Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’appar ecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, com e una libreria o un
mobiletto.
Information
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giornali, tovagli e,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericol o di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio ogget ti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle
batterie utilizzate per questo prodott o può
essere regolamentato da disposizioni
specifiche.
Consultare le autorità comp e tenti.
ATTENZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M
QUANDO L’APPARECCHIO È
APERTO
EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
— RADIAZIONE
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è leg alme nte
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
2
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
• Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del
software o del manuale d’uso o il
noleggio del software senza
l’autorizzazione del detentore del
copyright.
• In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o pe rdite
economiche, inc l usi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con ques t o regi st ratore.
• In caso di problem i d i f unz ionamento
del software provocati da di fetti di
fabbric azione, SONY pro vvederà alla
sostituzione, m a declina qualsiasi al tr a
responsabilità.
• Il software fornito con ques to lettore
non può essere util izzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato .
• Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del softwar e s o no soggette a
modifiche senza preavvis o.
• Il funzionam ent o del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia .
• La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel softwa re dipende dal sis te m a
operativo installato sul PC in uso. Per
risultati ottimali, accertarsi che il
sistema operativo insta ll at o sia
compatibil e con la l ingua che si de sidera
visualizzare.
— Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel
software.
— È possibile che i caratteri creati
dall’utente e alcuni caratteri spe ci al i
non vengano visualizzati.
• A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software
potrebbe non esser e vi sualizzato
correttamente sulla periferica. Ciò è
dovuto a:
— Funzionalità limitate della periferica
collegata.
— Malfunzionamento della periferica.
• SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi regi st rati di Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG,
”, “MagicGate Memory Stick”,
Gate
“Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i
relativi loghi sono marchi registrati di
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o m archi
registrati di Microsoft Corp oration ne gli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negl i Stati Uniti e/o negli
altri paesi.
Informazioni sulle funzioni disponibili e
sui manuali in dotazione
Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in
dotazione. Fare ri ferimento al manual e specifico per l’uso del regis tr at ore.
Ulteriori informazioni su Hi-MD
“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al
formato MD standard.
Opuscolo “Funzioni supportate da Hi-MD Walkman”
Uso del registratore
È possibile registrare da un lettore CD o da un microfono e ascoltare quindi le prop ri e
registrazioni.
Questo opuscolo descrive le funzioni principali di Hi-MD Walkman e in
che modo si differenzia dagli MD Walkman standard.
Funzionamento del registratore (pagine da 10 a 100)
Questa sezione spiega tutte le funzioni del registratore e fornisce
dettagli sui problemi più comun i ch e si possono incontra re durante
l’utilizzo dell’apparecchio, suggerendo le possibili soluzioni e le
operazioni da eseguire quando vien e vi sualizzato un mess aggio sul
display.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferiment o a “Risoluzione de i problemi e spiegazioni ”
(pagina 81).
8
Uso del registratore mentre è collegato a un computer
Il software SonicStage in dotazione consente di trasferire dati audio dal registratore al
computer.
Il software MD Simple Burner in dotazione consente di registrare dati audio sul
registratore.
CD audio
Internet
File musicali
Funzionamento del software (pagine da 102 a 126)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software
SonicStage/MD Simple Burner in dotazio ne.
Guida in linea di SonicStage
Si tratta di un a G uida in linea che è possibile visu alizzare
sullo schermo de l co mputer.
La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene
informazioni dettagliate sul software SonicStage oltre a
costituire un valido riferimento per la soluzione di eventuali
problemi riscontra ti durante l’uso di SonicStage.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Nella sezione relativa alle funzioni del software, “Ne t MD” si r iferisce al registratore con un disco
•
standard inserito e “Hi-MD” si rifer isce al registrat or e con un di sc o Hi-MD o un disco standard in
modo Hi-MD inserito.
•Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effetti vamente visualizzati nel software.
•Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dett agli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali.
•Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferi sc ono a i prodotti Hi-MD/Net MD in generale. Per
questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il
prodotto Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi- MD/Net MD.
9
Verifica degli accessori in dotazione
Adattatore di
CaricabatterieTelecomando
alimentazione CA
Fornito con un filtro a morsetto
sul cavo per i modelli distribuiti
nell’America del Nord e in Cina.
Cuffia/auricolari
Cavo USB dedicato
Batteria ricaricabile
LIP-4WM agli ioni di litio
Custodia della batteria
ricaricabile
Cavo ottico
Filtri a morsetto (esclusi i modelli per il Sud Est asiatico e l’Africa e i modelli turistici)
Per ulteriori informazioni sull’uso dei filtri a morsetto, consultare “Modalità d’uso dei filtri a morsetto
in dotazione” fornito con quest a uni tà .
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner)*
Borsa per il trasporto (ad eccezione del modello USA)
* Non ripr odur r e CD - ROM su un le ttore di CD audio.
Nota
Quando si utilizza l’unità, attene r si a lle pr eca uz ioni riportate di seguito per evitare di deformarla o
causare malfunzionamenti.
•Fare attenzione a non sedersi quando
l’unità si trova nella tasca posteriore degli
indumenti.
•Se l’unità con il telecomando viene riposta in
una borsa con il cavo delle cuffie/auricolari
avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione a
non sottoporre la borsa a urti.
10
Controlli
1
9
Registratore
2
3
4
5
6
7
8
A Tasto x (arresto) • CANCEL
B Finestra del display
C Interruttore O P EN
D Comparto batterie
E Tast o di controllo a 5 posizioni
OperazioneFunzione
Premere
1)
NENT
Premere verso
FR
Premere verso
FF
Riproduzione, invio
Trova l’inizio del
brano precedente,
riavvolgimento
Trova l’inizio del
brano successivo,
avanzamento veloce
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
OperazioneFunzione
Premere verso
1)
VOL +
VOL –
1)
Accanto ai tasti NENT e VOL + sono
presenti dei puntini per il
riconoscimento al tatto.
Volume
o
F Tasto MENU
G Tasto GROUP
H Tasto T MARK
I Tasto X (pausa)
J Interruttore/spia zREC
(registrazione)
K Connettore LINE IN (OPT)
L Presa MIC (PLUG IN POWER)
Accanto alla presa MIC (PLUG IN
POWER) è presente un puntino pe r i l
riconoscimento al tatto.
M Presa i (cuff ie/ au rico la ri) /LIN E OUT
N Presa USB
Funzionamento del registratore
11
O Interruttore HOLD (lato posteriore)
9
Far scorrere l’inte rruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
registratore. U t ilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano messi in funzione
accidental men te qu and o si tr asp o rta il
registratore.
P Spia CHG (carica)
Finestra del display del registratore
12345 67 8
qa0
A Indicatore del disco
Indica che il disc o sta girando per
registrare o riprodurre.
B Indicatore della batteria
Indica il livello di carica
approssimativo della batteria. Se la
batteria ricaricabile è quasi scarica, i
dati scompaiono e l’indicatore ini zia a
lampeggiare.
C Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o
il trasferimento dei file dal computer.
Quando lampeggi a, il regi st ratore si
trova in modalità di attesa di
registrazione.
12
E Indicazione gruppo
F Indicatore Hi-MD/MD
“Hi-MD” si illumina quando il modo
di funzionament o del registratore è
Hi-MD e “MD” si illumina quando il
modo di funzionam ento è MD.
G Display del numero di bra no
H Indicatore “R” (Remain)
Si illumina quan do vi ene visualizzato
il tempo di registrazione residuo.
I Display delle informazioni
Visualizza le voci di menu, date,
messaggi di errore, ecc.
J Indicatore modo del brano (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
K Misuratore del livello
Cuffie/auricolari con telecomando
1
2
3
4
5
A Finestra del display
B Leva jog (NX • ENTER, .,
>)
Operazione Funzione
Premere
NX •
ENTER
Scorrere
verso .
Scorrere
verso >
riproduzione, pausa,
inserimento
riavvolgimento, per
individuare l’inizio del
brano precedente
avanzamento veloce,
per indi vi duar e l ’ini zio
del brano successivo
F Interruttore H OLD
Far scorrere l’interruttore nella
direzione della freccia (verrà
visualizzato un s imbolo giallo) per
disattivare i tasti sul telecomando.
Utilizzare questa funzion e per evitare
che i tasti vengano messi in funzione
accidentalmente quando si t ra sp or ta il
registratore.
G Tasto
•DISPLAY, BACKLIGHT
H Tasto •P-MODE, REPEAT
I Tasto •SOUND, SOUND SET
J Jog dial (•NAVI/ MENU/ENTER)
C Clip
D Tasto x (arresto) • CANCEL
E Tasti VOL +, –
Uso del gancio per il telecomando
Potrebbe essere difficile leggere le indicazion i visualizzate sul display se il telecomando è
collegato al cont rario con il gancio nella posizione corrente. Se ciò si verifica, ruotare il gancio
nella direzione opposta f inch é non si blo cca sald amen te in posi zio ne, come il lu strat o di se guit o.
* Il simbolo • indica una funz ione ch e richie de
una leggera pressione del pulsante. Il simbolo
indica una funzione che richiede una
pressione del pulsante per due o più secondi.
6
7
8
9
0
*
*
*
*
13
Finestra del display del telecomando
123
4
A Display delle informazioni
B Indicazione livello batteria
C Indicatore de l disco
D Indicatori SND (sound), SUR
(surround)
14
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2Inserire la batteria ricaricabile
coperchio del vano
batterie.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al caricabatterie e a una presa a
muro.
Caricabatterie
Alla presa
a muro
agli ioni di litio.
Inserire prima il polo e poi
quello E.
Inserire la batteria ricaricabile
mantenendo il lato anteriore rivolto
in avanti.
2Posizionare il registratore sul
3Chiudere il coperchio.1Far scorrere il
caricabatterie.
Premere il registratore sul caricabatterie.
Adattatore di
Alla presa DC IN
Alla presa DC IN 6V
alimentazione CA
3Verificare l’accensione della spia di
carica.
L’indicazione
“CHG:--min”
segnala che la
carica è stata
avviata.
Spia CHG
(carica)
4Una volta ricaricata la batteria,
premere RELEASE per rimuovere il
registratore dal caricabatterie.
RELEASE
continua
15
z
Il display cambia nel modo seguente:
•
“CHG:--min” t “CHG:60min” (60 minuti al
termine del caricamento) t “CHG:59min”
t ... t “CHG:00min” t Nessun
messaggio (la spia CHG si spegne)
Quando la spia CHG si spegne, la batteria è
carica all’80% circa ed è poss ibile uti lizza re il
registratore.
•Se la spia CHG si spegne dopo un breve
intervallo di tempo, la batteria è
sufficientemente carica.
3
Procedere con i collegamenti e sbloccare i
•Se la batteria è complet amente scarica
all’inizio del caricamento, occorrerà circa
un’ora prima che la spia CHG si spenga e la
batteria sia sufficientemente carica per poter
utilizzare il registratore. Nel momento in cui
la spia CHG si spegne, la batteria è carica
all’80%. Dopo altre 2 ore, la batteria sarà
completamente carica.
comandi.
1Collegare la cuffia/gli auricolari in
dotazione alla presa i/LINE OUT del
telecomando.
2Far scorrere HOLD nella direzione
opposta alla freccia (.) sul
registratore o sul telecomando per
sbloccare i comandi.
16
Collegare saldamente
HOLD
Collegare saldamente
Alla presa i/LINE OUT
z
Durante la carica è possibile eseguire funz ioni
sul registratore o tramite telecomando. Dura nte
le operazioni tuttavia, il tempo di carica residuo
non verrà visualizzato.
Per i modelli con adattatore a
spina CA in dotazione
Se l’adatta tor e di ali men ta zio ne CA n on è
adatto alla presa a muro, utilizzare
l’adattatore a spin a C A.
Note
•Prima di posizionare il registratore sul
caricabatterie, accertarsi che la batteria
ricaricabile sia inserita. Non è possibile
caricare la batteria, se questa viene inserita
dopo che il registratore è stato posizionato sul
caricabatterie.
•Quando si utilizza il registratore per la prim a
volta o dopo un lungo periodo di inattività, la
capacità della batteria ricaricabile può
risultare inferiore al norma le . Si tr a tta di una
caratteristica normal e. In quest o caso, caricar e
e scaricare la batteria più volte per ripristinare
la normale durata della batteria.
•Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +35 °C. Il tempo di carica
varia in base alla temperatura ambientale.
•È preferibile util izzare il registratore con la
corrente dell’impianto domestico quando si
registra o durante il montaggio. Se il
registratore viene alimentato trami te le
batterie, assicurarsi che la batteria ricaricabile
sia completamente carica.
Quando caricare la batteria
ricaricabile
È possibile verificare il livello di carica della
batteria nei seguenti modi.
•Visualizzando l’indicatore della batteria nel
display del registrare o sul telecoma ndo.
La batteria si sta sc aricando
m
La batteria è quasi scarica
m
La batteria è scarica.
“LOW BATT” lampeggia sul
display del registratore (“LOW
BATTERY” sul telecomando) e il
registratore si spegne.
L’indicatore del livello di batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe essere
superiore o inferiore, in base a lle co ndiz ioni e
all’ambiente di funzionamento.
•Premendo il pulsante DISPLAY sul
telecomando per visua liz zare il livello della
batteria. (Consult are “Visualizzazione delle
informazioni” a pagina 30 e 42.)
Durata della batteria
1)
Modo Hi-MD (Quando si usa un disco
Hi-MD da 1 GB)
(Unità: ore appross.)(JEITA2))
PerLinear
Hi-SP Hi-LP
PCM
Registrare in
68,59,5
modo continuo
Riprodurre in
1015,518
modo continuo
1)
Con una batteria ric aricabile agli ioni di lit io
con un livello di carica del 100%.
2)
Misurato conformemente agli standard JEITA
(Japan Electronics and Information
Technol ogy Industries Association).
Modo Hi-MD (Quando si usa un disco
standard da 60/74/80 minuti)
(Unità: ore appross.)(JEITA)
PerLinear
Hi-SP Hi-LP
PCM
Registrare in
589
modo continuo
Riprodurre in
814,517,5
modo continuo
Modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
PerSP
stereo
Registrare in
81010,5
LP2
stereo
LP4
stereo
modo continuo
Riprodurre in
14,51718,5
modo continuo
Note
•Arrestare il registratore pr ima di sostituire la
batteria.
•Quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB, il
tempo di registrazione continuo può ris ult are
ridotto se si effettuano ripetutament e delle
registrazioni brevi.
17
Registrazione di un disco
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a
una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del
cavo ottico.
1
Effettuare i collegamenti.
completamente nelle rispettive prese.)
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al caricabatterie e a una presa a
muro.
Caricabatterie
Alla presa
a muro
(Inserire i cavi saldamente e
2Collegare il cavo ottico al registratore e
a un componente esterno.
Lettore CD,
lettore MD,
lettore video
DVD, ecc.
A una presa di uscita digitale (ottica)
Adattatore di
Alla presa
DC IN 6V
Nota
Prima di registrare, scollegare il cavo USB dedicato.
alimentazione CA
18
Mini-presa
ottica
Cavo
ottico*
Alla presa
LINE IN (OPT)
∗ Ve de r e “Accessori opzionali”
(pagina 80).
Spina
ottica
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
3Posizionare il registratore sul
caricabatterie.
2Inserire un disco con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che
la linguetta di
protezione sul
disco sia chiusa.
continua
19
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registrato re dispone di due modi di funzionamento, “H i-MD” e “MD”. Il m odo di
funzionamento vi ene riconosciuto aut omaticamente n on a ppena si inserisce i l disco. Dopo
aver inserito un disco , v erificare il modo di funzionamento sulla finestra del display del
registratore.
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di
funzionamento è Hi-MD mentre “MD” si illumina quando il
modo di funzionamento è MD.
• Quando si utilizza un disco Hi- M D d a 1 GB, il modo di funzionamento è solo Hi-MD.
• Quando si utilizza un disco standard (60/74/80 minuti), il modo di funziona m ento può
essere uno dei seguent i.
Stato del discoModo di funzionamento
Disco vuotoIl modo impostato per “Disc Mod e” nel me nu.
Il disco contiene da ti regi st rati in
modo
Hi-MD
Il disco contiene da ti regi st rati in
MD
modo
1)
Per informazioni sull’i mpostazione “Disc Mode”, consultare “Selezione del modo disco (Disc
Mode)” (pagina 70).
“Disc Mode” è preimpostato su “Hi-MD”.
Per utilizzare il dis co su un altro componente che non
supporta Hi-MD, imp ost are “Di sc Mod e” su “MD” per
registrare il disco in modo MD.
Hi-MD
MD
1)
20
4
Registrare un disco.
1Selezionare la sorgente audio da
registrare e metterla in pausa.
PAUS E
Componente collegato
2Assicurarsi che sul display del
registratore l’indicatore del disco non
stia ruotando.
Accertarsi che l’indicatore del disco
non stia ruotando.
3Quando il registratore non è in
funzione, premere e far scorrere zREC
sul registratore.
L’indicatore “REC” e la spia REC si
illuminano e la registrazion e ha inizio.
zREC
PerPremere
ArrestarePremere x.
Mettere in pausaPremere X
Rimuovere il discoPremere x e aprire il coperchio. (Non è possibile aprire il
1)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X
per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come
un brano nuovo.
Premere nuo vamente X per riprendere la registrazione.
coperchio se sul display lampeggi a “SYS WRITE”.)
4Riprodurre la sorgente da registrare.
Se si inserisce un disco già registrato, la
registrazione inizia dopo il contenuto
esistente.
I contrassegni dei brani vengono aggiunti
automaticamente in corrispondenza a
quelli presen ti nella sorgente audio e il
contenuto viene registrato insieme come
se fosse un gruppo
1)
.
.
PAUS E
Componente collegato
21
Se la registrazione non si
avvia
•Accertarsi che il regist ratore non sia bloccato
(pagine 12 e 16).
•Accertarsi che il disco non sia protetto contro
le registrazioni (pagine 19 e 79).
•Non è possibile registrare sui dischi
premasterizzati.
Per conoscere lo stato della
registrazione
La spia REC si illumina oppure la mpeggia a
seconda dello stato della registraz ione.
Stato della
LED REC
registrazione
Mentre si registrasi illumina
lampeggia a
seconda del
volume della
sorgente mentre si
registra con il
microfono (voice
mirror)
Attesa di
registrazione
Meno di 3 minuti di
tempo di
lampeggia
lampeggia
lentamente
registrazione restante
È stato aggiunto
manualmente un
contrassegno al brano
Durante il
trasferimento d ei dati
si spegne
momentaneamente
lampeggia
velocemente
dal computer
Note
•Durante la registrazione, assicurarsi di
appoggiare il registratore su una supe rficie
stabile e senza vibrazioni.
•Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta ancora ruotando, i
primi secondi del materia le potr e bbe r o non
venire registrati. Pri ma di ini zi are la
registrazione, accertarsi che l’indicatore del
disco non stia ruotando.
•Non muovere o spostare il registratore né
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso
una registrazione o mentre il messaggio
“DATA SAVE” o “SYS WRITE” lampeggia
sul display. In tal caso, il materiale regi str a to
fino a quel momento non verrà salvato sul
disco o i dati verranno danneggiati.
•Non è possibile eseguire la registrazione se sul
disco non c’è spazio sufficiente.
•In caso di interruzione dell’alimentazione
(ovvero se la batteria viene rimossa o si
scarica o l’adattatore di alimentazione CA
viene disinserito) durante una registra zi one o
un’operazione di montaggio o ment re è
visualizzato “D ATA SAVE” o “SYS WRITE”
sul display, non sarà possibile aprire il
coperchio fino al ripristino dell’alimentazione.
•Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che:
—Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registraz ione digitale se
non collegati mediante adattatore d i
alimentazione CA. I n quest o caso, c olle gar e
l’adattatore di alimentazione CA al lettore
CD portatile e selezionare l’alimentazione
CA come sorgente di alim entazione.
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (ad esempio ESP* o
G-PROTECTION) potrebbe non essere
possibile utilizzare l’uscita ottica. In questo
caso, disattivare la funzione antisalto.
∗ Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
•Il registratore è preimpostato per crea re un
nuovo ogni gruppo ogni volta che si effettua
una registrazione. Se non si desidera creare un
gruppo, impostare “:REC” su “:REC
Off” (pagina 39).
•Per iniziare la registrazione da un punto
specifico del disco, mettere in paus a il
registratore nel punto desiderato e quindi far
iniziare la registrazione da tale punto.
•È possibile controllare l’audio durante la
registrazione. Collegare le cuffie/auricolari
con il telecomando alla presa i/LINE OUT e
regolare il volume premendo VOL + o – sul
telecomando (premendo il ta sto di comando a
5 posizioni VOL + o – sul registratore).
Questa operazione non influisce sul livello di
registrazione.
22
Riproduzione di un disco
1
Inserire un disco registrato.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2
Riprodurre un disco.
1Premere il tasto di controllo a
5 posizioni (NENT) sul registratore.
Premere la leva jog (NX • ENTER)
sul telecomando.
Durante le operazi oni , ne l la cuffia o
negli aurico lari viene emesso un brev e
segnale acustico.
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(NENT, FR, FF,
VOL +, –)
xX
2Inserire un disco con l’etichetta rivolta
2Premere il tasto di controllo a
Leva jog
(NX • ENTER,
., >)
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
5 posizioni verso VOL + o – per
regolare il volume sul registratore.
Premere VOL + o – per regolare il
volume sul telecomando.
Il volume apparirà sul display.
Jog dial
x
VOL +, –
GROUP
Per interrompere la riproduzione premere x.
Durante le operazioni, nella cuffia o negli auricolari viene emesso un lungo segnale acustico. La
riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta la pre c ed ente.
23
PerOperazione sul registratore Operazione sul telecomando
ArrestarePremere x.Premere x.
Mettere in pausaPremere X. Premere X
Selezionare un brano
direttamente mediante il
numero o il nome
Trovare l’inizio del
brano in ascolto
Trovare l’inizio del
brano successivo
Andare avanti o indietro
durante la riproduzione
Cercare un punto
specifico in un brano
mediante il contro llo del
tempo trascorso
(Ricerca nel tempo)
Cercare u n brano
specifico tramite i numeri
dei brani visualizzati
(Ricerca nell’indice)
Passare al gruppo
precedente o successivo
durante la riproduzione
di un brano di un gruppo
(selezione di un gruppo)
Iniziare con il primo
brano del disco
Rimuovere il disc o
1)
Consente di trovare l’inizio de i br ani numero 10, 20, 30, ecc. (solo durante la ripr oduz ione di dischi
senza impostazioni di gruppo).
2)
Se si apre il coperchio, il punto di inizi o del la ripr oduz ione corrisponderà all’inizio de l primo brano.
nuovamente per riprendere la
riproduzione.
—Ruotare il jog dial per selezionare
Premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso FR. Premere
ripetutamente il tasto di controll o
a 5 posizioni verso FR fino
all’inizio del brano desiderato.
Premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso FF.
Mantenere premuto il tasto di
controllo a 5 posizioni verso FR
o FF.
Durante la pausa, prem ere e
tenere premuto il tasto di
controllo a 5 posizioni verso FR
o FF.
Quando il registratore non è in
funzione, tenere premuto il tasto
di controllo a 5 posizioni verso
FR o FF.
Premere GROUP, quindi
premere il tasto di controllo a 5
posizioni verso FR o FF.
1)
Quando il registratore non è in
funzione, premere NENT per
2 o più secondi.
Premere x e aprire il coperchio.2)Premere x e aprire il coperchio.
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia blocca to
(pagine 12, 13 e 16).
La riproduzione può saltare se:
•
•Il disco riprodotto è sporco o graffiato.
Quando si utilizza un disco in modo Hi-MD, il
suono può interrompersi per un ma ssimo di
circa 12 secondi.
Premere la leva jog (NX •
ENTER).
Premere nuovamente la leva jog
per riprendere la riproduzione.
un brano, quindi preme re la
rotella per immetter e la selezione.
Far scorrere la leva jog verso
.. Far scorrere ripetutamente
la leva jog verso . fi no
all’inizio del brano desiderato.
Far scorrere la leva jog verso >.
Muovere e tenere premuta la leva
jog verso . o >.
Durante la pausa, mu overe e
tenere premuta la leva jog verso
. o >.
Quando il registratore non è in
funzione, far scorrere e tenere
premuta la leva jog verso . o >.
—
Quando il registratore non è in
funzione, premere la leva jog
(NX • ENTER) per almeno due
secondi.
Nota
Il registratore viene sottoposto a forti urti ripetuti.
24
2)
Uso dei menu
Come utilizzare le voci di menu
I menu forniscono informazion i utili relative a registrazione, riproduzione, mon taggio e
altre operazioni. Per imp ostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di
seguito.
Quando si esegue per la prima volta un’operazione di menu, dopo aver acquistato il
registratore, sul display lampeggia “M enu Mode”. Prima di eseguire l’operaz io ne, è
possibile impostare “Menu Mode ” s u “Simple” (vengono visualizzate solo le voci d i me nu
principali) o su “Advanced” (vengono visualizzate tutte le voci di menu). Per
l’impostazione del modo menu, consultare “Modifica delle voci di men u visualizzate
(Menu Mode)” (pagina 66).
Sul telecomando
Jog dial
x • CANCEL
Ruotare per
selezionare
Premere per
confermare
1 Premere il jog di al (NAV I /MENU/ENTER) per 2 o pi ù secondi per accedere al m enu.
2 Ruotare ripetutamente il jog dial per selezionare la voce desiderata.
3 Premere i l jog dial per confermare la selezione.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
Le impostazioni verranno confermate quando si preme il jog dial al termine
dell’operazione.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x • CANCEL.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x • CANCEL per 2 o più secondi.
25
Sul registratore
x • CANCEL
Tasto di controllo a
5 posizioni
(NENT, FR, FF)
MENU
1 Premere M E N U per accedere al menu.
2 Premere il t asto di controllo a 5 posizi oni verso FR o FF per selezionare la voce
desiderata.
3 Premere il t asto di controllo a 5 posizi oni (NENT) per immettere la selezione.
4 Ripetere i passa ggi 2 e 3.
Le impostazioni verra nno confermate quando s i pr eme il tasto di controllo a
5 posizioni al termine dell’operazione.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x • CANCEL.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x • CANCEL per 2 o più secondi.
26
Elenco dei menu
La tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Alcun e delle voci possono essere
selezionate sia dal registratore che dal telecomando, altre solo dal registratore o solo dal
telecomando.
Le voci riportate in “Menu 1” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate quando si
accede al menu. Le voci riportate in “Menu 2” sono quelle visualizzate quando si seleziona
una voce nel Menu 1.
È possibile visual izzare tutte le voci di menu solo quando “Men u M o de” è impostato su
“Advanced”. Le voci di menu contrassegnate da un asterisco (*) non vengono visualizzat e
quando “Menu Mode” è impostat o su “Simple”. Per ul teriori informazioni, vedere
“Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 66).
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcuni indicatori possono esse r e
visualizzati in modo diverso.
Menu del telecomando
Menu 1Menu 2FunzioneRiferimento
EditTitle Input*Consente di aggiungere il titolo del brano, il
nome dell’artista , il titolo dell’album, il
nome del gruppo o il nome del disco.
Group Set*Consente di assegnare i grup pi o i brani
registrati a un nuovo gruppo.
GroupRelease*Consente di sbloccare le impostazioni di
gruppo.
Move*Consente di cambiare l’ordine dei brani o
dei gruppi.
EraseConsente di cancellare brani, gruppi o
l’intero contenuto del disco.
Format*Consente di formattare il disco e riportarlo
nelle condizio ni in cu i er a al momento
dell’acquisto (solo in modo Hi-MD).
Useful*Search*Consente di ricercar e i br ani in base al tito lo
del brano, al nome del grupp o, al no me
dell’artista o al titolo d ell’album.
SpeedControl*Consente di modificare la velocità di
riproduzione senza variare l’intonazione.
pagina 52
pagina 56
pagina 57
pagina 58
pagina 60
pagina 64
pagina 48
pagina 50
27
Menu 1Menu 2FunzioneRiferimento
REC
Settings
OptionMenu M odeConsente di cambiare le voci di menu
REC ModeConsente di selezionare il modo di
REC Volume*Consente di regolar e man ualm ente il li v el lo
MIC AGC*
MIC Sens*Consente di sceg liere la sensibilità del
Time Mark*Consente di aggiungere automaticamente
Group REC*Consente di impostare il registratore in
SYNC REC*
AVLS*Consente di impostare il volume massimo
Beep*Consente di attivare/disattivare il segnale
BacklightConsente di selezionare lo stato della
Disc Memory*C onsente di memorizzare le impostazioni
Quick Mode*Consente di impostare l’avvio rapido della
Disc ModeConsente di selezionare il modo MD o il
Contrast*Consente di regolare il contrasto del display
Jog Dial*Consente di cambiare la direzione di
Clock SetConsente di impostare data e ora
registrazione (PCM, Hi-SP o Hi-LP per il
modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 o mono foni c o
per il modo MD).
di registrazione.
Consente di impostare il modo di regolazione
del livell o di reg ist razi on e del m icro fon o.
microfono in base alla sorgente sonora.
contrassegni di brano a intervalli di tempo
specifici.
modo che a ogni operazione di registrazione
venga creato un nuovo gruppo
(registrazione di gruppo).
Consente di semplificare le operazioni durante
la registrazione digitale (Synchro-Recording).
visualizzate.
per proteggere l’udito.
acustico.
retroilluminazi one del display del
telecomando.
del registratore.
riproduzione
modo Hi-MD quando viene inserito un
disco vuoto.
sul telecomando.
funzionamento sul display qu ando si ruota
il jog dial.
(Impostazione dell’oro l ogi o).
.
pagina 35
pagina 36
pagina 33
pagina 33
pagina 37
pagina 39
pagina 40
pagina 66
pagina 66
pagina 67
pagina 67
pagina 68
pagina 69
pagina 70
pagina 70
pagina 71
pagina 71
28
Menu del registratore
Menu 1Menu 2FunzioneRiferimento
Edit*Format*C onse nte di formattare il disco e riportarlo
DisplayLap TimeConsente di visualizzar e varie informazioni
RecRemain
Clock
Useful*Audio Out*Consent e di deviare il suono alla presa
REC SetREC ModeConsente di selezionare il modo di
RECVolum e*Consente di regolare manualme nt e i l livello
MIC AGC*
MIC Sens*Consente di scegliere la sensibilità del
Time Mark*Consente di aggiungere automaticamente
:REC*Consente di impostare il registratore in
SYNC REC*
OptionMenu ModeConsente di cambiare le voci di menu
AVLS*Consente di impostare il volume massimo
Beep*Consente di attivare/disattivare il segnale
Disc Mem*Consent e di me m ori zzare le impostazioni
QuickMode*C onsente di impostare l’avvio rapido della
Disc Mode
nelle condizioni in cui era al momento
dell’acquisto (solo in modo Hi-MD).
sul display, ad esem pio lo stato del
registratore, ecc.
i/LINE OUT quando si ascolt a un
componente collegato.
registrazione (PCM, Hi-SP o Hi-LP per il
modo Hi-MD/SP, LP2, LP4 op pure la
modalità monofonica per il modo MD).
di registrazione.
Consente di impostare il modo di regolazione
del livello di registrazione del microfono.
microfono in base alla sorgente sonora.
contrassegni di brano a intervalli di tempo
specifici.
modo che a ogni o perazione di registra zione
venga creato un nuovo gruppo (registrazione
di gruppo).
Consente di semplificare le operazioni durante
la registrazione digitale (Synchro-Recording).
visualizzate.
per proteggere l’udito.
acustico.
del registratore (Di sc Me m) .
riproduzione.
Consente di selezionare il modo MD o il modo
Hi-MD quando viene inserito un disco vuoto.
pagina 64
pagina 32
pagina 51
pagina 35
pagina 36
pagina 33
pagina 33
pagina 37
pagina 39
pagina 40
pagina 66
pagina 66
pagina 67
pagina 68
pagina 70
pagina 70
29
Modalità di registrazione
Prima di registrare
Selezione del modo di
funzionamento
Questo registratore dispone di due modi di
funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il
modo di funzionamento viene
riconosciuto automaticamente non appena
si inserisce il disco. Dopo aver inserito un
disco, verificare il modo di funzionamento
sulla finestra del display del registratore.
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo
di funzionamento è Hi-MD mentre “MD” si
illumina quando il modo di funzionamento è MD.
•Se la registrazione viene avviata quando
l’indicatore del disco sta anc o ra ruotando,
i primi secondi del materiale non vengono
registrati. Prima d i iniziare la registrazione,
accertarsi che l’indicatore del disco non stia
ruotando.
•Non muovere né scuotere il registratore e non
scollegare l’alime n ta z ione mentre è in corso
una registrazione o mentre il messaggio
“DATA SAVE” o “SYSTEM FILE
WRITING” (“DATA SAVE” o “SYS WRITE”
sul registratore) la mpeggia sul display. In tal
caso, il materiale registrato fino a quel
momento non verrà salvato sul disco o i dati
verranno danneggiati.
Quando nel registratore viene inserito un
disco standard (vuoto), è possibile utilizzare
la funzione Disc Mode per specificare l’uso
del disco in modo Hi-MD o MD.
Se si desidera utilizzare il disco re gistrato
su questa unità su un altro componente
che non supporta il formato Hi-MD,
registrare il disco impostando “Disc
Mode” su “MD”.
Per maggiori informazioni, co nsultare
“Selezione del m o do disco (Disc Mode)”
(pagina 70).
Selezione del modo di menu
Se è selezionato il modo menu “ Simple”,
alcune voci di menu non vengono
visualizzate. Se durante l’uso del
registratore non si riesce a trovare
determinate voci di menu, verificare che il
modo menu sia impostato su “A dvanced”.
Per maggiori informazioni sulla selezione
del modo menu, vedere “Modifica delle
voci di menu visualizzate (Menu Mode)”
(pagina 66).
Note
•La registrazione potrebbe non essere es eguita
se il cavo USB dedicato è collegato al
registratore. Prima di registrare, scollegare il
cavo US B dedicato.
30
Visualizzazione delle
informazioni
Si può controllare i l tempo residuo, il
numero del brano, ecc. mentre si registra
o durante la fase di interruzione.
DISPLAY
1 Premere ri petutamente DISPL AY.
Ogni volta che si preme il tasto, il
display cambia nel modo seguente.
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
Gli indicatori hanno i seguenti
significati:
: Nome del disco
: Titolo del brano
: Nome del gruppo
: Nome dell’artista
: Titolo dell’albu m
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.