Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, OU DE TOUTE
PERTE OU DEPENSE RESULTANT
D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU
DE L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne
recouvrez pas la ventilation de l’appareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles
utilisées pour alimenter cet appareil peut
être réglementée.
Consultez les autorités locales.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil présente un risque pour l’œil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
ATTENTION
RAYON LASER INVISIBLE SI
L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU
— EMISSION DE
La validité de la marque CE est limitée
aux pays où elle est légalement en
application, notamment dans les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
• SonicStage, OpenMG et le logo
OpenMG, MagicGate, Net MD et le
logo Net MD sont des marques de Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou
des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou
d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques
déposées d’International Business
Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou
d’autres pays.
• MMX et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel
Corporation.
• Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
• Les marques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
2
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur
interdit la reproduction complète ou
partielle du logiciel ou du manuel qui
l’accompagne, de même que le prêt du
logiciel, sans l’autorisation du détenteur
du copyright.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages financiers ou
de pertes de bénéfices, y compris les
réclamations de tiers, résultant de
l’utilisation du logiciel fourni avec cet
enregistreur.
• En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse,
SONY le remplacera. SONY n’assume
toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre
équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliorer la qualité,
les spécifications du logiciel peuvent
être modifiées sans préavis.
• L’utilisation de cet enregistreur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas
couverte par la garantie.
Index ...................................................................................................126
SonicStage ou SonicStage Premium sur
leur ordinateur ...............................................................112
Windows 98 Deuxième Edition ....................................114
10
11
Avant d’utiliser ce produit
_
_
Ce manuel décrit le fonctionnement de l’enregistreur ainsi que l’installation et les fonctions
de base du logiciel SonicStage fourni. Pour plus d’informations sur les différentes
opérations, reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous.
Utilisation de l’enregistreur
Fonctionnement de l’enregistreur (pages 13 à
91)
Les pages 13 à 91 de ce manuel décrivent l’utilisation du Net
MD comme MiniDisc Walkman ordinaire.
Dépannage et explications (page 78)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à
l’utilisation de l’enregistreur et leurs solutions. Elle dresse
FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF810
3-254-336-11(1)
FM/AM Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
page11
Recorder Operation _____________________________
page84
Software Operation _____________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Utilisation du Net MD (l’enregistreur) raccordé à votre ordinateur
Utilisation du logiciel (pages 92 à 125)
Les pages 92 à 125 de ce manuel décrivent l’installation et les fonctions de base du logiciel
SonicStage fourni. Reportez-vous à ces pages pour plus d’informations.
Autres informations (page 110)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation du logiciel SonicStage et
leurs solutions. Elle dresse également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Aide de SonicStage Ver. 1.5
Aide en ligne accessible depuis votre ordinateur.
Consultez l’aide en ligne pour obtenir des informations sur
l’utilisation du logiciel. Pour afficher la fenêtre d’aide,
reportez-vous en page 108.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
• Les éléments illustrés dans cette section peuvent différer de ceux apparaissant dans le logiciel.
• Les explications de cette section présupposent la connaissance des fonctions de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez
leurs manuels respectifs.
• Les explications de cette section couvrent les produits Net MD en général. Il se peut donc que
certaines d’entre elles (et certaines illustrations) ne concernent pas votre Net MD. Consultez
également le mode d’emploi de votre Net MD.
12
Vérification des accessoires fournis
Utili
ti
d
l’
i
t
Adaptateur secteur (1)Support de charge de
Casque/écouteurs avec
télécommande (1)
Etui de transport pour batterie (1)
batterie (1)
Câble USB dédié (1)
Batterie rechargeable
NiMh NH-10WM (1)
Boîtier de pile sèche (1)
Utilisation de l’enregistreur
Câble optique (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Etui de transport avec clip de ceinture (1)
∗Ne lisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio.
13
Présentation des commandes
1
Enregistreur
9
2
3
4
5
6
7
8
q;
qa
qs
qd
qf
qh
qj
qk
ql
qg
w;
A Touche x • CANCEL/CHG
B Fenêtre d’affichage
C Compartiment de la batterie
D Touche GROUP
E Commutateur REC (enregistrement)
F Bornes permettant de fixer le boîtier
de pile sèche
G Bornes permettant de fixer le support
de charge de batterie
H Prise DC IN 3V
I Touche X
J Commutateur OPEN
K Touche END SEARCH
L Touche T MARK
M Commutateur HOLD
Utilisez cette fonction pour éviter
d’actionner accidentellement les
commandes lors du transport de
l’enregistreur.
14
N Orifice pour la dragonne
Utilisez l’orifice pour fixer la
dragonne.
O Prise de connexion d’un câble USB
P Prise LINE IN (OPTICAL)
Q Prise MIC (PLUG IN POWER)
Il existe un point tactile à côté de la
prise MIC (PLUG IN POWER).
R i (casque/écouteurs)
S Touche MENU
T Touche de commande à 5 positions
N* • ENTER
. • T
> • t
*
VOL +
, –
* Les touches N et VOL +possèdent un
point tactile.
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
9q
q
21345678
A: Indication du temps de lecture
restant de la plage en cours ou du
disque
: Indication du temps d’enregistre-
ment restant sur le disque
B Affichage de la durée
C Indicateur de la pile/batterie
Indique l’état approximatif de la
batterie/pile.
D Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour
l’enregistrement, la lecture ou le
montage d’un MD.
E Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
;
F Indicateur REC
S’allume pendant l’enregistrement.
Clignote lorsque l’enregistreur est en
mode de veille d’enregistrement.
G Indicateur LP2 (stéréo LP2), LP4
(stéréo LP4), MONO (monaural)
H Indicateur de niveau
I Affichage d’information par
caractères
Affiche les titres de disque et de
plage, la date, les messages d’erreur,
les numéros de plage, etc.
J Indicateurs du mode de lecture
Indique le mode de lecture (aléatoire,
programmée, répétée, etc.) du MD.
K Indicateurs de son
a
15
Casque/écouteurs avec télécommande
A
F
G
H
B
C
D
E
A Touches VOL+, –
Appuyez dessus pour régler le
volume.
B Levier de sélection (. • NX/
ENT • >, TUNE – • BAND •
TUNE +)
NX/ENT (à enfoncer) : lecture,
pause, validation
.(pour reculer) : REW
> (pour avancer) : FF
BAND (à enfoncer) : sélection d’une
bande
TUNE – (pour reculer) : syntonisation
vers l’arrière
TUNE + (pour reculer) : syntonisation
vers l’avant
C Fenêtre d’affichage
D Touche x (arrêt)
E Touches (groupe) +, –
I
J
K
F Touche RADIO ON/OFF
Appuyez dessus pour allumer ou
éteindre la radio.
G Clip
H Commutateur HOLD
Utilisez cette fonction pour éviter
d’actionner accidentellement les
commandes lors du transport de
l’enregistreur.
I Touche DISPLAY
J Touche P-MODE/
K Touche SOUND
16
Fenêtre d’affichage de la télécommande
BACDE
F
A Indicateur de disque
B Indicateur PRESET
C Affichage d’information par
caractères
D Indicateur de mode de lecture
E Indicateur SOUND
HG
F Indicateur de la batterie/pile
G Affichage du numéro de plage/bande/
numéro de présélection
H Indicateur de groupe
17
Mise en service
Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous
pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur
est connecté.
1
Insertion de la batterie
rechargeable.
Insérez le pôle négatif de la
ouvrir le couvercle du
compartiment de la batterie.
2
Charge de la batterie
batterie rechargeable NH-
10WM en premier.
rechargeable.
1 Branchez l’adaptateur secteur dans le
support de charge de batterie et une
prise murale.
Vers une prise
murale
Adaptateur
secteur
Support de charge de
batterie (sur le dessous)
Vers DC IN 3V
Fermez le couvercle.Faites coulisser OPEN pour
e
E
2 Placez l’enregistreur sur le support de
charge de batterie.
Fixez fermement le connecteur à la prise.
« Charging » clig note, e apparaît dans
la fenêtre d’affichage et la charge
démarre. Une fois la charge terminée,
l’indicateur de batterie disparaît.
La charge d’une batterie complètement
déchargée dure environ 2,5 heures.
18
3 Retirez l’enregistreur du support de
charge de batterie.
Pour les modèles avec sélecteur de tension intégré dans l'adaptateur secteur
fourni
Avant d'utiliser l'adaptateur secteur, réglez-le à
l'aide du sélecteur approprié sur la tension
locale : « 100 V - 120 V » ou « 220 V - 240 V ».
Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Utilisation de la pile sèche
Utilisez un
tournevis pour
tourner le
commutateur
rotatif.
Fixez le boîtier de pile sèche à l’enregistreur.
Arrière de
l’enregistreur
1
Insérez une pile sèche alcaline LR6 (format AA).
Pour utiliser l’enregistreur le plus longtemps possible, utilisez la pile sèche avec une
batterie complètement chargée.
2
Insérez le pôle négatif de la pile
en premier.
continué
19
3
Connexions et déverrouillage de la
commande.
1 Raccordez le casque/les écouteurs
avec télécommande à i.
Raccordez
fermement
z
Vous pouvez également charger la batterie
rechargeable en branchant l’adaptateur secteur
directement sur l’enregistreur.
Branchez l’adaptateur secteur sur DC IN 3V de
l’enregistreur, puis appuyez sur x • CANCEL/
CHG pendant que l’enregistreur est à l’arrêt.
«Charging» et e apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et la charge démarre. La charge
maximale dure environ 2,5 heures. La charge
est terminée lorsque e disparaît. Le temps de
charge peut varier suivant l’état de la batterie.
Remarques
• Il se peut que « Charging » et e
n’apparaissent pas dans la fenêtre d’affichage
immédiatement après avoir placé
l’enregistreur sur le support de charge de
batterie. L’indicateur commencera toutefois à
clignoter au bout de quelques minutes et la
charge démarrera.
• Chargez la batterie à une température
comprise entre +5°C (+41°F) et +40°C
(+104°F).
HOLD
2 Faites glisser HOLD dans le sens
opposé de la flèche (.) pour
déverrouiller les commandes.
HOLD
Vers i
Raccordez fermement
20
Durée de vie de la batterie
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Durée de vie de la batterie/pile »
(page 73).
Lors de l’enregistrement
Batterie/pileStéréo SPStéréo
Batterie
(Unité : heures approx.)
Stéréo
LP2
LP4
79 12
rechargeable
NiMh NH10WM
Pile sèche
121518,5
alcaline Sony
LR6 (SG)
Batterie
223035
rechargeable
NiMh NH10WM + une
pile sèche
LR6 (SG)
Lors de l’utilisation de la radio
(Unité : heures approx.)
Batterie/pileFM/AM
Batterie rechargeable NiMh
9
NH-10WM
Pile sèche alcaline Sony LR6
18,5
(SG)
Batterie rechargeable NiMh
29
NH-10WM + une pile sèche
LR6 (SG)
Lors de la lecture
(Unité : heures approx.)
Batterie/pileStéréo SPStéréo
LP2
Batterie
172123,5
rechargeable
NiMh NH10WM
Pile sèche
384450,5
alcaline Sony
LR6 (SG)
Batterie
5766,573,5
rechargeable
NiMh NH10WM + une
pile sèche LR6
(SG)
Stéréo
LP4
21
Enregistrement direct d’un MD
Cette section explique la procédure de base pour la réalisation
d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à
un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre
équipement numérique. Pour d’autres opérations d’enregistrement,
reportez-vous à « Différents modes d’enregistrement » (page 29).
Notez qu’il est impossible d’enregistrer une émission radio
reçue sur la télécommande.
1
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
Insertion d’un MD.
couvercle.
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le
fermer.
Assurez-vous
que le taquet de
protection contre
l’enregistrement
est fermé.
22
2
Etablissement des connexions.
(Insérez les câbles fermement et complètement
dans les prises appropriées.)
vers une
prise
murale
vers DC IN 3V
3
Lecteur CD,
lecteur MD,
lecteur DVD, etc.
Adaptateur
secteur
Fiche
optique
Câble optique*
vers LINE IN (OPTICAL)
vers une prise de sortie
(optique) numérique
Enregistrement d’un MD.
Minifiche optique
∗ Si vous utilisez un
câble optique autre que
celui fourni, reportezvous à « Accessoires en
option » (page 77).
Lecteur CD
portable,
etc.
1 Interrompez la lecture de la source
Touche de commande à 5 positions
(N, ., >)
REC
Remarque
Si vous enregistrez sur un disque précédemment enregistré, l’enregistreur est réglé pour écraser
l’entièreté du contenu du disque. Si vous souhaitez démarrer la copie après le contenu existant,
respectez la procédure « Enregistrement sans écraser les données existantes » (page 61) avant l’étape 3,
« Enregistrement d’un MD. » (page 23).
x • CANCEL/
CHG
X
END SEARCH
MENU
sonore à enregistrer.
2 Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyez sur REC et faites-le glisser.
L’indicateur REC s’allume et
l’enregistrement démarre.
3 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Des repères de plage sont
automatiquement ajoutés aux mêmes
points que sur la source sonore.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur x.
23
PourAppuyez sur
Enregistrer à la fin du
contenu en cours
1)
Réenregistrer partiellement
un enregistrement
précédent
1)
Appuyez sur END SEARCH, puis sur REC et faites-le
1)
glisser.
Appuyez sur N ou sur . ou > pour trouver le point
de début de l’enregistrement et sur x pour l’arrêter.
Appuyez ensuite sur REC et faites-le glisser.
Activer une pauseAppuyez sur X2).
Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement.
Retirer le MDAppuyez sur x et ouvrez le couvercle.3) (Le couvercle ne
s’ouvre pas tant que « TOC Edit » clignote dans la fenêtre
d’affichage.)
1)
Si « REC-Posi » est réglé sur « From End », l’enregistrement commence toujours à la fin de
l’enregistrement précédent sans devoir appuyer sur la touche END SEARCH (page 61).
2)
Un repère de plage est ajouté à l’endroit où vo us rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement alors
que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3)
Si vous ouvrez le couvercle alors que « REC-Posi » est réglé sur « From Here », le prochain
enregistrement commencera au début du disque suivant. Vérifiez le point de début de l’enregistrement
dans la fenêtre d’affichage.
Si l’enregistrement ne démarre pas
• Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 14, 20).
• Assurez-vous que le MD n’est pas protégé
contre l’enregistrement (pages 22, 75).
• Il est impossible de réenregistrer des MD
préenregistrés.
Remarques
• Ne remplacez pas la batterie rechargeable en
cours de fonctionnement, même si
l’enregistreur est raccordé à l’adaptateur
secteur. Il peut s’arrêter.
• « TOC Edit » clignote pendant que les
données d’enregistrement (les points de début
et de fin de la plage, etc.) sont enregistrées.
Pendant que cette indication clignote dans la
fenêtre d’affichage, ne déplacez pas
l’enregistreur et ne débranchez pas la source
d’alimentation.
• Si une coupure d’alimentation se produit (par
exemple, si vous retirez la batterie/pile, si elle
devient faible ou si l’adaptateur secteur est
débranché) en cours d’enregistrement ou de
montage, ou pendant que « TOC Edit »
apparaît dans la fenêtre d’affichage, il sera
impossible d’ouvrir le couvercle tant que
l’alimentation ne sera pas rétablie.
• Notez les points suivants lors de
l’enregistrement à partir d’un lecteur CD
portable :
—La sortie numérique est parfois désactivée
sur certains lecteurs CD portables lorsqu’ils
ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce
cas, branchez l’adaptateur secteur au lecteur
CD portable et utilisez-le sur secteur
comme source d’alimentation.
—Sur certains lecteurs CD portables, la sortie
optique n’est peut-être pas disponible lors
de l’utilisation d’une fonction anti-saut (par
ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce
cas, désactivez la fonction anti-saut.
∗ Electronic Shock Protection (Protection
électronique contre les chocs)
z
• Le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement. Pour régler le niveau
manuellement, reportez-vous à « Réglage
manuel du niveau d’enregistrement »
(page 35).
• Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez le casque/les
écouteurs avec télécommande sur i et réglez
le volume en appuyant sur VOL + ou –. Cela
n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
24
Lecture directe d’un MD
1
Insertion d’un MD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2
Levier de
sélection
(NX,
., >)
Lecture d’un MD.
Touche de commande à
5 positions (N, ., >, VOL+, –)
VOL+, –
x
x • CANCEL/
CHG
X
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le
fermer.
1 Appuyez sur N sur l’enregistreur.
Appuyez sur le levier de sélection
(NX) sur la télécommande.
Un bref bip sonore se fait entendre dans
le casque/les écouteurs.
2 Appuyez sur VOL + ou – pour régler le
volume.
Le volume est indiqué dans la fenêtre
d’affichage.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Un long bip sonore se fait alors entendre dans le
casque/les écouteurs. Après avoir arrêté
l’enregistreur, il s’éteint automatiquement après
10 secondes environ (en cas d’utilisation de la
batterie) ou 3 minutes environ (en cas
d’utilisation d’un adaptateur secteur).
La lecture commence au point où vous l’avez
arrêtée la dernière fois.
Pour lire la première plage du disque, appuyez
sur N sur l’enregistreur ou sur le levier de
sélection (NX) sur la télécommande pendant
au moins 2 secondes.
25
PourDepuis l’enregistreur Depuis la télécommande
Activer une pauseAppuyez sur X. Rappuyez sur
X pour reprendre la lecture.
Appuyez sur le levier de
sélection (NX).
Appuyez de nouveau sur le
levier de sélection (NX) pour
reprendre la lecture.
Passer à la plage en
cours ou à la plage
précédente
Passer à la plage
suivante
Reculer ou avancer
pendant la lecture
Rechercher une
position spécifique
tout en visualisant le
temps écoulé
(recherche temporelle)
Rechercher une plage
spécifique tout en
affichant les titres et
numéros de plages
(recherche d’index)
Passer au début de
chaque 10e plage
Appuyez sur ..
Appuyez plusieurs fois sur
..
Appuyez sur >.Faites glisser le levier de
Maintenez enfoncé . ou >.Faites glisser et maintenez
Maintenez enfoncé . ou > en mode pause.
Maintenez enfoncé . ou > lorsque l’enregistreur est
à l’arrêt.
Appuyez sur GROUP, puis
sur . ou >.
Faites glisser le levier de
sélection vers .. Faites
glisser plusieurs fois le levier de
sélection vers ..
sélection vers >.
enfoncé le levier de sélection
vers . ou >.
Faites glisser et maintenez
enfoncé le levier de sélection
vers . ou > en mode
pause.
Faites glisser et maintenez le
levier de sélection vers . ou > pendant que l’enregistreur
est à l’arrêt.
Appuyez sur la touche + ou
– .
(uniquement pendant
la lecture du disque
sans réglages de
1)
groupe
)
Retirer le MDAppuyez sur x et ouvrez le
couvercle.
1)
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de groupe » (page 50).
2)
Si vous ouvrez le couvercle, le point de début de lecture passe au début de la première plage.
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 14, 20).
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions
suivantes :
• l’enregistreur reçoit des chocs continus en
permanence.
• vous lisez un MD griffé ou sale.
2)
Appuyez sur x et ouvrez le
couvercle.
26
Utilisation de la radio
Le syntoniseur numérique intégré dans la télécommande permet de
recevoir des programmes radio.
Pendant l’utilisation de la radio
• Il est impossible d’utiliser les commandes de l’enregistreur pour faire
fonctionner le syntoniseur. Seule la télécommande peut être utilisée.
• Les programmes radio ne peuvent pas être enregistrés sur l’appareil.
1
VOL+, –
Levier de
sélection
(BAND, TUNE –,
TUNE +)
Activation de la radio.
1 Appuyez sur RADIO ON/OFF.
La radio s’allume.
RADIO ON/OFF
P-MODE/
SOUND
Si « PRESET » est affiché, appuyez sur
P-MODE/ pour le faire disparaître
de la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur le levier de
sélection pour choisir la bande (« FM »
ou « AM »).
3 Faites glisser plusieurs fois le levier de
x
sélection vers TUNE + ou TUNE – pour
choisir la station de radio désirée.
4 Appuyez sur VOL+, – pour régler le
volume.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur RADIO ON/OFF ou sur x.
Pour sélectionner rapidement
une station
A l’étape 3, faites glisser le levier de
sélection et maintenez-le jusqu’au
changement de l’indicateur de fréquence.
La télécommande balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête à la
réception nette d’une station.
27
Pour améliorer la réception de
l’émission
• Pour FM : dépliez le cordon du casque/
des écouteurs, qui fait office d’antenne
FM.
• Pour AM : orientez horizontalement
l’antenne AM intégrée dans la
télécommande pour optimaliser la
réception AM.
Si la syntonisation d’une
émission FM est difficile
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
jusqu’à ce que « Mono » (monaural)
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les parasites sont réduits.
S’il est impossible d’utiliser la
radio
Assurez-vous que la télécommande n’est
pas verrouillée (pages 14, 20).
Remarques
• La radio ne fonctionne pas si la télécommande
n’est pas raccordée à l’enregistreur.
• La télécommande fournie permet de régler
individuellement le volume de la radio et du
MD.
• La lecture ou l’enregistrement cesse lors de
l’utilisation de la radio.
• Le cordon de la télécommande comprend un
convertisseur CC-CC.
• Lors de l’utilisation de la radio, il est
recommandé d’utiliser une batterie
complètement chargée ou une nouvelle pile
sèche, dans la mesure où la radio est plus
gourmande en énergie que la lecture d’un MD.
Lorsque vous écoutez un programme AM,
éloignez la télécommande du convertisseur
CC-CC, faute de quoi vous entendrez des
parasites.
• N’approchez pas la télécommande d’un autre
appareil électronique, tel que l’enregistreur
proprement dit, une autre radio, un téléviseur,
un téléphone mobile ou un ordinateur, dans la
mesure où cela peut perturber la réception.
28
Différents modes d’enregistrement
Visualisation de
diverses informations
Vous pouvez vérifier le temps restant, le
numéro de plage, etc. en cours
d’enregistrement ou une fois
l’enregistrement arrêté. Les options
relatives aux groupes n’apparaissent que
lorsqu’une plage avec réglages de groupe
est lue, puis arrêtée.
Touche de commande à 5 positions
(ENTER, ., >)
MENU
DISPLAY
Sur l’enregistreur
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « DISPLAY »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que l’information
désirée apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur
ENTER.
A chaque pression, l’affichage
change comme suit :
LapTime t RecRemain t
GP Remain t AllRemain t Sound
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
Lorsque vous appuyez sur ENTER,
A et B apparaissent dans la fenêtre
d’affichage.
Fenêtre d’affichage : A/B
A
(option
sélectionnée)
—
LapTime
RecRemain Numéro de
GP Remain Nom de
AllRemain Titre du
SOUNDNom du
Remarque
Selon l’utilisation ou non de la fonction de
groupe, les conditions de fonctionnement et les
réglages du disque, vous ne pourrez peut-être
pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci
apparaîtront différemment.
A (après
quelques
secondes)
Numéro de
plage
plage
groupe
disque
mode audio
B
Temp s
écoulé
Temp s
d’enregistrement restant
Temp s
restant après
la plage en
cours dans
un groupe
Temp s
restant après
la position
en cours
—
29
Sur la télécommande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, l’affichage change
comme suit :
Fenêtre d’affichage de la
télécommande
C
Fenêtre d’affichage : C/D
CD
Numéro de plage Temps écoulé
Numéro de plage Titre de la plage
Numéro de la
plage dans le
groupe
Nombre de
plages sur le
disque
Numéro de plage Nom du mode audio
Remarque
Selon l’utilisation ou non de la fonction de
groupe, les conditions de fonctionnement et les
réglages du disque, vous ne pourrez peut-être
pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci
apparaîtront différemment.
z
Pour plus d’informations sur les indicateurs
affichés pendant la lecture, reportez-vous à
« Visualisation de diverses informations »
(page 37).
30
D
Nom de groupe
Titre du disque
Démarrage/arrêt de
l’enregistrement en
synchronisation avec le
lecteur source
(enregistrement
synchronisé)
Pendant l’enregistrement synchronisé,
l’appareil commence et arrête
l’enregistrement en synchronisation avec
la source sonore. Lorsque vous
enregistrez depuis un appareil numérique
(tel qu’un lecteur CD), il n’est pas
nécessaire de mettre en marche
l’enregistreur et la source sonore, ce qui
facilite l’enregistrement numérique. Vous
ne pouvez synchroniser l’enregistrement
que si le câble optique est branché.
Touche de commande à 5 positions
(ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Etablissez les connexions.
Utilisez le câble optique adapté à
l’appareil source. Connectez
fermement le câble aux prises
appropriées.
2 Pendant que l’enregistreur est à
l’arrêt, appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « REC SET »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SYNC
REC » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur
ENTER.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.