SONY MZ-NF810 User Manual [ru]

Page 1
325433611(1)
Portable MiniDisc Recorder
Инструкция по эксплуатации
Работа рекордера_______________ стр. 11 Работа программного обеспечения____ стр. 82
WALKMAN является зарегистрированной торговой маркой Sony Corporation для стереофонических устройств с наушниками.
MZNF810
©2003 Sony Corporation
Page 2
2
Во избежание возгорания или опасности электрического удара не подвергайте устройство воздействию дождя или высокой влажности.
Для предотвращения возгорания не перекры вайте вентиляцию устройства газетой, скатер тью, занавеской и т.п. предметами. Не ставьте на устройство зажженные свечи.
Для предотвращения возгорания или опасности электрического удара не ставьте на устройство предметы, наполненные водой, например, вазы.
В некоторых странах установлены правила по утилизации батарей, используемых для пита ния в этом устройстве. По этому вопросу про консультируйтесь в местных органах власти.
Предостережение
Использование оптических приспособлений с данным устройством увеличивает риск поражения зрения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРОИСХОДИТ НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТОМ СОСТОЯНИИ УСТ РОЙСТВА
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧА!
Информация
Действия маркировки CT ограничено странами, в которых она имеет законную силу, преимущественно это страны ЕЕА (Европейская экономическая зона).
SonicStage, OpenMG и логотипы OpenMG, MagicGate, Net MD и логотип Net MD явля ются торговыми марками Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT и Windows Media являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
IBM и PC/AT являются зарегистрирован ными торговыми марками International Business Machines Corporation.
Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc. в США и/или других странах.
MMX и Pentium являются торговыми мар ками или зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation.
Все остальные торговые марки или зарегис трированные торговые марки являются торговыми марками или зарегистрирован ными торговыми марками соответствую щих владельцев.
В данном руководстве значки ™ и ® опу щены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте устройство в замкнутом пространстве, например, в книжном или встроенном шкафу.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРО ДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ЛЮБОГО ВИДА, А ТАКЖЕ ЗА УЩЕРБ ИЛИ РАСХОДЫ, ВОЗНИКАЮ ЩИЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЛЮБОГО БРАКОВАННОГО ПРОДУКТА, ЛИБО ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЛЮБОГО ПРОДУКТА.
Page 3
3
Примечания для пользователей
Относительно поставляемого программного обеспечения
В соответствии с законами об охране авторских прав запрещается полное или частичное копирование про граммного обеспечения, а также пере дача его в аренду без разрешения вла дельца авторских прав.
Ни при каком случае корпорация SONY не несет ответственности за любые финансовые убытки или поте рю прибыли, включая претензии тре тьих лиц, произошедшие в связи с ис пользованием поставляемого с уст ройством программного обеспечения.
Если в результате производственного брака в работе данного программного обеспечения возникнут проблемы, корпорация SONY заменит бракован ное изделие. Однако какойлибо дру гой ответственности корпорация SONY не несет.
Данное программное обеспечение не может быть использовано с оборудо ванием, отличающимся от того, для которого оно предназначено.
Обратите внимание на то, что в связи с постоянной работой по улучшению качества, характеристики программ ного обеспечения могут изменяться без предупреждения.
Использование данного устройства с программным обеспечением, не пред назначенным для него, лишает вас га рантии.
Программа @ 2001, 2002 Sony Corporation
Документация @ 2003 Sony Corporation
Page 4
4
Содержание
Работа с рекордером
Ознакомление с управлением .......................................12
Начало работы ................................................................16
Быстрая запись на MD .................................................20
Быстрое воспроизведение MD ......................................23
Прослушивание радио .................................................25
Различные способы записи ..........................................27
Просмотр различной информации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Начать/остановить запись синхронно с источником звука
(Синхронная запись) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Продолжительная запись (MDLP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Запись с телевизора или радиоприемника (Аналоговая запись) . . . . . . . . .30
Запись с использованием микрофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Выбор чувствительности микрофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Дополнительная маркировка треков во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Маркировка треков вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Автоматическая маркировка треков
(Автоматическая маркировка по времени) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Настройка уровня записи вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Различные способы воспроизведения ............................34
Выбор режима воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Повторное воспроизведение трека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Прослушивание только выбранных треков
(Воспроизведение по закладкам) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Прослушивание треков в заданной последовательности
(Запрограммированное воспроизведение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Page 5
5
Настройка параметров звука
(Virtual Surround, 6полосный эквалайзер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Выбор установок виртуального звука для создания различных
акустических эффектов (VirtualSurround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Настройка звуковых характеристик (6полосный эквалайзер) . . . . . . .37
Редактирование записанных треков ...............................38
Перед началом редактирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Присвоение названия записи (Функция Name) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Присвоение названия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Перемещение записанных треков (Функция Move) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Разделение трека (Функция Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Разделение трека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Разделение трека после точного определения точки
разделения (Функция Divide Rehearsal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Объединение треков (Функция Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Удаление треков и диска целиком (Функция Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Удаление трека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Удаление содержимого всего MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Использование функции группы ....................................45
Что такое функция группы? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Запись треков с использованием функции группы . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Запись трека в новую группу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Запись трека в существующую группу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Воспроизведение групп треков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Воспроизведение треков группами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Выбор режима воспроизведения при воспроизведении
группы (Режим воспроизведения группы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Повторное воспроизведение в режиме воспроизведения
группы (Повторное воспроизведение группы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Воспроизведение групп треков в нужной последовательности
(Запрограммированное воспроизведение групп) . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Редактирование и монтаж групп треков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Регистрация треков или групп в новую группу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Page 6
6
Отмена регистрации треков в группе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Присвоение названий группам треков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Перемещение треков на диске с установками группы . . . . . . . . . . . . . .49
Изменение последовательности групп на диске
(Функция Group Move) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Удаление группы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Другие действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Полезные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Как пользоваться элементами меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Отключение звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Установка для размещения новой записи
после ранее записанного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Создание новой группы во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Выбор режима воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Настройка параметров звука
(Virtual Surround, 6полосный эквалайзер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Быстрое начало воспроизведения (Режим Quick Mode) . . . . . . . . . . . . .58
Защита слуха (Функция AVLS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Информация на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Присвоение названия (Функция Name) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Перемещение записанных треков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Удаление треков, содержимого всего диска или группы
(Функция Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Регистрация треков или групп в новой группе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Отмена установок группы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Различные способы использования радиоприемника . . . . .65
Сохранение радиостанций в памяти устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Прослушивание сохраненных радиостанций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Источники питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Срок службы батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Page 7
7
Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Устранение несправностей и разъяснения . . . . . . . . . . . . .71
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Во время зарядки аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Во время редактирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
При использовании функции группы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
При использовании радиоприемника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Прочие проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Разъяснения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Page 8
8
Работа с программным обеспечением
Что такое Net MD? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Основные операции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Схема основных операций по использованию Net MD . . . . . . . . . . . . . . . .84
Создание необходимого системного окружения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Системные требования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Установка программного обеспечения на компьютер . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Перед установкой программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Установка SonicStage Версии 1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Подсоединение Net MD к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Сохранение аудиоинформации в компьютере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Запуск SonicStage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Запись аудио CD на жесткий диск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Присвоение звуковым данным названия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Передача звуковой информации из компьютера в Net MD
(Checkout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Передача звуковых файлов в Net MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Прослушивание MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Прослушивание MD с помощью Net MD,
подключенного к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Прослушивание MD с помощью Net MD
после отключения от компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Дополнительные операции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Использование других функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Оперативная помощь по программе SonicStage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Прочая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Установки и меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ввод установок в соответствии с операционной системой . . . . . . . . .100
Для пользователей компьютеров,
на которых установлены программы OpenMG Jukebox,
SonicStage или SonicStage Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Место на жестком диске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
"Спящий" режим системы (suspend/hibernation) . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Резервное копирование аудиоинформации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 9
Удаление с компьютера программного обеспечения SonicStage . . . . . . . .104
Для пользователей Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Для пользователей Windows Millenium/Windows 98 (второе издание) . .104
Для пользователей Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Если компьютер не распознает Net MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Если установка программы не была успешной . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Информация и разъяснения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Net MD FAQ (Часто возникающие вопросы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
О защите авторских прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Page 10
10
Перед началом использования
Руководство по эксплуатации содержит описание работы данного устройства, а также инструкции по установке и использованию поставляемого в комплекте про граммного обеспечения SonicStage. Более подробную информацию по выполнению различных действий см. на страницах, указанных ниже.
Рекордер
Работа рекордера (стр. 11;81)
Инструкции по использованию NetMD в качестве проигрывателя для MD см. на стр. 1181.
Устранение неисправностей (стр. 71)
В разделе перечислены неисправности, с которыми вы можете столкнуться в работе рекордера, и пути их устранения. Здесь же вы можете ознакомиться со списком наиболее часто возникающих вопросов (FAQ) и их решениями.
Использование Net MD (рекордера), подсоединенного к компьютеру
Работа с программным приложением (стр. 82;115)
Рекомендации по установке и основные действия по использованию поставляемого в комплекте программного обеспечения SonicStage даны на стр. 82115. Более по дробную информацию см. на указанных страницах.
Прочая информация (стр. 100)
В этом разделе перечислены проблемы, с которыми вы можете столкнуться при ис пользовании программного обеспечения SonicStage, и способы их решения. Здесь же вы можете ознакомиться со списком наиболее часто возникаемых вопросов (FAQ) и их решениями.
Оперативная помощь SonicStage Версия 1.5
Оказываемая пользователю в ходе работы оперативная по мощь, которую вы можете вызвать на экран компьютера.
Обратитесь к оперативной помощи для получения по дробной информации по использования программного обеспечения. О том, как вывести на экран компьютера ок но помощи, читайте на стр. 98.
Примечания к разделу "Работа с программным обеспечением"
Экраны дисплеев на рисунках в этом разделе могут отличаться от реального содержания дис плея при работе с программным обеспечением.
Инструкции этого раздела предполагают знакомство пользователя с основными действиями при работе с операционными системами Windows. Более подробную информацию об исполь зовании компьютера и операционной системы см. в соответствующих руководствах.
Инструкции из этого раздела относятся к общим характеристикам изделий NetMD. В связи с этим некоторые пояснения (и часть рисунков) могут не соответствовать данному NetMD. Пожалуйста, обратитесь также к инструкциям по эксплуатации данного Net MD.
Page 11
11
Проверка комплекта поставляемых принадлежностей
Оптический кабель (1) Диск CDROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)
*
Сумка/футляр для переноски с зажимом (1)
*
Не воспроизводите CDROM на проигрывателе для аудио CD!
Сетевой адаптер
переменного тока (1)
Подставка для зарядки
аккумулятора (1)
Никельметаллогидридный аккумулятор NH10WM (1)
Наушники
с дистанционным
управлением (1)
Специальный кабель
USB (1)
Контейнер для сухой
батареи (1)
Футляр для аккумулятора (1)
Page 12
12
1 Кнопка x CANCEL/CHG 2 Окно дисплея 3 Отсек аккумуляторной батареи 4 Кнопка GROUP (группа) 5 Переключатель REC (запись) 6 Разъемы для подсоединения контей
нера с батареей
7 Разъемы для подсоединения с заряд
ной стойкой
8 Гнездо DC IN 3V 9 Кнопка X (пауза) 0 Переключатель OPEN (открыть) qa Кнопка END SEARCH qs Кнопка T MARK (маркировка) qd Переключатель HOLD
Во избежание случайного нажатия на кнопки управления рекордером сдвиньте переключатель в направлении стрелки и заблокируйте кнопки.
qf Отверстие для прикрепления ремешка
Прикрепите к рекордеру ремешок для ношения на руке (не прилагается).
qg Гнездо для подсоединения USBкабеля qh Гнездо LINE IN (OPTICAL) qj Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
Рядом с гнездом MIC (PLUG IN POWER) находится тактильная точка
qk i (гнездо наушников) ql Кнопка MENU w; Джойстик управления
(5 положений)
N
*
ENTER
. T
>
t
VOL +*, –
*
N и VOL + имеют тактильные точки.
Ознакомление с управлением
Рекордер
Page 13
13
Окно дисплея рекордера
1 : Индикатор времени, оставше
гося до конца воспроизведения те кущего трека или диска
: Индикатор времени, оставше
гося до конца записи диска
2 Дисплей часов 3 Индикатор батареи
Показывает приблизительный уро вень заряда батареи.
4 Индикатор диска
Показывает, что диск вращается во время записи, воспроизведения или редактирования.
5 Индикатор SYNC
(синхронная запись)
6 Индикатор REC (запись)
Загорается во время записи. Мигает, когда рекордер находится в режиме ожидания записи.
7 Индикатор звука LP2 (LP2 stereo),
LP4 (LP4 stereo), MONO
8 Индикатор уровня 9 Буквенноцифровой информацион
ный дисплей Показывает названия диска и трека, дату, сообщения об ошибках, номера треков и т.п.
0 Индикатор режима воспроизведения
Показывает действующий режим воспроизведения MD (воспроизведе ние в произвольном порядке, запро граммированное воспроизведение, повторное воспроизведение и т.д.).
qa Индикатор звука
Page 14
14
Наушники с пультом ДУ
1 Регулятор громкости (VOL +/–)
Вращайте для настройки громкости.
2 Переключатель (. NX/ENT
>, TUNE– BAND TUNE+ NX/ENT(нажать): воспроизведе
ние, пауза, ввод.
. (сдвинуть в направлении): REW
(перемотка назад).
> (сдвинуть в направлении): FF
(быстрая перемотка вперед). BAND (нажимать): выбор полосы
частот. TUNE – (сдвинуть в этом направле
нии): настройка вниз по шкале частот. TUNE + (сдвинуть в этом направле
нии): настройка вверх по шкале частот.
3 Окно дисплея 4 Кнопка x (стоп) 5 (группа) +,– 6 Кнопка RADIO ON/OFF
(вкл./выкл. радио)
7 Зажим 8 Переключатель HOLD (блокировка)
Во избежание случайного нажатия на кнопки управления во время но шения рекордера используйте функ цию блокировки кнопок рекордера.
9 Кнопка DISPLAY (дисплей) 0 Кнопка P MODE/
FF
qa Кнопка SOUND (звук)
Page 15
15
1 Индикатор диска 2 Индикатор PRESET
(сохранение в памяти)
3 Буквенноцифровой
информационный дисплей
4 Индикатор режима воспроизведения
5 Индикатор SOUND (звук) 6 Индикатор заряда батареи 7 Отображение номера трека/полосы
частот/номера сохраненной радиостанции
8 Индикатор группы
Окно дисплея пульта ДУ
Page 16
16
Начало работы
Перед началом использования зарядите аккумулятор. Если аккумулятор не заряжен, вы можете пользоваться рекордером при подсоединенном се тевом адаптере переменного тока.
Вставьте аккумулятор.
1
Зарядите аккумуляторную батарею.
2
Сдвиньте переключатель OPEN и откройте крышку отсека аккумулятора.
Вставьте аккумулятор NH10MW стороной с меткой E вниз.
Закройте крышку.
1 Подключите сетевой адаптер переменно
го тока к зарядной стойке и к розетке электросети.
2 Установите рекордер на зарядную
стойку.
3 Снимите рекордер с зарядной стойки.
К розетке электросети
Зарядная стойка (вид снизу)
Сетевой адаптер переменного тока
К разъёму DC IN 3V
Плотно совместите контакты.
Индикатор Charging начинает мигать, на дис плее появляется значок
e, и зарядка начина
ется. Когда зарядка закончена, значок пропа дает с дисплея. Для зарядки полностью разря женного аккумулятора требуется около 2,5 час.
Page 17
17
Для моделей с селектором напряжения в прилагаемом сетевом адаптере
Перед использованием сетевого адаптера устано вите переключатель в положение, соответствую щее напряжению местной электросети: 100 V  120 V или 220 V  240 V.
Для моделей, поставляемых с переходником для вилки сетевого адаптера
Если вилка сетевого адаптера не подходит к розетке электросети, используйте поставляемый переходник.
Использование сухой батареи
Подсоедините контейнер для сухой батареи к рекордеру.
Задняя панель рекордера
Сначала вставьте отрицательный полюс батареи.
Вставьте сухую щелочную батарею LR6 (размер AA). Чтобы рекордер работал максимально долгое время, используйте сухую батарею вместе
с полностью заряженным аккумулятором.
Для поворота регулятора используйте отвертку
Page 18
18
1 Подсоедините наушники с дистанцион
ным управлением к гнезду i.
2 Сдвиньте переключатель HOLD в направ
лении, противоположном стрелке (.), чтобы разблокировать кнопки.
Выполните соединения и разблоки; ровку кнопок управления.
3
Надежно подсоедините
Надежно подсоедините
Переключатель HOLD
Переключатель HOLD
К гнезду
z
Вы можете зарядить аккумулятор, подсоеди нив сетевой адаптер переменного тока непо средственно к рекордеру.
Подсоедините сетевой адаптер к разъёму DC IN 3V на рекордере и затем, когда рекордер остановлен, нажмите кнопку
x CANCEL/
CHG. На экране дисплея появляются значки Charging и
e, и начинается зарядка. Полная
зарядка требует приблизительно 2.5 часа. Зарядка окончена, когда с экрана дисплея пропадает значок
e. Время зарядки может
различаться в зависимости от состояния акку мулятора.
Примечания
Charging и e могут не появиться на дис
плее сразу после установки рекордера на за рядную стойку. В некоторых случаях инди катор мигает и зарядка начинается через несколько минут.
Заряжайте аккумулятор при температуре от +5°С до +40°С.
i
Page 19
19
Срок службы батарей
Подробности см. в разделе "Срок службы батарей" (стр. 66).
В режиме записи
Единица измерения: часы (прибл.)
В режиме воспроизведения
Единица измерения: часы (прибл.)
В режиме радио
Единица измерения: часы (прибл.)
Батареи SP LP2 LP4
Stereo Stereo Stereo
Аккумуляторная 7 9 12 никельметал логидридная батарея NH10WM
Щелочная 12 15 18,5 сухая батарея SONY LR6 (SG)
Аккумуляторная 22 30 35 никельметал логидридная батарея NH10WM + LR6 (SG)
Батареи SP LP2 LP4
Stereo Stereo Stereo
Аккумуляторная 17 21 23,5 никельметал логидридная батарея NH10WM
Щелочная 38 44 50,5 сухая батарея SONY LR6 (SG)
Аккумуляторная 57 66,5 73,5 никельметал логидридная батарея NH10WM + LR6 (SG)
Батареи FM/AM
Аккумуляторная никельметал 9 логидридная батарея NH10WM
Щелочная сухая батарея 18,5 SONY LR6 (SG)
Аккумуляторная никельметал 29 логидридная батарея NH10WM + LR6 (SG)
Page 20
20
1 Чтобы открыть крышку, сдвиньте
переключатель OPEN (открыть).
2 Вставьте MD в направлении стрелки,
стороной с этикеткой наружу. Нажмите на крышку и закройте отсек.
Быстрая запись на MD
В этом разделе приведены основные действия по выполнению цифровой записи с помощью оптического кабеля, подсоединенного к CDпроигры вателю, цифровому телевизору или другому цифровому устройству. Убеди тесь, что используете оптический кабель. О выполнении других действий по записи см. в разделе "Различные способы записи" (стр. 27).
Помните, что вы не можете записать радиопередачу, принимае; мую с помощью пульта ДУ.
Вставьте MD.
1
Убедитесь, что за движка, защищающая MD от случайной запи си, закрыта.
Page 21
21
Примечание
Заводская настройка рекордера такова, что при записи на диск, уже содержащий запись, новая запись выполняется поверх старой. Если вы хотите, чтобы запись началась после ранее записан ного материала, перед выполнением действия, описанного в пункте 3 раздела "Запись на MD" (стр. 21), выполните действия, перечисленные в разделе "Запись после уже имеющегося матери ала" (стр. 55).
Выполните подсоединения.
(Надежно и полностью подсоедините кабели
к соответствующим разъёмам.)
2
Запись на MD.
3
CDпроигрыватель, MDпроигрыватель, DVD видеопроигрыватель и т.д.
В настенную розетку
Сетевой адаптер
Оптический штекер
К гнезду DC IN 3 V
К гнезду LINE IN (OPTICAL)
*
Об использовании опти ческого кабеля, отлично го от поставляемого в комплекте, см. раздел "Дополнительные при надлежности" (стр. 70).
Оптический
кабель
*
Оптический миништекер
Портативный CDпроигрыва тель
К цифровому (оптическому) выходу
1 Установите источник звука для записи в
режиме паузы.
2 В режиме остановки нажмите и сдвиньте
переключатель REC.
Загорается индикатор REC, запись начинается
.
3 Включите воспроизведение на источнике
звука.
Треки маркируются автоматически в тех же местах, что и на источнике звука.
Для остановки записи нажмите x.
Джойстик (N, ., >)
x CANCEL/CHG
X (пауза)
END SEARCH
Кнопка MENU
REC (запись)
Page 22
22
Если запись не начинается
Убедитесь, что на рекордере не установлена
блокировка (стр. 12, 18).
Убедитесь, что MD не находится в состоя
нии защиты от записи (стр. 20, 68).
На MD с предустановками (premastered)
нельзя произвести запись.
Примечания
Не меняйте аккумулятор во время работы
рекордера, даже если он подключён к сете вому адаптеру переменного тока. Работа ре кордера может прерваться.
Во время записи данных (начало и конец
трека и т.п.) мигает индикатор TOC Edit (редактирование содержания). Не передви гайте рекордер и не отсоединяйте источник питания, когда на дисплее мигает индика тор.
Если во время записи или редактирования,
а также во время появления на экране дис плея индикации TOC Edi подача питания прерывается, (например, был извлечен ак кумулятор или отсоединен сетевой адаптер переменного тока), крышку устройства не возможно открыть до тех пор, пока питание не будет восстановлено.
При записи с портативного CDплеера об
ратите внимание на следующее: – Некоторые портативные CDплееры не
могут работать на цифровой выход при отсоединении сетевого адаптера пере менного тока. В этом случае присоеди ните сетевой адаптер к портативному CDплееру и используйте его для пита ния устройства. На некоторых портатив ных CDплеерах невозможно получить оптический выходной сигнал, если ис пользуется функция защиты от сотрясе ний (например, ESP
*
или GPROTEC TION). В этом случае отключите функ цию защиты от сотрясений.
*
Electronic Shock Protection.
z
Уровень записи регулируется автоматически.
О настройке уровня вручную см. раздел "Ре гулировка уровня записи вручную" (стр. 33).
Во время записи вы можете контролировать
громкость звука. Подсоедините наушники к гнезду
i и отрегулируйте громкость, вращая
регулятор на пульте ДУ (нажимая джойстик VOL +/– на рекордере). Это не влияет на уровень записи.
Чтобы Нажмите
Выполнить запись после Нажмите кнопку END SEARCH, уже записанного материала1затем нажмите и сдвиньте REC.
1
Выполнить запись поверх Нажмите N или нажимайте ., или >, чтобы существующего материала, найти начало записи, затем нажмите кнопку x. начиная с определённой Нажмите и сдвиньте кнопку REC. точки
1
Пауза Нажмите X2.
Чтобы продолжить запись, нажмите X ещё раз.
Извлечь MD Нажмите x и откройте крышку.
3
(Крышка не откроется, пока на дисплее мигает TOC Edit.)
1
Если RECPosi (положение начала записи) установлено на From End (с конца), запись всегда бу дет начинаться с конца предыдущего материала без нажатия на кнопку END SEARCH (стр. 55).
2
Трек маркируется в точке, в которой вы снова нажимаете X для возобновления записи после паузы. Таким образом, остаток трека будет рассматриваться как новый трек.
3
Если вы открыли крышку в то время, когда для REC Posi (положение начала записи) выбрана установка From Here (с этого места), то во время следующей записи запись начнется с начала диска. Проверьте на дисплее установку для положения точки начала записи.
Page 23
23
1 Сдвиньте OPEN (открыть) и откройте
крышку.
2 Вставьте MD стороной с этикеткой
наружу. Нажмите и закройте крышку.
Быстрое воспроизведение MD
Вставьте MD.
1
Воспроизведение MD.
2
1 Нажмите кнопку N на рекордере.
Нажмите переключатель Jog lever (NX) на пульте ДУ.
Во время выполнения этого действия в наушниках раздается короткий звуковой сигнал.
2 Для регулировки громкости нажмите на
джойстик на рекордере в направлении VOL +/–.
На дисплее появится уровень громкости.
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку x.
Во время выполнения этого действия в наушни ках раздается длинный звуковой сигнал. После остановки рекордер автоматически выключится примерно через 10 сек. (если используются бата реи) или примерно через 3 мин. (если использу ется сетевой адаптер переменного тока).
Воспроизведение начинается с точки, где вы последний раз остановили воспроизведение.
Чтобы начать воспроизведение с первого трека на диске, нажмите и удерживайте в течение 2х или более сек. кнопку
N на рекордере или
переключатель Jog lever (
NX) на пульте ДУ.
Джойстик (N, ., >, VOL +/–)
x
CANCEL/
CHG
X (пауза)
x
Переключатель Jog lever (NX, .,>)
Регулятор громкости (VOL +/–)
Page 24
24
Если воспроизведение не начинается
Убедитесь, что рекордер не заблокирован (стр. 12, 18).
Примечания
Звук при воспроизведении может прерываться, если:
Рекордер подвергается сильному и продол
жительному сотрясению.
Воспроизводится грязный или поцарапан
ный MD.
Для Действие на рекордере Действие на пульте ДУ
Паузы Нажмите X. Нажмите еще Нажмите Jog lever. Для возоб
раз для возобновления новления воспроизведения воспроизведения нажмите Jog lever еще раз.
Воспроизведения Нажмите .. Сдвиньте Jog lever в направ текущего или Нажмите . несколько раз. лении .. Несколько раз предыдущего трека сдвиньте Jog lever в направ
лении ..
Перехода к воспроиз Нажмите
>. Сдвиньте Jog lever
ведению следующего в направлении (>). трека
Перехода вперед Нажмите и удерживайте Сдвиньте и удерживайте или назад во время . или >. Jog lever в направлении воспроизведения . или >.
Поиска определенного В режиме паузы нажмите В режиме паузы сдвиньте фрагмента записи и удерживайте
. или >. и удерживайте Jog lever
по прошедшему в направлении . или >. времени воспроиз ведения (временной поиск)
Поиска определенного В режиме остановки нажмите В режиме остановки сдвиньте трека по номеру трека и удерживайте . или >. и удерживайте Jog lever (индексный поиск) в направлении . или >.
Перехода к началу Нажмите кнопку GROUP, Нажмите кнопку + или –. каждого десятого затем нажмите
. или >.
трека на диске (только при воспроиз ведении диска без функции группы)
1
Извлечения диска Нажмите x и откройте Нажмите x и откройте крышку.
крышку2.
1
Подробную информацию см. в разделе "Использование функции группы" (стр. 45).
2
Если вы открыли крышку, точкой начала воспроизведения становится начало первого трека.
Page 25
25
Прослушивание радио
Вы можете прослушивать радиопередачи с помощью встроенного цифрового тюнера в пульте ДУ.
Во время прослушивания радио
• Кнопки управления на рекордере не могут быть использованы для управления тюнером. Для этого может быть использован только пульт ДУ.
• Радиопередача не может быть записана на рекордер.
1 Нажмите кнопку RADIO ON/OFF
(Радио включено).
Если высвечивается PRESET, нажмите PMODE/FFдля исчезно вения индикации.
2 Нажмите переключатель Jog lever для
выбора полосы частот (FM или AM).
3 Чтобы настроится на нужен станцию,
подвигайте переключатель Jog lever в направлении TUNE+ или TUNE–.
4 Для регулировки громкости нажмите
VOL+ или VOL–.
Выключение радио
Чтобы выключить радио, нажмите RADIO ON/OFF или x.
Быстрая настройка на радио; станцию
В пункте 3 сдвиньте и удерживайте пере ключатель Jog lever до тех пор, пока ин дикация частоты не начнет меняется. Пульт ДУ автоматически сканирует диа пазон и останавливается при нахождении устойчиво принимаемой радиостанции.
Включение радио.
1
Кнопка RADIO ON/OFF
Кнопка VOL+/–
Переключатель Jog lever BAND, TUNE–, TUNE+
x
Кнопка PMODE/
FF
Кнопка SOUND (звук)
Page 26
26
Для улучшения качества приема
Для FM: Расправьте шнур наушников, он одновременно является антенной FM.
Для АМ: Направьте встроенную в пульт ДУ АМантенну горизонтально, чтобы добиться оптимального приема в полосе АМ.
Если трудно настроиться на прием в полосе FM
Нажимайте кнопку SOUND до появле ния на дисплее индикации Mono (моно фонический звук).
Шум и помехи уменьшатся, но звук ста нет монофоническим.
Если радио не работает
Проверьте, не заблокирован ли пульт ДУ (стр. 12, 18)?
Примечания
Вы не сможете пользоваться радиоприем ником, если пульт ДУ не подсоединен к ре кордеру.
С помощью прилагаемого пульта ДУ вы можете отдельно регулировать громкость радио или MD.
При использовании радиоприемника запись или воспроизведение останавливаются.
На шнуре пульта ДУ установлен конвертер постоянного тока (DCDC).
При прослушивании передач АМ распола гайте пульт ДУ подальше от конвертера, иначе может быть слышен шум.
Не располагайте пульт ДУ вблизи других электронных устройств, в том числе самого рекордера, а также радиоприемников, ТВ, мобильных телефонов и компьютеров, ина че при приеме радиопередач может быть слышен шум.
При прослушивании радиопередач реко мендуем использовать либо полностью за ряженную перезаряжаемую батарейку, либо новую сухую батарейку, поскольку при при еме радиопередач потребление энергии вы ше, чем при воспроизведении MD.
Page 27
Различные способы записи
27
Просмотр информации
Во время записи или в режиме останов ки вы можете проверить оставшееся вре мя, номер трека и т.п. Данные, связан ные с группой, появляются на дисплее только после остановки воспроизведе ния трека с функциями группы.
На рекордере
1
Нажмите MENU.
2
Нажмите . или > несколько раз для вызова на дисплей сообщения DISPLAY, затем нажмите ENTER.
3
Нажмите . или > несколько раз для вызова на дисплей нужной вам информации, затем нажмите ENTER.
С каждым нажатием показания дис плея изменяются в следующей по следовательности: LapTime (прошед шее время воспроизведения)
t
RecRemain (оставшееся время записи) t GP Remain (количество треков, оставшихся в группе) t AllRemain (осталось всего…) t Sound (звук)
Окно дисплея на рекордере
При нажатии на кнопку ENTER ин формация появляется на дисплее в окнах в следующей последователь ности A и B.
Дисплей: A/
B
Примечание
В зависимости от того, используется или нет функция группы при воспроизведении MD, от условий работы устройства и от установок диска, вы не сможете выбрать некоторые па раметры, или они могут быть представлены подругому.
Джойстик (ENTER, ., >)
Кнопка MENU
Окно дисплея
AAB
(Выбранный (через параметр) несколько
сек.)
LapTime Номер Прошедшее
трека время
RecRemain Номер Оставшееся
трека время для
записи
GP Remain Название Продолжи
группы тельность
воспроизве дения группы после теку щего трека
AllRemain Название Продолжи
диска тельность
воспроизве дения после текущего фрагмента
SOUND Название ––
звукового режима
Page 28
28
На пульте ДУ
1
Нажмите кнопку DISPLAY. C каждым нажатием кнопки показа
ния дисплея изменяются следую щим образом.
Окно дисплея на пульте ДУ
Дисплей:
C/D
Примечание
В зависимости от того, используется или нет функция группы при воспроизведении MD, от условий работы устройства и от установок диска, вы не сможете выбрать некоторые па раметры, или они могут быть представлены подругому.
z
Подробности о показаниях дисплея во время воспроизведения см. в разделе "Просмотр ин формации" (стр. 34).
Начать/остановить запись синхронно с источником звука (Синхронная запись)
Во время синхронной записи рекордер начинает и прекращает запись синхрон но с источником звука. При записи с ци фрового оборудования (например, с CD плеера) отпадает необходимость управ лять рекордером и источником звука. Синхронная запись возможна лишь при подсоединении оптического кабеля.
1
Выполните подсоединения. Используйте оптический кабель, со
ответствующий устройству – источ нику звука. Надежно подсоедините кабель к гнездам.
2
В режиме остановки нажмите кнопку MENU.
3
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей REC
SET, затем нажмите ENTER.
4
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей SYNC
REC, затем нажмите ENTER.
5
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей SYNC
ON, затем нажмите ENTER.
CD
Номер трека Время, прошедшее
с начала воспроиз
ведения Номер трека Название трека Количество Название группы
треков в группе Количество Название диска
треков на диске Номер трека Название звукового
режима
Джойстик (ENTER, ., >)
Кнопка MENU
Кнопка REC (запись)
x
Page 29
29
6
Нажмите и сдвиньте REC. Рекордер переходит в режим ожида
ния записи.
7
Включите воспроизведение на ис точнике, с которого производится запись.
При получении звукового сигнала рекордер начинает запись автомати чески. На дисплее загорается значок REC.
Остановить запись
Нажмите x.
z
Если в режиме синхронной записи звуковой сигнал с плеера не поступает на рекордер в те чение 3 сек., рекордер автоматически перехо дит в режим ожидания. Рекордер возобновля ет синхронную запись, когда получает звуко вой сигнал с плеера. Если рекордер находится в режиме ожидания более 5 мин., режим запи си отменяется автоматически.
Примечания
Во время синхронной записи невозможно
вручную включить или отключить режим паузы. Нажмите
x и остановите запись.
Во время записи не изменяйте установку
SYNC REC. Запись может быть выполнена неправильно.
Даже если звуковой сигнал от источника
звука не поступает, в ряде случаев в режиме синхронной записи запись не останавлива ется автоматически изза шумового сигна ла, производимого источником звука.
Если выбран источник звука, отличный от
CD или MD, и во время синхронной запи си звук отсутствует приблизительно 2 сек., то в точке, где участок без звука заканчива ется, добавляется маркировка нового трека.
Продолжительная запись (MDLP)
Выбирайте режим записи в соответствии с продолжительностью выполняемой за писи.
Запись в режиме стерео возможна при 2 кратном (LP2) или 4кратном (LP4) пре вышении времени нормальной (стерео) записи.
Также возможна монофоническая запись при 2кратном превышении времени нормальной записи.
MD, записанные в режимах моно, LP2 или LP4, могут воспроизво диться только на MDплеерах или MDрекордерах c режимами вос произведения моно, LP2 или LP4.
1
Нажмите MENU.
2
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей REC
SET, затем нажмите ENTER.
3
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей REC
MODE, затем нажмите ENTER.
Джойстик (ENTER, ., >)
Кнопка MENU
Кнопка REC (запись)
x
продолжение
Page 30
30
4
Несколько раз нажмите . или > для выбора нужного режима записи, затем нажмите ENTER.
1
Для получения более качественного звука выполняйте запись в режиме обычного сте рео (stereo) или в режиме LP2 стерео.
2
При записи звука от стереоисточника в мо нофоническом режиме, звук левого и пра вого каналов будет смешиваться.
3
При использовании записываемого MD с продолжительностью записи 80 мин.
5
Нажмите и сдвиньте REC.
6
Включите воспроизведение на источ нике звука.
Остановить запись
Нажмите x. Установки, выполненные для режима
записи, сохраняются на рекордере при выполнении записи в следующий раз.
z
Аудиокомпоненты, поддерживающие режим LP2стерео или режим LP4стерео, имеют ло готипы или .
Примечания
При длительной записи рекомендуется ис
пользовать сетевой адаптер переменного тока.
Когда вы выполняете запись в режиме LP4
с некоторыми источниками звука, в очень редких случаях могут появляться кратко временные помехи. Причиной появления помех является специальная технология сжатия цифрового звука, которая позволяет в 4 раза увеличить продолжительность за писи по сравнению с обычным режимом. Если появляются помехи, то для получения звука лучшего качества рекомендуется ис пользовать для записи режим обычного сте рео или режим LP2.
Запись с телевизора или радиоприемника (Аналоговая запись)
В этом разделе даны инструкции по запи си звука с аналогового оборудования, на пример, кассетного магнитофона, радио приемника или телевизора.
1
Выполните подсоединения. Используйте соединительный кабель,
подходящий для устройства, являю щегося источником звука. Подробно сти см. в разделе "Дополнительные принадлежности" (стр. 70). Убедитесь в надежности выполненных подсое динений.
2
Нажмите и сдвиньте REC. Запись начинается.
3
Включите воспроизведение на ис точнике, с которого производится запись.
Режим Показания Продолжитель; записи1дисплея ность записи
3
рекордера
SPстерео SP Прибл. 80 мин. LP2стерео LP2 Прибл. 160 мин. LP4стерео LP4 Прибл. 320 мин. Моно
2
MONO Прибл. 160 мин.
ТV, кассетный магнитофон и т.п.
Rправый (красный)
Линейный кабель RK G129, RK G136 и т.п.
L левый (белый)
Кнопка REC (запись)
К гнездам LINE OUT (линейный выход) и т.п.
К гнезду LINE IN (OPT) линейный вход (оптический)
Page 31
31
Запись с использованием микрофона
*
См. раздел "Дополнительные принадлежно сти" (стр. 70).
1
Подсоедините стереомикрофон к гнезду MIC (PLUG IN POWER) (микрофон).
Рекордер автоматически переключа ется на прием сигналов, поступаю щих на вход микрофона.
2
Нажмите и сдвиньте REC.
Выбор чувствительности ми; крофона
1
Во время записи или в режиме оста новки нажмите MENU.
2
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей REC SET,
затем нажмите ENTER.
3
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей MIC SENS, затем нажмите ENTER.
4
Несколько раз нажмите . или
>I для вызова на дисплей SENS
HIGH (высокая чувствительность) или SENS LOW (низкая чувстви тельность), затем нажмите ENTER.
SENS HIGH: (для записи тихого или отдаленного источника звука).
SENS LOW: (для записи громкого звука или от источника, находяще гося в непосредственной близости).
z
Микрофоном подключаемого типа с питани ем от устройства (plugin) можно пользовать ся, даже если питание микрофона выключено, поскольку оно поступает от рекордера.
Примечания
Рекордер автоматически переключается на прием сигналов, поступающих на гнезда INPUT в следующем порядке: оптический вход, микрофонный вход и аналоговый вход. Вы не сможете сделать запись с ис пользованием микрофона, если к гнезду LINE IN (OPTICAL) (линейный вход (опти ческий)) присоединен оптический кабель.
Микрофон может воспринимать шумы,
возникающие при работе рекордера. В этом случае расположите микрофон вда леке от рекордера. Пожалуйста, обратите внимание на то, что микрофон с коротким соединительным кабелем может восприни мать шум от работающего рекордера.
При использовании монофонического ми
крофона записывается звук только левого канала.
Дополнительная маркиров; ка трека во время записи
Вы можете добавить маркировку треков (номер трека) во время записи и разде лить трек на отдельные части.
К гнезду MIC (PLUG IN POWER) (микрофон)
Кнопка REC (запись)
Стереомикрофон
*
Джойстик (ENTER, ., >)
Кнопка MENU
Кнопка T MARK (присвоение номера треку)
X
продолжение
Page 32
32
Маркировка треков вручную
1
Во время записи нажмите кнопку T MARK (нажмите P MODE/FFна пульте ДУ).
Автоматическая маркировка треков (Автоматическая мар; кировка по времени)
Используйте эту функцию для автомати ческого присвоения номеров треков че рез определенные промежутки времени, когда записываемый сигнал поступает на аналоговый вход или от микрофона. Эта функция удобна при выполнении длительных записей, например, при за писи лекций, собраний и т.п.
1
Во время записи или в режиме паузы записи нажмите кнопку MENU.
2
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей REC
SET, затем нажмите ENTER.
3
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей TIME
MARK, затем нажмите ENTER. На дисплее появляется MARK OFF (выкл.)
4
Нажмите > для вызова на дисплей MARK ON, затем нажмите ENTER.
5
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей показа
ний интервала времени нужной про должительности, затем нажмите ENTER. Каждое нажатие на . или > изменяет установленный интервал (Time) в диапазоне от 1 до 99 мин., с шагом в 1 мин.
Для отмены автоматической маркировки по времени
В пункте 4 выберите OFF (выкл.)или ос тановите запись.
Использование автоматической маркировки по времени для до; бавления маркировки трека во время записи
Если время, прошедшее с начала записи, превышает интервал для автоматической маркировки тре ков по времени
Рекордер добавляет маркировку трека в точке, где вы устанавливаете временной интервал, далее треки маркируются через установленный интервал.
Пример: Через 8 мин. после начала записи была выполнена установка для автомати ческой маркировки треков с интервалом в 5 мин. Будет присвоен номер фрагменту записи, который начался через 8 мин. по сле начала записи, а затем каждому фраг менту с интервалом в 5 мин.
Если интервал, установленный для автоматической маркировки по вре мени, превышает время, прошед шее с начала записи
Присвоение трекам номеров начинается по истечению установленного интервала для автоматической маркировки по вре мени.
Пример: Через 3 мин. после начала запи си была выполнена установка для автома тической маркировки треков с интерва лом в 5 мин. Номер трека будет присвоен фрагменту записи, который начнется че рез 5 мин. после начала записи, а затем каждому фрагменту с интервалом в 5 мин.
z
Для маркирови треков, добавленных с помо щью автоматической маркировки по времени, перед показом времени на дисплее рекордера появляется значок Т, на пульте ДУ значок Т появляется после показа времени на дисплее.
Примечания
Если вы добавляете номер трека, нажав на
кнопку T MARK или
X (пауза) и т.п. во вре
мя записи, функция автоматической марки  ровки по времени начнет автоматически присваивать номера фрагментам записи через установленные промежутки времени.
Настройки будет утеряны после остановки
записи.
Page 33
33
Настройка уровня записи вручную
При записи уровень звука настраивается автоматически. Если необходимо, вы мо жете установить уровень записи вручную как во время аналоговой записи, так и во время цифровой записи.
1
Нажмите и удерживайте кнопку X, нажмите и сдвиньте REC.
Рекордер переходит в режим ожида ния записи.
2
Нажмите MENU.
3
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей REC SET, затем нажмите ENTER.
4
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей RecVolume, затем нажмите ENTER.
5
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей ManualRec, затем нажмите ENTER.
6
Включите воспроизведение на ис точнике записи.
7
Используя показания шкалы уровня записи на дисплее, отрегулируйте уровень записи, нажимая на джой стик . или >.
Отрегулируйте уровень записи таким образом, чтобы индикация шкалы уровня записи не превышала 5 сег ментов шкалы ( –12 дБ) (до середи ны шкалы).
Если записываемый звук слишком высокого тона, снижайте уровень записи, пока индикация шкалы уровня записи не достигнет 9 сег мента (OVER).
–12 дБ Конец OVER
Снижение Усиление громкости громкости
После выполнения этого действия, запись не начинается.
Если источником записи является устройство, подсоединенное к ре кордеру, прежде чем начать запись, убедитесь в том, что записываемый материал поставлен на источнике записи на начало.
8
Для начала записи снова нажмите кнопку X.
Чтобы вернуться к автоматичес; кой регулировке уровня записи
В пункте 5 выберите установку Auto REC.
Примечания
Вы не можете раздельно регулировать уров ни левого и правого каналов.
Если вы остановили запись, то, когда вы в
следующий раз ее начнете, рекордер воз вратится к режиму автоматической регули ровки уровня записи.
Для установки уровня записи вручную во
время синхронной записи выполните дей ствия пунктов с 1 по 7 данного раздела, вы брав для функции SYNC REC установку SYNC OFF (выкл.). Затем замените уста новку для функции SYNC REC (синхрон ная запись) на SYNC ON (вкл.) и начните запись (стр. 28).
Кнопка MENU
Кнопка REC
Кнопка X (пауза)
Джойстик (ENTER, ., >)
Page 34
Различные способы воспроизведения
34
В данном разделе описаны действия, выполняемые в основном с помощью пульта ДУ. Информацию о действиях, выполняемых с использованием кнопок управления на рекордере, см. на страни цах, указанных для каждого действия.
Информация на дисплее
Во время воспроизведения на дисплее отображается информация о названии трека или диска, о номере трека, о вре мени, прошедшем с начала воспроизве дения текущего трека, о количестве тре ков, записанных на MD, о названии группы и об общем количестве треков, зарегистрированных в группе.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку DISPLAY. При каждом нажа тии кнопки DISPLAY показания дис плея меняются следующим образом.
Окно дисплея пульта ДУ
Дисплей
A/B
Примечания
В зависимости от того, выбран ли режим
воспроизведения группы или обычный ре жим воспроизведения, от условий работы устройства и установок диска, вы не сможе те проверить некоторые параметры, или они могут быть представлены на дисплее в другом виде.
Во время воспроизведения, информация о
режимах SP/LP кратковременно появляется на дисплее, а затем заменяется показания ми времени, прошедшем с начала воспро изведения текущего трека.
z
Если вы хотите проверить оставшееся время записи, позицию записи во время записи или в режиме остановки, обратитесь к разделу "Просмотр информации" (стр. 27).
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью кнопок управ ления на рекордере, см. на стр. 59.
Выбор режима воспроизведения
С помощью кнопки P MODE/FFвы мо жете выбрать различные режимы воспро изведения.
1
Нажмите несколько раз кнопку P MODE/FF. С каждым нажатием кнопки режимы воспроизведения изменяются следующим образом.
Окно дисплея на пульте ДУ
Индикации режима воспроизведения
Кнопка DISPLAY (дисплей)
AB
Номер трека Время, прошедшее
с начала воспроиз
ведения трека Номер трека Название трека Количество Название группы
треков в группе Количество Название диска
треков на диске
AB
Номер трека Звуковой режим Номер трека Режим SP/LP
Кнопка P MODE/
FF
Переключатель Jog lever
Page 35
35
1
Значок воспроизведения в режиме группы
появляется на дисплее при воспроизве дении диска с установками группы. Подробную информацию см. в разделе "Воспроизведение треков в режиме группы" (стр. 46).
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью кнопок управ ления на рекордере, см. на стр. 56.
Повторное воспроизведение трека (Повторное воспроиз; ведение)
Вы можете использовать функцию повторного воспроизведения для обычного воспроизведе ния, воспроизведения отдельного трека, вос произведения в произвольном порядке и за программированного воспроизведения.
1
Во время воспроизведения в выбранном ре жиме нажмите и удерживайте кнопку P MODE/
FF
в течение 2х или более сек.
На дисплее появится значок
FF
.
Для отмены повторного воспро; изведения
Нажмите и удерживайте кнопку P MODE/
FF
в течение 2х или более сек.
z
Нажав на кнопку P MODE/FFво время по вторного воспроизведения, вы можете изме нить действующий режим воспроизведения.
Информацию о кнопках управле ния на рекордере см. на стр. 56.
Прослушивание только выбранных треков (Воспро; изведение по закладкам)
Вы можете отметить закладками треки на дис ке и затем воспроизводить только их. После довательность воспроизведения треков, отме ченных закладками, изменить нельзя.
Чтобы отметить треки закладками
1
Во время воспроизведения трека, который вы хотите отметить закладкой, нажмите и удерживайте переключатель Jog lever нажа тым в течение 2х или более сек.
Медленно мигает
Определен первый трек для воспроизведе ния по закладкам.
2
Повторите действие пункта 1 для других треков. Вы можете отметить закладками до 20 треков на одном диске.
Воспроизведения треков, отме; ченных закладками
1
Во время воспроизведения несколько раз нажмите кнопку P MODE/
FF
для вызова
на дисплей значка TrPlay?
2
Нажмите переключатель Jog lever. Начинается воспроизведение треков, отме ченных закладками. Треки воспроизводятся в последовательности, соответствующей их порядковым номерам.
Убрать закладку
Во время воспроизведения трека, с которого вы хотите удалить закладку, нажмите и удер живайте переключатель Jog lever для вызова на дисплей значка OFF.
Примечание
Если была открыта крышка отсека MD, все установленные закладки удаляются.
Информацию о кнопках управле ния на рекордере см. на стр. 56.
Индикация
1
Режим воспроизведения
(Нет) (обычное Воспроизводятся все воспроизведение) треки по одному разу
1 (воспроизведение Один трек воспроиз одного трека) водится один раз
Треки, отмеченные (воспроизведение закладками, воспроиз треков, отмечен водятся в соответствии ных закладками) с их порядковыми
номерами
SHUF Воспроизводятся все (воспроизведение треки в произвольном в произвольном порядке порядке)
PGM Треки воспроиз (запрограммирован водятся в заданном ное воспроизведение) порядке
Page 36
36
Прослушивание треков в заданной последовательно; сти (Запрограммированное воспроизведение)
1
Во время воспроизведения несколь ко раз нажмите кнопку P MODE/
FF
для вызова на дисплей значка PGM.
2
Несколько раз сдвиньте Jog lever для выбора номера трека, затем нажмите Jog lever для ввода номера этого трека.
Номер трека Порядковый номер в программе
3
Повторите действие пункта 2 для включения в программу остальных треков.
Вы можете запрограммировать до 20 треков.
4
После внесения всех треков в про грамму, нажмите и удерживайте Jog lever в течение 2х или более секунд.
Программа будет сохранена в памяти, и воспроизведение начнется с перво го трека.
z
Установки для запрограммированного воспро изведения сохраняются в памяти, даже после окончания или остановки воспроизведения.
Примечание
Если была открыта крышка отсека MD, уста новки для запрограммированного воспроизве дения удаляются.
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью кнопок управ ления на рекордере, см. на стр. 56.
Настройка параметров звука (Система VIRTUAL SURROUND, 6;полосный эквалайзер)
Вы можете изменять установки вирту ального звука для создания различных акустических эффектов, а также изме нять звук по своему желанию и сохра нять установки для использования в дальнейшем.
V;SUR (Вы можете выбрать один из следующих эффектов)
Позволяет выбрать один из 4х вирту альных фонов.
6;полосный эквалайзер
Предоставляет на выбор 6 различных установок звука.
Выбор установок виртуально; го звука для создания раз; личных акустических эффек; тов (VIRTUAL SURROUND)
1
Во время воспроизведения нажмите несколько раз кнопку SOUND для вызова на дисплей V SUR.
2
Нажмите и удерживайте кнопку SOUND в течение 2х или более сек.
3
Несколько раз сдвиньте переключатель Jog lever для выбора нужного фона.
Каждый раз, когда вы сдвигаете переключатель Jog lever, показания полей
A и B на дисплее будут изме
няться следующим образом.
Регулятор громкости VOL+/–
Кнопка SOUND (звук)
Переключатель Jog lever
Page 37
37
4
Нажмите переключатель Jog lever для ввода выбранного фона.
Настройка звуковых характеристик (6;полосный эквалайзер)
1
Во время воспроизведения несколь ко раз нажмите кнопку SOUND для выбора SOUND.
2
Нажмите и удерживайте кнопку SOUND в течение 2х или более сек.
3
Несколько раз сдвиньте Jog lever для выбора нужного звукового режима.
Каждый раз, когда вы сдвигаете Jog lever, показания полей A и B на дис плее изменяются следующим образом.
4
Нажмите переключатель Jog lever для ввода выбранного фона.
Чтобы отменить действие
Нажмите и удерживайте кнопку DIS PLAY или кнопку x в течение 2х или более секунд.
Чтобы отменить установку
Несколько раз нажмите кнопку SOUND для удаления показаний дисплея в поле B.
Изменение и сохранение звуко; вых настроек
Вы можете изменить звуковые настрой ки и сохранить результат в виде установ ки звука CUSTOM 1 или CUSTOM 2.
1
Выполните действия пунктов с 1 по 3, затем несколько раз сдвиньте переключа тель Jog lever для вызова на дисплей CUS TOM 1 или CUSTOM 2.
2 Нажмите переключатель Jog lever. 3 Несколько раз сдвиньте переключатель
Jog lever для выбора частоты.
Частота (100 Гц)
Начиная с левой стороны, вы можете выбрать 100 Гц, 250 Гц, 630 Гц, 1,6 кГц, 4 кГц или 10 кГц.
4 Нажимайте кнопку VOL+/– для выбора
нужного уровня громкости.
Уровень (+10 дБ) Вы можете выбрать одно из 7 значений –10 дБ, –6 дБ, –3 дБ, 0 дБ , +3 дБ , +6 дБ, +10 дБ.
5 Повторите действия 3 и 4 и установите
уровень для каждой частоты.
6 Нажмите переключатель Jog lever для вво
да выбранных настроек.
Чтобы отменить действие
Нажмите и удерживайте кнопку DIS PLAY или кнопку x в течение 2х или более секунд.
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью кнопок управле ния на рекордере, см. на на стр. 57.
AB
STUDIO (студия) VSUR S LIVE (концерт) VSUR L CLUB (клуб) VSUR C ARENA (арена) VSUR A
AB
Heavy (тяжёлый рок) SOUND H Pops (поп музыка) SOUND P Jazz (джаз) SOUND J Unique (оригинальный) SOUND U Custom1 (персональный 1) SOUND 1 Custom2 (персональный 2) SOUND 2
Page 38
Редактирование записанных треков
38
В данном разделе перечислены дейст вия, выполняемые с помощью кнопок управления рекордером. Более подроб ную информацию о действиях, выпол няемых с помощью кнопок управления на рекордере, см. на стр., указанных для каждого действия.
Перед началом редактирования
Вы можете редактировать записи путем добавления/удаления номеров треков или присвоения названий трекам и MD.
Примечания
MD с предустановками (premastered) не мо гут быть отредактированы.
Перед редактированием, закройте задвижку
защиты записи на боковой стороне MD.
Мигание TOC Edit на дисплее означает, что
происходит запись результатов редактиро вания.
– Не передвигайте и не толкайте рекордер. – Не отсоединяйте рекордер от источника
питания.
– Крышка отсека MD в это время не от
крывается.
Присвоение названия записи (Функция Name)
Вы можете присваивать названия трекам или дискам с помощью набора символов рекордера.
Примечание
О присвоении названия группе треков см. на стр. 49.
Доступные символы
Прописные и строчные буквы англий ского алфавита.
Цифры от 0 до 9.
! " # $ % &( )* . ; < = > ? @ _ ' +  , / : _
(пробел).
Максимальное количество сим; волов в названии
В названии трека, группы или диска: около 200 символов для каждого назва ния (название может содержать любое сочетание доступных символов).
Максимальное количество сим; волов на диске
Только буквенноцифровые знаки и символы: около 120 названий по 10 сим волов в каждом (максимальное количе ство – около 1700 знаков).
Количество названий, которые могут быть записаны на диске, зависит от чис ла знаков, использованных при вводе названий треков, названий групп и на звания диска.
Примечание
Если название диска содержит символ //, на ходящийся между другими символами, напри мер, abc//def, использование функции группы может стать невозможным.
Присвоение названия
Вы можете присвоить название треку или диску в режимах остановки, записи или воспроизведения. В режиме оста новки вы можете присвоить название только выбранному треку. О присвоении названия группе см.стр. 60.
1
Нажмите кнопку MENU.
2
Несколько раз нажмите . или > для выбора EDIT, затем нажмите ENTER.
3
Несколько раз нажмите . или > для выбора Name, затем нажмите ENTER.
Джойстик ., >, ENTER, VOL +/–)
x
X (пауза)
Кнопка END SEARCH
Кнопка MENU
Page 39
39
4
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей одного из указанных ниже значков, затем на жмите ENTER.
Курсор мигает в поле ввода, трек, группа или диск готовы к присвое нию названия.
Курсор мигает
5
Нажмите VOL + или – для выбора буквы, затем нажмите ENTER.
Выбранная буква появляется на эк ране в поле ввода, курсор перемеща ется на следующую позицию.
Кнопки, используемые при вводе знаков, и их функции перечислены ниже.
6
Повторяя действие пункта 5, введите все название.
7
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER в течение 2х или больше сек.
Название треку или диску при; своено
Для возврата к предыдущим установкам нажмите x.
Для отмены действия
Нажмите и удерживайте кнопку x в течение 2х или более секунд.
Примечание
Когда запись останавливается во время при своения названия треку или диску, а также при переходе записи на следующий трек во время наименования трека, ввод в этой точке проис ходит автоматически.
Изменение названия
Выполните действия, описанные в раз деле "Присвоение названия" (стр. 38).
Примечание
На данном рекордере нельзя перезаписать на звание диска или трека, если название содер жит более 200 букв и было присвоено диску или треку на другом оборудовании.
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью пульта ДУ, см. на стр. 60.
Присвоить : Name название треку
Присвоить : Name название диску
Функции Действия
Выбор символа Нажмите VOL + или –. Ввод буквы Нажмите ENTER. Ввод названия Нажмите и удержи
вайте кнопку ENTER в течение 2х или более сек.
Пробел перед Нажмите одновре курсором менно кнопки END
SEARCH и VOL +.
Удалить букву Нажмите одновре
менно кнопки END SEARCH и VOL –.
Переключить Нажмите кнопку X. регистр (прописные/ строчные буквы)
Отменить при Нажмите кнопку
x
cвоение названия или MENU.
Page 40
40
Перемещение записанных треков (Функция Move)
Вы можете изменить порядок положе ния треков на диске
Примечание
Информацию о перемещении треков на диске с установками группы см. на стр. 49.
Пример:
Переместить трек С (номер трека 3) с 3 на 2 место.
До перемещения
После перемещения
1
Во время воспроизведения трека, ко торый нужно переместить, нажмите кнопку MENU.
2
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
Рекордер повторно воспроизводит выбранный трек.
3
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей MOVE, затем нажмите ENTER.
4
Несколько раз нажмите . или
> для вызова на дисплей значка
: MOVE, затем нажмите ENTER.
В случае, приведенном выше для примера, на дисплее появляется ин дикация
tTr003.
5
Несколько раз нажмите . или > для выбора номера, который вы хоти те присвоить перемещаемому треку.
6
Нажмите ENTER. Трек перемещается на выбранную
вами позицию. В случае, приведенном выше для
примера, на дисплее появляется индикация 002.
Для возврата к предыдущим установкам
Нажмите x.
Для отмены перемещения
Нажмите и удерживайте кнопку x в течение 2х или более сек.
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью пульта ДУ, см. на стр. 60.
Кнопка MENU
x
Джойстик (., >, ENTER)
Page 41
41
Разделение трека (Функция Divide)
Вы можете разделить трек с помощью маркировки трека, при этом часть, следу ющая за знаком маркировки, будет рас сматриваться как новый трек. До выпол нения фактического разделения вы мо жете точно определить фрагмент, с кото рого будет начинаться новый трек.
Данной функцией можно пользоваться лишь при выполнении действий на ре кордере.
Примечание
Вы не можете добавить маркировку к треку, который был перенесен с компьютера.
Номер трека
Количество треков увеличивается
Разделение трека
1
Во время воспроизведения MD или в режиме паузы нажмите кнопку T MARK на рекордере в том месте, где вы хотите разделить трек.
На дисплее появится MARK ON, и будет добавлена новая маркировка трека. Количество треков увеличится на один.
Разделение трека, после точного определения точки разделения (Функция Divide Rehearsal)
1
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку T MARK бо лее 2х секунд.
Начнется многократное воспроизве дение следующего, после нажатия кнопки T MARK, 4секундного фрагмента записи.
Точка нажатия кнопки T MARK
4секундный фрагмент воспроизводится мно гократно
2
Несколько раз нажмите . или > для выбора точки разделения трека.
Нажатие кнопок
. или > пере
мещает вперед или назад точку раз деления трека. Максимальная вели чина прокрутки составляет 8 сек. за писи вперед или назад с момента на жатия кнопки T MARK в действии пункта 1.
Перемещенный 4секундный участок воспро изводится многократно
3
Нажмите ENTER.
Джойстик (., >, ENTER)
Кнопка T MARK
Точка разделения смещается максимум на 8 сек. вперед или назад
Место нажатия кнопки T MARK в действии пункта 1
Page 42
42
Присвоение номеров трекам во время записи (кроме синхрон; ной записи)
В точке, где вы хотите добавить номер трека, нажмите кнопку T MARK на ре кордере (кнопку P MODE/FFна пульте ДУ). Вы можете воспользоваться функ цией автоматической маркировки по времени для добавления номеров треков через определенные интервалы (кроме случаев цифровой записи) (стр. 32).
Объединение треков (Функция Combine)
При записи с аналогового (линейного) входа при низком качестве записи могут записываться ненужные маркировки треков. Вы можете удалить ненужные номера треков и объединить части тре ка, идущие до и после маркировки.
Примечания
Вы не сможете удалить маркировку с трека, который был перенесен с компьютера.
Информацию об объединении групп или
треков на диске с установками группы см. на стр. 47.
Вы не сможете объединить треки, записан
ные в разных режимах.
Удалить маркировку трека
Количество треков уменьшилось
1
Во время воспроизведения трека, маркировку которого вы хотите уда лить, нажмите кнопку X для перехо да в режим паузы.
2
Найдите номер трека, нажимая кнопку ..
Например, чтобы удалить номер 3 трека, найдите его начало.
На дисплее появится индикация 00:00. На несколько секунд на дис плее появится MARK.
3
Нажмите кнопку T MARK для уда ления маркировки.
На дисплее появится MARK OFF. Маркировка трека будет удалена,
и два трека будут объединены.
z
Если вы удалили номер трека, дата, время и название трека будут также удалены.
Примечание
Если вы удаляете маркировку трека между двумя последовательными треками, которые зарегистрированы в разных группах, второй трек перерегистрируется в группу, содержа щую первый трек. Кроме того, если вы объе диняете трек, который входит в группу, с тре ком, который в группу не входит (два последо вательных трека), второй трек регистрируется в той же группе, что и первый трек.
Джойстик (.)
Кнопка T MARK
X
Page 43
43
Удаление треков и диска целиком (Функция Erase)
Вы можете удалить с диска ненужные треки или все треки.
Примечания
Информацию об удалении групп треков см. на стр. 51.
Вы не можете удалить треки, которые были
перенесены с компьютера. Вы не можете удалить весь диск, если он содержит треки, которые были перенесены с компьютера. В этом случае перенесите трек или треки на компьютер.
Удаление трека
Обратите внимание на то, что удаленная запись не может быть восстановлена. Проверьте, какие треки вы собираетесь удалить.
1
Во время воспроизведения трека, который вы хотите удалить, нажмите MENU.
2
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
Рекордер повторно воспроизводит выбранный трек.
3
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей Erase, затем нажмите ENTER.
4
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей : Erase, затем нажмите ENTER.
На дисплее по очереди появляются Erase OK? и PushENTER.
5
Нажмите ENTER. Трек удаляется, начинается воспро
изведение следующего трека. Всем трекам, после удаленного вами тре ка, автоматически присваиваются новые номера.
Удаление части трека
Добавьте маркировки в начале и конце фрагмента, который вы хотите удалить,
и затем удалите этот фрагмент (стр. 41).
Для возврата к предыдущим установкам
Нажмите x.
Отменить удаление
Нажмите и удерживайте кнопку x в тече ние 2х или более сек.
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью пульта ДУ, см. на стр. 61.
Джойстик (., >, ENTER)
Кнопка MENU
x
Page 44
44
Удаление содержимого всего диска MD
Вы можете быстро удалить с MD сразу все записанные треки и данные.
Обратите внимание на то, что уда ленная запись не может быть вос становлена. Проверьте содержи мое диска перед удалением.
1
Для проверки содержимого диска, который вы хотите удалить, включи те воспроизведение.
2
Нажмите кнопку x для остановки воспроизведения.
3
Нажмите кнопку MENU.
4
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
Рекордер повторно воспроизводит выбранный трек.
5
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей Erase, затем нажмите ENTER.
6
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей : Erase, затем нажмите ENTER.
На дисплее по очереди появляются AllErase? и PushENTER.
7
Нажмите ENTER. На дисплее появляется TOC Edit,
все треки, записанные на MD, уда ляются.
Когда удаление записей с MD вы полнено, на дисплее появляется BLANKDICK.
Для возврата к предыдущим установкам
Нажмите x.
Для отмены удаления
Нажмите и удерживайте кнопку x в тече ние 2х или более сек.
Информацию о действиях, выпол няемых с помощью пульта ДУ, см. на стр. 61.
Page 45
Использование функции группы
45
Что такое функция группы?
Функция группы дает возможность объ единять треки, записанные на MD, в группы. Функция удобна при воспроиз ведении MD с записью нескольких аль бомов или музыки с CDдисков в режи ме MDLP (LP2/LP4).
Что такое диск с функцией группы?
На данном рекордере вы можете выпол нять различные действия с треками, объединенными в группы, т.е. с трека ми, которые были записаны на диск в качестве составных частей отдельных групп, как это показано ниже.
До регистрации треков в группы
После формирования групп
При воспроизведении треков, не зарегистри рованных ни в одной из групп, на дисплее по является индикация Group   .
Вы можете создать на диске максимум 99 групп.
Примечание
Выполнение функции группировки невоз можно, если количество названий треков, групп и диска превышает установленный мак симум.
Запись треков с использо; ванием функции группы
Запись треков в новую группу
Во время записи вы можете создать но вую группу, которая будет записана по сле имеющихся треков на диске.
1
В режиме остановки нажмите кноп ку END SEARCH (поиск конца за писи).
2
Удерживая кнопку GROUP (группа), нажмите и сдвиньте переключатель REC (запись).
3
Включите воспроизведение на ис точнике звука.
Новая группа будет добавлена после имеющегося содержимого диска.
Для остановки записи
Нажмите x. Материал, записанный до нажатия
кнопки
x, будет отнесен к новой группе.
Треки 15 зарегистрированы в 1 группе. Треки 812 зарегистрированы во 2 группе. Треки 1315 зарегистрированы в 3 группе. Треки 6 и 7 не зарегистрированы ни в од ной из групп.
Джойстик (., >)
Кнопка GROUP
Кнопка REC
Кнопка END SEARCH
Page 46
46
Запись трека в существую; щую группу
Вы можете записать трек в уже создан ную группу.
1
Нажмите кнопку GROUP (группа), затем нажмите на . или > для вызова на дисплей информации о группе, в которую вы хотите доба вить трек.
2
Удерживая кнопку GROUP (группа), нажмите и сдвиньте переключатель REC (запись).
3
Включите воспроизведение на ис точнике звука.
z
Чтобы записать в группу текущий трек,
сначала остановите воспроизведение или переведите рекордер в режим паузы, затем выполните действия, начиная с действия пункта 2.
Вы можете выполнить на рекордере уста
новку на постоянную запись треков в новые группы, не нажимая на кнопку GROUP. Бо лее подробно об этом см.на стр. 55.
Воспроизведение групп треков
На рекордере можно выполнять различ ные действия по воспроизведению MD с функциями группы.
В данном разделе объясняются действия, выполняемые с помощью пульта ДУ. Более подробную информацию о дейст виях, выполняемых с помощью кнопок управления на рекордере, см. на стр. 57.
Воспроизведение треков группами
Во время воспроизведения группами, группы треков воспроизводятся по по рядку, начиная с треков, зарегистриро ванных в группе 1, затем воспроизводятся треки, не входящие в группы (Group   ). Воспроизведение останавливается после того, как воспроизведены все треки.
1
Во время воспроизведения нажи майте кнопку P MODE/FFдо появ ления на дисплее значка .
Для быстрого поиска начала группы (Пропуск группы) 1 Во время воспроизведения нажмите кнопку
+ или – . Нажатие на кнопку поз воляет перейти к 1 треку в текущей группе. Повторное нажатие на кнопку позволяет перейти к 1 треку предыдущей группы.
О действиях, выполняемых с по мощью кнопок управления на ре кордере, см. на стр. 57.
Выбор режима воспроизве; дения при воспроизведении группы (Режим воспроизве; дения группы)
Во время воспроизведения группами можно пользоваться функциями произ вольного воспроизведения и воспроиз ведения по программе.
1
Несколько раз нажмите кнопку P MODE/FF.
После индикации обычного воспро изведения (стр. 34) на дисплее отоб ражается индикация следующих ре жимов воспроизведения.
Кнопка P MODE/
FF
+, –
Переключатель Jog lever
Дисплей Режим
воспроизведения
(Обычное вос Все треки, зарегистрирован произведение ные в группах, воспроиз группами) водятся один раз (начиная
с 1 трека из группы 1).
Page 47
47
Повторное воспроизведение в режиме воспроизведения группы (Повторное воспроиз; ведение группы)
1
Во время воспроизведения группами в выбранном режиме нажмите и удер живайте кнопку P MODE/FFв тече ние 2х и более сек. На дисплее появляется значок FF. Воспроизведение группы будет повто ряться в соответствующем режиме.
Воспроизведение групп в нужной последовательности (Запрограмированное воспро; изведение групп)
Для воспроизведения такого рода групп вы полните действия, изложенные в разделе "Прослушивание треков в установленном ва ми порядке (Воспроизведение по программе)" (стр. 36). Вы можете включить в программу воспроизведения до 10 групп треков. Порядок воспроизведения треков внутри групп изме нить нельзя.
Редактирование и монтаж групп треков
В данном разделе перечислены дейст вия, выполняемые с помощью кнопок управления на рекордере.
Регистрация треков или групп в новую группу
С помощью данной функции вы можете объединить существующие треки или группы в новую группу, а также вклю чить в уже созданную группу трек,
который не входит ни в одну группу.
Регистрация в группе для треков, запи санных непоследовательно, невозможна (например, трек 3 и треки 7 и 8 не могут быть объединены в новую группу).
Номера треков соответствуют их распо ложению на диске, а не их порядку вну три группы.
Дисплей Режим
воспроизведения
, SHUF Воспроизведение проис (Произвольное ходит в произвольном воспроизве порядке, начиная с группы дение внутри треков, которая воспроиз группы) водится в данный момент
и продолжается в следу ющих за ней группах.
, PGM Группы треков воспроизво (Воспроизве дятся в заданном вами дение групп порядке. по программе)
Дисплей Режим воспроизведения
FF
Повторное воспроизведение треков в пределах группы
SHUF
FF
Повторное воспроизведение треков внутри группы в произ вольном порядке
PGM
FF
Повтор запрограммированного воспроизведения группы
Регистрация треков 13 в новой группе Объединение группы 1 и группы 2 в но вую группу
Page 48
48
Примечания
Вы можете создать на диске не более 99 групп
треков. Если количество символов, использо  ванных в названиях треков, групп и диска, превышает допустимый максимум, использо вание функции группы невозможно.
Треки и группы должны быть расположены
по порядку. Если выбранные треки или группы не расположены последовательно, до включения в группы вы должны переме стить их, расположив в соответствии с по рядковыми номерами. ("Перемещение за писанных треков (Функция Move)", стр. 40).
1
В режиме остановки нажмите кнопку MENU.
2
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
3
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей : Set, затем нажмите ENTER.
На дисплее появляется информация о номере первого трека (STR).
4
Несколько раз нажмите . или > для вызова на дисплей номера трека, который будет зарегистрирован пер вым в создаваемой вами группе, затем нажмите ENTER. Трек, который бу дет первым в новой группе, выбран.
5
Нажмите . или > для вызова на дисплей номера трека, который бу дет зарегистрирован последним в со здаваемой вами группе, затем на жмите ENTER. Трек, который будет зарегистрирован в новой группе по следним, выбран.
6
Присвойте группе название (см. раз дел "Присвоение названий группам треков" (стр. 49).
Для возврата к предыдущим установкам
Нажмите x.
Чтобы отменить действия
Нажмите и удерживайте кнопку x в тече ние 2х и более сек.
Примечания
В действии пункта 4 первый трек должен быть либо первым из уже существующей группы, либо треком, не зарегистрирован ным ни в одной из групп.
При выборе последнего трека в действии
пункта 5, убедитесь в том, что он идет после трека выбранного в пункте 4. Последний трек должен быть либо последним из уже существующей группы, либо треком, не за регистрированным ни в одной из групп.
О действиях, выполняемых с по мощью пульта ДУ, см. на стр. 62.
Отмена регистрации треков в группе
1
Выберите группу, регистрацию тре ков в которой вы хотите отменить, и проверьте ее содержимое (см. раз дел "Воспроизведение треков груп пами" (стр. 46)).
2
Нажмите x.
3
Нажмите ENTER.
Джойстик (., >, ENTER)
Кнопка MENU
x
Джойстик (., >, ENTER)
Кнопка MENU
x
Page 49
49
4
Нажмите . или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
5
Нажмите . или > для вызова на дисплей : Release, затем нажмите ENTER.
На дисплее поочередно появляются Release? и PushENTER.
6
Нажмите ENTER. Регистрация треков в выбранной
группе отменяется.
Для возврата к предыдущим установкам
Нажмите x.
Чтобы отменить действие
Нажмите и удерживайте кнопку x в тече ние 2х или более сек.
О действиях, выполняемых с по мощью пульта ДУ, см. на стр. 62.
Присвоение названий группам треков
Вы можете присвоить группе треков на звание во время записи или воспроизве дения трека из этой группы. Вы также можете присвоить группе название в ре жиме остановки, если выбран принадле жащий этой группе трек.
1
Выполните действия, перечисленные в разделе "Присвоение названия" (стр. 38). Во время выполнения дей ствия пункта 4 выберите :Name (название), затем выполните дейст вия пунктов с 5 по 7.
О действиях, выполняемых с по мощью пульта ДУ, см. на стр. 60.
Монтаж на диске треков, зарегистрированных в группе
Вы можете переместить трек, удалив его из группы, или вставить трек в другую группу. Вы можете также вставить трек, не входящий ни в одну из существую щих групп.
1
Во время воспроизведения трека, который вы хотите переместить, нажмите кнопку MENU.
2
Нажмите . или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
Рекордер начинает повторное вос произведение выбранного трека.
Перемещение трека номер 2 из группы 1 на место трека номер 3 в группу 2
Джойстик (., >, ENTER)
Кнопка MENU
x
продолжение
Page 50
50
3
Нажмите . или > для вызова на дисплей Move , затем нажмите ENTER.
4
Нажмите . или > для вызова на дисплей : Move , затем нажмите ENTER.
5
При перестановке трека с удалением из группы пропустите это действие.
При перемещении трека в другую группу нажмите
. или > для
вызова на дисплей информации о группе, в которую вы хотите помес тить трек, затем нажмите ENTER.
6
Нажмите . или > для вызова на дисплей порядкового номера, кото рый вы хотите присвоить переме щаемому треку (в пределах группы, в которую вы переставляете трек), затем нажмите ENTER.
На дисплее появляется индикация выбранного номера трека.
Если треку было присвоено название, нажмите
> для вызова на дисплей
названия трека. Нажмите . для возврата на дисплей номера трека.
Для возврата к предыдущим ус; тановкам
Нажмите x.
Чтобы отменить перемещение
Нажмите и удерживайте кнопку x в тече ние 2х или более сек.
О действиях, выполняемых с по мощью пульта ДУ, см. на стр. 61.
Изменение последователь; ности групп на диске (Функция Group Move)
1
Во время воспроизведения трека из группы, которую вы хотите перемес тить, нажмите MENU.
2
Нажмите. или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
3
Нажмите . или > для вызова на дисплей Move , затем нажмите ENTER.
4
Нажмите . или > для вызова на дисплей : Move , затем нажмите ENTER.
5
Нажмите . или > для выбора нового положения группе треков на диске, затем нажмите ENTER.
Для возврата к предыдущим ус; тановкам
Нажмите x.
Чтобы отменить перемещение
Нажмите и удерживайте кнопку x в тече ние 2х или более сек.
О действиях, выполняемых с помощью пульта ДУ, см. на стр. 61.
Джойстик (., >, ENTER)
Кнопка MENU
x
Page 51
51
Удаление группы
Вы можете удалить треки в выбранной группе.
Обратите внимание на то, что уда ленная запись не может быть вос становлена. Проверьте содержи мое группы перед удалением.
Примечание
Вы не можете удалить треки, которые были перенесены с компьютера. Вы не можете уда лить группу, если она содержит треки, перене сенные на MD с компьютера. В этом случае перенесите трек или треки на компьютер.
1
Выберите группу, которую вы хотите удалить с диска и проверьте ее со держимое (см. "Воспроизведение треков группами" (стр. 46)).
2
Нажмите x.
3
Нажмите кнопку MENU.
4
Нажмите . или > для вызова на дисплей EDIT, затем нажмите ENTER.
5
Нажмите . или > для вызова на дисплей Erase , затем нажмите ENTER.
6
Нажмите . или > для вызова на дисплей : Erase , затем нажмите ENTER.
На дисплее поочередно появляется название выбранной группы, затем GP Erase? и PushENTER.
7
Нажмите кнопку ENTER. Группа треков удалена с диска.
Для возврата к предыдущим ус; тановкам
Нажмите x.
Чтобы отменить удаление
Нажмите и удерживайте кнопку x в тече ние 2х или более сек.
О действиях, выполняемых с по мощью пульта ДУ, см. на стр. 62.
Джойстик (., >, ENTER)
Кнопка MENU
x
Page 52
Другие действия
52
Полезные функции
В рекордере есть меню с полезными функциями для записи, воспроизведения, редак тирования и т.п. В таблице перечислены элементы перечней меню, которые вы можете выбрать. Некоторые установки из перечней меню можно выбрать с помощью как пане ли управления на рекордере, так и пульта ДУ. Некоторые установки можно ввести толь ко с панели управления рекордером или только с помощью пульта ДУ.
Категория
Общие действия
Запись
Воспроиз; ведение
Функция
Включение/ отключение зву кового сигнала
Синхронная запись
Продолжительная запись
Выбор чувстви тельности микро фона
Добавление номера трека
Регулировка уров ня записи
Выбор положения записи на диске
Запись в режиме записи треков группой
Выбор режима воспроизведения
Изменение каче ства звука
Действие
Включает или отключает звуковой сигнал
Упрощает выполнение действий во время запи си цифрового сигнала
Выбор режима записи (SP, LP2, LP4 или моно)
Устанавливает чувстви тельность микрофона в зависимости от источ ника звука
Добавляет маркировки трека автоматически, через определённый интервал
Позволяет регулировать уровень записи вручную
Позволяет определить, производить ли запись поверх существующего материала
Установка рекордера на создание новой группы треков при выполнении каждой новой записи
Выбор режима воспроиз ведения (повторное, произвольное и т.п.)
Изменение установок объёмного звучания и эквалайзера
Страница
стр. 55
стр. 55
стр. 28
стр. 29
стр. 31
стр. 32
стр. 33
стр. 55
стр. 55
стр. 56
стр. 34
стр. 57
стр. 36
Операции
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Рекордер
Рекордер
Рекордер
Рекордер
Рекордер
Рекордер
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Page 53
53
Категория
Воспроиз; ведение
Дисплей
Редактиро; вание
Функция
Быстрое начало воспроизведения
Ограничение мак симальной гром кости
Отображение ин формации
Присвоение на звания (Name)
Перемещение
Удаление
Объединение тре ков в группы
Отмена регистра ции треков в группе
Действие
Позволяет быстро начать воспроизведение или пе рейти к началу трека
Устанавливает ограниче ние для максимальной громкости звука для за щиты вашего слуха
Отображает в окне дис плея различную инфор мацию, например, остав шееся время воспроизве дения и т.п.
Присвоение названий тре кам, группам или диску
Изменение последова тельности размещения треков или групп
Удаление треков, групп треков или содержимого всего диска
Объединяет записанные треки или группы в но вую группу
Удаление установок группы
Страница
стр. 58
стр. 58
стр. 59
стр. 59
стр. 27 и 59
стр. 28 и 34
стр. 38 (трек и диск), стр. 49 (группа)
стр. 60 (трек и диск, и группа)
стр. 40 (трек), стр. 49 (группа)
стр. 60
стр. 43 (трек и диск), стр. 51 (группа)
стр. 61
стр. 47
стр. 62
стр. 48
стр. 62
Операции
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Рекордер
Пульт ДУ
Page 54
54
Как пользоваться элементами меню
Для того чтобы выбрать элемент перечня меню, выполните следующие действия.
На рекордере 1 Для входа в меню нажмите кнопку
MENU.
2 Нажмите
. или > для выбора эле
мента перечня меню.
3 Нажмите ENTER для подтверждения
выбора.
4 Повторите действия пунктов 2 и 3.
Установки вводятся, когда вы нажи маете на кнопку ENTER в конце действия.
На пульте ДУ 1 Для входа в меню нажмите и удержи
вайте кнопку DISPLAY в течение 2х или более секунд.
2 Сдвиньте переключатель Jog lever для
выбора пункта меню.
3 Нажмите на переключатель Jog lever для
подтверждения выбора.
4 Повторите действия пунктов 2 и 3.
Установки вводятся, когда вы нажимаете на переключатель Jog lever в конце действия.
Для возврата к предыдущим установкам
Нажмите x.
Для отмены действия во время выбора установок
Нажмите и удерживайте кнопку x в течение 2х или более секунд.
Джойстик
Кнопка MENU
Кнопка DISPLAY
Переключатель Jog lever
Page 55
55
Отключение звукового сигнала
Вы можете отключить/включить подачу звукового сигнала во время выполнения действий на рекордере и пульте ДУ.
1
Войдите в меню и выберите OPTION – BEEP (звуковой сигнал).
2
Выберите установку EEP OFF (звуковой сигнал отключен).
Для включения звукового сигнала
Выберите установку BEEP ON (звуковой сигнал включён).
Установка для размещения новой записи, после ранее записанного материала
Если вы хотите избежать записи новых треков поверх уже записанного на MD материала, выполните перечисленные ниже действия. С вводом этой установки весь новый материал будет записываться после уже имеющихся записей. Установ кой по умолчанию является запись по верх имеющегося материала.
Установку для данной функции можно выполнить только на панели управления рекордера.
1
Войдите в меню и выберите OPTION – RECPosi (положение начала записи).
2
Выберите установку From End (с конца).
Для записи поверх записанного материала
Выберите From Here (с этого места).
z
Для временного перехода к записи с сохра нением содержимого до начала записи на жмите кнопку END SEARCH (поиск конца записи). Новый материал будет записан по сле последнего трека, даже если для пара
метра REC Posi (положение начала записи) выбрана установка From Here (с текущего места) (установка по умолчанию). При на жатии на кнопку END SEARCH на дисплее отображаются данные о допустимой про должительности записи.
Если для записи группы треков ( : REC)
выбрана установка : REC ON, установка рекордера всегда изменяется на From End.
Создание новой группы во время записи
Сдвинув переключатель REC, вы можете установить режим автоматического созда ния новой группы при каждой записи. Это удобно при записи нескольких CD подряд.
Данную установку можно выполнить только на панели управления рекордером.
1
В режиме остановки войдите в меню и выберите REC SET – : REC.
2
Выберите установку : REC ON.
Для возврата к обычным уста; новкам
Выберите : REC OFF.
Page 56
56
Выбор режима воспроизведения
1
Войдите в меню и выберите PLAY MODE (режим воспроизведения).
2
Выберите нужный режим воспроиз ведения.
Индикация выбранного режима воспроизведе ния появляется на дисплее в окне A, в окне B появляется соответствующий значок
1
Индикация воспроизведения групп ( ) появляется каждый раз, когда воспроизво дится диск с функцией воспроизведения группы. Подробности см. в разделе "Выбор режима для воспроизведения группы тре ков" (стр. 46).
3
Выберите установку RepeatON (режим повторного воспроизведе ния) или RepeatOFF (режим повтор ного воспроизведения отключен).
Если вы выбрали RepeatON, на дис плее в поле
B появляется значок
FF
и начинается повторное воспроизве дение в режиме, выбранном в дейст вии пункта 2.
Воспроизведение только выбран; ных треков (Воспроизведение по закладкам)
Чтобы отметить треки закладками
1
Во время воспроизведения трека, который вы хотите отметить закладкой, нажмите и удерживайте кнопку
N в течение 2х или
более сек. Определен первый трек для вос произведения по закладкам.
2
Повторите действие пункта 1 для других треков, которые вы хотите отметить.
Воспроизведение треков, отмеченных закладками
1
Выберите TrPlay в действии пункта 2 раздела "Выбор режима воспроизведения" (стр. 56).
2
Выберите установку RepeatON (повторное воспроизведение включено) или RepeatOFF (повторное воспроизведение выключено).
Удалить закладки
Во время воспроизведения трека, с которого вы хотите удалить закладку, нажмите и удерживай те кнопку
N в течение 2х или более сек.
Воспроизведение треков в за; данной последовательности (Запрограммированное воспро; изведение)
1
Во время выполнения действия пунк та 2 "Выбор режима воспроизведения" (стр. 56) выберите параметр Program.
2
Выберите RepeatON или RepeatOFF.
3
Нажмите . или > для выбора трека, затем нажмите ENTER. Выбранный трек включается в про грамму.
4
Повторяйте действие пункта 3 для включения в программу остальных треков.
5
Нажмите и удерживайте ENTER в течение 2х или более сек. Программа воспроизведения зареги стрирована, воспроизведение начи нается с первого трека.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых с помо щью пульта ДУ, см. на стр. 34.
Индикация Режим
A/B
1
воспроизведения
Normal/–– Все треки воспроизво
дятся один раз
1 Track/1 Один трек воспроизво
дится один раз
TrPLAY/ Треки, отмеченные
закладками, воспроиз водятся в соответствии с их порядковыми номерами
Shuffle/SHUF Все треки воспроизво
дятся в произвольном порядке
Program/ Треки воспроизводятся PGM в запрограммированном
порядке
Page 57
57
Воспроизведение трека из группы
1
Выполните действия 1 и 2 из раздела "Выбор режима воспроизведения" (стр. 56) и выберите в действии 2 установку : Normal.
Чтобы перейти к началу группы (Group Skip)
1 Во время воспроизведения нажмите GROUP. 2 Нажмите . или >.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых с помо щью пульта ДУ, см. на стр. 46.
Выбор режима для воспроизве; дения треков группами (Режим воспроизведения группы)
1
Выполните действия 1 и 2 из раздела "Выбор режима воспроизведения" (стр. 56). После обычных режимов воспроизведения на дисплее появля ется индикация режимов воспроиз ведения треков группами.
2
Выберите установку RepeatOn или RepeatOff.
Воспроизведение групп треков в нужной последовательности (Запрограммированное вос; произведение групп)
Выполните действия, перечисленные в разделе "Воспроизведение треков в заданной последовательности (Program Play)" (стр. 56), для воспроизведения
групп треков в нужной последователь ности. Вы можете запрограммировать воспроизведение 10 групп треков. Порядок воспроизведения треков внут ри групп изменить нельзя.
Более подробно и информацию о действиях, выполняемых с помо щью пульта ДУ, см. на стр. 47.
Настройка параметров звука (Virtual;Surround, 6;полосный эквалайзер)
Изменение установок виртуаль; ного звука для создания раз; личных акустических эффектов (Virtual;Surround)
1
Во время воспроизведения войдите в меню и выберите пункты SOUND – V SUR.
2
Несколько раз нажмите . или > для выбора нужной установки вирту ального звука.
При каждом нажатии на
. или >
содержание поля A изменяется. После нажатия на ENTER, появляет ся индикация в поле B.
Чтобы отменить установку
Выберите SOUND OFF в действии 1.
Дисплей Режим воспроизведения
Все треки, зарегистриро ванные в группах, воспро изводятся по одному разу (начиная с первого трека из группы 1)
, SHUF Текущая группа треков вос
производится в произволь ном порядке, затем воспро изводятся следующие груп пы треков
, PGM Группы треков воспроизво
дятся в запрограммирован ном вами порядке
AB
STUDIO (студия) VSUR S LIVE (концерт) VSUR L CLUB (клуб) VSUR C ARENA (арена) VSUR A
Page 58
58
Настройка звуковых характери; стик (6;полосный эквалайзер)
1
Во время воспроизведения войдите в меню и выберите пункты SOUND – SOUND EQ.
2
Несколько раз нажмите . или
> для выбора режима SOUND.
При каждом нажатии на
. или
> содержание полей A и B изме
няется следующим образом.
3
Нажмите ENTER для ввода установки.
Чтобы отменить установку
Выберите SOUND OFF в действии 1.
Изменение и сохранение звуковых настроек
1
Во время воспроизведения войдите в меню и выберите пункты SOUND – SOUND EQ – CUSTOM1 или CUSTOM2.
2 Нажимайте . или > для выбора
частоты.
Частота (100 Гц) Начиная слева, вы можете выбрать 100 Гц, 250 Гц, 630 Гц, 1,6 кГц, 4 кГц, 10 кГц.
3 Нажимая VOL + или –, настройте уровень.
Уровень (+10 дБ) Вы можете выбрать одно из 7 значений: –10 дБ, 6дБ, 3 дБ, 0 дБ , +3 дБ , +6 дБ, +10 дБ.
4 Повторите действия 2 и 3 для настройки
уровней для каждой частоты.
5 Нажмите ENTER.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых с помо щью пульта ДУ, см. на стр. 36.
Быстрое начало воспроизве; дения (Quick Mode)
Воспроизведение может начаться немед ленно, после нажатия кнопки воспроиз ведения или перехода к началу трека.
1
Войдите в меню и выберите OPTION – PowerMode.
2
Выберите QUICK (быстрый).
Окно дисплея рекордера
Окно дисплея пульта ДУ
Для переключения на обычные установки
Выберите NORMAL в действии 2.
AB
HEAVY (тяжёлый рок) SOUND H POPS (попмузыка) SOUND P JAZZ (джаз) SOUND J Unique (оригинальный) SOUND U CUSTOM1 (персональный 1) SOUND 1 CUSTOM2 (персональный 2) SOUND 2
Page 59
59
Примечания
Если режим питания установлен на QUICK
(быстрый режим), рекордер остаётся под ключенным к питанию, даже если на дис плее отсутствует индикация. Это ведет к бо лее быстрой разрядке аккумулятора. Поэто му мы рекомендуем заряжать аккумулятор ежедневно.
Если никакие действия с рекордером
(включая открытие и закрытие крышки от сека MD) не производятся в течение 17 ча сов, питание рекордера автоматически от ключается. Поэтому в следующий раз, при включении воспроизведения или при вы полнении других действий, рекордер не бу дет реагировать быстро. Тем не менее, через некоторое время, рекордер возвращается в режим Quick Mode.
Защита слуха (Функция AVLS)
Функция AVLS (Automatic Volume Limiter System – система автоматического огра ничения громкости) снижает максималь ную громкость для защиты слуха.
1
Войдите в меню и выберите пункты OPTION – AVLS.
2
Выберите AVLS ON. При попытке установить слишком высокий уровень громкости на дис плее появляется AVLS. Поддержива ется средний уровень громкости.
Для отмены функции AVLS
Выберите AVLS OFF в действии 2.
Информация на дисплее
1
Во время воспроизведения войдите в меню и выберите пункт DISPLAY (дисплей).
2
Выберите нужную информацию. Показания дисплея изменяются следующим образом.
Индикация: A/B
Примечание
В зависимости от того, выбран ли режим вос произведения группы или режим обычного воспроизведения, от условий работы устрой ства и установок диска, вы не сможете вы брать некоторые параметры, или они могут быть представлены на дисплее в другом виде.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых с помо щью пульта ДУ, см. на стр. 34.
A (выбран;A (через B ный пункт) несколько
секунд)
LapTime Номер Прошедшее время
трека воспроизведения
1 Remain Номер Оставшееся время
трека воспроизведения
текущего трека
GP Remain Название Оставшееся время
группы воспроизведения
группы после текущего трека
AllRemain Название Оставшееся время
диска воспроизведения
после текущего фрагмента
Sound Индикация ––
выбранного звукового режима
Page 60
60
Присвоение названия (Функция Name)
1
Войдите в меню и выберите пункты EDIT – Name.
2
Выберите одну из следующих опций.
На дисплее появляется курсор. Вы може те ввести название для трека, группы тре ков или диска.
3
Поворачивайте регулятор громкости для выбора буквы, затем нажмите переключатель Jog lever.
Выбранная буква перестает мигать, и курсор перемещается на следую щую позицию.
Курсор мигает на следующей позиции ввода
4
Повторяйте пункт 3 для ввода всего названия.
5
Нажмите и удерживайте переключа тель Jog lever в течение 2х и более сек.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на панели управления рекордером, см. на стр. 38.
Присвоение названий записан; ным группам треков
1
Чтобы присвоить название группе треков, в пункте 2 раздела "Присвое ние названия (Name)" (стр. 60) вы берите : Name, затем выполните пункты с 3 по 5.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на панели управления рекордером, см. на стр. 49.
Изменение названия
Вы можете изменить название записей, выполнив действия, указанные в разделе "Присвоение названия (Функция Name)" (стр. 60).
Информацию о кнопках управле ния на рекордере см. на стр. 39.
Перемещение записанных треков
1
Во время воспроизведения трека, который вы хотите переместить, войдите в меню и выберите пункты EDIT – Move – : Move. Пример: При перемещении трека номер 3 на дисплее появится инди кация 003 t Tr003.
Присвоить : Name название треку
Присвоить : Name название диску
Функция Действие
Переместить курсор Сдвиньте Jog lever влево или вправо (. или >)
Заменить предыдущую/ Поворачивайте следующую букву регулятор гром
кости (VOL +/– )
Ввод знака Нажмите Jog lever
(NX/ENT).
Ввод названия Нажмите и удер
живайте Jog lever (NX/ENT) более 2х сек.
Переключение между Нажмите прописными и строчны P MODE/E ми буквами, цифрами/ символами
Пробел Нажмите +.
Удалить знак Нажмите –.
Отменить присвоение Нажмите и удер названия живайте кнопку x
в течение 2х и более сек.
Page 61
61
2
Несколько раз сдвиньте переключа тель Jog lever для вызова на дисплей номера трека назначения. Пример: При перемещении трека на место трека номер 2 на дисплее по явится индикация 002 t Tr002.
3
Нажмите переключатель Jog lever для подтверждения выбора.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на пане ли управления рекордером, см. на стр. 40.
Перемещение трека на диске с установками групп
1
Во время воспроизведения трека, который вы хотите переместить, войдите в меню и выберите пункты EDIT – Move – : Move.
2
При перемещении трека с удалением его из группы пропустите этот пункт. При перемещении трека в другую группу несколько раз сдвиньте пере ключатель Jog lever для вызова на дисплей номера группы назначения, затем нажмите Jog lever .
3
Несколько раз сдвиньте Jog lever для вызова на дисплей номера трека на значения (номер трека в группе, ес ли перемещение происходит в дру гую группу), затем нажмите Jog lever для подтверждения выбора.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на пане ли управления рекордером, см. на стр. 49.
Изменение порядка групп на диске (Функция Group Move)
1
Во время воспроизведение трека из группы, которую вы хотите перемес тить, войдите в меню и выберите пункты EDIT – Move – : Move.
2
Несколько раз сдвиньте Jog lever для выбора места назначения на диске, затем нажмите Jog lever для под тверждения выбора.
Пример: Перемещение первой группы (GP01) на место второй группы (GP02).
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на панели управления рекордером, см. на стр. 50.
Удаление треков, содер; жимого всего диска или групп (Функция Erase)
Удалить треки
1
Во время воспроизведения трека, кото рый вы хотите удалить, войдите в меню и выберите EDIT – Erase – : Erase. На дисплее поочередно появляются сообщения: Erase OK? (Удалить?) и PushENTER (Нажмите ввод).
2
Чтобы удалить трек, нажмите Jog lever.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на пане ли управления рекордером, см. на стр. 43.
Удалить содержимое всего диска
1
Для проверки содержимого диска, которое вы хотите удалить, включите воспроизведение.
2
Нажмите кнопку x для остановки вос произведения.
3
Войдите в меню и выберите EDIT – Erase – : Erase. На дисплее поочередно появляются сообщения: "AllErase?" ("Удалить все?") и "PushENTER" ("Нажмите ввод").
4
Чтобы удалить содержимое всего диска, нажмите переключатель Jog lever.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на пане ли управления рекордером, см. на стр. 44.
Page 62
62
Удалить группу треков
1
Выберите группу, которую вы хотите удалить и проверьте ее содержимое. (см. раздел "Быстрый поиск начала группы" на стр. 46).
2
Нажмите x для остановки воспроиз ведения.
3
Войдите в меню и выберите EDIT – Erase – : Erase. На дисплее по очередно появляются сообщения: "GP Erase?" ("Удалить группу?") и "PushENTER" ("Нажмите ввод").
4
Чтобы удалить группу, нажмите переключатель Jog lever.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на пане ли управления рекордером, см. на стр. 51.
Регистрация треков или групп в новой группе
1
Войдите в меню и выберите EDIT –
: Set.
2
Несколько раз сдвиньте переключа тель Jog lever для вызова на дисплей номера нужного начального трека, затем нажмите Jog lever.
3
Несколько раз сдвиньте переключа тель Jog lever для вызова на дисплей номера нужного конечного трека, затем нажмите Jog lever.
4
Присвойте группе название (cм. "При своение названий группам" на стр. 49).
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на пане ли управления рекордером, см. на стр. 47.
Отмена установок группы
1
Выберите группу для отмены и про верьте ее содержимое (см. раздел "Быс трый поиск начала группы" на стр. 46).
2
Нажмите x.
3
Войдите в меню и выберите EDIT –
: Release (отмена).
На дисплее поочередно появляются сообщения: "Release?" ("Отменить?") и "PushENTER" ("Нажмите ввод").
4
Нажмите переключатель Jog lever для подтверждения выбора.
Более подробную информацию о действиях, выполняемых на пане ли управления рекордером, см. на стр. 48.
Page 63
63
Список меню
Меню рекордера
В графе "Меню 1" перечислены названия меню, каждое из которых вы можете вы брать на дисплее, нажав на кнопку MENU; в графе "Меню 2" перечислены установки, которые вы можете выбрать на дисплее, после выбора названия меню в "Меню 1"; в графе "Меню 3" – установки, которые вы можете выбрать после выбора установки в "Меню 2".
Примечание
В зависимости от состояния и установок диска показания дисплея могут отличаться.
Page 64
64
На пульте ДУ
Page 65
Сохранение радиостанций в памяти устройства
Вы можете сохранить в памяти устрой ства до 40 радиостанций (30 в полосе частот FM и 10  в полосе АМ).
1
Чтобы включить радио, нажмите кнопку RADIO ON/OFF.
Если появилась индикация PRESET, нажмите кнопку PMODE/
F
,
чтобы индикация исчезла с дисплея.
2
Нажимайте регулятор для выбора FM или АМ.
3
Передвигая регулятор в направлении TUNE+ или TUNE–, настройтесь на нужную радиостанцию.
4
Нажмите и удерживайте регулятор, пока на дисплее не начнет мигать индикация M и номер сохраняемой радиостанции.
5
Передвигайте регулятор в направле нии TUNE+ или TUNE, пока на дисплее не появится нужный номер сохраненной радиостанции.
6
Нажмите регулятор, чтобы подтвер дить свой выбор.
В наушниках раздается длительный сигнал. Индикации PRESET, M и номер сохраненной радиостанции исчезают с дисплея.
Прослушивание сохранен; ных радиостанций
Вы можете легко настроиться на предва рительно сохраненную радиостанцию, выбрав соответствующий номер.
1
Чтобы включить радио, нажмите кнопку RADIO ON/OFF.
2
Нажимайте регулятор для выбора FM или АМ.
3
Нажмите кнопку PMODE/F, чтобы индикация PRESET появи лась на дисплее.
4
Передвигайте регулятор в направле нии TUNE+ или TUNE, пока на дисплее не появится нужный номер сохраненной радиостанции.
Примечание
Если номер сохранения состоит из двух цифр, полоса частот обозначается на дисплее одной буквой: F для FM и А для АМ.
Различные способы использования радиоприемника
65
Кнопка P MODE/
FF
Переключатель Jog lever (BAND, TUNE –, TUNE +)
Кнопка P MODE/
FF
Кнопка RADIO ON/OFF (вкл./выкл. радио)
Кнопка RADIO ON/OFF (вкл./выкл. радио)
Переключатель Jog lever (BAND, TUNE –, TUNE +)
Page 66
66
Источники питания
Вы можете использовать для питания рекордера местную электрическую сеть или следующие источники питания:
– Никельметаллогидридную аккуму
ляторную батарею NH10WM.
– Сухую щелочную батарею LR6 (раз
мер АА) (используется с поставляе мым контейнером для сухой батареи).
Во время продолжительной записи луч ше использовать для питания рекордера электрическую сеть. При питании ре кордера от батарей, чтобы предотвра тить разрядку батарей во время записи, убедитесь в том, что аккумуляторная ба тарея полностью заряжена и что сухая щелочная батарея новая.
Срок службы батарей
Срок службы батареи может сократиться изза условий работы рекордера, темпе ратуры воздуха или типа используемых сухих щелочных батарей.
При записи
(Единица измерения: часы, прибл.)
(JEITA
1
)
1
Измерено по стандартам JEITA (Японская ассоциация предприятий электроники и сферы информационных технологий).
2
При использовании полностью заряженной никельметаллогидридной перезаряжаемой батареи.
3
При использовании сухой щелочной батареи Sony LR6 (SG) STAMINA (произведено в Японии).
При воспроизведении
(Единица измерения: часы, прибл.)
(JEITA))
В режиме радио
(Единица измерения: часы, прибл.) (JEITA))
Примечание
При прослушивании радиопередач рекомендуем использовать либо полностью заряженную переза ряжаемую батарейку, либо новую сухую батарейку, поскольку при приеме радиопередач потребление энергии выше, чем при воспроизведении MD.
Замена элементов питания
Если щелочная или аккумуляторная ба тареи разрядились, на дисплее появится мигающая индикация r или сообщение LOW BATT. Замените щелочную батарею или зарядите аккумуляторную батарею.
Отображаемый уровень зарядки батарей приблизителен. В зависимости от усло вий использования или внешних факто ров уровень зарядки может быть выше или ниже.
Примечание
Перед заменой батарей выключите рекордер.
Батареи SP LP2 LP4
Stereo Stereo Stereo
Аккумуляторная 7 9 12 никельметалло гидридная батарея
2
Щелочная сухая 12 15 18,5 батарея LR6 Sony
3
Аккумуляторная 22 30 35 никельметалло гидридная батарея + одна батарея LR6
Батареи SP LP2 LP4
Stereo Stereo Stereo
Аккумуляторная 17 21 23,5 никельметалло гидридная батарея
Щелочная сухая 38 44 50,5 батарея SONY LR6
Аккумуляторная 57 66,5 73,5 никельметалло гидридная батарея + одна батарея LR6
Батареи FM/AM
Аккумуляторная никельметал 9 логидридная батарея NH10WM
Щелочная сухая батарея 18,5 SONY LR6 (SG)
Аккумуляторная никельметал 29 логидридная батарея NH10WM + LR6 (SG)
Page 67
67
Дополнительная информация
Меры предосторожности
Безопасность
Не вставляйте посторонние предметы в гнездо DC IN 3V.
Источники питания
Используйте электрическую сеть, аккуму
ляторную батарею, батарею LR6 (размер AA) или автомобильный аккумулятор.
В домашних условиях для подключения за
рядной стойки используйте сетевой адаптер переменного тока, прилагаемый к рекорде ру. Не используйте другие сетевые адаптеры, поскольку это может привести к сбою в ра боте рекордера.
Полярность штекера
Подсоедините сетевой адаптер переменно
го тока к легко доступной сетевой розетке. При обнаружении какихлибо отклонений в работе сетевого адаптера немедленно от соедините его из розетки.
Если рекордер подключён к электросети,
он находится под напряжением, даже если он выключен.
Если вы не собираетесь использовать ре
кордер в течение продолжительного перио да времени, отсоедините источник питания (сетевой адаптер переменного тока, сухую батарею, аккумуляторную батарею или ка бель от автомобильного аккумулятора). При отключении сетевого адаптера от ро зетки, держитесь за адаптер, никогда не тя ните за провод.
Повышение температуры
При продолжительном использовании корпус рекордера может нагреваться. Это не является признаком неисправности.
Установка
Никогда не используйте рекордер в зонах
действия сильного света, высокой темпера туры, влажности или вибрации.
Никогда ни во что не заворачивайте рекор
дер, если используете его с сетевым адапте ром. Повышение внутренней температуры рекордера может стать причиной неисправ ности или повреждения.
Наушники
Безопасность на дороге
Не пользуйтесь наушниками во время управ ления автомобилем, велосипедом или любым
другим транспортным средством. Использова ние наушников во время движения может стать причиной возникновения аварийной си туации на дороге и запрещено во многих странах. Также может быть очень опасно про слушивание записей при повышенном уровне громкости во время пеших прогулок, особен но во время пересечения пешеходных перехо дов. Вы должны проявлять особую осторож ность или отказаться от пользования устрой ством в потенциально опасных ситуациях.
Во избежание повреждения слуха
Избегайте использовать наушники на высокой громкости. Специалисты предостерегают от продолжительного непрерывного прослуши вания записей на повышенном уровне гром кости. При появлении симптомов типа "звона в ушах", уменьшите громкость или откажитесь от использования наушников.
Забота об окружающих
Поставьте громкость на средний уровень. Это позволит вам слышать окружающие звуки и проявить заботу об окружающих вас людях.
Пульт ДУ
Прилагаемый пульт ДУ предназначен для ис пользования только с данным рекордером. Рекордером нельзя управлять с помощью пуль та ДУ, поставляемого с другим устройством.
О зарядке батареи
Прилагаемая зарядная стойка предназначе
на для использования только с данным ре кордером. Использовать зарядную стойку для зарядки аккумуляторных батарей рекор деров других моделей нельзя.
Не используйте поставляемую в комплекте
зарядную стойку для зарядки какойлибо другой батареи, кроме поставляемой в ком плекте или той, для которой она предназна чена (NH10MW).
Используйте только поставляемый в ком
плекте сетевой адаптер переменного тока.
Заряжайте аккумуляторную батарею при
температуре от +5°С до +40°С.
Во время зарядки зарядная стойка и бата
рея могут нагреваться, что не представляет опасности.
Если батарея заряжается впервые или после
длительного периода не использования, она может не зарядиться до полной своей ёмкос ти. Это нормальное явление. После несколь ких использований и подзарядки ёмкость батареи восстанавливается.
Page 68
68
Контейнер для сухой батареи
Контейнер для сухой батареи предназначен для использования только с данным рекордером.
Картридж для MD
При переноске или хранении MD держите
его в коробке.
Не пытайтесь открыть предохранительную
шторку.
Не держите картридж в местах с сильной
освещенностью, высокими температурой, влажностью или запыленностью.
Приклеивайте прилагающийся ярлык на
MD только в месте, предназначенном для него. Не приклеивайте ярлык в какимлибо другом месте на поверхности диска.
Очистка
Очищайте поверхность рекордера мягкой
тканью, слегка смоченной водой или сла бым раствором чистящего средства. Не ис пользуйте абразивные салфетки, порошок, пудру для полировки или растворители, та кие, как спирт или бензин, так как это мо жет повредить корпус.
Для удаления загрязнения протрите карт
ридж сухой тканью.
Скопление пыли на линзе рекордера может
привести к нарушению работы устройства. Всегда закрывайте крышку отсека диска, после установки или извлечения диска.
Для получения звука лучшего качества про
тирайте штекеры наушников и пульта ДУ сухой тканью. Загрязненные штекеры могут быть причиной искажения или "выпадания" звука.
Примечания по батареям
Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита или взрыву ба тарей. Во избежание этого соблюдайте следу ющие меры предосторожности:
При установке соблюдайте полярность ба
тарей.
Не пытайтесь заряжать сухие батареи.
Если вы не планируете пользоваться рекор
дером длительное время, извлеките батареи.
Если батарея протекла, то перед установкой
новой батареи, осторожно и тщательно протрите отсек для батареи.
Примечания по механическому шуму
Во время работы рекордера слышен механиче ский шум. Это происходит изза работы сис темы экономии энергии и не является неис правностью.
Защита записи на MD
Для защиты записи сдвиньте и откройте за движку на боковой стороне MD. Когда за движка находится в этом положении, запись на MD сделать нельзя. Для выполнения запи си передвиньте задвижку на место так, чтобы она была видна.
Примечания по обслуживанию
Периодически очищайте контакты ватным тампоном или мягкой тканью.
Подставка для зарядки аккумулятора
Если у вас возникли вопросы, касающиеся работы рекордера, пожалуйста, обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony. (Если не исправность произошла, когда диск находился в рекордере, мы рекомендуем оставить диск в устройстве, чтобы при консультации с диле ром, причина неисправности могла быть вы яснена быстрее.)
Обратная сторона MD
Запись защищена
Запись не защищена
Задвижка
Page 69
69
Технические характеристики
MD;рекордер Система воспроизведения аудио
Цифровая аудиосистема с минидиском
Свойства лазерного диода
Материал: GaAlAs Длина волны:790 нм Излучение: непрерывное Мощность лазера: менее 44,6 мкВт
(Эта мощность представляет собой значение, измеренное на расстоянии 200 мм от линзы на оптическом блоке с апертурой 7 мм.)
Время записи и воспроизведения (при использовании MDW 80)
Макс. 160 мин. в монофоническом режиме Макс. 320 мин. в режиме LP4стерео
Число оборотов
Прибл. от 380 до 2700 об./мин (CLV)
Коррекция ошибок
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code Улучшенный перекрестно перемежаю щийся код РидСоломона)
Частота дискретизации
44,1 кГц
Преобразователь частоты дискре; тизации
Вход: 32 кГц/44,1 кГц/48 кГц
Кодировка
ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding – Алгоритм адаптивного кодирования звукового сигнала с преобразованием)
ATRAC3 LP2/LP4
Система модуляции
EFM (модуляция 8  14)
Частотная характеристика
От 20 до 20000 Гц (+/ –3 дБ)
Входы
1
MIC (микрофон): минигнездо стерео (мини мальный уровень входа 0,12 мВ)
Линейные входы:
минигнездо стерео для ввода аналогового сигнала (минимальный уровень входа 49 мВ) оптическое, (цифровое) минигнездо для ввода оптического (цифрового) сигнала
Выход
2
i: минигнездо стерео
Максимальный уровень выхода
1.2 мВ + 1.2 мВ; нагрузка сопротивления 16 Ом (европейские модели) 5 мВ + 5мВ; нагрузка сопротивления 16 Ом (прочие модели)
Радио
Диапазон частот
Модели для Европы и Китая:
FM: 87,5  108,0 МГц АМ: 531 1 602 кГц
Другие модели:
FM: 87,5  108,0 МГц АМ: 531 1 710 кГц
Антенна
FM:
Антенной является шнур наушников
АМ:
Встроенная ферритовая антенна
Общее Требование к питанию
Сетевой адаптер переменного тока производ ства компании Sony, подсоединяемый к гнезду DC IN 3V:
120 V AC, 60 Hz (модели для США, Кана ды, Мексики и Тайваня)
230 V AC, 50/60 Hz (модели для континен тальной Европы, Сингапура и Таиланда)
240 V AC, 50 Hz (модель для Австралии) 220 V AC, 50 Hz (модель для Китая) 230 V AC, 50 Hz (модель для Великобрита
нии и Гонконга) 220 V AC, 60 Hz (модель для Кореи) 100120 V /220 V AC, 50/60 Hz
(другие модели)
Рекордер:
Никельметаллогидридная перезаряжаемая аккумуляторная батарея NH10WM 1,2 В 900 мА/час (MIN) NiMH
Щелочная батарея LR6 (размер AA)
Зарядная стойка:
Сетевой адаптер переменного тока, под ключенный к гнезду DC 3 V
Срок службы батареи
3
См. раздел "Срок службы элементов питания" (стр. 66).
Габариты
Прибл. 81,0 х 74,4 х 20,0 мм (ш/в/г) (без вы ступающих частей и элементов управления)
Page 70
70
Вес
Прибл. 108 г (только MDрекордер)
1
Гнездо LINE IN (OPTICAL) используется для подсо единения цифрового (оптического) кабеля или ли нейного (аналогового) кабеля.
2
Гнездо i используется для подключения наушни ков либо линейного кабеля.
3
Измерено по стандартам JEITA.
Патенты США и иностранные патенты лицензированы Dolby Laboratories.
Конструкция и характеристики могут быть изменены без предупреждения.
Дополнительные принадлежности
Оптический кабель
POC15B, POC15AB, POCDA12SP
Стереомикрофоны ECM717, ECMMS907, ECMMS957 Стереонаушники серии MDR
*
Активные динамики серии SRS
Ваш дилер может не иметь некоторых из перечислен ных выше принадлежностей. Пожалуйста, получите у дилера подробную информацию о дополнительном оборудовании, поставляемом в вашу страну.
*
При использовании дополнительных наушников используйте только наушники со миништекерами стерео. Вы не сможете использовать наушники с микроштекерами.
Page 71
Устранение неисправностей
Если при использовании рекордера возникли какиелибо проблемы, выполните дей ствия, перечисленные ниже:
1
Ознакомьтесь с содержанием раздела "Устранение неисправностей" (стр. 71) и найдите выявленную вами неисправность. Выполните предложенные действия по ее устранению. Вы можете также найти описание возникшей проблемы и рекомендации по ее решению в разделе "Сообщения" (стр. 77).
2
Если, после выполнения пункта 1, решить проблему не удалось, обратитесь за консультацией к ближайшему дилеру компании Sony.
Во время зарядки батареи
Во время записи
Причина/Решение
Для параметра позиции начала записи (RECPosi) выбрана уста новка From Here (с этого места).
, Выберите для параметра RECPosi установку From End
(с конца).
Для параметра записи группы ( : REC) выбрана установка : REC ON.
(Если выбрана установка : REC ON, запись поверх записанных треков невозможна.)
, Выберите для записи группы установку : REC OFF (стр. 55).
Для параметра записи группы : REC выбрана установка : REC ON.
, Выберите для записи группы установку : REC OFF
(стр. 55), затем для параметра RECPosi выберите установку From Here.
Устранение неисправностей и разъяснения
71
Симптом
Не начинается зарядка аккумуляторной батареи.
Невозможно полностью зарядить аккумуляторную батарею.
Зарядная стойка и рекор дер нагреваются во время зарядки аккумуляторной батареи.
Причина/Решение
Неправильно установлена аккумуляторная или сухая батарея, или неправильно подключён сетевой адаптер переменного тока.
, Правильно вставьте батареи и правильно подключите сетевой
адаптер.
Загрязнены контакты зарядной стойки. , Очистите контакты сухой тканью (стр. 68).
Это не является неисправностью и не представляет опасности.
Симптом
Рекордер делает запись поверх имеющегося ма териала.
Запись начинается с кон ца записанного материа ла, даже если позиция начала записи (REC Posi) установлена на From Here (c этого места).
Не удается выполнить установку From Here (с этого места) для пара метра RECPosi (позиция начала записи).
Page 72
72
Симптом
Не удается правильно выполнить запись.
Запись автоматически останавливается в сере дине процесса.
Во время записи в моно фоническом режиме че рез наушники идёт сте реозвук.
Во время записи слышен кратковременный шум.
После записи не откры вается крышка.
Причина/Решение
Возможно, плохо подсоединены аудиоисточники.
, Отсоедините аудиоисточники и выполните подсоединение
заново (стр. 21, 30).
С портативного CDплеера не поступает цифровой сигнал. , Во время цифровой записи с портативного CDплеера исполь 
зуйте сетевой адаптер переменного тока и отключите на CD плеере антишоковую функцию (такую, как ESP)(стр.21).
Аналоговая запись выполнялась с помощью соединительного кабеля с аттенюатором.
, Используйте соединительный кабель без аттенюатора.
Уровень сигнала слишком слаб для записи (при регулировании уровня записи вручную).
, Остановите рекордер и отрегулируйте уровень записи (стр. 33).
Отсоединились кабели источников питания или произошел сбой в подаче питания во время записи.
, Запись на диск не была выполнена.
Выполните запись снова.
Вставлен MDдиск с предустановками (premastered). , Замените диск на записываемый MD.
Оставшееся время для записи на диске меньше 12ти сек. (на дисплее появляется DISC FULL (диск заполнен).
, Замените диск.
Попытка сделать запись поверх трека, который был перенесён из компьютера. (Треки, перенесённые из компьютера, не могут быть перезаписаны. Запись останавливается автоматически.)
, Перенесите треки из компьютера обратно в компьютер. , Начните запись с конца диска.
Это нормально. Во время цифровой записи, звук в наушниках будет стереофоническим, даже если записываемый звук монофо нический.
Причиной шума является технология сжатия цифрового звука, используемая при записи в режиме LP4стерео. Кратковременные шумы могут возникать очень редко при записи с некоторых источ ников звука.
, Выполните запись в режиме SP или LP2.
Крышка не откроется, пока с дисплея не исчезнет TOC Edit.
Page 73
73
Симптом
Еще до того, как диск достиг максимального времени записи (60, 74 или 80 мин.), на дисплее появляется TR FULL (полный) и запись не возможна.
Оставшееся время запи си не увеличивается, да же после удаления с дис ка большого количества коротких треков.
Причина/Решение
Это происходит изза ограничений системы записи на MD. Если на диск записаны 254 трека, то, независимо от общего вре мени записи, на дисплее появляется TR FULL (полный). Больше 254 треков на диск записать нельзя.
, Для выполнения записи удалите ненужные треки.
Это происходит изза ограничений системы записи на MD. Треки продолжительностью менее 12ти сек. (в режиме SPстерео), 24 сек. (в режиме LP 2стерео или режиме моно) или 48 сек. (в режиме LP4) не учитываются, поэтому их удаление не приводит к увеличению времени записи.
Симптом
MD не удается воспроизвести в обычном режиме.
MD не воспроизводится с первого трека.
Во время воспроизведе ния звук прерывается.
В звуке много статичес ких помех.
Слишком низкий уро вень громкости записан ного трека.
Не удается увеличить громкость звука.
Причина/Решение
Выбран режим повторного воспроизведения.
, Нажмите кнопку MENU на рекордере или кнопку P MODE/
FF
на пульте ДУ для возврата к режиму обычного воспроизведения.
Изменен режим воспроизведения. , Нажмите кнопку MENU на рекордере или кнопку P MODE/
FF
на пульте ДУ для возврата к режиму обычного воспроизведения.
Воспроизведение было остановлено до воспроизведения послед него трека на диске.
, Нажмите и удерживайте N в течение 2х или более сек. или
несколько раз нажмите Jog lever . на пульте ДУ.
Рекордер установлен на вибрирующей поверхности. , Установите рекордер на неподвижную поверхность.
Причиной прерывания звука может быть очень короткий трек. , Старайтесь не создавать треки продолжительностью меньше 1 сек.
Помехи в работе возникают изза сильного магнитного поля теле визора или подобного устройства.
, Установите рекордер на расстоянии от источников сильного
электромагнитного излучения.
Трек был записан в аналоговом режиме, (в цифровом режиме уро вень записи автоматически устанавливается на тот же уровень, что и у источника звука). Либо вы пользовались соединительным ка белем с аттенюатором.
, Используйте соединительный кабель без аттенюатора.
Слишком низкий уровень записи. , Вручную отрегулируйте уровень записи во время записи.
Включена функция AVLS (система автоматического ограничения громкости).
, Отключите AVLS (стр. 59).
Во время воспроизведения
Page 74
74
Симптом
В наушниках нет звука.
При нажатии на джой стик . или > рекор дер пропускает сразу не сколько треков.
Во время поиска на отре дактированных треках может происходить вы падание звука.
Звук в правом канале от сутствует во время вос произведения трека, за писанного с кассетной деки или через усили тель, либо во время про слушивания звука от кассетной деки или уси лителя.
Причина/Решение
Неплотно вставлен штекер наушников.
, Надежно подсоедините штекер наушников в гнездо на пульте
ДУ. Плотно вставьте штекер дистанционного управления в гнездо i.
Штекер загрязнен. , Очистите штекер.
Была нажата кнопка (на дисплее значок ). , Рекордер возвращается в нормальный режим, если в течение
5ти сек. не производится никаких операций.
Это происходит изза ограничений системы записи на MD. Фрагментация данных может быть причиной пропуска звука во время поиска, поскольку треки воспроизводятся с более высокой скоростью, чем при обычном воспроизведении.
В правый канал не поступает звуковой сигнал, если подсоедине ние к кассетной деке или усилителю выполнено с использованием монофонического кабеля.
, Убедитесь, что пользуетесь соединительным стереокабелем.
Однако если подсоединено монофоническое устройство, звук в правом канале будет отсутствовать даже при использовании стереокабеля.
Симптом
Крышка не открывается.
Не удается провести редактирование.
Вы не можете удалить треки, переписанные с компьютера.
Причина/Решение
Во время записи или редактирования отсоединились кабели источ ников питания либо разрядились батареи.
, Подключите источники питания или замените батарею.
Во время редактирования отсоединились кабели
источников питания либо произошел перебой в подаче питания.
, Результаты редактирования, произведенного до этого момента,
не были записаны на диск. Выполните редактирование снова.
Это происходит изза ограничений системы записи на MD. Чтобы удалить трек, переписанный с компьютера, перепишите его обрат но в компьютер и удалите с помощью программы SonicStage.
Во время редактирования
Page 75
Симптом
Не удается удалить маркировки треков.
Не удается отредактировать диск на другом устройстве.
TR FULL появляется на дисплее до того, как на диск было записано мак симальное количество треков, или до истечения допустимой продолжи тельности записи.
Причина/Решение
Это происходит изза ограничений системы записи на MD. Когда данные треков фрагментируются, номер фрагмента продол жительностью менее 12 сек. (в режиме SPстерео), менее 24 сек. (в режиме LP2стерео или режиме моно) или менее 48 сек. (в ре жиме LP4стерео) не может быть удален. Вы не можете объединять треки, записанные в разных режимах, например, трек, записанный в стерео, и трек, записанный в моно. Также нельзя объединить тре ки, записанные с использованием цифрового соединения, с трека ми, записанными с использованием аналогового соединения.
Выбранное вами устройство не поддерживает режимы LP2стерео или LP4стерео.
, Отредактируйте диск на устройстве, которое поддерживает ре
жимы LP2 и LP4стерео.
Это происходит изза ограничений системы записи на MD. По вторная запись или удаление записей может стать причиной фраг ментации или рассеивания данных. Хотя рассеянные данные мо гут быть считаны, каждый фрагмент записи учитывается как от дельный трек. В этом случае общее количество треков может пре высить 254 и последующая запись на диск невозможна. Для вы полнения записи удалите ненужные треки.
Симптом
Не работает функция группы.
Не удается записать трек в новую группу.
Не удается создать новую группу.
Причина/Решение
Во время воспроизведения диска без установок группы, была по пытка воспользоваться меню, которое используется при работе с группами треков.
, Используйте диск с установками группы.
Это происходит изза ограничений системы записи на MD. Информация о группе записывается в ту же область, в которой хранится название диска. Название диска и названия треков запи саны в области, в которой может максимально храниться прибли зительно 1700 знаков. Если общее количество превышает этот уровень, новую группу создать невозможно, даже при включенном режиме группы. В этой ситуации невозможно также изменять ус тановки группы.
При использовании функции группы
Симптом
Радио не работает.
На дисплее пульта ДУ мигает e, радио не работает.
Причина/Решение
Прилагаемый пульт ДУ подсоединен не к рекордеру, а к другому устройству. Прилагаемый пульт ДУ должен использоваться только с рекордером.
Убедитесь, что с дисплея пульта ДУ исчезла индикация NO DISC, затем снова нажмите кнопку RADIO ON/OFF на пульте ДУ.
Перезаряжаемая или сухая алкалиновая батарейка разрядилась. — Перезарядите батарейку или замените её новой сухой адкалино
вой батарейкой LR6 (размер АА) (стр. 16).
При использовании радиоприемника
75
Page 76
76
Прочие проблемы
Симптом
Рекордер не работает или работает плохо.
Причина/Решение
Аккумуляторная батарея не заряжена.
, Зарядите батарею.
Слишком низкий уровень громкости.
, Увеличьте громкость.
Не вставлен диск.
, Вставьте диск с записью.
Включена функция HOLD (блокировка). (При нажатии на рабо чие кнопки рекордера на дисплее появляется HOLD.)
, На рекордере отключите функцию HOLD, сдвинув переключа
тель HOLD в направлении, противоположном стрелке.
Крышка закрыта неплотно. , Закройте крышку до щелчка. Чтобы открыть крышку, сдвиньте
переключатель OPEN (открыть).
Произошла конденсация влаги внутри рекордера. , Извлеките MD и оставьте рекордер в теплом месте на несколь
ко часов до испарения влаги.
Слабый заряд аккумуляторной батареи или сухой батареи (на дис плее LOW BATT или индикация отсутствует).
, Зарядите аккумуляторную батарею, замените сухую батарею или
используйте поставляемый сетевой адаптер переменного тока.
Сухая батарея вставлена неправильно. , Вставьте батарею правильно.
Во время работы рекордер получил механический удар, сильный заряд статического электричества, слишком высокое напряжение, вызванное разрядом молнии и т.п.
, Выполните следующие действия, потом заново включите ре
кордер.
1 Отключите все источники питания. 2 Подождите 30 сек. 3 Подключите питание.
Диск поврежден или не содержит правильные записи, или данные редактирования.
, Заново вставьте диск. Перепишите диск. Если сообщение об
ошибке попрежнему появляется, замените диск.
В системе возникли внутренние неполадки. , Отсоедините от рекордера специальный USBкабель, переза
грузите компьютер и затем вновь подсоедините USBкабель к рекордеру.
Page 77
77
Сообщения
Если на дисплее появляются сообщения в виде мигающей индикации, см. таблицу ниже.
Симптом
AVLS
Е FULL
BLANCDISC
BUSY
CannotCHG
Charging
DISC FULL
ERROR
GroupFULL
Hi DC in
HOLD
LOW BATT
MEM OVER
Причина/Решение
Для функции AVLS (система автоматического ограничения гром кости) выбрана установка AVLS ON, поэтому громкость нельзя увеличить.
, Выберите для параметра AVLS установку AVLS OFF (выклю
чено) (стр. 59).
Вы пытались поставить 21ю закладку. , Вы можете поставить не более 20ти закладок. Следите, чтобы
количество закладок не превышало 20.
В рекордер помещен MD, не содержащий записей.
Была попытка выполнить действие с рекордером в то время, когда
рекордер имел доступ к записанным данным. , Подождите, пока сообщение не исчезнет (в редких случаях на
это может потребоваться несколько минут).
Вы пытаетесь зарядить батарею при температуре воздуха, превы шающей допустимый предел.
, Заряжайте батарею при температуре от + 5°С до + 40°С.
Идет зарядка аккумуляторной батареи.
Оставшееся время для записи на диске 12 сек. (SPстерео), 24 сек.
(LP2стерео или моно), 36 сек. (LP4cтерео) или меньше. , Замените диск.
В системе возникли внутренние неполадки. , Заново включите рекордер, выполнив пункты с 1 по 3 на стр. 76.
Если сообщение появляется снова, пожалуйста, проконсульти руйтесь у ближайшего дилера компании Sony.
Вы пытались создать на диске 100ю группу. , На диске может быть создано не более 99 групп.
Следите, чтобы количество групп не превышало 99.
Слишком высокое напряжение источника питания. (Не использу ется поставляемый сетевой адаптер переменного тока или рекомен дованный кабель для подсоединения к аккумулятору автомобиля.)
, Используйте поставляемый сетевой адаптер или рекомендован
ный кабель для подсоединения к аккумулятору автомобиля.
Рекордер заблокирован. , Для разблокировки рекордера сдвиньте переключатель HOLD
в направлении, противоположном стрелке (стр. 18).
Слабый заряд батареи. Зарядите или замените батареи (стр. 16).
Зарядите аккумуляторную батарею или замените сухую батарею (стр. 18).
Вы пытались выполнить запись на рекордере, установленном на постоянно вибрирующей поверхности.
, Установите рекордер на неподвижную поверхность и начните
запись снова.
Page 78
78
Симптом
MENU
NAME FULL
NO BATT
NO COPY
NO DISC
NO EDIT
No MARK
NO SET
NoOPERATE
NO SIGNAL
P/B ONLY
Причина/Решение
Вы нажали кнопку на пульте ДУ во время выбора меню на рекор дере. Вы нажали кнопку на рекордере во время выбора меню с по мощью пульта ДУ.
Вы пытались ввести более 200 знаков в названии отдельного трека, группы или диска.
Вы пытались ввести более 1700 знаков в названиях всех треков или дисков.
В рекордер не вставлена аккумуляторная батарея. , Вставьте перезаряжаемую батарею.
Вы пытались скопировать запись с диска, защищенного системой управления последовательным копированием (Serial Copy Management System). Вы не можете копировать записи с источни ка, подсоединенного с использованием цифрового кабеля, кото рый был записан с использованием цифрового соединения.
, Используйте аналоговое соединение (стр. 30).
Попытка воспроизвести или сделать запись в то время, когда в ре кордере нет диска.
, Вставьте MD.
Вы выбрали установку : Erase для диска без установок группы. , Вы не можете удалять группы с диска без установок группы.
Вы выбрали установки : Set, : Release, Move или Erase во вре мя записи.
Вы пытались удалить маркировку трека в начале первого трека или группы.
Вы пытались удалить номер трека для объединения треков, кото рые рекордер не может объединить (например, треки, записанные в стерео и монорежимах).
Вы пытались перезаписать номера треков.
Вы выбрали установку для воспроизведения треков, отмеченных
закладками, хотя закладки не были установлены. , Установите закладки (стр. 35).
Во время записи вы пытались выполнить следующие установки: – Режим записи.
– Уровень записи. – Выбор : REC в меню. – Выбор REC – Posi во время записи в группу.
Вы нажали + , – на пульте ДУ во время создания программы воспроизведения.
Попытка сделать установку для автоматической маркировки тре ков по времени во время записи через цифровое соединение.
Попытка нажать X или T MARK во время синхронной записи.
Устройство не может обнаружить входящий цифровой сигнал.
, Убедитесь в том, что источник цифрового сигнала надежно
подсоединен (стр. 21).
Вы пытаетесь записать или отредактировать предустановленный MD (P/B означает playback (воспроизведение).
, Вставьте в рекордер записываемый MD.
Page 79
79
Симптом
PROTECTED
Push STOP
READ ERR
REC ERR
Rehearsal
SEL Group
SEL Track
SLOW CHG
TEMP OVER
TOC Edit
TOC ERR
TR FULL
TrPROTECT
Причина/Решение
Вы пытались записать или отредактировать MD с задвижкой, нахо дящейся в положении защиты от записи. , Для выполнения записи установите задвижку в нужное поло
жение (стр. 68).
Вы пытались открыть крышку, когда рекордер сохранял информа цию о диске. , Открывайте крышку, только после нажатия на кнопку x
и только после того, как с дисплея пропадет индикация TOC Edit (редактирование содержания).
Устройство не может правильно считать информацию с диска. , Переустановите диск.
Запись была сделана неправильно. , Установите рекордер на поверхность, где он не будет подвер
гаться вибрации, и выполните запись снова.
Диск загрязнён масляной пленкой или отпечатками пальцев, по царапан или не является стандартным. , Используйте для записи другой диск.
Попытка нажать на кнопку или переключатель (кроме Jog lever) на пульте ДУ во время выполнения рекордером контрольного вос произведения в ходе операции по разделению треков.
Вы выбрали установки : Name, : Move или : Erase в режи ме остановки рекордера или во время воспроизведения трека, ко торый не входит в группу. , Выберите трек, входящий в группу, которую вы хотите отредак
тировать, и затем снова выполните действия по редактированию.
Вы выбрали установки : Name, : Move или : Erase после того, как воспроизведение закончилось или была нажата кнопка END SEARCH, и рекордер остановился. , Выполняйте действия по редактированию после того, как вы
брали нужный трек.
Попытка зарядить аккумулятор при слишком низкой температуре воздуха. , Заряжайте аккумулятор при температуре от + 5°С до + 40°С.
Повысилась температура внутри рекордера. , Дайте рекордеру остыть.
Рекордер записывает информацию из памяти на диск (позиция начала и конца трека). , Подождите, пока этот процесс не завершится. Не подвергайте
рекордер механическим ударам и не допускайте отключения питания.
Рекордер не может правильно считать информацию с диска.
, Вставьте другой диск. , Если нет проблем с удалением содержания всего диска, сделайте
это (стр. 43).
Количество треков, записанных на диске, достигло 254. , Удалите ненужные треки (стр. 43).
Попытка перезаписать или отредактировать трек, который защи щен от удаления. , Запишите или отредактируйте другие треки.
Попытка отредактировать трек, который был перенесён с компьютера. , Перенесите трек обратно в компьютер и затем отредактируйте его.
Page 80
80
Разъяснения
Различия между цифровым (оптическим) входом и аналоговым (линейным) входом
Входное гнездо этого рекордера работает и как цифровой, и как аналоговый вход. При подсоедине нии рекордера к CDплееру или кассетному магнитофону используется либо цифровой (оптический) вход, либо аналоговый (линейный) вход. Для записи с использованием цифрового (оптического) входа см. раздел "Быстраая запись" (стр. 20), для записи с использованием аналогового (линейного) входа см. раздел "Запись с телевизора или радиоприемника (Аналоговая запись)" (стр.30).
1
После записи вы можете удалить ненужные маркировки (см. "Объединение треков (Функция
Combine)" на стр. 42).
Примечание
Маркировки трека могут быть скопированы неправильно:
Когда вы записываете с некоторых CDплееров или MDплееров, используя цифровой (оптический) вход.
Когда во время записи источник работает в режиме произвольного или программного воспро изведения при записи с цифрового (оптического) входа. В этом случае включите на источнике нормальный режим воспроизведения.
Когда транслируемые цифровые аудиопрограммы (например, сигнал цифрового телевидения) записываются через цифровой (оптический) вход.
Различия
Подсоеди няемый источник
Используемый кабель
Сигнал от источника
Маркировки трека
1
Уровень записанного звука
Цифровой (оптический) вход
Оборудование с цифровым (оптическим) выходным гнездом (CDплеер, DVDплеер и т.п.).
Оптический кабель (с оптическим штекером или оптическим мини штекером) (стр. 21). Цифровой.
Автоматическая маркировка (копирование).
На тех же позициях, что и на источнике (если источником звука является CD или MD).
После того, как более 2 сек. отсутствует звук (стр. 81) или встречается сегмент с низким уровнем сигнала (с источником звука отличным от CD или MD).
Когда рекордер находится в состоянии паузы (3 сек. нет звука во время синхрозаписи).
Такой же, как у источника. Также может быть настроен вручную (циф ровое управление уровнем записи) ("Наст ройка уровня записи вручную" на стр. 33.)
Аналоговый (линейный) вход
Оборудование с аналоговым (линейным) выходным гнездом (кассетная дека, радиоприемник, магнитофон и т.п.). Линейный кабель (с двумя штекерами phono или стерео миништекером) (стр. 30). Аналоговый. Даже при подсоединенном циф ровом источнике (например, CD) сигнал, посылаемый в рекордер, является аналоговым. Автоматическая маркировка
После того, как более 2 сек. нет звука (стр. 81) или встречается сегмент с низким уровнем сигнала.
Когда рекордер находится в состоянии паузы во время записи.
Настраивается автоматически. Также может быть настроен вручную ("Настройка уровня записи вручную" на стр. 33.)
Page 81
81
Смысл надписи "Нет звука".
Надпись "Нет звука" означает условия работы рекордера, при которых уровень входного сигнала составляет около 4,8 мВ на аналоговом входе или менее – 89 дБ на оптическом (цифровом) входе (полный бит – 0 дБ (максимальный уровень записи для минидиска)).
Замечание по цифровой записи
В данном рекордере использована Serial Copy Management System (система управления последовательным копированием), которая позволяет делать только первую цифровую копию с программного носителя, прошедшего предустановку (premastered). Копии с MD, записанных в домашних условиях, вы можете делать, только используя аналоговое (линейное) соединение.
Ограничения по использованию треков, переписанных из компьютера
Данное устройство сконструировано таким образом, что функции редактирования (напри мер, удаление треков, добавление маркировок треков, удаление маркировок треков) не дей ствуют для треков, переписанных из компьютера. Это предотвращает утерю авторизациии на использование переданных треков. Для редактирования таких треков перепишите их об ратно в компьютер и затем редактируйте на компьютере.
О DSP типа;S для ATRAC
Данный рекордер поддерживает DSP "ТипS"– стандарт, применяемый компанией Sony в MDдеках высокого уровня с цифровым процессором сигнала (DSP). Эта технология дает возможность рекордеру производить звук высокого качества при воспроизведении треков, записанных в режиме MDLP. Поскольку поддержка DSP "ТипR" сохранена, рекордер демонстрирует отличные результаты во время записи или воспроизведения в режиме SP (нормальный стерео).
Подавление пропусков звука ( G;PROTECTION)
Функция GPROTECTION была введена для обеспечения более высокого уровня защиты от ударов по сравнению с существующими плеерами.
Микрофон, плеер, тюнер и т.п. (с гнездами аналогового выхода)
Аналоговая запись
MD, записанный в домашних условиях
Цифровая запись
Записываемый
MD
Цифровая
запись
невозможна
Цифровая
запись
невозможна
Цифровая запись
Записываемый
MD
Записываемый
MD
Программный носитель с предустановками (прошедший premastered), например, CD или MD
MD, записанный в домашних условиях
Page 82
Аудио CD
На компьютере
Прослушивание
Вы можете слушать аудио CD на приводе для CDROMа или звуковую информацию на жестком диске (стр. 97).
82
Запись звуковой информации в компьютер
Вы можете записывать в свой компьютер звуковую информацию из таких источников, как аудио CD или Интернета (стр. 90).
Интернет
Page 83
Передача звуковой информации в Net MD
Вы можете перенести хранящиеся на вашем компьютере аудиоданные на MD (стр.94).
В Net MD
Редактирование
Вы можете легко редактировать звуковую информацию и добавлять названия с помощью клавиатуры (стр. 91).
Создание музыкальной библиотеки
Вы можете создать на компьютере музыкальную библиотеку из своих любимых произведений.
83
Что такое Net MD?
Net MD является стандартом, позволяющим передавать звуковую информацию из компьютера в устройство для минидисков. Для того, чтобы использовать возмож ности Net MD на компьютере, требуется прикладное программное обеспечение Sonic Stage. Программное приложение Sonic Stage обеспечивает базу данных для управления аудиоданными на компьютере и служит для воспроизведения аудиоданных в различ ных режимах, редактирование данных и переноса результатов на другие устройства и жесткие диски, подсоединенные к компьютеру.
Page 84
84
Схема основных операций по использованию Net MD
Ниже приведены основные действия, которые вам необходимо предпринять после покупки рекордера. Таким образом вы сможете подготовить и настроить компьютер для использования рекордера в качестве Net MD. Выполните следующие операции, обращаясь к указанным стр. за подробной информацией.
Основные операции
1 Создание необходимого системного окружения
(стр. 85)
2 Установка программного обеспечения
на компьютер
(стр. 86)
3 Подключение Net MD к компьютеру
(стр. 89)
4 Сохранение звуковой информации в вашем
компьютере
В данном руководстве объясняется, как сделать запись с аудио CD.
(стр. 90)
5 Передача звуковой информации из компьютера
в Net MD (Check;out)
(стр. 94)
6 Прослушивание MD
Вы можете прослушивать звуковую информацию, которая была передана из вашего компьютера в Net MD.
(стр. 97)
Page 85
85
Создание необходимого системного окружения
Системные требования
Для использования программного обеспечения Sonic Stage для Net MD необходимы следующие устройства и программное обеспечение.
1
Подробную информацию см. на стр. 105.
Поддержка данного программного обеспечения отсутствует в следующих средах:
Macintosh
Версии Windows XP, кроме Home Edition и Professional
Версии Windows 2000 , кроме Professional
Версии Windows 98, кроме Second Edition
Windows NT
Windows 95
Операционные системы для PC собственной разработки
Любая среда, которая является обновленной версией (upgrade) оригинальной
операционной системы, установленной производителем
Мультизагрузочная среда
Мультимониторная среда
Примечания
Мы не даем гарантий бесперебойной работы на всех компьютерах, которые соответствуют системным требованиям.
Мы не даем гарантий бесперебойной работы системы в "спящем" режиме (system suspend, sleep, hibernation) на всех компьютерах .
Компьютер
Операционная система
Дисплей
Другое
IBM PC/AT или совместимый:
Процессор: Pentium II c частотой 400 МГц или выше (рекомендуется Pentium III с частотой 450 МГц или выше).
Свободное пространство на жестком диске1 : 120 Мб или выше
ОЗУ: 64 Мб или более (рекомендуется 128 Мб или более).
Другое:
Привод CDROM (с возможностью цифрового воспроизведения WDM).
Звуковая плата.
Порт USB (с поддержкой USB 2.0 в режиме Full Speed (ранее  USB 1.1)).
Предустановленная: Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows Millenium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Second Edition High color (16 бит) или выше, 800х480 точек или выше. (Рекомендуется 800х600 или выше.)
Доступ в Интернет для вебрегистрации и услуг EMD (Электронное распространение музыки).
Установленный Windows Media Player (версии 7.0 или выше) для воспроизведения файлов формата WMA.
Page 86
86
Установка программного обеспечения на компьютер
В данном разделе объясняется установка программного обеспечения SonicStage Версии 1.5, поставляемого с Net MD.
Перед установкой программного обеспечения
1 Перед установкой программного обеспечения, обратите внимание на
следующее:
До установки программы не подсоединяйте специальный кабель USB.
Если во время установки к компьютеру будет подсоединен кабель USB, программа SonicStage может загрузиться и работать неправильно.
До начала установки закройте все приложения Windows.
Убедитесь, что вы закрыли любые антивирусные программы, поскольку для работы таких программ обычно требуется большой объем системных ресурсов.
2 В зависимости от операционной системы или программного
обеспечения, установленного на компьютере, обратитесь к следующим справочным разделам перед установкой программы.
Windows XP
, стр. 100
Windows Millenium Edition
, стр. 101
Windows 2000
, стр. 101
OpenMG Jukebox, SonicStage или SonicStage Premium
, стр. 102
Для установки данного программного обеспечения вы должны войти в систему с именем пользователя, имеющего права администратора компьютера.
Если вы выполните утилиту "восстановление систе мы" (System Restore) в меню служебные инструмен ты (System Tools) Windows, треки, управляемые про граммой Sonic Stage, могут быть повреждены и их невозможно будет воспроизвести.
Если вы выполните утилиту "восстановление систе мы" (System Restore) в меню служебные инструмен ты (System Tools) Windows, треки, управляемые про граммой Sonic Stage, могут быть повреждены и их невозможно будет воспроизвести.
До установки данного программного обеспечения вы должны войти в систему с именем пользователя, имеющего права администратора.
В зависимости от версии программного обеспече ния, существующая программа может быть заменена на новую версию или может существовать одновре менно с SonicStage Версии 1.5. Поскольку процесс установки будет зависеть от версии, обратитесь к справочной стр. за более подробной информацией.
Page 87
87
Установка SonicStage Версии 1.5
1 Включите свой компьютер и запустите Windows.
2 Вставьте установочный CDROM SonicStge в дисковод для CDROM
компьютера.
Программа установки запустится автоматически, и на дисплее появится экран установки SonicStage Версии 1.5.
3 Щелкните на [SonicStage 1.5].
Для использования данного программного обеспечения с NetMD вы должны установить программу SonicStage Версии 1.5 и драйвер NetMD.
Щелкните на [SonicStage 1.5].
Если SonicStage
устанавливается впервые
Если SonicStage, SonicStage
Premium или OpenMG Jukebox установлены на компьютере
продолжение
Page 88
88
4 Следуйте появляющимся инструкциям.
Читайте инструкции внимательно. Установка может занять от 20 до 30 мин., в зависимости от системного окружения вашего компьютера (стр. 109).
5 Когда установка завершена, щелкните на [Restart] для перезагрузки
компьютера.
Прежде чем выполнять перезагрузку ком пьютера, убедитесь в том, что установка полностью завершена.
Была ли установка успешной? Если во время установки возникли какиелибо проблемы, см. раздел "Устранение неисправностей" (стр. 106).
Примечания
Не удаляйте, не перемещайте и не редактируйте любые установленные папки
с помощью проводника (Explorer) или иного приложения. Это может вызвать нестабильную работу или повреждение базы данных SonicStage.
Пока идет установка, не прерывайте эту операцию и не вынимайте CDROM из
дисковода для CDROM. Это может сделать установку программного обеспечения невозможной.
Page 89
Подключение Net MD к компьютеру
После завершения установки, подключите Net MD к своему компьютеру. Обращайтесь также к инструкциям по эксплуатации своего Net MD.
1 Вставьте в Net MD записываемый диск.
2 Подсоедините Net MD и компьютер к источнику питания и выполните
подсоединения с помощью специального кабеля USB.
3 Проверьте соединения.
Если подсоединения выполнены правильно, на дисплее Net MD появится PC
ppMD
*
.
*
На некоторых устройствах может появится
Net MD.
Примечания
При использовании Net MD, подсоединенного к компьютеру, рекомендуется,
чтобы рекордер питался от сети переменного тока. Если для питания Net MD вы применяете батарею, обязательно используйте новую сухую батарею или полностью подзаряженную перезаряжаемую батарею. В этом случае правильный результат нельзя гарантировать, поскольку недостаточный заряд батареи может привести к неправильной работе, ошибкам при передаче файлов или повреждению звуковой информации.
При использовании Net MD с подставкой, разместите подставку на устойчивой
поверхности, чтобы специальный кабель USB не отсоединился.
89
*
Если ваш Net MD поставляется с подставкой, подсоедините специальный кабель USB к подставке USB и поместите Net MD на подставку.
Устройства Net MD
*
К гнезду USB/ специальному гнезду
Cпециальный кабель USB
К гнезду USB
К гнезду DC IN (вход пост. тока)
Компьютер
Сетевой адаптер переменного тока
Page 90
90
Сохранение аудиоинформации в компьютере
В данном разделе объясняется, как записать и сохранить звуковую информацию с аудио CD на жестком диске вашего компьютера. Процедура, описанная в данном разделе, используется для записи всех треков аудио CD. Если вы хотите записать отдельные треки с CD или выполнить запись с других звуковых источников, обратитесь к оперативной помощи online за более подробной информацией (стр. 98)
Примечание
В системе могут возникнуть неполадки, если во время воспроизведения программ ного носителя, записи, подсоединения к внешнему устройству или носителю, тако му, как Net MD, компьютер переключится в спящий режим (system suspend, hiberna tion). Проверьте, отключен ли переход в спящий режим. Подробную информацию см. на стр. 103.
* Для данного программного обеспечения под MD понимается встроенное уст
ройство для воспроизведения MD на компьютере, а под словом "устройст во/носитель"  внешний Net MD, подсоединенный через кабель USB.
Запуск SonicStage
Выполните одну из операций:
Дважды щелкните на иконке [SonicStage] на компьютере.
Выберите [Startпуск][Programsпрограммы]
*
[SonicStage] [SonicStage].
*
[All Programsвсе программы] для Windows XP.
Запустится программа SonicStage, и появится основное окно.
Page 91
91
Запись аудио CD на жесткий диск
В программе SonicStage Версии 1.5 жесткий диск носит название "Music Drive" (музыкальный диск). Музыкальный диск управляет всей звуковой информацией, сохраненной программой SonicStage.
1 Вставьте аудио CD, который вы хотите записать в дисковод,
для CDROM своего компьютера.
На дисплее появится окно CD.
Примечание
Если запись с дисковода CDROM выполняется впервые,
то после загрузки аудио CD, появится диалоговое окно CD Drive Optimization (оптимизация дисковода CD). Щелчок на кнопке [Start] начнет проверку дисковода, чтобы подтвердить, что дисковод для компактдисков может правильно выполнить запись.
2 Щелкните .
На дисплее появится окно навигации записи.
*
*
Окно навигации записи упрощает выполнение записи. Просто выполнив операции 1, 2, 3,
в следующем шаге вы можете выбрать источ ник звука в левой панели, а в правой панели указать, куда будет производиться запись.
3 Выберите (CD) для [1 Sourcesисточники] и (Music Drive)
для [2 Targetsцель назначения] и затем щелките 3 [переход к окну записи].
Дисплей переключится в окно записи.
продолжение
Page 92
92
4 В середине окна записи щелкните и выберите
режим записи.
5 Если панель списка не выведена на дисплее, нажмите
(показать список).
Панель списка появится под окном записи. В левой части панели появится содержание аудио CD.
6 Щелкните [записать все].
Запись начнется. По окончании записи записанные треки появятся в правой стороне панели списка.
Для остановки записи
Нажмите ([стоп]). Для возобновления записи, нажмите . Во время возобновления записи она начнется с начала трека, на котором произошла остановка последний раз.
Щелкните здесь.
Если информация записана в режиме
LP2, выберите ATRAC3 132 kbps.
Если информация записана в режиме
LP4, выберите ATRAC3 66 kbps.
Page 93
93
Присвоениение звуковым данным названия
После окончания записи, вы можете выполнить наименование звуковых данных на Music Drive. Как только наименование звуковых данных выполнено, сведения об этом будут переданы вместе со звуковыми данными на диск, что позволит просматривать информацию на вашем Net MD.
1 Запустите SonicStage (стр. 90) и щелкните (Music Drive).
Появится All Playlists (все игровые листы), и все альбомы, хранящиеся на жестком диске (Music Drive), будут выведены в окне Music Drive.
2 Дважды щелкните на названии нужного альбома.
Появится список аудиофайлов в этом альбоме.
3 Щелкните в правой нижней части дисплея.
На дисплее появится панель редактирования.
4 Выберите нужный пункт, щелкнув [Title] (название), [Album](альбом),
[Artist] (исполнитель) или [Genre] (жанр), затем щелкните правой кнопкой мыши и выберите [Rename] (переименовать).
Вы можете также щелкнуть [V] в [Album](альбом), [Artist](исполнитель) для вывода на экран раскрывающегося списка и затем выбрать элемент из списка.
5 Когда название трека подсвечено, вы можете ввести текстовую информацию с
клавиатуры.
z
С помощью кнопки ([CD Info]информация о CD) вы можете также импортировать названия из базы данных для использования во время наименования треков или альбомов. См. подробную информацию в оперативновой помощи online (стр. 98).
Page 94
94
Передача звуковой информации из компьютера в Net MD
Звуковые данные, хранящиеся на Music Drive (жесткий диск) можно передать в Net MD. Данный процесс носит название "checkout". В целях защиты авторских прав количество, сколько раз трек может быть переписан данным программным обеспечением ограничено (стр. 112).
Передача звуковых файлов в Net MD
В этом разделе объясняется, как передать в NET MD все звуковые файлы из плейлиста*.
*
Плейлист  "контейнер", который позволяет сортировать хранящиеся на Music Drive звуковые файлы по жанру, исполнителю и т.п.
1 Щелкните для вывода на дисплей окна навигации записи.
2 Выберите (Music Driveжесткий диск) для [1 Sourcesисточники]
и (Device/Mediaустройство/носитель) для [2 Targetsцель назначения] и затем щелките 3 [переход к окну записи].
На дисплее появится окно записи.
Плейлист
Page 95
95
3 В середине окна записи щелкните ...................... и выберите
режим записи (стр. 92).
Режим стандартной передачи: данные передаются в формате исходных файлов. Максимально доступное пространство для передачи: все данные передаются в режиме LP4. Режим передачи SP: происходит конвертация данных и их передача в нормаль ном стереорежиме. Выберите этот режим, если вы прослушиваете переписанные данные на оборудовании, которое не поддерживает режим MDLP.
4 Если панель списка не выведена на дисплее,
нажмите (показать список).
На дисплее появится плэйлист.
5 Убедитесь в том, что звуковые файлы, которые вы собираетесь
передать, можно передавать.
Музыкальные значки рядом с номером трека в левой панели списка показывают, сколько раз можно переписать файл (например, = трек можно передать еще три раза). Если рядом с номером трека появляется значок , то файл нельзя передавать из компьютера.
6 Щелкните [CheckOut Allпередать все].
Передача файлов начинается. Все файлы в плейлисте передаются в подсоединенный Net MD.
Для отмены передачи файлов
Щелкните [Stop] (стоп).
Page 96
96
Примечания
После начала передачи файлов из компьютера (или в компьютер), не отсоединяй те специальный кабель USB или источники питания до завершения операции. Эти действия могут повредить данные или вызвать неполадки системы.
Старайтесь не подвергать ударам Net MD после начала передачи файлов. Если это произойдет, содержимое записи может быть сохранено неправильно.
Изза ограничений системы минидиска, возможно, вам не удастся использовать полностью оставшееся время записи.
Изза ограничений системы минидиска на диске может быть сохранено не более 1700 знаков в качестве имен диска, имен групп и имен треков. Обратите внимание на это, если вы переписываете большое количество треков.
Page 97
97
Прослушивание MD
Вы можете прослушивать MD на Net MD во время его подсоединения к компьютеру. После отключения от компьютера, Net MD можно использовать как обычное устрой ство для минидисков.
Прослушивание MD с помощью Net MD, подключенного к компьютеру
Если вы прослушиваете MD с помощью Net MD, подключенного к компьютеру, обя зательно слушайте на самом Net MD (подсоединенном к наушникам, динамикам и т.п.). Звук от MD нельзя прослушать через наушники, подсоединенные к компьютеру.
Прослушивание MD с помощью NetMD, после отключения от компьютера
Слушайте MD, после отсоединения специального кабеля USB от компьютера и Net MD.
Примечаниe
Как правило, вы не можете удалить или разделить/соединить звуковые файлы, передан ные из компьютера. Если вы хотите отредактировать такие файлы, сначала передайте их обратно в компьютер. Переданные из компьютера файлы можно отредактировать на неко торых устройства для MD. Однако удаление трека уменьшит общее количество, сколько раз файл можно переписать, а разделение или соединение треков сделает невозможным передачу файла обратно в компьютер (стр. 110).
Page 98
98
Дополнительные операции
Использование других функций
Оперативноя помощь по программе SonicStage
В данном руководстве даются лишь основные операции с использованием програм мы SonicStage. Однако данная программа имеет целый набор других функций, кото рые позволят вам осуществлять различные операции, например, импорт звуковых файлов из Интернета, сортировку и управление звуковыми файлами, воспроизведе ние в различных режимах. Для получения подробной информации о различных ме ню и операциях обратитесь к оперативной помощи online.
Для вывода оперативной помощи on;line
Щелкните (helpпомощь), когда запущена программа SonicStage.
z
Вы можете вывести на экран оперативную помощь online, выбрав следующее пуск [Start]программы [Programs]* [Sonic Stage]  [Sonic Stage Help] (помощьSonicStage)
*
[All Programs] (все программы) в случае Windows XP.
Page 99
99
Просмотр оперативной помощи on;line
Давайте сначала посмотрим, как пользоваться оперативной помощью online. Пояснения по использованию данного рода услуги помощи можно также найти в оперативной помощи online.
1 Дважды щелкните (Overview) (общий обзор) в левом фрейме. 2 Щелкните (About this Help file) (об этом файле помощи).
Объяснения появятся в правом фрейме.
3 Прочитайте текст.
Если необходимо, прокрутите дисплей. Щелкайте по подчеркнутым словам для перехода к их объяснению.
Примечание
В данной оперативной помощи online, Device /Media (устройство/носитель) является общим термином для таких внешних устройств, как плееры Net MD, плееры Network Walkman (порта тивные аудиоплееры на интегральных схемах или портативные аудиоплееры с картами флэшпамяти Memory Stick) и плееры MusicClip.
Закладки
Левый фрейм
Правый фрейм
Device/Media устройство/носитель
Page 100
100
Установки и меры предосторожности
Ввод установок в соответствии с операционной системой
Настройки и меры предосторожности будут разными в зависимости от операци онной системы. Проверьте пункты, которые относятся к вашей системе.
Для пользователей Windows XP
Ограничения при работе программы SonicStage под Windows XP
Для установки данной программы вы должны войти в систему с именем пользователя, имеющего права администратора компьютера (Computer Administrator).
Для того, чтобы пользоваться программой, вы должны войти в систему с именем пользователя, имеющего права администратора (Admimistrator) или опытного пользователя (Power User).
Могут быть использованы оба издания Windows XP  Home и Professional.
В Windows XP Home Edition или Windows XP Professional (предустановленных)
форматом NTFS можно пользоваться только в стандартных (заводских) установках.
* Для того, чтобы проверить имеет ли пользователь права администратора ком
пьютера, щелкните пуск [Start]  панель управления [Control Panel]  учетная запись пользователя [User Account] и посмотрите имя пользователя.
Использование программы SonicStage в среде Windows XP
Если вы используете функцию System Restore (восстановление системы) System Tools Windows (системные инструменты), звуковая информация, управляемая программой SonicStage, может быть повреждена и ее будет невозможно воспроизвести. Перед выполнением процедуры восстановления системы, вы должны сделать резерв ные копии всех звуковых файлов и затем восстановить их, после завершения восста новления системы. За более подробной информацией о процедуре резервного копирования обращай тесь к оперативной помощи online.
Примечание
Восстановление данных резервного копирования требует доступа в Интернет. Если звуковой файл невозможно воспроизводить после восстановления системы, может появиться диалоговое окно с сообщением об ошибке. Если это произойдет, выполняйте указания, данные в этом сообщении.
Прочая информация
Loading...