Move) ..................................................56
Apagar faixas e o disco inteiro (Erase) .......................................................58
Dividir uma faixa (Divide) ..........................................................................60
Combinar faixas (Combine) ........................................................................61
Formatar o disco (Format) ...........................................................................62
Outras operações ............................................... 64
Mudar as opções de menu apresentadas (Menu Mode) ..............................64
Proteger a audição (AVLS) .........................................................................64
Desligar o sinal sonoro ................................................................................65
Ligar/desligar a luz de fundo ............. ... .......................... ... ..........................65
Armazenar as definições de discos individuais (Disc Memory) .................66
Iniciar rapidamente a reprodução (Quick Mode) ........................................67
Seleccionar o modo de disco (Disc Mode) ..................................................67
Regular o contraste do visor (Contrast Adjustmen t) ........................ ... .... ....6 8
Mudar o sentido funcional do visor .............................................................68
Acertar o relógio ..........................................................................................69
Utilizar o gravador com um computador ............70
O que pode fazer através da ligação a um computador ...............................70
Ligar o gravador ao computador .................................................................70
Armazenar dados que não sejam de áudio num disco .................................72
5
Informações adicionais ......................................74
Precauções ...................................................................................................74
Especificações .............................................................................................76
Resolução de problemas e explicações ............78
Resolução de problemas .............................................................................78
Mensagens ...................................................................................................87
Explicações .................................................................................................92
6

Operação do software

O que pode fazer com o MD Simple Burner/
SonicStage ......................................................98
Instalação .........................................................100
Facultar o ambiente de sistema exigido ....................................................100
Instalar o software no computador ............................................................101
Utilizar o MD Simple Burner .............................103
Antes de utilizar o MD Simple Burner ......................................................103
Gravar utilizando operações do MD Walkman (Simple mode) ................104
Gravar com operações de computador (Standard mode) ..........................105
Utilizar o SonicStage ........................................ 107
Importar dados áudio .................................................................................107
Transferir dados áudio do computador para o MD Walkman ...................109
Transferir dados áudio do MD Walkman para o computador ...................111
Utilizar SonicStage Help ...........................................................................114
Consultar SonicStage Help . .... ... .... ............................................................116
Outras informações .......................................... 118
Desinstalar o SonicStage/MD Simple Burner ...........................................118
Sobre a protecção dos direitos de autor .....................................................119
Resolução de problemas ............................................................................120
Índice remissivo ....................................... ......................... .... ....................123
7

Acerca das funções disponíveis e dos manuais fornecidos

Esta secção explica as funções deste gravador portátil de MiniDisc e os manuais que foram fornecidos com o m esmo. Consulte o manual que se aplica a cada utilização do gravador.

Aprender mais acerca do Hi-MD

“Hi-MD” é um novo formato de MiniDisc, com capacidades avançadas em relação ao formato padrão MD .
O folheto “O que pode fazer com o Walkman Hi-MD”

Utilizar o gravador

Pode fazer gravações através de um leitor de CDs ou de um m i crofone e depois desf rutar dessas gravações.
Este folheto explica as principais características do Walkman Hi-MD e as diferenças ent re este e o Walkman MD padrão.
Operação do gravador (páginas 10 a 96)
Esta secção exp l ic a todas as funções do gravador. Também proporciona detalhes sobre os problemas que pode encontrar durante a utilização do gravador e como os resolver, bem como o que fa ze r quando aparece uma mensagem no vi sor.
, Quando se deparar com qualquer problema ou precisar de
mais explicações
Consulte “Resolução de problemas e explicações” (página 78).
8

Utilizar o gravador ligado a um computador

O software fornecido SonicStage permite transferir dados áudio entre o gravador e o computador. O software fornecido MD Simple Burner permite gravar dados áudio para o gravador.
CD áudio
Internet
Ficheiros de música
Operação do software (páginas 98 a 122)
Esta secção explica as operações básicas e de instalação do software SonicStage/ MD Simple Burner fornecido.
Ajuda do SonicStage
Trata-se de uma ajuda on-line que pode visua lizar no monitor do computador. A ajuda onlin e ex plica as operações detalhad as e as informações sobre o software SonicStage. Também pode consultar a ajuda online se tiver problemas quando utilizar o SonicStage.
Notas sobre a secção “Funcionamento do software”
Na secção Funcionamento do software, “Net MD” refere-se ao gravador com um disco padrão
inserido, enquanto que “Hi-MD” se refere ao grav ad or com um dis co Hi -MD ou um disco padrão no modo Hi-MD inserido.
Os itens mostrados nas figuras desta secção poderão ser diferentes dos iten s exibidos pelo software.
As explicações dadas nesta secção pressupõem que o utilizador está familiarizado com as operações
básicas do Windows. Para obter mais informações sobre a utilização do computador e d o sistema operativo, consulte os respecti vos manuais.
As ex plicações contidas nesta secção referem-se a os pr odut os Hi- MD/Net MD em geral. Por esta
razão, algumas explicações (e algumas ilustrações) podem não se aplicar ao seu Hi-MD/Net MD. Consulte também o manual de instruç õe s do se u Hi- MD/Net MD.
9

Verificar os acessórios fornecidos

Transformador de CA Suporte de carregamento da
Telecomando
bateria
Os modelos norte-americano e chinês são fornecidos com um filtro de núcleo de ferrit e n o c ab o.
Auscultadores/ auriculares
Cabo USB dedicado Bateria recarregável de
lítio LIP-4WM
Estojo para a bateria recarregável
Cabo óptico Filtros de núcleo de ferrite (excepto os modelos do sudoeste as iát ico, africanos e turísticos)
Para obter mais informaçõe s sobr e a uti liz a ção dos filtros de núcleo de ferrite, consulte o documento “Como utilizar os filtros de núcleo de ferrite fornecidos”, fornecido em conjunto com a unidade.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner)* Bolsa de transporte (excepto modelo para os EU A )
* Não r ep roduza um CD-ROM num leitor de CDs de áudio.
Nota
Quando utilizar esta unidade, lembre-se de seguir as precauções seguintes para evitar danificar a caixa ou provocar avarias.
Certifique-se de que não se senta com a
unidade no bolso de tr á s.
Certifique-se de que não coloca a unidade num
saco com o telecomando ou os auscultadores/ auriculares enrolados em seu redor, submetendo depois o saco a forte impacto.
10

Apresentação dos controlos

1
9
O gravador
2
3
4
5 6 7 8
A Botão x (parar) • CANCE L B Visor C Interruptor OPEN D Compartimento da bateria E Tecla de controlo de 5 direcç ões
Operação Função
Prima NENT
Prima na direcção FR
Prima na direcção FF
1)
reproduzir, introduzir
encontrar o início da faixa anterior, rebobinar
encontrar o início da faixa seguinte, avanço rápido
0 qa qs qd
qf
qg
qh
Operação Função
Prima na direcção V OL + ou VOL –
1)
Existem pontos em relevo ao lado dos botões
NENT e VOL +.
1)
volume
F Botão MENU G Botão GROUP H Botão T MARK I Botão X (pausa) J Interruptor/Luz zREC (gravar) K Tomada LINE IN (OPT) L Tomada MIC (PLUG IN POWER)
Há um ponto em relevo a o la do da tomada MIC (PLUG IN POWER).
M Tomada i (auscultadores/
auriculares)/ L INE OUT
N Tomada de ligação USB
Operação do gravador
11
O Interruptor HOLD (na parte de trás)
9
Faça deslizar o interruptor na direcção da seta para desactivar os botões do gravador. Util iz e esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador.
P Luz CHG (Carga)
A janela do visor do gravador
12345 6 7 8
qa0
A Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar para gravação ou reprodução.
B Indicação de bateria
Mostra a carga que resta na bateria. Se a carga da bateria re carregável estiver fraca, a indicação fica vazia e intermitente.
C Indicação SY N C (gravação
sincronizada)
D Indicação RE C
Acende durante a gr avação ou transferência de ficheiros do computador. Se estiver intermitente, o gravador está em m odo de espera de gravação.
E Indicação do grupo
12
F Indicação H i-MD /MD
“Hi-MD” acende-se quando o modo de funcionamento do gravador for o modo Hi-MD e “MD” acende-se quando o modo de funcionamento for o modo MD.
G Visor do número das faixas H A indicação “R” (Remain)
Acende-se quando o tempo de gravação rest ante é apresentad o.
I Visor de informaç ões em caracteres
Mostra as opç ões de menu, a data, as mensagens de err o, et c.
J Indicação do modo de faixas (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
K Indicador de nível de som
Auscultadores/auriculares com um telecomando
1
2 3
4 5
A Visor B Botão rotativo (NX • ENTER,
., >)
Operação Função
Prima NX • ENTER
Rodar na direcção de .
Rodar na direcção de >
reprodução, pau s a, executar
avança r para o início da faixa anterior, rebobinar
avança r para o início da faixa seguinte, avanço rápido
F Indicador HOLD
Faça deslizar o indicador na direcção da seta (aparece um a marca amarela) para desactivar os bo tões no telecomando. Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do grav ador.
G Botão •DISPLAY, BACKLIGHT H Botão •P-MODE, REPEAT I Botão •SOUND, SOUND SET J Selector rotativo (•NAVI/ MENU/
ENTER)
*
C Mola D Botão x (parar) • CANCEL E Botões VOL +, –
Utilizar a mola do telecomando
Poderá ser difícil ler as indicações no visor se o telecomando estiver encaixado de pernas para o ar, com a mola na posição actual . Neste ca so, rode a mola na direcção oposta até que fique presa, conforme mostrado abaixo.
* • indica a função que r eq uer que pr ima
ligeiramente o botão. indica a função que requer que prima o botão durante 2 segundo s ou mais.
6 7
8 9 0
*
*
*
13
O visor do telecomando
123
4
A Visor de informações em caracteres B Indicação do nív el de carg a da bater ia /
pilha
C Indicação de disco D Indicações SND (som), SUR
(surround)
14

Como começar

Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar.
1
Inserir a bateria recarregável.
2Insira a bateria recarregável
compartimento da bateria.
2
Carregar a bateria recarregável.
1Ligar o transformador de CA ao suporte
de carregamento da bateria e a uma tomada de parede.
Suporte de carregamento da bateria
A uma tomada de parede
de lítio.
Introduza a bateria a começar pela extremidade te r min al e e E.
Insira a bateria recarregável com a parte da frente virada para a frente.
2Colocar o gravador no suporte de
carregamento da bateria.
Encaixe o gravador no suporte de carregamento da bateri a .
3Feche a tampa.1Deslize a tampa do
Transforma
Para DC IN 6V
Para DC IN 6V
dor de CA
3Verifique se a luz de carga está acesa. 4Terminado o carregamento, prima
RELEASE para retirar o gravador do
Aparece “CHG:--min” quando o carregamento se iniciar.
Luz CHG (carga)
suporte de carregamento da bateria.
RELEASE
continua
15
z
O visor apresenta as seguintes alterações:
“CHG:--min” t “CHG:60min” (60 minutos para a conclusão do carregament o) t “CHG:59min” t ... t “CHG:00min” t Nada no visor (a luz de carga CHG desliga-se) Quando a luz de carga CHG se desliga, a bateria está 80% carregada e o gravador pode ser usado.
Se a luz de carga CHG se desliga depois de
um período curto, a bateria recarr e gá ve l es tá suficientemente carreg ad a.
3
Fazer ligações e desbloquear os controlos.
1Ligue os auscultadores/auriculares
com o telecomando em i/LINE OUT.
Se a bateria está completamente sem carga no
começo do carregamento, demorará cerca de uma hora para que a luz CHG se desligue, e a bateria esteja suficientemente carregada para que seja possível utilizar o g rava dor. Nessa altura a luz CHG desliga-se, a bateria está cerca de 80% carregada. Depois de mais de 2 horas, a bateria estará completamente carregada.
2Para desbloquear os controlos, faça
deslizar HOLD no sentido contrário ao da seta (.) no gravador ou no telecomando.
16
Ligue bem
HOLD
Ligue bem
Para i/LINE OUT
z
Durante o carregamento, as operações pode r ã o ser efectuadas no gravador ou no te le co ma ndo. Todavia, nessa altura, o tempo de carga restante não será mos trado.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transforma dor de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
Notas
Cer ti fi que - se de que insere a bateria
recarregável antes de encaixar o gravador no suporte de carregamento da bateria. O carregamento não poderá ser efectuado se inserir a bateria recarregável depoi s de encaixar o gravador no suporte de carregamento da bateria.
Devido às características da bateria
recarregável, esta poderá ter u ma capacidade menor do que o normal quando utiliz a da pela primeira vez ou após um longo período de inactividade. Neste caso , carregue e descarregue a bateria algumas ve z es . Ess a operação reporá a duração normal da bateria.
Carregue a bateria recarregável a uma
temperatura entre +5°C e +35°C. O tempo de carregamento poderá variar em função da temperatura ambiente.
É preferível utilizar o gravador ligado à
corrente doméstica durante a gravação ou montagem. Quando alimenta r o grava dor a pilhas, certifiq ue - se de que a ba teria recarregável está co mpletamente carregada.
Quando carregar a bateria recarregável
Pode verificar a carga da bateria recarregável das seguintes maneiras.
Verificando a indicação da bateria no visor do
gravador ou do telecomando.
Carga da bateria a diminuir
m
Bateria fraca
m
A bateria está sem carga. A indicação “LOW BATT” fica intermitente no visor do grava dor (“LOW BATTERY” no teleco­mando) e o gravador desliga-se.
O indicador do nível da bateria é aproximado. Pode ter mais ou menos energi a em r elaç ã o ao indicado, dependendo das condiçõe s ou do ambiente de funcionamento.
Pre m indo o botão DISPLAY no telecomando
para visualizar o nível da bater ia . (Consulte “Visualizar diversas informações” nas página 30 e 41.)
Duração da bateria
1)
ModoHi-MD (quando utilizar um disco Hi-MD de 1GB)
(Unidade: horas aprox. )(JEITA2))
Se PCM
A gravar
Hi-SP Hi-LP
linear
6 8,5 9,5
continuamente A reproduzir
10 15,5 18
continuamente
1)
Quando utilizar uma bateria recarregá ve l de lítio 100% carregada
2)
Medida segundo a norma da JEITA (Japan Electronics and Information Technolo gy Industries Association).
Modo Hi-MD (Quando utilizar um disco standard de 60/74/80 minutos)
(Unidade: horas aprox.)(JEITA)
Se PCM
Hi-SP Hi-LP
linear
A gravar continuamente
A reproduzir
589
8 14,5 17,5
continuamente
Modo MD
(Unidade: horas aprox.)(JEITA)
Se SP
A gravar
estéreo
LP2 estéreo
LP4 estéreo
81010,5
continuamente A reproduzir
14,5 17 18,5
continuamente
Notas
Ante s de substituir a bateria, pare o gravador.
Qua ndo ut ilizar um disco Hi-MD de 1 GB, o
tempo de gravação contínua pode ser reduzido se fizer repetidamente pequenas gravações.
17

Gravar um disco imediatamente!

Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, TV digital ou outro equipamento digital. Utilize o cabo óptico.
1
Estabelecer as ligações.
totalmente nas respectivas tomadas.)
1Ligar o transformador de CA ao suporte
de carregamento da bateria e a uma tomada de parede.
Suporte de carregamento da bateria
A uma tomada de parede
(Introduza os cabos com firmeza e
2Ligue o cabo óptico ao gravador e a um
componente externo.
Leitor de CD, leitor de MD, leitor de DVD, etc.
A uma tomada de saída digital (óptica)
Transforma
Para DC IN 6V
Nota
Certifique-se de que desliga o cabo USB dedic a do an te s de grava r .
dor de CA
18
Mini-ficha óptica
Cabo óptico*
Para LINE IN (OPT)
Consulte “Acessórios opciona is”
(página 77).
Ficha óptica
2
Introduzir um disco gravável.
1Faça deslizar OPEN para abrir a tampa. 2 Introduza um disco com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar.
Verifique se a patilha de protecção contra gravação está fechada.
3Colocar o gravador no suporte de
carregamento da bateria.
continua
19
3
Confirmar o modo de funcionamento.
Este gravador tem do i s m odos de funcionamento : o “m odo Hi-MD” e o “modo MD ”. O modo de funcio namento é automaticamente reconhecid o sempre que um disco é inserido. Depois de inserir o disco, verifique o mo do de operação na janela do vi sor do gravador.
“Hi-MD” acende-se quando o modo de operação é Hi-MD e “MD” acende-se quando o modo de operação é MD.
Quando u til izar um disco Hi-MD de 1 G B , o m odo de funcionamento é apenas Hi-MD.
Quando u til iz a um disco padrão (60/74/8 0 minutos), o modo de func ionamento pode ser
definido da seguinte forma.
Estado do disco Modo de funcionamento
Disco virgem O modo fica definido como “Disc Mod e” no m enu.
O disco contém material gravado no modo
Hi-MD.
O disco contém material gravado no modo
1)
MD.
Consulte “Seleccionar o modo de disco (Disc Mode)” (página 67) para a definição “Disc Mode.
O “Disc Mode” vem programado de fábrica como “Hi-MD”. Se quiser utilizar o disco noutro c omponente que não suporte Hi-MD, defina “Disc Mode” como “MD” para utilizar o disco no modo MD.
Hi-MD
MD
1)
20
4
Gravar um disco.
1Seleccione a fonte de som que
pretende gravar e coloque-a em modo de pausa.
2Certifique-se de que a indicação do
disco parou de girar no visor do gravador.
PAUS E
Componente ligado
3Com o gravador parado, prima e
deslize o interruptor zREC no gravador.
“REC” e a luz REC acendem-se e a gravação começa.
zREC
Certifique-se de que a indicação de disco parou.
4Reproduza o som que pretende gravar.
Se inserir um disco previamente gravado, a gravação começa depois do conteúdo já existen te. As marcas de faixa são automaticamente adic ionadas no mesmo ponto em que estavam na fonte do som e o conteúdo é gravado e m conjunto como um grupo.
PAUS E
Componente ligado
Para Prima
Parar Prima x.
1)
Fazer uma pausa Prima X
Retirar o disco Prima x e abra a tampa. (A tampa não se abre enquanto
1)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após a pausa; no entanto, a parte restante da faixa é conta da co mo uma faixa nova.
Prima X de novo para continuar a gr avação.
“SYS WRITE ” estiver intermitente no visor.)
.
21
Se a gravação não começar
Verifique se o gravador não está bloquead o
(páginas 12, 16).
Certifique-se de que o disco não est á
protegido contra gravação (páginas 19, 76).
Os discos pré-masterizados não podem ser
gravados por cima.
Para saber em que situação se encontra a gravação
A luz REC acende-se de acord o com a situação da gravação.
Situação da
LED REC
gravação
Durante a gravação acende-se
pisca de acordo com o volume da fonte, enquanto se grava com um microfone (voz reflectida)
No modo de espera de
pisca
gravação Restam menos de
3 minutos de tem po
pisca lentamente
de gravação Uma marca de faixa
foi adicionada
apaga-se momentaneamente
manualmente Ao transferir do
computador
Notas
pisca mais rapidamente
Certifique-se de que coloca o gravador num
local estável, livre de vibraçõe s, du rant e a gravação.
Se iniciar a gravação quando a indicação de
disco ainda estiver a girar no viso r, os primeiros segundos do material podem não ser gravados. Certifique-se de que a indicação de disco parou de girar antes de dar início à gravação.
Não mova ou abane o gravador, nem desligue
a fonte de alimentação enquanto estiver a gravar, ou enquanto “DATA SAVE” ou “SYS WRITE” estiver intermitente no visor. Se o fizer, os dados gravados até esse ponto podem não ser gravados no disco, ou os dados do disco podem ficar danificados.
Não é possível efectuar a gravação quando
não há espaço de gravação suficiente no dis co.
Se a fonte de alimentação for interrompida (se
por exemplo a bateria for removid a ou estiver gasta, ou se o transformador de CA es tiver desligado) durante uma grava ção ou montagem, ou enquanto “DATA SAVE” ou “SYS WRITE” f orem visív e is no visor, não será possível abrir a tampa até a fonte de alimentação ser restabelecida.
Verifique os seguintes passos quando gravar a
partir de um leitor de CD portátil: —Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o tran sf or ma dor de CA estiver desligado. Neste caso, ligue o transformador de CA ao leitor de CD portátil e utilize um transfor mador de CA como fonte de alimentação.
—Nalguns leitores de CDs portáteis, pode não
ser possível a saída óptica aqu ando da utilização da função ant i-sa lto (p. ex ., E SP* ou G-PROTECTION). Neste caso, desligue a função anti-salto.
Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
O gravador vem programado de fábrica para
criar um novo grupo sempre que se realizar uma gravação. Se não quiser criar um novo grupo, defina “ :REC” como “ :REC Off” (página 39).
Para começar a gravação a partir de um
determinado ponto, coloque o grav ad or em pausa no ponto pretendido e depois dê início à gravação a partir desse ponto.
Pode controlar o som durante a gravação.
Ligue os auscultadores/a ur ic ula r e s com o telecomando a i/LINE OUT e regule o volume premindo VOL + ou – no telecomando (premindo a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de VOL + ou – no gravador). Isto não afecta o nível de gravação.
22

Reproduzir um disco imediatamente!

1
Introduza um disco gravado.
1Faça deslizar OPEN para abrir a tampa. 2 Introduza um disco com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar.
2
Reproduzir um disco.
1Prima a tecla de 5 direcções (NENT)
no gravador. Prima o botão rotativo (NX • ENTER) no telecomando.
Quando efectuar operações ouve um sinal sonoro curto nos auscultadores/ auriculares.
x X
2Prima a tecla de controlo de
5 direcções no sentido de VOL + ou – para regular o volume no gravador. Prima VOL + ou – no telecomando.
O volume aparece in dicado no visor.
Botão rotativo (NX • ENTER, ., >)
Selector rotativo
Tecla de controlo
de 5 direcções
(NENT, FR, FF,
VOL +, –)
GROUP
Para parar a reprodução, prima x.
Quando efectuar operações ouve um si nal sonoro longo nos auscultadores/auriculares. A repr oduç ã o começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
x
VOL +, –
23
Para Operações no gravador Operações no telecomando
Parar Prima x.Prima x. Fazer uma pausa Prima X. Volte a premir X para
retomar a reprodução.
Prima o botão rotativo (NX • ENTER). Prima novamente o botão rotativo para retomar a reprod uç ão.
Seleccionar uma faixa visualizando directamente o nome ou número de faixa
Localizar o início da faixa actual
Rode o selector rotativo para
seleccionar uma faixa e dep ois prima o selector para introduzir a selecção.
Prima a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de FR. Prima várias vezes es s a tec la de controlo de 5 direcções na direcção de FR até alcançar o
Rode o botão rotativo na direcção de .. Rode várias vezes o botão rotativo na direcção de . até alcançar o início da faixa pretendida.
início da faixa pretendida.
Localizar o início da faixa seguinte
Recuar ou avançar durante a reprodução
Procure um ponto numa faixa quando visualizar o tempo decorrido (Procura de hora)
Procurar uma faixa específica enquanto visualiza os númer os das faixas (Procura de
Prima a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de FF.
Prima e mantenha premida a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de FR ou FF.
Durante o modo de pausa, prima e mantenha premida a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de FR ou FF.
Com o gravador parado, prima e mantenha premida a tecla de 5 direcções na direcção de FR ou FF.
Rode o botão rotativo na direcção de >.
Rode, sem largar, o botão rotativo na direcção de . ou >.
Durante o modo de pausa, rode e mantenha o botão rotat ivo na direcção de . ou >.
Com o gravador parado, rode e mantenha o botão rotat ivo na direcção de . ou >.
marcas de indexação) Avançar para o grupo
seguinte ou anterior enquanto estiver a reproduzir uma faixa num grupo (Group skip)
Começar na primeira faixa do disco
Retirar o disco Prima x e abra a tampa.
1)
Passa para o início de cada 10.ª faixa durante a reprodução do disco sem programações de grupo.
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da repr odução muda para o princípio da primeira faixa.
Se a reprodução não começar
Certifique-se de que o gravador não está bloqueado (páginas 12, 13, 16).
Prima GROUP e, em seguida, prima a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de FR ou FF.
1)
Com o gravador parado, prima NENT durante 2 segundos ou mais.
Com o gravador parado, prima o botão rota tivo (NX • ENTER)
2)
O som de reprodução pode saltar se:
durante 2 ou mais segundos. Prima x e abra a tampa.
Nota
o gravador sofrer pancadas violentas e
repetidas.
for reproduzido um disco sujo ou risca do.
Quando utilizar um disco no modo Hi-MD, o som poderá desap ar ecer d uran te um m áxi mo de 12 segundos.
24
2)

Utilizar os menus

Como utilizar as funções do menu

Os menus disponibilizam funções úteis para gravação, reprodução e edição, etc. Para definir as opções do menu, execute o seguinte procedimento. Se estiver a realizar uma função do menu pela primeira vez depois de ter adquirido o gravador, a indicação “Menu Mode” fica intermitente no visor. Antes de realizar a função do menu, pode definir “Menu Mode” como “Simple” (só apar ecem as opções de men u básicas) ou “A dvan ced” (a pare cem to das as opçõ es de m enu). Consu lte a secç ão “Mu dar as opções de menu apresentadas (Menu Mode)” (página 64) para definir o modo do menu.
Sobre o telecomando
Selector rotativo
x • CANCEL
Rode para seleccionar
Carregue para introduzir
1 Prima o se lector rotativo (NAV I/ MENU/ENTER) durante 2 segundos ou mais para
aceder ao menu.
2 Rode o se l ect or rotativo repetid amente para seleccionar a opção pretendi da. 3 Prima o selector rotativo para introduzir a selecção. 4 Repita os passos 2 e 3.
A definição se rá introduzida quando, no fim, carregar no selector rotativo.
Para regressar à definição anterior
Prima x • CANCEL.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x • CANCEL durante 2 segundos ou mais.
25
No gravador
x • CANCEL
Tecla de controlo de 5 direcções (NENT, FR, FF)
MENU
1 Prima MENU para aceder ao menu.
2 Prima a tecla de controlo de 5 direcções na direcção de FR ou FF para seleccionar a
opção pretendida .
3 Prima a tecla de controlo de 5 direcções (NENT) para introduzir a selecç ão. 4 Repita os passos 2 e 3.
A definição será i ntroduzida quando, no fim, premir a tecla de co ntrolo de 5 direcções.
Para regressar à definição anterior
Prima x • CANCEL.
Para cancelar a operação durante a definição
Prima x • CANCEL durante 2 segundos ou mais.
26

Lista de menus

A tabela abaixo apresenta as opções de menu que podem ser seleccionadas. Algumas funções podem ser progr amadas tant o com o grava dor co mo com o teleco mando e a lgumas podem ser programadas apenas com o gravador ou com o telecomando. As opções listad as em “Menu 1” são as opç ões seleccionáveis que aparecem quando se acede ao menu, e as opções listadas em “Menu 2” são as opções seleccionáveis que aparecem quando se selecciona uma opção em “Menu 1”. Só é possível apresentar todas as opç ões de menu quando “Menu Mode” está defini do como “Advanced”. As opções de menu com um asterisco (*) não são apresentadas quando “Menu Mode” e st á definido como “Simple”. Para obter mai s informações, consulte “Mudar as opções de m enu apresentadas (M enu Mode)” (página 64).
Nota
Podem aparecer indicações diferentes consoante as condições de funcionamento e as definições do disco.
Menus do telecomando
Menu 1 Menu 2 Função Página do
Edit Title Input* Para adicionar o nome de uma faixa, o nome de
um artista, o nome de um álbum, o nome de um grupo ou o nome de um disco.
Group Set* Regista faixas gravadas ou grupos num novo
grupo. GroupRelease* Desactiva as de finições de grupo. página 56 Move* Altera a ordem das faixas ou dos grupo s. página 56 Erase Apaga faixas, grupos ou o conteúdo completo
do disco. Format* Formata o disco e devolve-o à condição em que
se encontrava no momento da com p ra (apenas
no modo Hi-MD).
Useful* Search* Procura faixas por nome de fai xa , no me de
grupo, nome do artista ou nome do ál bum. SpeedControl* Altera a velocidade de reprodução sem afectar
o tom.
manual
página 51
página 55
página 58
página 62
página 46
página 49
27
Menu 1 Menu 2 Função Página do
REC Settings REC Mode Selecciona o m odo de gravação (PCM, Hi-SP
REC Volume* Re gula manualmente o nível de grav ação. página 36 MIC AGC* Define o modo de ajuste do nível de gravação
MIC Sens* Ajust a a se nsibilidade do microfone à fonte de
Time Mark* Adiciona marcas de faixa automaticamente,
Group REC* Configura o gravador para criar um novo grupo
SYNC REC* Simplifica as operações durante uma gravação
Option Menu Mode Muda as opções de menu apresentadas. página 64
AVLS* Programa um limite para o volume máxim o de
Beep* Activa ou desactiva o sinal so noro. página 65 Backlight Selecciona o estado da luz de fundo no visor do
Disc Memory* Guarda as programações do gravador. página 66 Quick Mode* Define o gravador para iniciar rapidamente a
Disc Mode Selecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
Contrast* Regula o contraste do visor no telecomando. página 68 Jog Dial* Altera a dire cç ã o func i onal no visor quando se
Clock Set Define a data e a hora (def ini ção do relógio). página 69
ou Hi-LP para o modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou mono para o modo MD).
com microfone.
som.
com um intervalo de tempo específico.
com cada operação de gra va çã o (gravação de grupo).
digital (gravação sincronizada).
som, com vista a proteger a audição.
telecomando.
reprodução
quando é inserido um disco virgem.
roda o selector rotativo.
.
manual
página 35
página 33
página 33
página 37
página 38
página 40
página 64
página 65
página 67
página 67
página 68
28
Menus do gravador
Menu 1 Menu 2 Função Página do
Edit* Format* Formata o disco e devolve-o à condição em que
Display Lap Time Apresenta várias informações no vi sor, tais
RecRemain Clock
Useful* Audio Out* A saída do som é feita pela tomada i/LINE
REC Set REC Mode Selecciona o modo de gravação (PCM, Hi-SP
RECVolume* Regula manualmente o nível de gravação. pági na 36 MIC AGC* Define o modo de ajuste do nível de gravação
MIC Sens* Ajusta a sensibilidade do microfone à fonte de
Time Mark* Adiciona marcas de faixa automaticament e,
:REC* Configura o gravador para criar um novo grupo
SYNC REC* Simplifica as operações durante uma gravação
Option Menu Mode Muda as opções de menu apresentada s . página 64
AVLS* Programa um limite para o volume máximo de
Beep* Activa ou desactiva o sinal sonoro. pá gina 65 Disc Mem* Armazena as definições do gravador (Disc
QuickMode* Define o gravador para iniciar rapidamente a
Disc Mode Selecciona o modo MD ou o modo Hi-MD
se encontrava no momento da compra (apenas
no modo Hi-MD).
como o estado do gravador, etc.
OUT, quando se ouve a partir de um
componente ligado.
ou Hi-LP para o modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou
mono para o modo MD).
com microfone.
som.
com um intervalo de te mpo específico.
com cada operação de gravação (gravação de
grupo).
digital (gravação sincronizada).
som, com vista a proteger a audição.
Memory).
reprodução.
quando é inserido um disco virgem .
manual
página 62
página 32
página 50
página 35
página 33
página 33
página 37
página 38
página 40
página 64
página 66
página 68
página 67
29

Os vários métodos de gravação

Antes de gravar

Seleccionar o modo de funcionamento
Este gravador tem dois modos de funcionamento: o “modo Hi-MD” e o “modo MD”. O modo de funcionamento é automaticamente reconhecido sempre que um disco é inseri do. Depois de inseri r o disco, verifique o modo de operação na janela do visor do gravador.
“Hi-MD” acende-se quando o modo de operação é Hi-MD e “MD” acende-se quando o modo de operação é MD.
Quando insere um disco padrão (virgem) no gravador, pode utilizar a função Disc Mode para especificar a utilização do disco no modo Hi-M D ou no modo MD. Se pretende usar o disco gravado nesta unidade noutro componente que não suporta Hi-MD, grave o disco com “Disc Mode” no menu definido como “MD”. Consulte a secção “Seleccionar o mod o de disco (Disc M ode)” (página 67) para obter mais detalhes.
Seleccionar o modo de menu
Se estiver selecci onado o modo de menu “Simple”, algum as opções de menu não serão apresenta das . Se não conseguir encontrar det er m inadas opções de menu enquanto utiliza o gravador, certifique-se de que o modo de menu está definido como “Advanced”. Para obter detalh es sobre como seleccionar o modo de menu, consulte a secção “Mudar as opções de menu apresentadas (Menu Mode)” (pág i na 64).
Notas
Se o cabo USB dedicado estiver ligado ao
gravador, a gravação poderá não ocorrer. Certifique-se de que desliga o cabo USB dedicado a ntes de gravar.
30
Se iniciar a gravação quando a indicação de
disco ainda estiver a girar no viso r, os primeiros dez segundos do mate r ia l não se rão gravados. Certifique-se de que a indicação de disco parou de girar antes de dar início à gravação.
Não mova ou abane o gravador, nem desligue
a fonte de alimentação enquanto estiver a gravar, ou enquanto a indicação “DATA SAVE” ou “SYSTEM FILE WRITING” (“DATA SAVE” ou “SYS WRITE” no gravador) estiver interm ite nte no visor. Se o fizer, os dados gravados até esse ponto podem não ser gravados no disco, ou os dados do disco podem ficar danificados.

Visualizar diversas informações

Pode ver o tempo restante, o número da faixa, etc., tanto dur ante a gravação como com o gravador par ado.
DISPLAY
1 Prima DISPL A Y várias vezes.
Sempre que premir este botão, o visor muda da forma seguinte.
Visor do telecomando
As indicações têm os seguintes significados:
: Nome do disco : Nome da faixa : Nome do grupo : Nome do artista : Nome do álbum
Loading...
+ 94 hidden pages