Sony MZ-NF810 User Manual [de]

FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF810
3-254-336-31(1)
FM/AM Portable MiniDisc Recorder
Bedienung des Recorders _____________________________
Verwendung der Software _____________________________
Seite 11
Seite 92
„WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony
Corporation für Headphone Stereo-Produkte. ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
MZ-NF810
©2003 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regelfach oder in einem Einbauschrank.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine angezündeten Kerzen auf dem Gerät ab.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z.B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften für die Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten Batterien gelten. Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde.
VORSICHT LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS
UNSICHTBARE
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Richtlinie: EMC 89/336/EEC,92/31/EEC Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in Folgender(folgenden) Umgebun(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Informationen
IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, INDIREKT VERURSACHTE ODER FOLGESCHÄDEN, GLEICH WELCHER ART, ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER AUSGABEN, DIE AUFGRUND EINES DEFEKTEN PRODUKTS ODER AUFGRUND DER VERWENDUNG EINES PRODUKTS ENTSTEHEN.
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf ausschließlich solche Länder beschränkt, in denen diese Kennzeichnung gesetzlich vorgeschrieben ist. Dies gilt vornehmlich für EEA-Länder (European Economic Area).
2
Das SonicStage, OpenMG und das
OpenMG-Logo, MagicGate, Net MD und das Net MD-Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT und
Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern.
IBM und PC/AT sind eingetragene
Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen von
Apple Computer, Inc. in den USA und/ oder anderen Ländern.
MMX und Pentium sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation.
Alle anderen Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Eigentümer.
™ und ®-Zeichen werden in diesem
Handbuch nicht angeführt.
Hinweise für Benutzer
Zur mitgelieferten Software
Copyright-Gesetze untersagen die
teilweise oder vollständige Reproduktion der Software und des zugehörigen Handbuchs ebenso wie die Vermietung der Software ohne Zustimmung des Copyright-Inhabers.
SONY übernimmt unter keinen
Umständen die Gewährleistung für jedweden finanziellen Schaden oder Gewinnverluste, Forderungen von Dritten eingeschlossen, die sich aus der Verwendung der im Lieferumfang dieses Recorders enthaltenen Software ergeben.
Sollten beim Einsatz dieser Software
Probleme auftreten, die auf einen Produktionsfehler zurückzuführen sind, ersetzt SONY die Software. Darüber hinaus übernimmt SONY jedoch keine weitere Gewährleistungspflicht.
Die im Lieferumfang dieses Recorders
enthaltene Software kann nur für die Geräte verwendet werden, die auf die Verwendung dieser Software ausgelegt sind.
Beachten Sie, dass sich die
Spezifikationen der Software ohne Vorankündigung ändern können, da wir beständig bemüht sind, die Qualität unserer Software zu verbessern.
Für die Verwendung dieses Recorders in
Kombination mit einer anderen als der im Lieferumfang enthaltenen Software wird keine Gewährleistung übernommen.
Programm © 2001, 2002 Sony Corporation
Dokumentation © 2003 Sony Corporation
3

Inhaltsverzeichnis

Bedienung des Recorders
Bedienelemente ..............................................12
Vorbereitungen ...............................................16
Umgehende Aufnahme einer MD! ...................20
Umgehende Wiedergabe einer MD! ................23
Radio hören .....................................................25
Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten .........27
Anzeigen verschiedener Informationen ................................................27
Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisation mit der
Tonquelle (Synchronaufnahme) ......................................................28
Langzeitaufnahmen (MDLP) ................................................................30
Aufnehmen von einem Fernseher oder Radio (Analogaufnahme) .......31
Mikrofonaufnahmen .............................................................................31
Auswählen der Mikrofonempfindlichkeit ......................................31
Einfügen von Spurmarkierungen während der Aufnahme ...................32
Manuelles Einfügen von Spurmarkierungen ..................................32
Automatisches Einfügen von Spurmarkierungen
Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels ..........................................34
(Auto Time Mark) ...........................................................32
Verschiedene Arten der Wiedergabe .............36
Anzeigen verschiedener Informationen ................................................36
Auswählen des Wiedergabemodus .......................................................36
Wiederholen von Titeln (Repeat Play) ...........................................37
Anhören von ausgewählten Titeln (Bookmark Play) .....................37
Anhören von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge
Einstellen des Klangs (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .............39
Variieren der virtuellen Klangqualität zur Erzielung
Einstellen der Klangqualität (6-Band Equalizer) ...........................39
(Programmierte Wiedergabe) ..........................................38
verschiedener Klangeffekte (Virtual-Surround) ..............39
4
Bearbeiten aufgenommener Titel ..................41
Vor dem Bearbeiten ............................................................................. 41
Benennen von Aufnahmen (Name) ...................................................... 41
Benennen ....................................................................................... 41
Verschieben von aufgenommenen Titeln (Move) ............................... 43
Unterteilen eines Titels (Divide) .......................................................... 44
Direktes Unterteilen eines Titels .................................................... 44
Auswählen eines Unterteilungspunkts (Divide Rehearsal) ........... 44
Zusammenfügen von Titeln (Combine) ............................................... 45
Löschen eines Titels und des gesamten MD-Inhalts (Erase) ............... 46
Löschen eines Titels ....................................................................... 46
Löschen der gesamten MD ............................................................ 47
Verwenden der Group-Funktion .....................48
Was ist die Group-Funktion? ............................................................... 48
Aufnehmen von Titeln unter Verwendung der Group-Funktion ......... 48
Abspeichern eines Titels in einer neuen Gruppe ........................... 48
Abspeichern eines Titels in einer vorhandenen Gruppe ................ 49
Wiedergeben von Gruppen .................................................................. 49
Wiedergeben eines Titels im Gruppenwiedergabemodus ............. 49
Auswählen des Wiedergabemodus für die Gruppenwiedergabe
Wiederholte Wiedergabe für den ausgewählten
Wiedergeben von Gruppen in einer bestimmten Reihenfolge
Bearbeiten von Gruppen ...................................................................... 51
Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe
Freigeben einer Gruppeneinstellung .............................................. 52
Benennen von aufgenommenen Gruppen ...................................... 53
Verschieben eines Titels auf einer MD mit
Ändern der Reihenfolge einer Gruppe auf einer MD
Löschvorgänge für Gruppen .......................................................... 55
(Group Play mode) ......................................................... 50
Gruppenwiedergabemodus (Group Repeat Play) ........... 50
(Group Program Play) .................................................... 50
(Group Setting) ............................................................... 51
Gruppeneinstellungen ..................................................... 53
(Group Move) ................................................................. 54
5
Weitere Bedienfunktionen ..............................56
Hilfreiche Einstellungen .......................................................................56
Verwendung der Menüelemente .....................................................58
Ausschalten des Signaltons ............................................................59
Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials ....................59
Erstellen einer neuen Gruppe während der Aufnahme ...................59
Auswählen des Wiedergabemodus .................................................59
Einstellen des Klangs (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .......61
Schnelles Starten der Wiedergabe (Quick Mode) ..........................63
Schützen des Gehörs (AVLS) ........................................................63
Anzeigen verschiedener Informationen ..........................................63
Benennen (Name) ...........................................................................64
Verschieben von aufgenommenen Titeln .......................................65
Löschen eines Titels, des gesamten MD-Inhalts oder einer
Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe
Freigeben einer Gruppeneinstellung ...............................................67
Gruppe (Erase) ................................................................66
(Group Setting) ................................................................67
Verschiedene Arten des Radiobetriebs .........70
Speichern von Radiosendern ................................................................70
Anhören gespeicherter Radiosender .....................................................70
Stromquellen ...................................................71
Batterielebensdauer ........................................................................71
Weitere Informationen ....................................72
Sicherheitsmaßnahmen .........................................................................72
Technische Daten ..................................................................................75
6
Fehlerbehebung und Erläuterungen ...............77
Fehler und Fehlerlösungen ................................................................... 77
Während des Ladevorgang ............................................................ 77
Im Aufnahmemodus ...................................................................... 77
Während der Wiedergabe .............................................................. 79
Während der Bearbeitung .............................................................. 81
Während der Verwendung der Gruppenfunktion .......................... 82
Bei Verwendung des Radios .......................................................... 83
Weitere Fehler ................................................................................ 84
Meldungen ........................................................................................... 85
Erklärungen .......................................................................................... 89
7
Verwendung der Software
Was ist ein Net MD? ........................................93
Grundfunktionen .............................................94
Grundlegende Schritte für die Verwendung von
Net MD .................................................................................................94
Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung ...............................95
Systemanforderungen .....................................................................95
Installieren der Software auf dem Computer ........................................96
Vorbereitung der Softwareinstallation ...........................................96
Installieren von SonicStage Ver.1.5 ...............................................98
Anschließen des Net MD an den Computer .......................................100
Speichern von Audiodaten auf dem Computer ...................................101
Starten von SonicStage .................................................................101
Aufzeichnen von Audio-CDs auf die Festplatte ...........................102
Benennen von Audiodaten ...........................................................104
Übertragen von Audiodaten vom Computer auf den Net MD
(Auschecken) .................................................................................105
Kopieren von Audiodateien auf den Net MD ...............................105
Anhören einer MD ..............................................................................108
Anhören einer MD während der Net MD mit dem
Anhören einer MD während der Net MD nicht mit dem
Computer verbunden ist ................................................108
Computer verbunden ist ................................................108
Erweiterte Bedienfunktionen .......................109
Verwenden weiterer Funktionen .........................................................109
Verwenden der SonicStage-Onlinehilfe .......................................109
8
Weitere Informationen ..................................111
Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen ........................................... 111
Einstellungen gemäß dem verwendeten Betriebssystem ............. 111
Für Benutzer, die OpenMG Jukebox, SonicStage oder SonicStage
Hinweis zum Festplattenspeicher ................................................ 114
Hinweis zum Standbymodus und Ruhezustand des Systems ...... 114
Sichern von Audiodaten ............................................................... 114
Deinstallieren der SonicStage-Software ............................................ 115
Für Benutzer von Windows XP ................................................... 115
Für Benutzer von Windows Millennium Edition/
Für Benutzer von Windows 2000 ................................................ 116
Fehlerbehebung .................................................................................. 117
Probleme bei der Erkennung des Net MD ................................... 118
Probleme bei der Installation ....................................................... 119
Informationen und Erläuterungen ...................................................... 121
Net MD - FAQs ........................................................................... 121
Copyrightschutz ........................................................................... 123
Glossar ............................................................................................... 125
Index ................................................................................................... 129
Premium auf dem Computer installiert haben .............. 113
Windows 98 Zweite Ausgabe ....................................... 115
9
Vorbereitungen zur Verwendung dieses Produkts
_
_
In diesem Handbuch wird die Bedienung des Recorders sowie die Installation und die grundlegende Verwendung der mitgelieferten SonicStage-Software erläutert. Einzelheiten zu den verschiedenen Bedienfunktionen finden Sie auf den unten angegebenen Seiten.
Verwendung des Recorders
Bedienung des Recorders (Seiten 11 bis 91)
Auf den Seiten 11 bis 91 in diesem Handbuch wird die Verwendung des Net MD als herkömmlicher MiniDisc-Walkman beschrieben.
FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF810
Fehlerbehebung und Erläuterungen (Seite 77)
In diesem Abschnitt werden Probleme aufgezeigt, die bei der Verwendung des Recorders auftreten können, und es werden Vorschläge zur Lösung der Probleme gegeben. Darüber hinaus enthält dieser Abschnitt eine Liste der FAQs und den entsprechenden Antworten.
Verwendung des an den Computer angeschlossenen Net MD (Recorder)
Verwendung der Software (Seiten 92 bis 126)
Auf den Seiten 92 bis 126 in diesem Handbuch werden die Installation und die grundlegende Verwendung der mitgelieferten SonicStage-Software beschrieben. Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Weitere Informationen (Seite 111)
In diesem Abschnitt werden Probleme aufgezeigt, die bei der Verwendung der SonicStage­Software auftreten können, und es werden Vorschläge zur Lösung der Probleme gegeben. Darüber hinaus enthält dieser Abschnitt eine Liste der FAQs und den entsprechenden Antworten.
SonicStage Ver.1.5-Hilfe
Diese Hilfe liegt als Onlinehilfe vor und kann auf dem Bildschirm des Computers angezeigt werden. In der Onlinehilfe finden Sie Einzelheiten zur Verwendung der Software. Auf Seite 109 wird beschrieben, wie Sie das Hilfefenster anzeigen können.
3-254-336-11(1)
FM/AM Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
page11
Recorder Operation _____________________________
page84
Software Operation _____________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a
ation.
trademark of Sony Corpor
MZ-NF810
©2003 Sony Corporation
Hinweise zum Abschnitt „Verwendung der Software“
Möglicherweise sind die Elemente, die in den Abbildungen dieses Abschnitts enthalten sind, nicht mit
den tatsächlich in der Software angezeigten Elementen identisch.
Bei den Erläuterungen in diesem Abschnitt wird Erfahrung mit Bearbeitungsvorgängen unter
Windows vorausgesetzt. Einzelheiten zu der Verwendung Ihres Computers und des Betriebssystems finden Sie in den jeweiligen Handbüchern.
Die Erläuterungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Net MD-Produkte im Allgemeinen. Aus
diesem Grunde können einige Erläuterungen (und Abbildungen) irrelevant für Ihren Net MD sein. Lesen Sie deshalb auch in der Bedienungsanleitung für Ihren Net MD nach.
10
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Bedienung
des
Recorders
Netzteil (1) Akkuladegerät (1)
Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung (1)
Batterietragetasche (1)
Dediziertes USB-Kabel (1)
NH-10WM Nickel-Metall­Hydrid-Akku (1)
Trockenbatteriegehäuse (1)

Bedienung des Recorders

Optisches Kabel (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)* Tragetasche oder Tragekoffer mit Gürtelbefestigung (1)
Geben Sie im Audio-CD-Player keine CD-ROM wieder.
11

Bedienelemente

1
Der Recorder
2
3
4
5
6
7 8
9 q; qa qs
qd qf
qh qj qk ql
qg
w;
A Ta ste x • CANCEL/CHG B Display C Batteriefach D Taste GROUP E Schalter REC (Aufnahme) F Anschlüsse für das
Trockenbatteriegehäuse
G Anschlüsse für das Akkuladegerät H Buchse DC IN 3V I Ta ste X J Schalter OPEN K Taste END SEARCH L Taste T MARK M Schalter HOLD
Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass beim Transportieren des Recorders versehentlich eine Taste gedrückt wird.
12
N Vertiefung für Tragschlaufe
Befestigen Sie Ihre Tragschlaufe an dieser Vertiefung.
O Anschlussbuchse für USB-Kabel P Buchse LINE IN (OPTICAL) Q Buchse MIC (PLUG IN POWER)
Neben der Buchse MIC (PLUG IN POWER) befindet sich ein Tastpunkt.
R i (Kopf-/Ohrhörer) S Taste MENU T Funktionswahlschalter
N* • ENTER .T >t
*
, –
VOL +
* N und VOL + verfügen über einen Tastpunkt.
Das Display des Recorders
21345678
9q;qa
A : Anzeige der Restspieldauer des
aktuellen Titels oder der aktuellen MD
: Anzeige der verbleibenden
Aufnahmedauer der MD
B Anzeige Uhrzeit C Batterieanzeige
Zeigt den ungefähren Batterieladezustand an.
D Anzeige MD
Zeigt an, dass sich die MD dreht, weil eine MD bespielt, wiedergegeben oder bearbeitet wird.
E Anzeige SYNC (Synchronaufnahme) F Anzeige REC
Leuchtet bei der Aufnahme. Wenn sie blinkt, befindet sich der Recorder im Aufnahme-Bereitschaftsmodus.
G Anzeige LP2 (LP2-Stereo), LP4
(LP4-Stereo), MONO (Mono)
H Pegelanzeige I Zeichen-Display
Zeigt die Namen von MD und Titeln, Datum, Fehlermeldungen, Titelnummern etc. an.
J Anzeige des Wiedergabemodus
Zeigt den Wiedergabemodus der MD an (Shuffle Play, Program Play, Repeat Play, etc.).
K Klanganzeige
13
Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung
A
F G
H
B C
D E
A Tasten VOL+, –
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke einzustellen.
B Jog Lever (. • NX/ENT • >,
TUNE – • BAND • TUNE +) NX/ENT (drücken): Wiedergabe,
Pause, Eingabe
.(stellen auf): REW > (stellen auf): FF
BAND (drücken): Auswahl eines Frequenzbereichs TUNE – (einstellen): Sendersuche rückwärts TUNE + (einstellen): Sendersuche vorwärts
C Display D Ta ste x (Stop) E Tasten (Gruppe) +, –
I
J
K
F Taste RADIO ON/OFF
Drücken Sie diese Taste, um das Radio ein- oder auszuschalten.
G Befestigung H Schalter HOLD
Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass beim Transportieren des Recorders versehentlich eine Taste gedrückt wird.
I Taste DISPLAY J Ta ste P-MODE/ K Taste SOUND
14
Das Display der Fernbedienung
HG
BACDE
F
A Anzeige MD B Anzeige PRESET C Zeichen-Display D Anzeige des Wiedergabemodus E Anzeige SOUND
F Batteriekapazitätsanzeige G Anzeige für Titelnummer/
Frequenzbereich/Stationsnummer
H Gruppenanzeige
15

Vorbereitungen

Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange das Netzteil angeschlossen ist.
1
2
Einsetzen des Akkus.
Betätigen Sie den Schalter OPEN, um den Deckel des Batteriefachs zu öffnen.
Legen Sie den NH-10WM­Akku mit dem Minuspol zuerst ein.
Laden Sie den Akku.
1 Schließen Sie das Netzteil an das
Akkuladegerät an, und stecken Sie es in eine Netzsteckdose ein.
In eine Netzsteck­dose stecken
Netzteil
Akkuladegerät (Unterseite)
An DC IN 3V
Schließen Sie den Deckel.
e
E
2 Setzen Sie den Recorder in das
Akkuladegerät ein.
Schließen Sie den Anschluss fest an die Buchse an.
„Charging“ blinkt, e wird im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die Akkuanzeige ausgeblendet. Das vollständige Laden eines völlig leeren Akkus dauert ca. 2,5 Stunden.
16
3 Nehmen Sie den Recorder aus dem
Akkuladegerät.
Modelle, deren Steckernetzteil über eine Einstellung für die Spannung verfügt
Stellen Sie vor der Verwendung des Wechselstromnetzteils die Spannung auf die vor Ort geltende Netzspannung, „100 V - 120 V“ oder „220 V - 240 V“.
Modelle, die mit einem Steckeradapter ausgestattet sind
Wenn das Netzteil nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie den Zwischenstecker.
Verwenden der Trockenbatterie
Befestigen Sie das Batteriegehäuse am Recorder.
Rückseite des Recorders
Legen Sie die Batterie mit dem Minuspol zuerst ein.
Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die richtige Spannung einzustellen.
1
Legen Sie eine LR6-Alkali-Trockenbatterie (Größe AA) ein. Um die maximale Betriebsdauer des Recorders zu erreichen, sollten Sie die Trockenbatterie zusammen mit einem vollständig aufgeladenen Akku verwenden.
2
Fortsetzung
17
3
Anschließen und Aufheben der Sperre.
1 Stecken Sie die Kopf-/Ohrhörer mit der
Fernbedienung in i ein.
Fest anschließen
z
Der Akku kann auch durch direktes Anschließen des Netzteils am Recorder geladen werden. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil an DC IN 3V am Recorder an, und drücken Sie dann x • CANCEL/CHG während sich der Recorder im Stop-Modus befindet. „Charging“ und e werden im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt. Ein vollständiger Ladevorgang dauert etwa 2,5 Stunden. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn e nicht mehr angezeigt wird. Die Dauer des Ladevorgangs hängt vom Zustand des Akkus ab.
Hinweise
„Charging“ und e werden möglicherweise
nicht sofort angezeigt, nachdem Sie den Recorder auf das Ladegerät gestellt haben. Die Anzeige blinkt jedoch nach einigen Minuten, und der Ladevorgang wird gestartet.
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von
+5°C bis +40°C.
18
2 Schieben Sie der Schalter HOLD
entgegen der Pfeilrichtung (.), um die Sperren aufzuheben.
HOLD
HOLD
An i
Fest anschließen
Batterielebensdauer
Weitere Informationen finden Sie auf „Batterielebensdauer“ (Seite 71).
Bei der Aufnahme
Batterien SP-
Nickel-Metall-
(Einheit: ca. Stunden)
LP2­Stereo
LP4­Stereo
Stereo
7912 Hydrid-Akku NH-10WM
Sony LR6
12 15 18,5 (SG)-Alkali­Trocken­batterie
Nickel-Metall-
22 30 35 Hydrid-Akku NH-10WM + Eine LR6 (SG)
Bei Verwendung des Radios
(Einheit: ca. Stunden)
Batterien FM/AM
Nickel-Metall-Hydrid-
9
Akku NH-10WM Sony LR6 (SG)-Alkali-
18,5
Trocken-batterie Nickel-Metall-Hydrid-
29 Akku NH-10WM + Eine LR6 (SG)
Bei der Wiedergabe
Batterien SP-
Stereo
Nickel-Metall-
17 21 23,5 Hydrid-Akku NH-10WM
Sony LR6
38 44 50,5 (SG)-Alkali­Trocken­batterie
Nickel-Metall-
57 66,5 73,5 Hydrid-Akku NH-10WM + Eine LR6 (SG)
(Einheit: ca. Stunden)
LP2-
LP4-
Stereo
Stereo
19

Umgehende Aufnahme einer MD!

In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für digitale Aufnahmen unter Verwendung eines optischen Kabels beschrieben, das an einen CD-Player, einen digitalen Fernsehen oder ein anderes digitales Gerät angeschlossen ist. Weitere Aufnahmeanleitungen finden Sie unter „Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten“ (Seite 27).
Das Aufzeichnen einer über die Fernbedienung empfangenen Radiosendung ist nicht möglich.
1
Legen Sie eine MD ein.
1 Betätigen Sie den Schalter OPEN, um
den Deckel zu öffnen.
2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel.
Stellen Sie sicher, dass die Überspiel­schutzlasche geschlossen ist.
20
2
in eine Netz­steckdose
Herstellen von Verbindungen.
(Kabel richtig in den entsprechenden Buchsen einstecken.)
CD-Player, MD­Player, DVD­Video-Player etc.
Netzteil
an (optischen) Digitalausgang
Tragbarer CD-Player etc.
Optischer Ministecker
Wenn Sie ein anderes als
das mitgelieferte optische Kabel verwenden, finden Sie weitere Informationen unter „Optionales Zubehör“ (Seite 76).
an DC IN 3V
3
Optischer Stecker
Optisches Kabel*
an LINE IN (OPTICAL)
Aufnehmen einer MD.
1 Halten Sie die Tonquelle, von der Sie
Funktionswahlschalter (N, ., >)
REC
Hinweis
Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, dass vorhandene Aufnahmen auf einer MD vollständig überschrieben werden, wenn sie erneut zur Aufnahme verwendet werden. Wenn Sie möchten, dass die neue Aufnahme an den vorhandenen Inhalt anschließt, beginnen Sie mit dem Schritt „Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials“ (Seite 59), bevor Sie Schritt 3, „Aufnehmen einer MD.“ (Seite 21) ausführen.
xCANCEL/
CHG
X
END SEARCH MENU
aufnehmen möchten, an.
2 Drücken und schieben Sie REC,
während sich der Recorder im Stop­Modus befindet.
Anzeige REC leuchtet im Display auf, und die Aufnahme beginnt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Spurmarkierungen werden automatisch an den Stellen eingefügt, an denen auch die Tonquelle Spurmarkierungen enthält.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
21
Aktion Drücken Sie
Aufnahme ab Ende des aktuellen Inhaltes
1)
Teilweises Überspielen der vorherigen Aufnahme
Drücken Sie END SEARCH, und drücken und schieben Sie dann REC.
Drücken Sie N, oder drücken Sie . oder >, um den
1)
Startpunkt für die Aufnahme zu suchen, und drücken Sie
1)
dann x zum Stoppen. Danach REC drücken und schieben.
2)
Pause Drücken Sie X
.
Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken.
Herausnehmen der MD Drücken Sie x, und öffnen Sie den Decker.3) (Der Deckel
öffnet sich nicht, solange „TOC Edit“ im Display blinkt.)
1)
Wenn „REC-Posi“ auf „From End“ gestellt ist, beginnt der Aufnahmevorgang immer im Anschluss an das zuletzt aufgezeichnete Material, ohne dass Sie die Taste END SEARCH drücken müssen (Seite 59).
2)
An der Stelle, an der Sie erneut X drücken, um die Aufnahme nach einer Pause fortzusetzen, wird eine Spurmarkierung eingefügt. Daher zählt der Rest des Titels als neuer Titel.
3)
Wenn Sie den Deckel öffnen, während „REC-Posi“ auf „From Here“ eingestellt ist, beginnt die nächste Aufnahme am Anfang der MD. Überprüfen Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme im Display.
Wenn die Aufnahme nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise
gesperrt ist (Seiten 12, 18).
Prüfen Sie, ob die MD möglicherweise
überspielgeschützt ist (Seiten 20, 73).
Bespielt gekaufte MDs können nicht
überspielt werden.
Hinweise
Tauschen Sie den Akku während eines aktiven
Vorgangs nicht aus. Dies gilt selbst dann, wenn der Recorder an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Der aktiver Vorgang wird möglicherweise unterbrochen. „TOC Edit“ blinkt, während die Daten für die
Aufnahme (Anfang und Ende des Titels, etc.) aufgezeichnet werden. Bewegen Sie den Recorder nicht, bzw. ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, solange die Anzeige im Display blinkt.
Wird die Stromversorgung unterbrochen (z.B.
durch Herausnehmen oder Entladen der Batterie oder durch Trennen der Verbindung zum Netzteil), während eine Aufnahme oder ein Bearbeitungsvorgang läuft oder im Display „TOC Edit“ angezeigt wird, lässt sich der Deckel erst öffnen, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Beachten Sie bei der Aufnahme von einem
tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise:
22
—Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der
Digitalausgang möglicherweise deaktiviert, wenn der CD-Player nicht mit Netzstrom betrieben wird. Schließen Sie in diesem Fall das Netzteil an den tragbaren CD-Player an, und betreiben Sie ihn mit Netzstrom.
—Bei manchen tragbaren CD-Playern ist die
optische Ausgabe bei Verwendung einer Funktion zur Unterdrückung von Tonsprüngen (z.B. ESP* oder G­PROTECTION) nicht möglich. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Funktion zur Unterdrückung von Tonsprüngen.
Electronic Shock Pr otection (Elektronischer
Stoßschutz)
z
Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt. Informationen zur manuellen Einstellung des Pegels finden Sie in „Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels“ (Seite 34).
Sie können den Ton während der Aufnahme
kontrollieren. Schließen Sie die mitgelieferten Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung an die Buchse i an, und stellen Sie die Lautstärke durch drücken von VOL + oder – ein. Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf den Aufnahmepegel.

Umgehende Wiedergabe einer MD!

/
1
Einlegen einer MD.
1 Betätigen Sie den Schalter OPEN, um
den Deckel zu öffnen.
2
Wiedergabe einer MD.
Funktionswahlschalter
N, ., >
(
VOL+, –
Jog Lever
NX
(
.
>
, VOL+, –)
, , )
x
x
CHG
X
CANCEL
2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel.
1 Drücken Sie N am Recorder.
Drücken Sie den Jog Lever (NX) auf der Fernbedienung.
In den Kopf-/Ohrhörern ist ein kurzes akustisches Signal zu hören.
2 Drücken Sie VOL + oder –, um die
Lautstärke einzustellen.
Die Lautstärke wird im Display angezeigt.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie x.
Bei Betrieb der Fernbedienung ist in den Kopf-/ Ohrhörern ein langes akustisches Signal zu hören. Wenn Sie den Recorder stoppen, wird er automatisch nach ca. 10 Sekunden (bei Batteriebetrieb) oder nach ca. 3 Minuten (bei Netzbetrieb) ausgeschaltet. Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor unterbrochen wurde. Drücken Sie N am Recorder oder den Jog Lever (NX) an der Fernbedienung für mindestens 2 Sekunden, um die Wiedergabe mit dem ersten Titel zu starten.
23
Aktion Bedientasten auf dem
Pause Drücken Sie X. Drücken Sie
Recorder
erneut X, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Bedientasten auf der Fernbedienung
Drücken Sie den Jog Lever (NX). Drücken Sie den Jog Lever erneut (NX), um die Wiedergabe wieder zu starten.
Wechseln zum Anfang des aktuellen oder vorherigen Titels
Drücken Sie .. Drücken Sie wiederholt ..
Stellen Sie den Jog Lever auf .. Betätigen Sie den Jog Lever mehrmals, und stellen Sie ihn auf ..
Wechseln zum nächsten Titel
Zurück- oder Vorspulen während der Wiedergabe
Suchen einer bestimmten Stelle auf Basis der verstrichenen Zeit (Zeit-Suche)
Suchen eines bestimmten Titels auf der Basis von Namen und Titelnummern
Drücken Sie >. Stellen Sie den Jog Lever auf
>.
Drücken und halten Sie . oder >.
Betätigen Sie den Jog Lever, und stellen Sie ihn auf . oder >.
Drücken und halten Sie . oder >, während sich der Recorder im Pause-Modus befindet.
Drücken und halten Sie . oder >, während sich der Recorder im Stop-Modus befindet.
Betätigen und stellen Sie den Jog Lever auf . oder >, während sich der Recorder im Pause-Modus befindet.
Betätigen und stellen Sie den Jog Lever auf . oder > während sich der Recorder im Stop-Modus befindet.
(Index-Suche) Wechseln zum Anfang
jedes 10. Titels (nur während der Wieder­gabe der MD ohne Gruppeneinstellungen
Herausnehmen der MD Drücken Sie x, und öffnen
1)
Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Verwenden der Group-Funktion“ (Seite 48).
2)
Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wiedergabe wieder mit dem Anfang des ersten Titels.
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seiten 12, 18).
Hinweis
In folgenden Fällen können Tonsprünge bei der Wiedergabe auftreten:
Der Recorder ist stärkeren, dauerhaften
Stößen ausgesetzt.
Es wird eine verschmutzte oder verkratzte
MD abgespielt.
Drücken Sie GROUP, und drücken Sie anschließend . oder >.
1)
)
Sie den Deckel.
2)
Drücken Sie die Taste + oder –.
Drücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel.
24

Radio hören

Der in die Fernbedienung integrierte Tuner dient zur Wiedergabe von Radiosendern.
Während der Wiedergabe von Radiosendern gilt
• Die Steuerelemente des Rekorders sind nicht zum Einstellen von Sendern verfügbar. Die Bedienung kann nur über die Fernbedienung erfolgen.
• Die Radiowiedergabe kann nicht mit dem Rekorder aufgezeichnet werden.
1
VOL+, –
Jog Lever (BAND, TUNE –, TUNE +)
Einschalten des Radios.
1 Drücken Sie RADIO ON/OFF.
RADIO ON/OFF
P-MODE/
SOUND
x
Das Radio schaltet sich ein. Wird „PRESET“ angezeigt, drücken Sie P-MODE/ , bis die Anzeige im Display erlischt.
2 Betätigen Sie den Jog Lever zur
Auswahl eines Frequenzbereichs („FM“ (MW) oder „AM“ (UKW)).
3 Schieben Sie den Jog Lever zur
Einstellung des gewünschten Radiosenders mehrmals in Richtung TUNE + oder TUNE –.
4 Drücken Sie VOL+, –, um die
Lautstärke einzustellen.
Ausschalten des Radios
Drücken Sie RADIO ON/OFF oder x.
Rasches Einstellen eines Radiosenders
Schieben und halten Sie in Schritt 3 den Jog Lever, bis sich die Frequenzanzeige ändert. Die Fernbedienung durchsucht automatisch die Frequenzen und stoppt bei der nächsten deutlich empfangbaren Frequenz.
25
Verbesserung des Radioempfangs
UKW: Achten Sie darauf, dass das
Kabel der Kopf-/Ohrhörer vollständig abgewickelt ist (es fungiert als UKW­Antenne).
MW: Richten Sie die in die
Fernbedienung integrierte MW-Antenne für optimalen MW-Empfang horizontal aus.
Wenn ein UKW-Sender nicht ohne Störgeräusche eingestellt werden kann
Drücken Sie mehrmals SOUND, bis „Mono“ (mono) im Display angezeigt wird. Die Störgeräusche werden schwächer, aber der Sender wird jetzt mono wiedergegeben.
Wenn sich das Radio nicht bedienen lässt
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung möglicherweise gesperrt ist (Seiten 12,
18).
Hinweise
Das Radio kann nur in Betrieb genommen
werden, wenn die Fernbedienung an den Recorder angeschlossen wurde.
Die Wiedergabelautstärke für Radio und MD
kann mit der gelieferten Fernbedienung individuell eingestellt werden.
Bei Verwendung des Radios wird eine
eventuell aktive Wiedergabe oder Aufnahme gestoppt.
Am Verbindungskabel der Fernbedienung
befindet sich ein GS-GS-Umwandler.
Die Fernbedienung sollte nicht in der Nähe
eines anderen Elektrogeräts, beispielsweise des Recorders, eines anderen Radios, eines Fernsehgeräts, eines PCs oder eines Mobiltelefons abgelegt werden, da dadurch der Empfang gestört kann.
Bei Verwendung des Radios ist es
empfehlenswert, einen vollständig geladenen Akku oder eine neue Trockenbatterie zu verwenden, da für den Betrieb des Radios eine höhere Batterieleistung als für die MD­Wiedergabe erforderlich ist.
Beim Hören von Sendern auf Mittelwelle (AM) sollten Sie sicherstellen, dass die Fernbedienung und der GS-GS-Umwandler möglichst weit auseinander sind, da Sie sonst Rauschen hören.
26

Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten

Anzeigen verschiedener Informationen

Sie können die restliche Aufnahmedauer, die Titelnummer etc. im Aufnahme- oder im Stop-Modus überprüfen. Gruppen­bezogene Elemente werden nur angezeigt, wenn ein Titel mit Gruppeneinstellung abgespielt und dann angehalten wird.
Funktionswahlschalter (ENTER, ., >)
MENU
DISPLAY
Auf dem Recorder
1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „DISPLAY“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis die gewünschte Information
im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Bei jedem Drehen ändert sich das Display wie folgt: LapTime t RecRemain t GP Remain t AllRemain t Sound
Display auf dem Recorder
Wenn Sie ENTER drücken, werden A und B im Display angezeigt.
Display: A/B
A
(ausge­wähltes Element)
— LapTime
RecRemain Titelnummer Restliche
GP Remain Gruppen-
AllRemain MD-Name Restspiel-
SOUND Bezeichnung
Hinweis
Das Aktivieren oder Deaktivieren der Gruppenfunktion, die jeweiligen Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden können bzw. anders als hier angegeben dargestellt werden.
A (nach einigen Sekunden)
Titelnummer Verstrichene
name
des Klangmodus
B
Zeit
Aufnahme­dauer
Restspiel­dauer nach dem aktuellen Titel in einer Gruppe
dauer nach der aktuellen Position
27
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display wie folgt:
Display auf der Fernbedienung
C
Display: C/D
CD
Titelnummer Verstrichene Zeit Titelnummer Titelname Die Nummer des
Titels innerhalb der Gruppe
Die Anzahl der Titel auf der MD
Titelnummer Bezeichnung des
Hinweis
Das Aktivieren oder Deaktivieren der Gruppen­funktion, die jeweiligen Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden können bzw. anders als hier angegeben dargestellt werden.
z
Weitere Einzelheiten zu den Displayanzeigen während der Wiedergabe finden Sie unter „Anzeigen verschiedener Informationen“ (Seite 36).
D
Gruppenname
MD-Name
Klangmodus

Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisation mit der Tonquelle (Synchronaufnahme)

Während einer Synchronaufnahme wird die Aufnahme synchron zur Tonquelle gestartet und gestoppt. Wenn Sie ein digitales Gerät als Tonquelle verwenden (z.B. einen CD-Player), ist es nicht erforderlich, den Recorder und die Tonquelle in Betrieb zu nehmen, sondern Sie können problemlos digitale Aufnahmen mache n. Synchronaufn ahmen sind nur möglich, wenn das optische Kabel angeschlossen ist.
Funktionswahlschalter (ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Schließen Sie die Tonquelle an.
Verwenden Sie ein entsprechendes optisches Kabel, das den Anforderungen des als Tonquelle dienenden Geräts entspricht. Schließen Sie das Kabel fest an die entsprechenden Buchsen an.
2 Drücken Sie MENU, während sich
der Recorder im Stop-Modus befindet.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „REC SET“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
28
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „SYNC REC“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „SYNC ON“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken und schieben Sie den
Schalter REC. Der Recorder schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
7 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Der Recorder beginnt automatisch mit der Aufnahme, sobald er Wiedergabesignale empfängt. „REC“ leuchtet im Display auf.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
z
Wenn der Player während einer Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden lang keine Signale sendet, wird der Recorder automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn der Player wieder Signale sendet, setzt der Recorder die Synchronaufnahme fort. Wenn der Recorder 5 Minuten oder länger in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, wird die Aufnahme automatisch angehalten.
Hinweise
Die Pause-Funktion kann während der
Synchronaufnahme nicht manuell aktiviert oder deaktiviert werden. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme
Nehmen Sie während der Aufnahme keine
Änderung der Einstellung von „SYNC REC“ vor. Die Aufnahme könnte in diesem Fall nicht korrekt erfolgen.
x.
Auch wenn die Tonquelle keine Signale
sendet, kann es vorkommen, dass die Aufnahme während einer Synchronaufnahme nicht automatisch angehalten wird, da der Geräuschpegel der Tonquelle sehr hoch ist.
Tritt während einer Synchronaufnahme von
einer anderen Tonquelle als einer CD oder MD eine stille Passage von ca. 2 Sekunden auf, wird an der Stelle, an der die stille Passage endet, automatisch eine neue Spurmarkierung hinzugefügt.
29

Langzeitaufnahmen (MDLP)

Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten Aufnahmedauer aus. Stereoaufnahmen dürfen doppelt (LP2) oder viermal (LP4) so lang sein wie normale (Stereo-) Aufnahmen. Monoaufnahmen mit doppelter normaler Aufnahmegeschwindigkeit sind ebenfalls möglich.
MDs, die im Mono-, LP2- oder LP4­Modus aufgenommen wurden, können nur auf MD-Playern oder Recordern wiedergegeben werden, die den Mono-, LP2- oder LP4­Wiedergabemodus unterstützen.
Funktionswahlschalter (ENTER, ., >)
REC
x
1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „REC SET“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „REC MODE“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
30
MENU
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um den gewünschten Aufnahmemodus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Auf­nahme­modus
1)
Display auf dem Recorder
Auf­nahme­dauer
3)
SP-Stereo SP ca. 80 Min. LP2-Stereo LP2 ca. 160 Min. LP4-Stereo LP4 ca. 320 Min.
2)
Mono
1)
Für bessere Tonqualität empfiehlt sich die Aufnahme in normalem Stereo (Stereo) oder LP2-Stereomodus.
2)
Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle mono aufnehmen, werden die Töne von links und rechts gemischt.
3)
Bei Verwendung einer bespielbaren MD mit einer Aufnahmedauer von 80 Minuten.
MONO ca. 160 Min.
5 Drücken und schieben Sie den
Schalter REC.
6 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x. Der Recorder behält die Einstellung des Aufnahmemodus für die nächste Aufnahme bei.
z
Audiokomponenten, die den LP2- oder LP4­Stereomodus unterstützen, sind mit dem Logo
oder gekennzeichnet.
Hinweise
Für Langzeitaufnahmen empfiehlt sich die
Verwendung des Netzteils.
Bei Aufnahmen im LP4-Modus kann es in
seltenen Fällen bei bestimmten Tonquellen vorübergehend zu Rauschen kommen. Dies ist auf die spezielle digitale Audiokomprim­ierungstechnologie zurückzuführen, die viermal so lange Aufnahmen wie normal ermöglicht. In einem solchen Fall empfiehlt sich für eine bessere Tonqualität die Aufnahme im normalen Stereo- oder LP2­Modus.
Loading...
+ 98 hidden pages