Sony MZ-NF810 User Manual [el]

Page 1
FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF810
3-254-336-71(1)
FM/AM Portable MiniDisc Recorder
Funzionamento del registratore ________________________
Funzionamento del software ___________________________
pagina 11
pagina 92
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che
rappresenta i prodotti stereo portatili. è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
MZ-NF810
©2003 Sony Corporation
Page 2
Si dichiara che il modello MZ-NF810 è stato fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del DM 28.08.95 n. 548
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Informazioni
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO.
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi in cui tale marchio è legalmente applicato, in particolare nei paesi dell’Area Economica Europea (AEE).
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine ecc. Non appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
Alcuni Paesi possono avere delle disposizioni che regolano lo smaltimento delle batterie utilizzate per l’alimentazione di questo prodotto. Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
RADIAZIONE
SonicStage, OpenMG e il logo
OpenMG, MagicGate, Net MD e il logo Net MD sono marchi di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
MMX e Pentium sono marchi o marchi
registrati di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
2
Page 3
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software o del manuale d’uso, o il noleggio del software senza l’autorizzazione del detentore del copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite economiche, inclusi reclami da parte di terzi, risultanti dall’uso del software fornito con questo registratore.
In caso di difetti di funzionamento del
software provocati da difetti di fabbricazione, SONY provvederà alla sostituzione, ma declina qualsiasi altra responsabilità.
Il software fornito con questo lettore
non può essere utilizzato con apparecchiature diverse da quelle per cui è stato progettato.
Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al miglioramento della qualità, le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è coperto da garanzia.
Programma © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentazione © 2003 Sony Corporation
3
Page 4

Indice

Funzionamento del registratore
Controlli .......................................................... 12
Operazioni preliminari .................................... 16
Registrazione immediata di un MiniDisc ........ 20
Riproduzione immediata di un MiniDisc ......... 23
Ascolto della radio .......................................... 25
Le diverse modalità di registrazione ..............27
Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni ...................................27
Per avviare/interrompere la registrazione in sincronia con la
sorgente (Registrazione sincronizzata) ............................................28
Registrazione di lunga durata (MDLP) .................................................29
Registrazione da una televisore o una radio
(Registrazione analogica) ................................................................30
Registrazione da un microfono ............................................................31
Per selezionare la sensibilità del microfono ...................................31
Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione ................32
Aggiunta manuale dei contrassegni di brano ..................................32
Aggiunta automatica di contrassegni di brano
Regolazione manuale del livello di registrazione .................................33
(Registrazione automatica dell’orario) ............................32
Vari modi di riproduzione ............................... 35
Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni ...................................35
Selezione del modo riproduzione .........................................................36
Riproduzione ripetuta di un brano (Repeat Play) ...........................36
Ascolto dei soli brani selezionati (Bookmark play) .......................37
Ascolto dei brani nella sequenza desiderata (Program Play) .........37
Regolazione del suono (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ...........38
Modifica del suono virtuale per la creazione di acustiche
Selezione della qualità audio (6-Band Equalizer) ..........................38
diverse (Virtual-Surround) ..............................................38
4
Page 5
Montaggio dei brani registrati ........................40
Operazioni preliminari all’editing ........................................................ 40
Etichettatura delle registrazioni (Name) .............................................. 40
Etichettatura ................................................................................... 40
Spostamento dei brani registrati (Move) .............................................. 42
Segmentazione di un brano (Divide) ................................................... 43
Segmentazione di un brano ............................................................ 43
Individuazione del punto di divisione esatto prima di
Fusione di brani (Combine) ................................................................. 44
Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase) .................. 45
Per cancellare i brani ...................................................................... 46
Per cancellare un intero disco ........................................................ 46
segmentare un brano (Divide Rehearsal) ........................ 43
Uso della funzione Gruppo .............................47
La funzione Gruppo ............................................................................. 47
Registrazione di brani mediante la funzione Gruppo ........................... 47
Registrazione di un brano in un nuovo gruppo .............................. 47
Registrazione di un brano in un gruppo esistente .......................... 48
Riproduzione dei gruppi ....................................................................... 48
Riproduzione di un brano in modo riproduzione gruppo .............. 48
Selezione della modalità di riproduzione gruppo
Riproduzione ripetuta nel modo di riproduzione gruppo
Riproduzione dei gruppi nella sequenza desiderata
Montaggio dei gruppi ........................................................................... 50
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo
Rilascio di un’impostazione di gruppo .......................................... 51
Etichettatura dei gruppi registrati .................................................. 51
Spostamento di un brano in un disco con
Modifica dell’ordine di un gruppo su un disco
Per cancellare un gruppo ................................................................ 53
(Group Play Mode) ......................................................... 49
selezionato (Group Repeat Play) .................................... 49
(Group Program Play) .................................................... 49
(Group Setting) ............................................................... 50
impostazioni di gruppo ................................................... 52
(Group Move) ................................................................. 53
5
Page 6
Altre operazioni ..............................................55
Impostazioni utili ..................................................................................55
Come utilizzare le voci di menu .....................................................57
Spegnimento del segnale acustico ..................................................58
Registrazione senza sovrascrittura del materiale esistente .............58
Creazione di un nuovo gruppo durante la registrazione .................58
Selezione del modo riproduzione ...................................................59
Regolazione del suono (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .....60
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode) .............................62
Protezione dell’udito (AVLS) ........................................................62
Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni .............................62
Etichettatura (Name) ......................................................................63
Spostamento dei brani registrati .....................................................64
Cancellazione di brani, gruppi e di un intero disco (Erase) ...........65
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo
Rilascio di un’impostazione di gruppo ...........................................66
(Group Setting) ................................................................66
Vari modi di ascolto della radio .....................69
Preselezione delle stazioni radio ...........................................................69
Ascolto delle stazioni radio preselezionate ...........................................69
Fonti di alimentazione ....................................70
Durata della batteria .......................................................................70
Informazioni supplementari ............................ 72
Precauzioni ............................................................................................72
Caratteristiche tecniche .........................................................................75
6
Page 7
Risoluzione dei problemi e spiegazioni ......... 77
Problemi e soluzioni ............................................................................. 77
Durante la ricarica .......................................................................... 77
Mentre si registra ........................................................................... 77
Durante la riproduzione ................................................................. 79
Durante il montaggio ..................................................................... 81
Durante l’uso della funzione Gruppo ............................................. 82
Utilizzando la radio ........................................................................ 82
Altro ............................................................................................... 83
Messaggi .............................................................................................. 84
Spiegazioni ........................................................................................... 88
7
Page 8
Funzionamento del software
Che cos’è Net MD? .......................................... 93
Operazioni di base ..........................................94
Operazioni di base per l’utilizzo di Net MD .........................................94
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto ..............................95
Requisiti del sistema .......................................................................95
Installazione del software sul computer ................................................96
Operazioni preliminari ....................................................................96
Installazione di SonicStage Ver.1.5 ................................................97
Collegamento del Net MD al computer ................................................99
Memorizzazione di dati audio sul computer .......................................100
Avvio di SonicStage .....................................................................100
Registrazione di CD audio sul disco rigido ..................................101
Etichettatura dei dati audio ...........................................................103
Trasferimento di dati audio dal computer al Net MD (Check-out) ....104
Trasferimento di file audio su Net MD ........................................104
Ascolto di un MD ...............................................................................107
Ascolto di un MD con il Net MD collegato al computer .............107
Ascolto di un MD con il Net MD non collegato al computer ......107
Funzioni avanzate ......................................... 108
Uso di altre funzioni ...........................................................................108
Utilizzo della guida in linea di SonicStage ...................................108
8
Page 9
Altre informazioni ......................................... 110
Impostazioni e precauzioni ................................................................ 110
Impostazioni in base al sistema operativo ................................... 110
Utenti con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage Premium già
Nota sullo spazio disponibile su disco rigido .............................. 113
Note sulla modalità di sospensione/stand-by del sistema ............ 113
Backup dei dati audio .................................................................. 113
Disinstallazione del software SonicStage .......................................... 114
Utenti di Windows XP ................................................................. 114
Utenti di Windows Millennium Edition/Windows 98 Seconda
Utenti di Windows 2000 .............................................................. 115
Risoluzione dei problemi ................................................................... 116
Il computer non riconosce il Net MD .......................................... 118
Se l’installazione non è stata completata correttamente .............. 118
Informazioni e spiegazioni ................................................................. 120
Net MD Domande frequenti ........................................................ 120
Note sulla protezione del copyright ............................................. 122
Glossario ............................................................................................ 124
Indice analitico ................................................................................... 126
installato nel computer .................................................. 112
Edizione ........................................................................ 114
9
Page 10
Prima di utilizzare il prodotto
_
_
Questo manuale contiene le istruzioni per l’utilizzo del registratore e per l’installazione e l’utilizzo di base del software SonicStage in dotazione. Per informazioni dettagliate sulle varie operazioni, fare riferimento alle pagine indicate di seguito.
Utilizzo del registratore
Funzionamento del registratore (pagine da 11 a 90)
Le pagine da 11 a 90 del manuale illustrano l’utilizzo di Net MD
FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF810
come un normale Walkman MiniDisc.
Risoluzione dei problemi e spiegazioni (pagina 77)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono incontrare durante l’utilizzo del registratore e le possibili soluzioni. È inoltre presente un elenco delle domande frequenti con le relative risposte.
Utilizzo di Net MD (il registratore) collegato al computer
Funzionamento del software (pagine da 92 a 125)
Le pagine da 92 a 125 del manuale illustrano la procedura di installazione e il funzionamento di base del software SonicStage in dotazione. Per dettagli, fare riferimento a queste pagine.
Altre informazioni (pagina 110)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono incontrare durante l’utilizzo del software SonicStage e le possibili soluzioni. È inoltre presente un elenco delle domande frequenti con le relative risposte.
3-254-336-11(1)
FM/AM Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
page11
Recorder Operation _____________________________
page84
Software Operation _____________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a
ation.
trademark of Sony Corpor
MZ-NF810
©2003 Sony Corporation
Guida di SonicStage Ver.1.5
Si tratta di una guida in linea che è possibile visualizzare sullo schermo del computer. Per dettagli sull’utilizzo del software, fare riferimento a questa guida. Per istruzioni su come visualizzare la finestra della guida, consultare pagina 108.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effettivamente visualizzati dal software.
Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai rispettivi manuali
Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferiscono ai prodotti Net MD in generale. Per questo
motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere applicabili al Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso del Net MD stesso.
10
Page 11
Verifica degli accessori in dotazione
Funzionamento
del
registratore
Alimentatore CA (1)
Cuffie/auricolari con telecomando (1)
Custodia per il trasporto della batteria (1)
Caricabatterie (1)
Cavo USB dedicato (1)
Batteria ricaricabile all’idruro di nickel NH-10WM (1)
Batteria a secco (1)

Funzionamento del registratore

Cavo ottico (1) CD-ROM (SonicStage Ver.1.5) (1)* Borsa o custodia di trasporto con gancio da cintura (1)
Non riprodurre un CD-ROM su un lettore di CD audio.
11
Page 12

Controlli

1
Il registratore
2
3
4
5
6
7 8
9 q; qa qs
qd qf
qh qj qk ql
qg
w;
A Ta sto x • CANCEL/CHG B Finestra del display C Comparto batterie D Tasto GROUP E Interruttore REC (registrazione) F Connessioni per portapile a secco G Connessioni per caricabatterie H Connettore DC IN 3V I Ta sto X J Interruttore OPEN K Tasto END SEARCH L Tasto T MARK M Interruttore HOLD
Utilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidentalmente quando si trasporta il registratore.
12
N Foro per la cinghietta
Da utilizzare per allacciare la propria cinghietta.
O Connettore di collegamento cavo
USB
P Connettore LINE IN (OPTICAL) Q Connettore MIC (PLUG IN POWER)
Dietro la presa MIC (PLUG IN POWER) è presente un puntino per il riconoscimento al tatto.
R i (cuffie/auricolari) S Tasto MENU T Tasto di controllo a 5 posizioni
N* • ENTER .T >t
*
, –
VOL +
* Sui pulsanti N e VOL + è presente un puntino per il riconoscimento al tatto.
Page 13
La finestra del display del registratore
21345678
9q;qa
A : Indicazione del tempo di
riproduzione residuo del brano corrente del disco
: Indicazione del tempo di
registrazione residuo del disco
B Visualizzazione del tempo C Indicazione batteria
Indica le condizioni generiche della batteria.
D Indicazione disco
Indica che il disco sta girando per registrare, riprodurre o montare un MiniDisc.
E Indicazione SYNC (registrazione
sincronizzata)
F Indicazione REC
Si illumina durante la registrazione. Quando lampeggia, il registratore si trova in modalità di attesa di registrazione.
G Indicazione LP2 (LP2 stereo), LP4
(LP4 stereo), MONO (mono)
H Misuratore del livello I Display delle informazioni
Visualizza i nomi del disco e dei brani, i messaggi di errore, i numeri dei brani, ecc.
J Indicazioni modalità di riproduzione
Mostra il modo di riproduzione del MiniDisc (riproduzione in ordine casuale, riproduzione di un programma personalizzato, riproduzione ripetuta ecc.).
K Indicazioni suono
13
Page 14
Le cuffie/auricolari con telecomando
A
F G
H
B C
D E
A Tasti VOL+, –
Premere per regolare il volume.
B Leva jog (. • NX/ENT • >,
TUNE – • BAND • TUNE +) NX/ENT (per premere):
riproduzione, pausa, inserimento Muovendo verso .: REW
Muovendo verso >: FF BAND (per premere): selezione della
banda TUNE – (per muovere verso): sintonizzazione indietro TUNE + (per muovere verso): sintonizzazione avanti
C Finestra del display D Ta sto x (arresto) E Tasti (gruppo) +, –
I
J
K
F Tasto RADIO ON/OFF
Premere per accendere/spegnere la radio.
G Clip H Interruttore HOLD
Utilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidentalmente quando si trasporta il registratore.
I Tasto DISPLAY J Tasto P-MODE/ K Tasto SOUND
14
Page 15
La finestra del display del telecomando
BACDE
F
A Indicazione disco B Indicazione PRESET C Display delle informazioni D Indicazione modalità di riproduzione
E Indicazione SOUND
HG
F Indicazione livello batteria G Visualizzazione numero brano/Banda/
Numero di preselezione
H Indicazione gruppo
15
Page 16

Operazioni preliminari

Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso. Se la batteria ricaricabile non è carica è possibile utilizzare il registratore se l’alimentatore CA è collegato.
1
2
Inserire la batteria ricaricabile.
Far scorrere OPEN per aprire il coperchio del comparto batteria.
Caricare la batteria ricaricabile.
1 Collegare l’alimentatore CA al
caricabatterie e a una presa a muro.
A una presa a muro
Alimen­tatore CA
Caricabatterie (parte inferiore)
Verso DC IN 3V
Inserire prima il polo negativo della batteria ricaricabile NH-10WM.
e
E
2 Posizionare il registratore sul
caricabatterie.
Collegare saldamente il connettore alla presa.
“Charging” lampeggia, e compare sul display e inizia quindi la fase di carica. Quando la ricarica è terminata, l’indicazione della batteria scompare. Per la carica completa di una batteria ricaricabile completamente scarica sono necessarie circa 2,5 ore.
Chiudere il coperchio.
16
Page 17
3 Rimuovere il registratore dal
caricabatterie.
Per i modelli con il selettore di tensione nell’adattatore CA in dotazione
Prima di utilizzare l’adattatore CA, impostarlo sul selettore di tensione dell’alimentazione CA locale, “100 V - 120 V” o “220 V - 240 V”.
Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazione
Se l’alimentatore CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’adattatore a spina CA.
Utilizzo della batteria a secco
Utilizzare un cacciavite per girare l’interruttore a rotazione.
Collegare il portapile al registratore.
Retro del registratore
1
Inserire una batteria alcalina a secco LR6 (formato AA). Per poter utilizzare il registratore per lunghi periodi, utilizzare batterie a secco insieme alla batteria ricaricabile completamente carica.
2
Inserire prima il lato negativo della batteria.
continua
17
Page 18
3
Procedere con i collegamenti e sbloccare il comando.
1 Collegare le cuffie/auricolari in
dotazione alla presa i del telecomando.
Collegare
saldamente
z
È possibile ricaricare la batteria ricaricabile anche collegando l’alimentatore CA direttamente al registratore. Collegare l’alimentatore CA a DC IN 3V sul registratore, quindi premere x • CANCEL/ CHG mentre il registratore non è in funzione. “Charging” ed e compaiono sul display e inizia la fase di carica. Per la carica completa sono necessarie circa 2,5 ore. La carica è completa quando e scompare. Il tempo di carica varia a seconda delle condizioni della batteria.
Note
L’indicazione “Charging” e e sul display
può non lampeggiare subito quando viene posizionato il registratore sul caricabatterie. Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare dopo pochi minuti e la carica verrà avviata.
Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +40°C.
2 Far scorrere HOLD nella direzione
opposta alla freccia (.) per sbloccare i comandi.
HOLD
HOLD
Verso i
Collegare saldamente
18
Page 19
Durata della batteria
Per dettagli, fare riferimento a “Durata della batteria” (pagina 70).
In registrazione
Batterie SP
Batteria
(Unità: ore appross.)
LP2 stereo
LP4 stereo
stereo
7912 ricaricabile all’idruro di nichel NH­10WM
Batteria
12 15 18,5 alcalina a secco Sony LR6 (SG)
Batteria
22 30 35 ricaricabile all’idruro di nichel NH­10WM + Una LR6 (SG)
Utilizzando la radio
(Unità: ore appross.)
Batterie FM/AM
Batteria ricaricabile all’idruro
9
di nichel NH-10WM Batteria alcalina a secco Sony
18,5
LR6 (SG) Batteria ricaricabile all’idruro
29 di nichel NH-10WM + Una LR6 (SG)
In riproduzione
Batterie SP
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel NH­10WM
Batteria alcalina a secco Sony LR6 (SG)
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel NH­10WM + Una LR6 (SG)
(Unità: ore appross.)
LP2 stereo
LP4 stereo
stereo
17 21 23,5
38 44 50,5
57 66,5 73,5
19
Page 20

Registrazione immediata di un MiniDisc

In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. Per altre operazioni di registrazione, consultare “Le diverse modalità di registrazione” (pagina 27).
Notare che non è possibile registrare una trasmissione radio ricevuta sul telecomando.
1
1 Far scorrere OPEN per aprire il
20
Inserire un MiniDisc.
coperchio.
2 Inserire un MD con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che la linguetta di protezione sul disco sia chiusa.
Page 21
2
T
Effettuare i collegamenti.
(Inserire i cavi saldamente e completamente nelle rispettive prese.)
Lettore CD,
a una presa a muro
verso DC IN 3V
3
lettore MD, lettore video DVD, ecc.
a una presa di uscita digitale
Alimentatore CA
Spina ottica
Cavo ottico*
verso LINE IN (OPTICAL)
(ottica)
Minipresa ottica
Utilizzo di un cavo
ottico diverso da quello in dotazione, vedere “Accessori opzionali” (pagina 76).
Registrazione di un MiniDisc.
1 Mettere in pausa la sorgente da
asto di controllo a 5 posizioni
(N, ., >)
REC
Nota
Quando si utilizza un disco contenente altri brani, si noti che il registratore è preimpostato per sovrascrivere completamente il contenuto dei dischi. Se si desidera che la registrazione abbia inizio dopo il contenuto esistente, effettuare la procedura “Registrazione senza sovrascrittura del materiale esistente” (pagina 58) prima di eseguire il passaggio 3, “Registrazione di un MiniDisc.” (pagina 21).
xCANCEL/
CHG
X
END SEARCH
MENU
registrare.
2 Quando il registratore non è in
funzione, premere e far scorrere REC.
L’indicazione REC si illumina e inizia la registrazione.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
I contrassegni dei brani vengono aggiunti automaticamente in corrispondenza a quelli presenti nella sorgente audio.
Per interrompere la registrazione, premere x.
Lettore CD portatile, ecc.
21
Page 22
Verso Premere
Registrare dalla fine del contenuto corrente
1)
Registrare su una parte della registrazione precedente
1)
Mettere in pausa Premere X
Premere END SEARCH, quindi premere e far scorrere
1)
REC. Premere N, . o > per individuare il punto di inizio
della registrazione e premere x per interrompere. Quindi premere e far scorrere REC.
2)
.
Premere nuovamente X per riprendere la registrazione.
Rimuovere il MiniDisc Premere x e aprire il coperchio.3) (Non è possibile aprire il
coperchio se sul display lampeggia “TOC Edit”.)
1)
Impostando “REC-Posi” su “From End”, le operazioni di registrazione verranno sempre avviate dalla fine del materiale registrato in precedenza senza dover premere il tasto END SEARCH (pagina 58).
2)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come un brano nuovo.
3)
Se si apre il coperchio mentre “REC-Posi” è impostato su “From Here”, la successiva registrazione partirà dall’inizio del disco. Verificare il punto sul display in cui avviare la registrazione.
Se la registrazione non viene avviata
Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 12 e 18).
Accertarsi che il MiniDisc non abbia una pro-
tezione per la registrazione (pagine 20 e 73).
Non è possibile registrare i MiniDisc pre-
masterizzati.
Note
Non cambiare la batteria ricaricabile mentre il
registratore è in funzione, anche se è collegato all’alimentatore CA. Il funzionamento può interrompersi.
“TOC Edit” lampeggia durante la
registrazione dei dati (i punti iniziali e finali del brano, ecc.). Non muovere o urtare il registratore e non scollegare la fonte di alimentazione mentre l’indicatore lampeggia sul display.
In caso di interruzione dell’alimentazione (se
la batteria viene rimossa o si scarica oppure se l’alimentatore CA viene disinserito) durante un’operazione di registrazione o di montaggio oppure mentre compare “TOC Edit” sul display, non sarà possibile aprire il coperchio fino al ripristino dell’alimentazione.
Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che: —Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registrazione digitale se non provvisti di alimentazione CA. In questo caso, collegare l’alimentatore CA al lettore di CD portatile e selezionare l’alimentazione CA come sorgente di alimentazione.
22
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (come ESP* o G­PROTECTION) può non essere possibile utilizzare l’uscita ottica. In questo caso, disattivare la funzione antisalto.
Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
Il livello di registrazione viene regolato
automaticamente. Per regolare il livello manualmente, vedere “Regolazione manuale del livello di registrazione” (pagina 33).
È possibile controllare il suono durante la
registrazione. Collegare le cuffie/auricolari in dotazione mediante il telecomando a i e regolare il volume premendo VOL + o –. Questa operazione non influisce sul livello di registrazione.
Page 23

Riproduzione immediata di un MiniDisc

1
Inserire un MiniDisc.
1 Far scorrere OPEN per aprire il
coperchio.
2
Tasto di controllo a 5 posizioni (N, ., >, VOL+, –)
VOL+, –
Riprodurre un MiniDisc.
x
CHG
X
Leva jog
(NX,
., >)
x
CANCEL/
2 Inserire un MD con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
1 Premere N sul registratore.
Premere la leva jog (NX) sul telecomando.
Un breve segnale acustico viene emesso nelle cuffie/auricolari.
2 Premere VOL + o – per regolare il
volume.
Il volume apparirà sul display.
Per interrompere la riproduzione premere x.
Quando si opera, nelle cuffie/auricolari viene emesso un lungo segnale acustico. Una volta arrestato, il registratore si spegne dopo circa 10 secondi (se si utilizzano le batterie) oppure dopo circa 3 minuti (se si utilizza l’alimentatore CA). La riproduzione inizia dal punto in cui è stata interrotta. Per iniziare dal primo brano del disco, premere N sul registratore o la leva jog (NX) sul telecomando per 2 o più secondi.
23
Page 24
Verso Operazione sul
Mettere in pausa Premere X. Premere
registratore
nuovamente X per riprendere la riproduzione.
Operazione sul telecomando
Premere la leva jog (NX). Premere nuovamente la leva jog (NX) per riprendere la riproduzione.
Trovare l’inizio del brano corrente o del brano precedente
Trovare l’inizio del brano successivo
Andare avanti o indietro durante la
Premere .. Premere ripetutamente ..
Muovere la leva jog verso .. Muovere ripetutamente la leva jog verso ..
Premere >. Muovere la leva jog verso >.
Premere e tenere premuto . o >.
Muovere e tenere premuta la leva jog verso . o > .
riproduzione Cercare una posizione
specifica visualizzando il tempo trascorso (Ricerca nel tempo)
Cercare un brano specifico visualizzando i nomi e i numeri dei brani (Ricerca nell’indice)
Trovare l’inizio dei brani numero 10, 20,
Premere e tenere premuto . o > durante la pausa.
Premere e tenere premuto . o > mentre il registratore è fermo.
Premere GROUP, quindi premere . o >.
Muovere e tenere premuta la leva jog verso . o > durante la pausa.
Muovere e tenere premuta la leva jog verso . o > mentre il registratore è fermo.
Premere il tasto + oppure –.
30 ecc. (solo durante la riproduzione di dischi senza impostazioni di
1)
gruppo
)
Rimuovere il MiniDisc Premere x e aprire il
coperchio.
1)
Per maggiori informazioni, consultare “Uso della funzione Gruppo” (pagina 47).
2)
Se si apre il coperchio, il punto di inizio della riproduzione corrisponderà all’inizio del primo brano.
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia bloccato (pagine 12 e 18).
Nota
La riproduzione può saltare se:
il registratore subisce urti prolungati e
violenti.
viene riprodotto un MD sporco o graffiato.
2)
Premere x e aprire il coperchio.
24
Page 25

Ascolto della radio

È possibile ascoltare programmi radio con il sintonizzatore digitale integrato nel telecomando.
Durante l’ascolto della radio
• I comandi sul registratore non possono essere utilizzati per il funzionamento del sintonizzatore. Può essere utilizzato solamente il telecomando.
• I programmi radio non possono essere registrati sul registratore.
1
VOL+, –
Accensione della radio.
Jog Lever (BAND, TUNE –, TUNE +)
1 Premere RADIO ON/OFF.
RADIO ON/OFF
P-MODE/
SOUND
La radio si accende. Se “PRESET” viene visualizzato, premere P-MODE/ per farlo scomparire dal display.
2 Premere ripetutamente la leva jog per
selezionare la banda (“FM” o “AM”).
3 Muovere ripetutamente la lega jog
x
verso TUNE + o TUNE – per sintonizzare la stazione radio desiderata.
4 Premere VOL+, – per regolare il
volume.
Per spegnere la radio
Premere RADIO ON/OFF o x.
Per sintonizzare una stazione velocemente
Nel passo 3, muovere e tenere premuta la leva jog fino a quando non cambia l’indicazione della frequenza. Il telecomando ricerca automaticamente le frequenze radio e si ferma quando trova una stazione con segnale nitido.
25
Page 26
Per migliorare la ricezione della trasmissione
Per FM: Stendere il cavo delle cuffie/
auricolari che agisce da antenna FM.
Per AM: Orientare l’antenna AM
incorporata dentro il telecomando per ottenere la ricezione AM ottimale.
Se una stazione FM è difficile da sintonizzare
Premere ripetutamente SOUND fino a quando l’indicazione “Mono” (monofonico) non viene visualizzata sul display. Il rumore verrà ridotto ma la riproduzione della radio avverrà in modalità monofonica.
Se la radio non funziona
Accertarsi che il telecomando non sia bloccato (pagine 12, 18).
Note
La radio non funziona se il telecomando non è
collegato al registratore.
Il volume della radio e del MD possono essere
regolati individualmente utilizzando il telecomando in dotazione.
La riproduzione o la registrazione vengono
interrotte se si utilizza la radio.
C’è un convertitore CC-CC collegato al cavo
del telecomando.
Durante l’utilizzo della radio, si raccomanda
di usare una batteria ricaricabile completamente carica oppure una batteria a secco nuova poiché le batterie si consumano più rapidamente con la radio che con la riproduzione di un MiniDisc.
Quando si ascolta un programma AM, tenere il telecomando lontano dal convertitore CC­CC per evitare che il suono venga disturbato.
Non posizionare il telecomando vicino ad un
altro dispositivo elettronico, quali, ad esempio, lo stesso registratore, una radio, una televisione, un telefono cellulare oppure un computer, in quanto questi possono disturbare la ricezione.
26
Page 27

Le diverse modalità di registrazione

Finestra di visualizzazione sul

Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni

Si può controllare il tempo residuo, il numero del brano, ecc. mentre si registra o durante la fase di interruzione. Le voci relative ai gruppi vengono visualizzate solo se si riproduce e si interrompe un brano con impostazioni di gruppo.
Tasto di controllo a 5 posizioni (ENTER, ., >)
MENU
DISPLAY
Sul registratore
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente . o >
finché “DISPLAY” non lampeggia sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
finché le informazioni desiderate non compaiono sul display, quindi premere ENTER.
Ogni volta che viene premuto il tasto, sul display vengono visualizzate nell’ordine le seguenti indicazioni: LapTime t RecRemain t GP Remain t AllRemain t Sound
registratore
Premendo ENTER, A e B compaiono sul display.
Display: A/B
A (Voce
selezio­nata)
— LapTime
RecRemain Numero del
GP Remain Nome del
AllRemain Nome del
SOUND Nome della
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo, delle condizioni di funzionamento e delle impostazioni del disco, alcune indicazioni potrebbero risultare non disponibili oppure essere visualizzate in modo diverso.
A (Dopo pochi secondi)
Numero del brano
brano
gruppo
disco
modalità Suono
B
Temp o trascorso
Temp o residuo per la registrazione
Temp o residuo dopo il brano corrente del gruppo
Temp o residuo dopo la posizione corrente
27
Page 28
Sul telecomando
1 Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia nel modo seguente:
Finestra di visualizzazione sul telecomando
C
Display: C/D
CD
Numero del brano
Numero del brano
Numero del brano nel gruppo
Numero dei brani nel disco
Numero del brano
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo, delle condizioni di funzionamento e delle impostazioni del disco, alcune indicazioni potrebbero risultare non disponibili oppure essere visualizzate in modo diverso.
z
Per ulteriori dettagli sulle indicazioni del display durante la riproduzione, consultare “Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni” (pagina 35).
D
Tempo trascorso
Titolo del brano
Nome del gruppo
Nome del disco
Nome della modalità Suono
Per avviare/ interrompere la registrazione in sincronia con la sorgente (Registrazione sincronizzata)
Durante la registrazione sincronizzata, il registratore avvia e arresta la registrazione in sincronia con la sorgente audio. Quando si registra da un’apparecchiatura digitale (come un lettore CD), è possibile evitare di agire sia sul registratore che sulla sorgente audio, semplificando notevolmente le operazioni. La registrazione sincronizzata è possibile solo quando il cavo ottico è collegato.
Tasto di controllo a 5 posizioni (ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo ottico appropriato all’apparecchio sorgente. Collegare saldamente il cavo ai connettori.
2 Quando il registratore non è in
funzione, premere MENU.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non compare sul display, quindi premere ENTER.
28
Page 29
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “SYNC REC” non compare sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “SYNC ON” non lampeggia sul display, quindi premere ENTER.
6 Premere e far scorrere REC.
Il registratore entra in attesa di registrazione.
7 Riprodurre la sorgente da registrare.
Il registratore avvia automaticamente la registrazione quando riceve il suono. “REC” si illumina nel display.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
z
Se durante la registrazione sincronizzata si verifica assenza di suono per circa 3 secondi, il registratore entra automaticamente nel modo di attesa. Appena il suono ricomincia ad arrivare dal lettore, il registratore riprende la registrazione. Se rimane per più di 5 minuti in modalità di attesa, il registratore si arresta automaticamente.
Note
Non è possibile attivare o disattivare
manualmente la funzione di pausa durante la registrazione sincronizzata. Premere arrestare la registrazione.
Non modificare l’impostazione “SYNC REC”
durante la registrazione. La registrazione potrebbe non funzionare correttamente.
Anche quando dalla sorgente non proviene
alcun suono, può succedere che il registratore non entri automaticamente in pausa durante la registrazione sincronizzata a causa del livello di rumore emesso dalla sorgente sonora.
Se viene rilevata una parte senza suono per
circa 2 secondi durante la registrazione sincronizzata da una sorgente sonora diversa da un CD o da un MD, viene aggiunto automaticamente un nuovo contrassegno di brano nel punto di conclusione della parte senza suono.
x per

Registrazione di lunga durata (MDLP)

Selezionare la modalità di registrazione in base alla velocità di registrazione desiderata. È possibile eseguire le registrazioni stereo a una velocità 2 (LP2) o 4 volte (LP4) superiore al tempo di registrazione normale (stereo). È possibile eseguire a velocità doppia anche le registrazioni monofoniche.
I MD registrati in modo monofonico, LP2, o LP4 possono essere riprodotti solo su lettori o registratori di MiniDisc che dispongono di una modalità di riproduzione monofonica, LP2, o LP4.
Tasto di controllo a 5 posizioni (ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non compare sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC MODE” non compare sul display, quindi premere ENTER.
continua
29
Page 30
4 Premere . o > ripetutamente
per selezionare la modalità di registrazione desiderata, quindi premere ENTER.
Modo di registra-
1)
zione
Finestra di visualiz-
Durata di registra-
zione zazione sul regis­tratore
SP stereo SP Ca. 80 min. LP2 stereo LP2 Ca. 160 min. LP4 stereo LP4 Ca. 320 min.
2)
Monofonico
1)
Per una migliore qualità audio, registrare in modalità stereo normale (stereo) o in modalità stereo LP2.
2)
Se si registra una sorgente stereo in modo monofonico, i suoni provenienti da sinistra e da destra verranno miscelati.
3)
Se si utilizza un MiniDisc registrabile da 80 minuti.
MONO Ca. 160 min.
5 Premere e far scorrere REC. 6 Riprodurre la sorgente da registrare.
Per interrompere la registrazione
Premere x. Le impostazioni del modo di registrazione rimangono attive per la successiva operazione di registrazione.
z
I componenti audio che supportano le modalità LP2 stereo o LP4 stereo sono indicati dai simboli o .
Note
Per registrazioni di lunga durata, si
raccomanda di utilizzare l’alimentatore CA.
In rarissime occasioni, quando si esegue la
registrazione in modalità LP4, è possibile che con alcuni tipi di sorgenti audio venga prodotto un rumore momentaneo. Ciò è dovuto alla particolare tecnologia di compressione audio digitale che consente di aumentare di quattro volte il tempo di registrazione. In questi casi è consigliabile registrare in modalità stereo normale o in modalità LP2 per ottenere una migliore qualità del suono.
30

Registrazione da una televisore o una radio (Registrazione analogica)

3)
Questa sezione illustra la procedura per la registrazione da un apparecchio analogico, ad esempio un registratore a cassette, una radio o un televisore.
TV, registratore a cassette, ecc.
alle prese LINE OUT, ecc.
L (bianco)
REC
R (rosso)
Cavo di linea RK-G129, RK-G136, ecc.
verso LINE IN (OPTICAL)
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo di collegamento corretto per l’apparecchio sorgente Per maggiori informazioni, consultare “Accessori opzionali” (pagina 76). Quando si collega il cavo, assicurarsi di inserire bene i connettori.
.
2 Premere e far scorrere REC.
Viene avviata la registrazione.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
Page 31

Registrazione da un microfono

Microfono stereo*
REC
verso MIC (PLUG IN POWER)
Consultare “Accessori opzionali”
(pagina 76).
1 Collegare il microfono stereo al
connettore MIC (PLUG IN POWER). Il registratore passa automaticamente
all’ingresso microfonico.
2 Premere e far scorrere REC.
Per selezionare la sensibilità del microfono
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “SENS HIGH” o “SENS LOW” non compaiono sul display, quindi premere ENTER.
SENS HIGH: Se si registra un suono debole o lontano. SENS LOW: Se si registra un suono forte o a distanza ravvicinata.
z
Se si utilizza un microfono ad alimentazione plug-in, funzionerà anche con il selettore impostato su “spento”, poiché l’alimentazione verrà fornita dal registratore stesso.
Note
Il registratore commuta automaticamente
l’ingresso nell’ordine seguente: ingresso ottico, ingresso microfono e ingresso analogico. Non è possibile registrare mediante un microfono se un cavo ottico è collegato alla presa LINE IN (OPTICAL).
Il microfono può ricevere il suono di
funzionamento del registratore stesso. In questo caso, utilizzare il microfono lontano dal registratore. Si noti che, utilizzando un connettore troppo corto, il microfono potrebbe captare il suono di funzionamento del registratore stesso.
Se si utilizza un microfono monofonico, verrà
registrato solo il suono del canale di sinistra.
1 Mentre il registratore sta registrando
o è fermo, premere MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non compare sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “MIC SENS” non lampeggia sul display, quindi premere ENTER.
31
Page 32

Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione

Durante la registrazione è possibile aggiungere dei contrassegni di brano (numeri di brano).
Tasto di controllo a 5 posizioni (ENTER, ., >)
X
T MARK
MENU
Aggiunta manuale dei contrassegni di brano
1 Durante la registrazione, premere T
MARK (premere P-MODE/ sul telecomando).
Aggiunta automatica di contrassegni di brano (Registrazione automatica dell’orario)
Utilizzare questa caratteristica per aggiungere automaticamente contrassegni di brano a intervalli specifici durante la registrazione mediante il connettore di ingresso analogico o il microfono. Questa funzione è utile per registrazioni di lunga durata, come convegni, meeting e via dicendo.
1 Quando il registratore è in fase di
registrazione o è in pausa, premere MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
finché “REC SET” non compare sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “TIME MARK” non compare sul display, quindi premere ENTER.
“MARK OFF” viene visualizzato sul display.
4 Premere > per visualizzare
“MARK ON” sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
finché l’intervallo di tempo desiderato non compare sul display, quindi premere ENTER.
Premendo . o > si modifica l’impostazione del tempo trascorso (Time:) di 1 minuto, in un intervallo da 1 a 99 minuti.
Per cancellare la Registrazione automatica dell’orario
Selezionare “MARK OFF” nel passaggio 4 oppure arrestare la registrazione.
Utilizzo della Registrazione automatica dell’orario per aggiungere contrassegni di brano durante la registrazione
Quando il tempo di registrazione trascorso supera l’intervallo di tempo per la Registrazione automatica dell’orario:
Il registratore aggiunge dei contrassegni nel punto in cui si imposta l’intervallo di tempo e da quel momento in poi a ogni scadenza dell’intervallo di tempo.
32
Page 33
Esempio. Sono già stati effettuati 8 minuti di registrazione quando viene impostato un intervallo di tempo per la Registrazione automatica dell’orario di 5 minuti. Verrà aggiunto un contrassegno al brano nel punto corrispondente a 8 minuti dall’avvio della registrazione e, in seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
Quando l’intervallo di tempo impostato per la Registrazione automatica dell’orario supera il tempo di registrazione trascorso:
Il registratore aggiunge dei contrassegni quando l’intervallo di tempo impostato per la Registrazione automatica dell’orario è trascorso.
Esempio. Sono stati effettuati 3 minuti di registrazione quando viene impostato un intervallo di tempo per la Registrazione automatica dell’orario di 5 minuti. Verrà aggiunto un contrassegno al brano nel punto corrispondente a 5 minuti dall’avvio della registrazione e, in seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
z
“T” appare sul registratore dopo il numero di brano per i contrassegni di brano aggiunti dalla Registrazione automatica dell’orario; sul telecomando, “T” appare dopo il tempo.
Note
Se si aggiunge un contrassegno di brano
premendo T MARK o X (pausa) ecc. durante la registrazione, la funzione di Registrazione automatica dell’orario inizierà ad aggiungere automaticamente un contrassegno ad ogni scadenza dell’intervallo di tempo specificato.
Le impostazioni vengono perse quando si
interrompe la registrazione.

Regolazione manuale del livello di registrazione

Quando si registra, il livello del suono viene regolato automaticamente. Se necessario è possibile regolare manualmente il livello di registrazione durante le registrazioni sia analogiche che digitali.
Tasto di controllo a 5 posizioni (ENTER, ., >)
REC
X
MENU
1 Mantenendo premuto X, premere e
far scorrere REC. Il registratore entra in attesa di
registrazione.
2 Premere MENU. 3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non compare sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “RecVolume” non compare sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “ManualREC” non lampeggia sul display, quindi premere ENTER.
6 Riprodurre la sorgente.
continua
33
Page 34
7 Osservando il misuratore di livello
sul display, regolare il livello di registrazione premendo . oppure >.
Impostare il livello in modo tale che i segmenti del misuratore di livello si accendano in corrispondenza del quinto segmento (–12 dB) (al centro del misuratore di livello) sotto la finestra del display. Se il suono è troppo alto, abbassare il livello di registrazione fino a quando il misuratore di livello tocca quasi il nono segmento (OVER).
Note
Non è possibile regolare separatamente i
livelli dei canali di sinistra e di destra.
Se si arresta la registrazione, il registratore
tornerà alla modalità di regolazione automatica del livello alla successiva operazione di registrazione.
Per impostare manualmente il livello di
registrazione durante la registrazione sincronizzata, eseguire i passaggi da 1 a 7 della procedura illustrata in questa sezione con “SYNC REC” impostato su “SYNC OFF”. Impostare quindi “SYNC REC” su “SYNC ON” e avviare la registrazione (pagina 28).
Diminuzione del volume
–12 dB
aumento
OVER
La registrazione non inizia in questo passaggio. Se la sorgente è un componente collegato esternamente, assicurarsi di posizionare la sorgente all’inizio del materiale da registrare prima di iniziare la riproduzione.
8 Premere nuovamente X per avviare
la registrazione.
Per ripristinare la regolazione automatica del livello di registrazione
Selezionare “Auto REC” nel passaggio 5.
34
Page 35

Vari modi di riproduzione

In questa sezione viene descritto il funzionamento mediante il telecomando.

Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni

È possibile controllare il titolo del brano o del disco, il numero del brano, il tempo trascorso del brano corrente, il numero di brani registrati sul MD, il nome del gruppo e il numero totale di brani nel gruppo.
DISPLAY
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY. Ogni volta che si preme DISPLAY, il
varia come segue:
Finestra di visualizzazione sul telecomando
A
B
Display: A/B
AB
Numero del brano Tempo trascorso Numero del brano Titolo del brano Numero totale di
brani nel gruppo Numero totale di
brani Numero del brano Modalità Suono Numero del brano Modo SP/LP
Note
In base all’uso o meno della funzione Gruppo,
delle condizioni di funzionamento e delle impostazioni del disco, alcune indicazioni potrebbero risultare non disponibili oppure essere visualizzate in modo diverso.
Durante la riproduzione compare
momentaneamente l’indicazione SP/LP, quindi viene sostituita dall’indicazione del tempo trascorso del brano corrente.
z
Per controllare il tempo residuo o la posizione della registrazione durante la registrazione o in modalità di arresto, consultare “Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni” (pagina 35).
Per informazioni sul funzionamento del registratore, consultare pagina 62.
Nome del gruppo
Nome del disco
35
Page 36

Selezione del modo riproduzione

È possibile scegliere fra varie modalità di riproduzione utilizzando il tasto P-MODE/ .
P-MODE/
Leva jog
1 Premere ripetutamente P-MODE/ .
Ogni volta che si preme il tasto, l’indicazione della modalità di riproduzione cambia nel modo seguente:
Finestra di visualizzazione sul telecomando
Indicazione modalità di riproduzione
Indicazione1)Modalità di
(nessuno) (riproduzione normale)
1 (riproduzione di un singolo brano)
(riproduzione segnalibri)
36
riproduzione
Tutti i brani vengono riprodotti una volta.
Un solo brano viene riprodotto una volta.
I brani con segnalibro vengono riprodotti in base al numero di brano.
Indicazione1)Modalità di
SHUF (riproduzione in ordine casuale)
PGM (riproduzione di un pro­gramma personali­zzato)
1)
L’indicazione (Modalità di riproduzione gruppo) viene visualizzat a quando si ascolta un disco con impostazioni di gruppo. Per maggiori informazioni, consultare “Selezione della modalità di riproduzione gruppo (Group Play Mode)” (pagina 49).
Per informazioni sul funzionamento mediante registratore, consultare pagina 62.
riproduzione
Tutti i brani vengono riprodotti in ordine casuale.
I brani vengono riprodotti nell’ordine specificato.
Riproduzione ripetuta di un brano (Repeat Play)
La funzione di ripetizione può essere utilizzata con la riproduzione normale, di un singolo brano, in ordine casuale e programmata.
1 Durante la riproduzione nella
modalità di riproduzione selezionata, mantenere premuto P-MODE/ per 2 o più secondi.
appare sul display.
Per annullare la riproduzione ripetuta
Mantenere premuto P-MODE/ per 2 o più secondi.
z
Premendo il tasto P-MODE/ durante la riproduzione ripetuta è possibile cambiare la modalità di riproduzione.
Per informazioni sul funzionamento mediante registratore, consultare pagina 61.
Page 37
Ascolto dei soli brani selezionati (Bookmark play)
È possibile assegnare dei segnalibri ai brani su un disco e ascoltare solo quei determinati brani. L’ordine dei brani così selezionati non può essere modificato.
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un segnalibro, mantenere premuta la leva jog per 2 o più secondi.
Lampeggia lentamente
Il primo brano della riproduzione segnalibri è stato memorizzato.
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare altri brani. È possibile impostare un massimo di
20 segnalibri.
Per riprodurre i brani con segnalibri
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente P-MODE/ fino a quando l’indicazione “ TrPLAY?” non viene visualizzata sul display.
2 Premere la leva jog.
Ha inizio la riproduzione dei brani con segnalibro, a partire dal numero di brano più basso.
Per cancellare un segnalibro
Durante la riproduzione del brano dal quale si desidera eliminare il segnalibro, mantenere premuta la leva jog fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “ OFF”.
Nota
Se si apre il coperchio, tutti i segnalibri vengono cancellati.
Per informazioni sul funzionamento mediante registratore, consultare pagina 59.
Ascolto dei brani nella sequenza desiderata (Program Play)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente P-MODE/ fino a quando l’indicazione “PGM” non viene visualizzata sul display.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare un brano, quindi premerla per inserire la selezione.
Numero del brano
Sequenza programmata
3 Ripetere il passaggio 2 per
programmare più brani. È possibile programmare fino a 20
brani.
4 Una volta programmati i brani,
mantenere premuta la leva jog per 2 o più secondi.
Il programma viene memorizzato e viene avviata la riproduzione a partire dal primo brano.
z
Le impostazioni della riproduzione programmata rimangono in memoria anche dopo il completamento o l’interruzione della riproduzione.
Nota
Tutte le informazioni vengono perdute quando si apre il coperchio del registratore.
Per informazioni sul funzionamento mediante registratore, consultare pagina 59.
37
Page 38
Regolazione del suono
BA
(Virtual-Surround • 6-Band Equalizer)
È possibile modificare le impostazioni del surround virtuale per creare acustiche diverse, oppure modificare il suono in base ai propri gusti e memorizzare le impostazioni. Sono disponibili due effetti:
V-SUR (Virtual Surround VPT Acoustic Engine)
Fornisce 4 tipi di surround virtuale.
6-BAND EQUALIZER
Fornisce 6 diverse qualità del suono.
SOUND
VOL+, –
Leva jog
Modifica del suono virtuale per la creazione di acustiche diverse (Virtual-Surround)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per selezionare “V-SUR”.
2 Mantenere premuto SOUND per 2 o
più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Surround.
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
AB
STUDIO V-SUR S LIVE V-SUR L CLUB V-SUR C ARENA V-SUR A
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Surround selezionato.
Selezione della qualità audio (6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per selezionare “SOUND”.
2 Mantenere premuto SOUND per 2 o
più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Suono.
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
AB
HEAVY SOUND H POPS SOUND P JAZZ SOUND J UNIQUE SOUND U CUSTOM1 SOUND 1 CUSTOM2 SOUND 2
38
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Suono selezionato.
Page 39
Per annullare l’operazione
Mantenere premuto il tasto DISPLAY oppure x per 2 o più secondi.
Per annullare l’impostazione
Premere ripetutamente SOUND finché l’indicazione non scompare in B.
Per modificare e memorizzare le impostazioni del suono
È possibile personalizzare le impostazioni del suono in “CUSTOM1” e “CUSTOM2”.
1 Eseguire i passaggi da 1 a 3 elencati in
precedenza, quindi muovere la leva jog fino a quando non viene visualizzato “CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere la leva jog. 3 Muovere la leva jog ripetutamente per
selezionare la frequenza.
Frequenza (100 Hz)
Partendo da sinistra, è possibile selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz o 10 kHz.
4 Premere VOL+, – per regolare il livello.
Per informazioni sul funzionamento mediante registratore, consultare pagina 61.
Livello (+10 dB)
È possibile scegliere fra sette livelli. –10 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB,
+10 dB
5 Ripetere i passaggi 3 e 4 per regolare il
livello di ciascuna frequenza.
6 Premere la leva jog per inserire la selezione.
Per annullare la procedura
Mantenere premuto il tasto DISPLAY oppure x per 2 o più secondi.
39
Page 40

Montaggio dei brani registrati

Questa sezione illustra l’esecuzione delle varie operazioni sul registratore. Per dettagli sulle operazioni eseguite mediante il telecomando, consultare le pagine indicate per ogni operazione.

Operazioni preliminari all’editing

È possibile montare le registrazioni aggiungendo/cancellando contrassegni di brano o etichettando brani e MiniDisc.
Note
Non è possibile eseguire il montaggio sui
MiniDisc pre-masterizzati.
Prima di eseguire il montaggio, chiudere la
linguetta di protezione sul lato del MiniDisc.
Quando sul display lampeggia l’indicazione
“TOC Edit”, l’apparecchio sta registrando i risultati del montaggio. — Non spostare o scuotere il registratore. — Non scollegare la fonte di alimentazione. — Il coperchio non si apre.

Etichettatura delle registrazioni (Name)

È possibile assegnare un titolo a brani e dischi utilizzando la tavolozza dei caratteri del registratore.
Nota
Per informazioni sull’etichettatura di un gruppo, consultare pagina 51.
Caratteri a disposizione
Lettere maiuscole e minuscole
dell’alfabeto inglese
Numeri da 0 a 9
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (spazio)
Numero massimo di caratteri per nome
Nomi dei brani, dei gruppi e del disco: Circa 200 ciascuno (è possibile utilizzare qualsiasi combinazione dei caratteri disponibili)
Numero massimo di caratteri introducibili per disco
Solo caratteri alfanumerici e simboli: Circa 120 titoli di 10 caratteri ciascuno (per un massimo di circa 1.700 caratteri) Il numero di titoli che sarà possibile memorizzare sul disco dipende dal numero di caratteri utilizzati per i nomi dei brani, dei gruppi e del disco stesso.
Nota
Se si usa il simbolo “//” tra i caratteri nei nomi dei dischi (ad esempio, “abc//def”), potrebbe essere impossibile usare la funzione Gruppo.
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER, VOL+, –)
x
X
END SEARCH
MENU
Etichettatura
L’etichettatura dei brani e dei dischi può essere eseguita con il registratore fermo, in fase di registrazione o in riproduzione. Si noti che per etichettare un brano a registratore fermo è necessario che il brano sia quello attualmente selezionato.
Per informazioni sull’etichettatura di un gruppo, consultare “Etichettatura dei gruppi registrati” (pagina 64).
40
1 Premere MENU.
Page 41
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Name” non compare sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando la voce seguente non appare sul display, quindi premere ENTER.
Quando si etichetta un brano
Quando si etichetta un disco
Il cursore lampeggia nell’area di immissione delle lettere e il brano, il gruppo o il disco è pronto per l’etichettatura.
“: Name
“: Name
Funzioni generali
Per inserire uno spazio vuoto prima del cursore
Per cancellare una lettera
Per passare fra lettere maiuscole e minuscole
Per annullare l’etichettatura
Operazioni
Premere contem­poraneamente END SEARCH e VOL +.
Premere contem­poraneamente END SEARCH e VOL –.
Premere X.
Premere x o MENU.
6 Ripetere il passo 5 e inserire tutti i
caratteri del nome assegnato.
7 Premere ENTER per 2 o più secondi.
Il brano o il disco è etichettato.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Il cursore lampeggia.
5 Premere VOL + o – per selezionare
una lettera, quindi premere ENTER. La lettera selezionata compare e il
cursore si sposta nel punto di inserimento successivo. Di seguito sono elencati i tasti per l’immissione dei caratteri e le relative funzioni.
Funzioni generali
Per selezionare un carattere
Per immettere una lettera
Per immettere un nome
Operazioni
Premere VOL + o
Premere ENTER.
Premere ENTER per 2 o più second.
Per annullare l’etichettatura
Premere x per 2 o più secondi.
Nota
Quando la registrazione si interrompe mentre si sta assegnando il nome ad un brano o un disco durante la registrazione o quando la registrazione si sta spostando verso il brano successivo durante l’assegnazione del nome ad un brano, l’inserimento in questo punto avviene automaticamente.
Assegnazione di nuovi nomi alle registrazioni
.
Per modificare l’etichetta assegnata a una registrazione, seguire la procedura indicata in “Etichettatura” (pagina 40).
41
Page 42
Nota
Il registratore non è in grado di riscrivere il nome di un disco o di un brano di oltre 200 lettere che era stato creato da un altro dispositivo.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 63.

Spostamento dei brani registrati (Move)

È possibile modificare l’ordine dei brani registrati.
Nota
Per spostare i brani in un disco con impostazioni di gruppo, consultare pagina 52.
Esempio
Spostare il brano C (brano numero 3) dal terzo al secondo posto.
Prima dello spostamento
A CDB
A BDC
Dopo lo spostamento
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
x
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
Il registratore riproduce il brano selezionato ripetutamente.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Move” non compare sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “ : Move” non compare sul display, quindi premere ENTER.
Nell’esempio sopra, nel display appare “tTr003”.
5 Premere ripetutamente . o >
per selezionare il numero di brano di destinazione.
6 Premere ENTER.
Il brano si sposta nella destinazione selezionata. Nell’esempio sopra, nel display appare “002”.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 64.
MENU
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere MENU.
42
Page 43

Segmentazione di un brano (Divide)

Questa funzione consente di dividere un brano in due parti inserendo un contrassegno. La parte successiva al contrassegno verrà considerata come un nuovo brano. Prima di effettuare la divisione è inoltre possibile effettuare la regolazione fine del punto di inserimento del contrassegno. Questa funzione può essere impostata solo tramite il registratore.
Nota
Non è possibile aggiungere un contrassegno a un brano estratto dal computer.
I numeri dei brani aumenteranno come segue:
1 342
Contrassegno del brano
231 4 5
I numeri dei brani aumentano
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
T MARK
Segmentazione di un brano
1 Mentre il MiniDisc è in ascolto o in
pausa, premere T MARK sul registratore nel punto che si desidera contrassegnare.
“MARK ON” appare nel display e viene aggiunto un contrassegno. Il numero dei brani aumenterà di uno.
Individuazione del punto di divisione esatto prima di segmentare un brano (Divide Rehearsal)
1 Una volta individuato il punto in cui
inserire il contrassegno di brano, mantenere premuto T MARK per 2 o più secondi.
L’unità riprodurrà circa 4 secondi del brano a partire dal punto in cui è stato premuto T MARK.
Nel punto in cui viene premuto T MARK.
L’unità riprodurrà circa 4 secondi del brano.
continua
43
Page 44
2 Premere . o > per modificare
il punto di divisione. Premendo . o > il punto di
divisione viene spostato rispettivamente indietro o in avanti. Lo spostamento massimo disponibile è di 8 secondi in avanti o indietro rispetto al punto in cui si è premuto T MARK per la prima volta.
A partire dal punto in cui è stato premuto T MARK nel passaggio 1.
L’unità riprodurrà circa 4 secondi del brano a partire dal punto in cui è stato spostato il punto di divisione.
Il punto di divisione può essere spostato al massimo di 8 secondi in avanti o indietro.
3 Premere ENTER.
Per aggiungere contrassegni di brano durante la registrazione (a eccezione della registrazione sincronizzata)
Premere T MARK sul registratore (premere P-MODE/ sul telecomando) nel punto in cui si desidera aggiungere un contrassegno di brano. È possibile utilizzare la Registrazione automatica dell’orario per aggiungere contrassegni di brano automaticamente ad intervalli specifici (eccetto che durante la registrazione digitale) (pagina 32).

Fusione di brani (Combine)

Quando si registra con ingresso analogico (linea), è possibile che si registrino contrassegni non necessari se il livello di registrazione è basso. È possibile cancellare un contrassegno di brano per combinare i brani prima e dopo il contrassegno di brano.
Note
Non è possibile cancellare un contrassegno da
un brano estratto dal computer.
Per combinare gruppi o brani in un disco con
impostazioni di gruppo, consultare pagina 50.
Non è possibile combinare brani registrati in
modalità di registrazione differenti.
I numeri dei brani cambieranno come segue:
1 342
Cancellare il contrassegno di un brano
132
I numeri dei brani diminuiscono
Tasto di controllo a 5 posizioni (.)
X
T MARK
1 Durante la riproduzione del brano che
contiene il contrassegno che si desidera cancellare, premere X per mettere in pausa.
44
Page 45
2 Individuare il contrassegno di brano
premendo .. Ad esempio, per cancellare il terzo
contrassegno del brano, individuare l’inizio del terzo brano. “00:00” viene visualizzato sul display. “MARK” viene visualizzato sul display per alcuni secondi.
3 Premere T MARK per cancellare il
contrassegno. “MARK OFF” viene visualizzato sul
display. Il contrassegno di brano viene cancellato e i due brani vengono combinati.
z
Quando si cancella il contrassegno di un brano, anche la data, l’ora e il nome assegnati al contrassegno vengono cancellati.
Nota
Quando si cancella un contrassegno tra due brani consecutivi assegnati a gruppi diversi, il secondo brano viene ri-assegnato al gruppo che contiene il primo brano. Inoltre, se si combina un brano assegnato a un gruppo con un brano che non lo è (due brani consecutivi), il secondo assume le impostazioni di assegnazione gruppo del primo.

Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase)

È possibile cancellare i brani non necessari o tutti i brani di un disco.
Note
Per informazioni sulla cancellazione dei
gruppi, consultare pagina 53.
Non è possibile cancellare un brano estratto
dal computer. Allo stesso modo, non è possibile cancellare completamente un disco contenente un brano estratto dal computer. In questo caso, trasferire il brano o i brani sul computer.
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
x
MENU
45
Page 46
Per cancellare i brani
Si noti che una volta cancellata una registrazione, non è possibile recuperarla. Verificare il brano da cancellare.
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, premere MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
Il registratore riproduce il brano selezionato ripetutamente.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Erase” non compare sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “ : Erase” non compare sul display, quindi premere ENTER.
“Erase OK?” e “PushENTER” si alternano sul display.
5 Premere ENTER.
Il brano è stato cancellato e inizia quello successivo. Tutti i brani dopo quello cancellato vengono automaticamente rinumerati.
Per cancellare una parte di brano
Aggiungere contrassegni di brano all’inizio e alla fine della parte che si desidera cancellare, quindi cancellare la parte (pagina 43).
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 65.
Per cancellare un intero disco
È possibile cancellare rapidamente tutti i brani e i dati di un MD contemporaneamente.
Si noti che una volta cancellata una registrazione, non è possibile recuperarla. Accertarsi del contenuto del disco prima di cancellarlo.
1 Avviare la riproduzione del disco per
verificarne il contenuto.
2 Premere x per interrompere. 3 Premere MENU. 4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Erase” non compare sul display, quindi premere ENTER.
6 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “ : Erase” non compare sul display, quindi premere ENTER.
“AllErase?” e “PushENTER” si alternano sul display.
7 Premere ENTER.
“TOC Edit” compare sul display e tutti i brani vengono cancellati. Al termine della cancellazione, compare “BLANKDISC” sul display.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 65.
46
Page 47

Uso della funzione Gruppo

La funzione Gruppo

La funzione Gruppo consente la riproduzione di dischi con impostazioni di gruppo. È utile per la riproduzione comoda di MD sui quali sono stati registrati più album o CD single in modalità MDLP (LP2/LP4).
Che cos’è un disco con impostazioni di gruppo
Il registratore è in grado di operare diverse funzioni sulle unità gruppo, vale a dire sui brani che sono stati registrati sul disco come parti di un gruppo a sé, come illustrato di seguito.
Prima di creare delle impostazioni di gruppo
Disco
3
2 4 5 6 7 8 12 13 14 15
1
I brani da 1 a 5 vengono assegnati al gruppo 1. I brani da 8 a12 vengono assegnati al gruppo 2. I brani da 13 a15 vengono assegnati al gruppo
3. I brani da 6 a 7 non vengono assegnati a un gruppo.
Nota
Se i nomi dei brani, dei gruppi e del disco superano il numero massimo di caratteri utilizzabili non sarà possibile creare delle impostazioni di gruppo.

Registrazione di brani mediante la funzione Gruppo

Tasto di controllo a 5 posizioni (., >)
GROUP
REC
Registrazione di un brano in un nuovo gruppo
Durante la registrazione è possibile aggiungere un nuovo gruppo alla fine del materiale attualmente presente.
END SEARCH
Dopo aver impostato un gruppo
Disco
Gruppo 1
1
2345 6
I brani non assegnati ad alcun gruppo vengono considerati parte del “Group - -”.
È possibile creare un massimo di 99 gruppi per disco.
Gruppo 2
71234512 3
Gruppo 3
1 Quando il registratore non è in
funzione, premere END SEARCH.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Riprodurre il suono della sorgente.
Alla fine del contenuto già registrato sul disco verrà aggiunto un nuovo gruppo.
Per interrompere la registrazione
Premere x. Il materiale registrato fino al momento in cui è stato premuto x viene inserito come nuovo gruppo.
47
Page 48
Registrazione di un brano in un gruppo esistente
È possibile aggiungere un brano a un gruppo esistente.
1 Premere GROUP, quindi premere
. o > fino a quando il display non visualiza il gruppo a cui si desidera aggiungere un brano.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Riprodurre il suono della sorgente.
Il nuovo brano viene inserito dopo quelli esistenti.
z
Per aggiungere a un gruppo un brano che è in
riproduzione, interrompere o mettere in pausa la riproduzione ed eseguire la procedura dal passaggio 2.
È possibile impostare il registratore in modo
da poter creare i nuovi gruppo senza premere il tasto GROUP. Per maggiori informazioni, consultare pagina 58.

Riproduzione dei gruppi

Su un disco con impostazioni di gruppo sono possibili diverse modalità di riproduzione. Questa sezione illustra l’esecuzione delle varie operazioni mediante il telecomando. Per dettagli sull’esecuzione delle operazioni sul registratore, consultare pagina 60.
Riproduzione di un brano in modo riproduzione gruppo
In questa modalità vengono riprodotti in ordine tutti i gruppi a partire dal gruppo 1, seguiti dai brani non assegnati (“Group - -”). Il playback si interrompe dopo che tutti i brani sono stati riprodotti.
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente P-MODE/ fino a quando l’indicazione “ ” non viene visualizzata sul display.
Per posizionarsi all’inizio di un gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere + o –.
Premendo il tasto – il registratore si posiziona all’inizio del primo brano del gruppo corrente. Premendo di nuovo il tasto, il registratore si posizionerà all’inizio del primo brano del gruppo precedente.
Per informazioni sul funzionamento mediante registratore, consultare pagina 60.
48
P-MODE/
Leva jog
+, –
Page 49
Selezione della modalità di riproduzione gruppo (Group Play Mode)
In modalità riproduzione gruppo è possibile utilizzare le funzioni di riproduzione casuale e programmata.
1 Premere ripetutamente P-MODE/ .
Dopo la riproduzione normale (pagina 36) vengono visualizzate le modalità di riproduzione illustrate di seguito.
Display Modalità di
(Riproduzione gruppo normale)
, SHUF (Riproduzione casuale all’interno del gruppo)
, PGM (Riproduzione programmata gruppi)
riproduzione
Tutti i brani di tutti i gruppi vengono riprodotti una sola volta (a partire dal primo brano del gruppo 1).
Riproduzione in ordine casuale dei brani all’interno dei singoli gruppi, a partire dal gruppo corrente.
I gruppi vengono riprodotti nell’ordine specificato.
Riproduzione ripetuta nel modo di riproduzione gruppo selezionato (Group Repeat Play)
1 Durante la riproduzione nella
modalità gruppo selezionata, mantenere premuto P-MODE/ per 2 o più secondi.
“ ” viene visualizzato sul display. Il playback viene ripetuto nella modalità di riproduzione gruppo impostata.
Display Modalità di
riproduzione
Riproduzione ripetuta dei brani all’interno di un gruppo
SHUF Riproduzione casuale
ripetuta dei brani all’interno di un gruppo
PGM Riproduzione ripetuta
del programma di gruppo
Riproduzione dei gruppi nella sequenza desiderata (Group Program Play)
Eseguire la procedura descritta in “Ascolto dei brani nella sequenza desiderata (Program Play)” (pagina 37) per riprodurre i gruppi nella sequenza desiderata. È possibile programmare fino a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo non può essere modificato.
49
Page 50

Montaggio dei gruppi

Questa sezione illustra l’esecuzione delle varie operazioni sul registratore.
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Setting)
Questa funzione consente di assegnare brani o gruppi esistenti a un nuovo gruppo e di assegnare a un gruppo un brano attualmente non assegnato ad alcun gruppo.
Disco
Numero del brano
24567891011123
1
Assegnazione dei brani da 1 a 3 a un nuovo gruppo Assegnazione dei gruppi 1 e 2 a un nuovo gruppo
Disco
Gruppo 1
Gruppo 1
Gruppo 2
Gruppo 2
I brani o i gruppi devono essere in sequenza.
In caso contrario, prima di poterli registrare sarà necessario spostarli per renderli consecutivi (“Spostamento dei brani registrati (Move)”, pagina 42).
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
x
MENU
1 Quando il registratore non è in
funzione, premere MENU.
2 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere . o > fino a quando
: Set” non compare sul display, quindi premere ENTER.
Il numero del primo brano (“STR”) viene visualizzato nel display.
378
2456 9101112
1
L’assegnazione di brani non consecutivi non è possibile (ad esempio non è possibile assegnare a un nuovo gruppo la traccia 3 e le tracce 7 e 8). I numeri dei brani vengono visualizzati in base all’ordine che hanno sul disco, non all’ordine nel gruppo.
Note
È possibile creare un massimo di 99 gruppi
per disco. Se i nomi dei brani, dei gruppi e del disco superano il numero massimo di caratteri disponibili non sarà possibile creare delle impostazioni di gruppo.
50
4 Premere . o > finché sul
display non compare il numero del primo brano desiderato, quindi premere ENTER.
In questo modo si seleziona il primo brano del nuovo gruppo.
5 Premere . o > finché sul
display non lampeggia il numero dell’ultimo brano desiderato, quindi premere ENTER.
In questo modo si seleziona l’ultimo brano del nuovo gruppo.
Page 51
6 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati” (pagina 51)).
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Note
Nel passaggio 4 il primo brano deve essere il
primo di un gruppo esistente, oppure un brano che non appartiene ad alcun gruppo.
Quando si seleziona l’ultimo brano nel
passaggio 5, assicurarsi che sia successivo a quello selezionato al passaggio 4. L’ultimo brano deve essere l’ultimo di un gruppo esistente, oppure un brano che non appartiene ad alcun gruppo.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 66.
4 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere . o > fino a quando
: Release” non compare sul display, quindi premere ENTER.
“Release?” e “PushENTER” si alternano sul display.
6 Premere ENTER.
L’impostazione di gruppo del gruppo selezionato viene rilasciata.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 66.
Rilascio di un’impostazione di gruppo
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
x
MENU
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto (vedere “Riproduzione di un brano in modo riproduzione gruppo” (pagina 48)).
2 Premere x. 3 Premere MENU.
Etichettatura dei gruppi registrati
L’etichettatura di un gruppo può essere eseguita durante la riproduzione o la registrazione di un brano che fa parte del gruppo in questione. È possibile etichettare un gruppo anche a registratore fermo, selezionando un brano del gruppo desiderato.
1 Eseguire la procedura “Etichettatura”
(pagina 40) e selezionare “ : Name” al punto 4, quindi eseguire i passaggi da 5 a 7.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 64.
51
Page 52
Spostamento di un brano in un disco con impostazioni di gruppo
È possibile escludere un brano da un gruppo, spostarlo in un altro gruppo oppure assegnare un brano che non appartiene a nessun gruppo ad un gruppo esistente.
Disco
3 Premere . o > fino a quando
“Move” non compare sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere . o > fino a quando
: Move” non compare sul display, quindi premere ENTER.
Gruppo 1
3
4123
1
Disco
Gruppo 1
4123
3
1
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
Gruppo 2
35 62
24
1
Spostamento del brano numero 2 del gruppo 1 nella posizione 3 del gruppo 2
Gruppo 2
545 123
2
x
MENU
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere MENU.
2 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
Il registratore riproduce il brano selezionato ripetutamente.
52
Gruppo 3
Gruppo 3
5 Quando si desidera escludere un
brano da un gruppo, passare direttamente al punto 6. Quando si desidera spostare un brano in un altro gruppo, premere . o > finché il gruppo di destinazione non compare sul display, quindi premere ENTER.
6 Premere . o > finché il
numero del brano di destinazione (all’interno del nuovo gruppo) non compare sul display, quindi premere ENTER.
Il numero del brano selezionato viene visualizzato nel display. Se il brano è stato etichettato, premere > per visualizzarne il nome sul display. Premere . per tornare a visualizzare il numero del brano.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 64.
Page 53
Modifica dell’ordine di un gruppo su un disco (Group Move)
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
x
MENU
1 Durante la riproduzione del brano di
un gruppo di cui si desidera modificare l’ordine, premere MENU.
2 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere . o > fino a quando
“Move” non compare sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere . o > fino a quando
: Move” non compare sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere . o > per selezionare
il punto di destinazione sul disco, quindi premere ENTER.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 64.
Per cancellare un gruppo
È possibile cancellare dei brani in un gruppo selezionato.
Si noti che una volta cancellata una registrazione, non è possibile recuperarla. Accertarsi del contenuto del gruppo prima di cancellarlo.
Nota
Non è possibile cancellare un brano estratto dal computer. Allo stesso modo, non è possibile cancellare un gruppo contenente un brano estratto dal computer. In questo caso, trasferire il brano o i brani sul computer.
Tasto di controllo a 5 posizioni (., >, ENTER)
x
MENU
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto (vedere “Riproduzione di un brano in modo riproduzione gruppo” (pagina 48)).
2 Premere x. 3 Premere MENU. 4 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere . o > fino a quando
“Erase” non compare sul display, quindi premere ENTER.
continua
53
Page 54
6 Premere . o > fino a quando
: Erase” non compare sul display, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzati il nome del gruppo e sul display appaiono alternativamente “GP Erase?” e “PushENTER”.
7 Premere ENTER.
Il gruppo è stato cancellato.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 65.
54
Page 55

Altre operazioni

Impostazioni utili

Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione, il montaggio e così via. La tabella di seguito illustra le voci di menu disponibili. Alcune delle voci possono essere selezionate sia dal registratore che dal telecomando, altre solo dal registratore o solo dal telecomando.
Categoria Funzione Uso
Funzioni generali
Registra­zione
Ripro­duzione
Accensione/ spegnimento segnale acustico
Registrazione sincronizzata
Registrazione di lunga durata
Selezionare la sensibilità del microfono
Impostazione aggiunta automatica (Divide)
Regolazione del livello di registrazione
Selezione del punto di avvio di registrazione
Registrazione di grupo
Selezionare la modalità di reproduzione
Modificare la qualità del suono
Avvio rapido della riproduzione
Consente di attivare/disattivare il segnale acustico.
Consente di semplificare le operazioni durante la registrazione digitale.
Consente di selezionare la modalità di registrazione (SP, LP2, LP4, o monofonico).
Consente di scegliere la sensibilità del microfono in base al suono sorgente.
Consente di impostare l’aggiunta automatica di contrassegni di brano a intervalli di tempo specificati.
Consente di regolare manualmente il livello di registrazione.
Consente di specificare se durante la registrazione il materiale deve essere sovrascritto.
Consente di impostare il registratore in modo che a ogni operazione di registrazione venga creato un nuovo gruppo.
Consente di selezionare la modalità di riproduzione (riproduzione ripetuta, riproduzione programmata ecc.).
Consente di personalizzare le impostazioni del surround o dell’equalizzatore.
Consente di impostare l’avvio rapido della riproduzione o il posizionamento rapido a inizio brano.
Operazione
registratore pagina 58 tele-
comando registratore pagina 28
registratore pagina 29
registratore pagina 31
registratore pagina 32
registratore pagina 33
registratore pagina 58
registratore pagina 58
registratore pagina 59 tele-
comando
registratore pagina 61 tele-
comando registratore pagina 62 tele-
comando
Riferimento
pagina 58
pagina 36
pagina 38
pagina 62
55
Page 56
Categoria Funzione Uso
Ripro­duzione
Display Visualizzare
Montaggio
Impostazione del volume massimo
informazioni
Etichettare (Name)
Spostare Consente di modificare l’ordine
Cancellare Consente di cancellare brani,
Assegnazione di brani a i gruppi
Consente di impostare un volume massimo per proteggere l’udito.
Consente di visualizzare diversi tipi di informazioni nella finestra del display, ad esempio il tempo residuo e così via.
Consente di etichettare brani, gruppi o dischi.
dei brani o dei gruppi.
gruppi o l’interno contenuto del disco.
Consente di assegnare i brani o i gruppi registrati a un nuovo gruppo.
Rilasciare un gruppo
Consente di rilasciare le impostazioni di gruppo.
Operazione
registratore pagina 62 tele-
comando registratore pagine 27 e
tele­comando
registratore pagina 40
tele­comando
Riferimento
pagina 62
62 pagine 27 e
35
(brano e disco) pagina 51 (gruppo)
pagina 64 (brano, disco e gruppo)
registratore pagina 42
tele­comando
registratore pagina 45
tele-
(brano) pagina 52 (gruppo)
pagina 64
(brano e disco) pagina 53 (gruppo)
pagina 65
comando registratore pagina 50 tele-
pagina 66
comando registratore pagina 51 tele-
pagina 66
comando
56
Page 57
Come utilizzare le voci di menu
Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito.
Sul registratore:
1 Premere MENU per accedere al menu. 2 Premere . o > per selezionare la voce. 3 Premere ENTER per immettere la selezione. 4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si preme ENTER per l’ultima volta.
Tasto di controllo a 5 posizioni
MENU
Sul telecomando:
1 Mantenere premuto DISPLAY per 2 o più
secondi per accedere al menu.
2 Muovere la leva jog per selezionare la voce. 3 Premere la leva jog per inserire la selezione. 4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si preme per l’ultima volta la leva jog .
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Mantenere premuto x per 2 o più secondi.
DISPLAY
Leva jog
57
Page 58
Spegnimento del segnale acustico
È possibile disattivare l’emissione del segnale acustico quando si agisce sul registratore e sul telecomando.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “BEEP”.
2 Selezionare “BEEP OFF”.
Per attivare il segnale acustico
Selezionare “BEEP ON”.
Registrazione senza sovrascrittura del materiale esistente
Se si desidera evitare la sovrascrittura del MiniDisc corrente, eseguire la procedura descritta di seguito. Tutto il nuovo materiale verrà registrato a partire dalla fine del contenuto corrente. Il registratore è preimpostato per sovrascrivere il materiale esistente. Questa funzione può essere impostata solo tramite il registratore.
Se la registrazione di gruppo (“ : REC”) è
impostata su “ : REC ON”, il registratore utilizzerà sempre l’impostazione “From End”.
Creazione di un nuovo gruppo durante la registrazione
Spostando REC è possibile impostare la creazione automatica di un nuovo gruppo a ogni operazione di registrazione. Si tratta di una funzione utile quando si registrano più CD in successione. Questa funzione può essere impostata solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “REC SET” ­“ : REC”.
2 Selezionare “ : REC ON”.
Per ripristinare l’impostazione normale
Selezionare “ : REC OFF”.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “REC-Posi”.
2 Selezionare “From End”.
Per avviare la registrazione sul contenuto corrente
Selezionare “From Here”.
z
Per registrare temporaneamente senza
sovrascrivere il contenuto corrente, premere END SEARCH prima dell’avvio della registrazione. La registrazione avrà inizio dopo l’ultimo brano, anche se “REC-Posi” è impostato su “From Here” (impostazione predefinita). Il tempo residuo sul disco verrà visualizzato sul display premendo END SEARCH.
58
Page 59
Selezione del modo riproduzione
1 Accedere al menu e selezionare
“PLAY MODE”.
2 Selezionare la modalità di
riproduzione desiderata.
Selezionando A, viene visualizzato B.
Indicazione
1)
A/B
Normal/— Tutti i brani vengono
1 Track/1 Viene riprodotto un
TrPLAY/ I brani con segnalibro
Shuffle/SHUF Tutti i brani vengono
Program/PGM I brani vengono
1)
L’indicazione (Modalità di riproduzione gruppo) viene visualizzata quando si ascolta un disco con impostazioni di gruppo. Per maggiori informazioni, consultare “Selezione della modalità di riproduzione gruppo (Group Play Mode)” (pagina 49).
Modalità di riproduzione
riprodotti una volta.
solo brano.
vengono riprodotti in base al numero di brano.
riprodotti in ordine casuale.
riprodotti nell’ordine specificato.
3 Selezionare “RepeatON”
(riproduzione ripetuta di un brano) o “RepeatOFF”.
Quando si seleziona “RepeatON”, su B viene visualizzato “ ” e la riproduzione viene ripetuta con la modalità scelta al punto 2.
Ascolto dei soli brani selezionati (Bookmark Play)
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un segnalibro, premere N per 2 o più secondi.
Il primo brano della riproduzione segnalibri è stato memorizzato.
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare altri brani.
Per riprodurre i brani con segnalibri
1 Selezionare “ TrPLAY?” nel
passaggio 2 di “Selezione del modo riproduzione” (pagina 59).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Per cancellare i segnalibri
Durante la riproduzione del brano dal quale si desidera eliminare il segnalibro, premere N per 2 o più secondi.
Ascolto dei brani nella sequenza desiderata (Program Play)
1 Selezionare “Program” nel passaggio
2 di “Selezione del modo riproduzione” (pagina 59).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
3 Premere . o > per selezionare
il brano, quindi premere ENTER. Il brano selezionato viene immesso.
continua
59
Page 60
4 Ripetere il passaggio 3 per
programmare più brani.
5 Premere ENTER per 2 o più secondi.
Il programma è impostato e viene avviata la riproduzione dal primo brano.
Per dettagli e per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 36.
Riproduzione di un brano in modo riproduzione gruppo
1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della
procedura “Selezione del modo riproduzione” (pagina 59) e selezionare “ :Normal” al punto 2.
Per posizionarsi all’inizio di un gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere GROUP. 2 Premere . o >.
Per dettagli e per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 48.
Selezione della modalità di riproduzione gruppo (Group Play Mode)
Display Modalità di
, SHUF (Riproduzione casuale all’interno del gruppo)
, PGM (Riproduzione programmata gruppi)
riproduzione
Viene avviata la riproduzione in ordine casuale dei brani all’interno dei singoli gruppi, a partire dal gruppo corrente.
I gruppi vengono riprodotti nell’ordine specificato.
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Riproduzione dei gruppi nella sequenza desiderata (Group Program Play)
Eseguire la procedura descritta in “Ascolto dei brani nella sequenza desiderata (Program Play)” (pagina 59) per riprodurre i gruppi nella sequenza desiderata. È possibile programmare fino a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo non può essere modificato.
Per dettagli e per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 49.
1 Effettuare i passaggi da 1 a 2 di
“Selezione del modo riproduzione” (pagina 59).
Dopo le modalità di riproduzione normali, vengono visualizzate le modalità di riproduzione gruppo descritte di seguito.
Display Modalità di
(Riproduzione gruppo normale)
60
riproduzione
Tutti i brani nei gruppi vengono riprodotti una sola volta (a partire dal primo brano del gruppo
1).
Regolazione del suono (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer)
Modifica del suono virtuale per la creazione di acustiche diverse (Virtual-Surround)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “SOUND” - “V­SUR”.
Page 61
2 Premere ripetutamente . o >
per selezionare il modo Surround.
Ogni volta che si preme . o >, A cambia. Premendo ENTER viene visualizzato B.
AB
STUDIO V-SUR S LIVE V-SUR L CLUB V-SUR C ARENA V-SUR A
Per annullare l’impostazione
Selezionare “SOUND OFF” nel passaggio 1.
Selezione della qualità audio (6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “SOUND” ­“SOUND EQ”.
2 Premere ripetutamente . o >
per selezionare la modalità SOUND.
Ogni volta che si preme . o >,
A e B variano come segue:
AB
HEAVY SOUND H POPS SOUND P JAZZ SOUND J
AB
UNIQUE SOUND U CUSTOM1 SOUND 1 CUSTOM2 SOUND 2
3 Premere ENTER per immettere la
selezione.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “SOUND OFF” nel passaggio 1.
Per modificare e memorizzare le impostazioni del suono
1 Durante la riproduzione, accedere al menu e
selezionare “SOUND” - “SOUND EQ” ­“CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere . o > per selezionare la
frequenza.
Frequenza (100 Hz) A partire da sinistra, è possibile selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz
3 Premere VOL+, – per regolare il livello.
Livello (+10 dB) È possibile scegliere fra sette livelli. –10 dB,–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB, +10 dB
4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per regolare il
livello per ciascuna frequenza.
5 Premere ENTER.
Per dettagli e per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 39.
61
Page 62
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode)
Dopo aver premuto il tasto di riproduzione o aver posizionato il registratore sul brano desiderato, inizierà immediatamente il playback.
Protezione dell’udito (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume Limiter System — Sistema di regolazione automatica del volume) consente di mantenere basso il volume massimo per proteggere l’udito.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “PowerMode”.
2 Selezionare “QUICK”.
Finestra di visualizzazione sul registratore
Finestra di visualizzazione sul telecomando
Per ripristinare l’impostazione normale
Selezionare “NORMAL” nel passaggio 2.
Note
Quando è impostata la modalità di
alimentazione “QUICK”, il registratore rimarrà acceso anche se sul display non viene visualizzato nulla. Con questa configurazione la durata della batteria è più breve, è dunque consigliabile ricaricare la batteria ogni giorno.
Se non viene eseguita alcuna operazione
(compresa l’apertura o chiusura del coperchio) per 17 ore, il registratore si spegne automaticamente. Per questo motivo, alla successiva esecuzione di una qualsiasi operazione, il registratore non risponderà in modo rapido. L’unità tuttavia tornerà in modalità rapida immediatamente dopo.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “AVLS”.
2 Selezionare “AVLS ON”.
Se si tenta di aumentare eccessivamente il volume, nel display appare “AVLS”. Il volume viene mantenuto a un livello moderato.
Per annullare la funzione AVLS
Selezionare “AVLS OFF” nel passaggio
2.
Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “DISPLAY”.
2 Selezionare le informazioni
desiderate. Il display cambia nel modo seguente:
62
Page 63
Indicazione: A/B
A
(Voce selezi-
A (Dopo pochi secondi)
B
onata)
LapTime Numero
del brano
1 Remain Numero
del brano
Tempo trascorso
Tempo residuo del brano corrente
GP Remain
Nome del gruppo
Tempo residuo dopo il brano corrente del gruppo
AllRemain Nome del
disco
Tempo residuo dopo la posizione corrente
SOUND Nome
— della modalità Suono
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo, delle condizioni di funzionamento e delle impostazioni del disco, alcune indicazioni potrebbero risultare non disponibili oppure essere visualizzate in modo diverso.
Per dettagli e per il funzionamento mediante telecomando, consultare pagina 27.
Etichettatura (Name)
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Name”.
2 Selezionare una delle opzioni
seguenti:
Quando si
“: Name
etichetta un brano Quando si
“: Name
etichetta un disco
Il cursore compare sul display e il brano, il gruppo o il disco è pronto per l’etichettatura.
3 Ruotare ripetutamente il controllo
volume per selezionare una lettera e premere la leva jog per inserirla.
La lettera selezionata smette di lampeggiare e il cursore si sposta nel punto di inserimento successivo.
Il cursore lampeggia nel punto di inserimento successivo.
Funzioni generali Operazione
Per muovere il cursore verso sinistra o verso destra
Per passare alla lettera precedente/successiva
Per immettere una lettera
Per immettere un nome Premere la leva jog
Per alternare tra lettere maiuscole/minuscole e contrassegni/numeri
Per inserire uno spazio vuoto
Per cancellare una lettera
Per annullare l’etichettatura
Muovere la leva jog (., >).
Premere VOL+, –.
Premere la leva jog (NX/ENT).
(NX/ENT) per 2 o più secondi.
Premere P-MODE/
.
Premere +.
Premere –.
Premere x per 2 o più secondi.
continua
63
Page 64
4 Ripetere il passaggio 3 e inserire tutti
i caratteri dell’etichetta.
5 Mantenere premuta la leva jog per 2 o
più secondi.
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 40.
Etichettatura dei gruppi registrati
1 Selezionare “ : Name” al punto 2
di “Etichettatura (Name)” (pagina 63) ed eseguire i passaggi da 3 a 5 per etichettare un gruppo.
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 51.
Assegnazione di nuovi nomi alle registrazioni
Per assegnare nuovi nomi alle registrazioni, seguire la procedura “Etichettatura (Name)” (pagina 63).
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 41.
Spostamento dei brani registrati
2 Muovere la leva jog ripetutamente
finché il numero di brano di destinazione non compare sul display.
Nell’esempio, “003 t Tr002” compare sul display.
3 Premere la leva jog per inserire la
selezione.
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 42.
Spostamento di un brano in un disco con impostazioni di gruppo
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu e selezionare “EDIT” - “Move” ­“: Move.
2 Per escludere un brano da un gruppo,
passare direttamente al punto 6. Quando si desidera spostare un brano in un gruppo diverso, muovere la leva jog finché il gruppo di destinazione non compare sul display, quindi premere la leva jog.
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu e selezionare “EDIT” - “Move” ­“: Move.
Per l’esempio di cui sopra, “Tr003 t 003” compare sul display.
64
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando non compare il numero del brano di destinazione (all’interno del gruppo, quando si effettua lo spostamento in un gruppo diverso), quindi premere la leva jog per inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 52.
Page 65
Modifica dell’ordine di un gruppo su un disco (Group Move)
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu e selezionare “EDIT” - “Move” ­“ Move.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare il punto di destinazione sul disco, quindi premere la leva per inserire la selezione.
Esempio: Spostamento del primo gruppo (GP01) alla posizione 2 (GP02)
Per cancellare un intero disco
1 Avviare la riproduzione del disco per
verificarne il contenuto.
2 Premere x per interrompere. 3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “ : Erase”. “AllErase?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
4 Premere la leva del comando per
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 46.
Per cancellare un gruppo
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 52.
Cancellazione di brani, gruppi e di un intero disco (Erase)
Cancellazione dei brani
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, accedere al menu e selezionare “EDIT” - “Erase” - “ : Erase”.
“Erase OK?” e “PushENTER” si alternano sul display.
2 Premere la leva del comando per
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 46.
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto (vedere “Per posizionarsi all’inizio di un gruppo (Group Skip)” (pagina 48)).
2 Premere x per interrompere. 3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “ : Erase”. “GP Erase?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
4 Premere la leva del comando per
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 53.
65
Page 66
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Setting)
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “ : Set”.
2 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero del primo brano desiderato, quindi premere la leva jog.
3 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero dell’ultimo brano desiderato, quindi premere la leva jog.
4 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati” (pagina 51)).
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 50.
Rilascio di un’impostazione di gruppo
Per dettagli e per il funzionamento mediante registratore, consultare pagina 51.
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto (vedere “Per posizionarsi all’inizio di un gruppo (Group Skip)” (pagina 48)).
2 Premere x. 3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “ : Release”. “Release?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
4 Premere la leva jog per inserire la
selezione.
66
Page 67
Elenco dei menu
Menu sul registratore
Le voci elencate sotto “Menu 1” sono quelle che vengono visualizzate premendo il tasto MENU, quelle elencate sotto “Menu 2” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 1; sotto “Menu 3” sono elencate le voci disponibili visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 2.
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni, alcune indicazioni possono essere visualizzate in modo diverso.
Menu 1 Menu 2 Menu 3
EDIT Name : Name y : Name y : Name
: Set
: Release — Move : Move y : Move Erase : Erase y : Erase y : Erase
DISPLAY LapTime
RecRemain (in registrazione o fermo)/1 Remain (in riproduzione)
GP Remain — AllRemain — Sound
PLAY MODE
SOUND SOUND OFF
Normal RepeatOFF (impostazione predefinita) y RepeatON 1 Track
TrPLAY Shuffle Program
:Normal : Shuffle :Program
V-SUR STUDIO y LIVE y CLUB y ARENA SOUND EQ HEAVY y POPS y JAZZ y UNIQUE y
CUSTOM1 y CUSTOM2
continua
67
Page 68
Menu 1 Menu 2 Menu 3
REC SET REC MODE SP (impostazione predefinita) y LP2 y LP4 y
RecVolume Auto REC (impostazione predefinita) y ManualREC TIME MARK OFF (impostazione predefinita) y ON MIC SENS SENS HIGH (impostazione predefinita) y SENS
: REC : REC ON y : REC OFF (impostazione
SYNC REC SYNC OFF (impostazione predefinita) y SYNC ON
OPTION AVLS AVLS OFF (impostazione predefinita) y AV LS ON
BEEP BEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita) REC-Posi From Here (impostazione predefinita) y From End PowerMode NORMAL (impostazione predefinita) y QUICK
Sul telecomando
Menu 1 Menu 2 Funzioni generali
EDIT Name : Name y : Name y : Name
: Set
: Release — Move : Move y : Move Erase : Erase y : Erase y : Erase
OPTION AVLS AVLS OFF (impostazione predefinita) y AVL S O N
BEEP BEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita) PowerMode NORMAL (impostazione predefinita) y QUICK
MONO
LOW
predefinita)
68
Page 69

Vari modi di ascolto della radio

6 Premere la leva del comando per

Preselezione delle stazioni radio

È possibile preselezionare fino a 40 stazioni radio (30 FM e 10 AM).
RADIO ON/OFF
inserire la selezione. Un lungo segnale acustico viene
emesso nelle cuffie/auricolari. “PRESET”, “M”, e il numero di preselezione scompaiono dal display.
P-MODE/
Leva jog
(BAND, TUNE –, TUNE +)
1 Premere RADIO ON/OFF per
accendere la radio. Se “PRESET” viene visualizzato,
premere P-MODE/ per farlo scomparire dal display.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Muovere ripetutamente la leva jog
verso TUNE + o TUNE – per sintonizzare la stazione radio desiderata.
4 Premere e tenere premuta la leva jog
fino a quando “M” e il numero di preselezione non lampeggiano sul display.
5 Muovere la leva jog ripetutamente
verso TUNE + o TUNE – fino a quando il numero di preselezione desiderato non lampeggia sul display.

Ascolto delle stazioni radio preselezionate

È possibile sintonizzare le stazioni selezionando il numero di preselezione.
RADIO ON/OFF
P-MODE/
Leva jog
(BAND, TUNE –, TUNE +)
1 Premere RADIO ON/OFF per
accendere la radio.
2 Premere la leva jog per selezionare
“FM” o “AM”.
3 Premere P-MODE/ finché
“PRESET” non compare sul display.
4 Muovere la leva jog ripetutamente
verso TUNE + o TUNE – fino a quando il numero di preselezione desiderato non lampeggia sul display.
Nota
Per i numeri di preselezione a due cifre, la banda è indicata sul display mediante un “F” o il simbolo FM e “A” per AM.
69
Page 70

Fonti di alimentazione

È possibile utilizzare il registratore con la corrente di casa oppure come segue. Nel registratore...
— una batteria ricaricabile all’idruro di
nichel NH-10WM
Con il portapile …
— una batteria alcalina a secco LR6
(formato AA)
È preferibile utilizzare il registratore con la corrente di casa quando si registra per un lungo periodo. Quando si utilizza la batteria a secco, assicurarsi di utilizzare una batteria alcalina nuova o una batteria ricaricabile completamente carica, per evitare che le operazioni di registrazione e montaggio falliscano perché l’alimentazione è insufficiente.

Durata della batteria

Le condizioni di funzionamento, la temperatura ambiente e il tipo di batteria sono tutti fattori che possono contribuire a ridurre la durata della batteria.
In registrazione
Batterie SP
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel
Batteria alcalina a secco LR6 Sony
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel + Una LR6
1)
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
2)
Utilizzando una batteria ricaricabile all’idruro di nickel (NH-10WM) completamente carica.
(Unità: ore appross.)(JEITA1))
LP2
stereo
stereo
7912
2)
12 15 18,5
3)
22 30 35
LP4 stereo
3)
Utilizzando una batteria alcalina a seco Sony LR6 (SG) “STAMINA” (prodotta in Giappone).
In riproduzione
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Batterie SP
Batteria
stereo
LP2 stereo
LP4 stereo
17 21 23,5 ricaricabile all’idruro di nichel
Batteria
38 44 50,5 alcalina a secco LR6 Sony
Batteria
57 66,5 73,5 ricaricabile all’idruro di nichel + Una LR6
Utilizzando la radio
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Batterie FM/AM
Batteria ricaricabile all’idruro
9
di nichel Batteria alcalina a secco Sony
18,5
LR6 (SG) Batteria ricaricabile all’idruro
29
di nichel + Una LR6 (SG)
Nota
Durante l’utilizzo della radio, si raccomanda di usare una batteria ricaricabile completamente carica oppure una batteria nuova poiché le batterie si consumano più rapidamente con la radio che con la riproduzione di un MiniDisc.
70
Page 71
Quando sostituire le batterie
Quando la batteria a secco o ricaricabile è scarica, sul display compare una r lampeggiante o “LOW BATT”. Sostituire la batteria a secco o caricare la batteria ricaricabile. L’indicatore di livello della batteria è approssimativo. Il valore reale potrebbe essere superiore o inferiore, in base alle condizioni di funzionamento.
Nota
Arrestare il registratore prima di sostituire la batteria.
71
Page 72

Informazioni supplementari

Il registratore non deve essere coperto quando

Precauzioni

Sicurezza
Non inserire corpi estranei nella presa DC IN 3V.
Fonti di alimentazione
Utilizzare la corrente di casa, la batteria
ricaricabile all’idruro di nichel, la batteria LR6 (formato AA) oppure la batteria della macchina.
Per l’uso domestico: Per il caricabatterie in
dotazione, utilizzare l’alimentatore CA fornito con il registratore. Non utilizzare nessun altro alimentatore CA perché potrebbe causare malfunzionamenti del registratore.
Polarità della spina
Collegare l’adattatore di alimentazione CA a
una presa a muro facilmente accessibile. Se si nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa.
Il registratore non si scollega dalla fonte di
alimentazione CA (presa di rete) per tutto il tempo che rimane collegato alla presa a muro, anche se il registratore stesso è spento.
Se non si utilizza il registratore per un lungo
periodo di tempo, assicurarsi di scollegare l’alimentazione di corrente (alimentatore CA, batteria a secco, batteria ricaricabile oppure cavo della batteria dell’auto). Per rimuovere l’alimentatore CA dalla presa a muro, afferrare la spina dell’alimentatore stesso, non tirare mai il cavo.
Surriscaldamento
Può verificarsi un surriscaldamento nel registratore se viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Non si tratta comunque di un malfunzionamento.
Installazione
Non utilizzare mai il registratore in luoghi
troppo esposti alla luce, al caldo o al freddo, all’umidità o soggetti alle vibrazioni.
Cuffie/auricolari
Sicurezza nella circolazione stradale
Non utilizzare mai le cuffie/auricolari durante la guida, in bicicletta o alla guida di qualsiasi veicolo motorizzato. Tale comportamento potrebbe creare situazioni di pericolo e, in molte zone, è vietato dalla legge. Anche tenere il registratore in funzione ad alto volume quando si cammina per strada è potenzialmente pericoloso, specialmente quando si attraversa una strada. Occorre fare estrema attenzione oppure smettere di usare l’apparecchio nelle situazioni di potenziale pericolo.
Per evitare lesioni all’udito
Evitare l’uso delle cuffie/auricolari a volume elevato. Gli specialisti dell’udito mettono in guardia contro l’ascolto continuo, ad alto volume e per lunghi periodi. Se si avverte un trillo nelle orecchie, ridurre il volume o smettere di utilizzare il registratore.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume a un livello moderato. Consentirà di sentire i suoni esterni e di avere rispetto per le persone circostanti.
Sul telecomando
Il telecomando in dotazione è indicato solo per questo registratore. Non è possibile utilizzare il registratore con il telecomando di un altro apparecchio.
Nota sulla ricarica
Il caricabatterie in dotazione può essere
Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in
Caricare la batteria a una temperatura
Il riscaldamento del caricabatterie o della
si utilizza l’alimentatore CA. Un surriscaldamento del registratore potrebbe provocare danni o un malfunzionamento.
utilizzato solo con questo registratore e non è adatto a nessun altro modello.
batterie diverse da quella in dotazione o da quella indicata (NH-10WM).
dotazione.
compresa fra +5°C e +40°C.
batteria non è indice di alcun pericolo.
72
Page 73
Quando si carica la batteria per la prima volta
o dopo un periodo di inutilizzo prolungato è possibile che la batteria non si ricarichi ai livelli indicati nelle specifiche. Si tratta di una caratteristica normale. Dopo aver utilizzato e ricaricato la batteria per alcune volte, la capacità di carica tornerà normale.
Portapile a secco
Il portapile a secco fornito è indicato solo per questo registratore.
Cartuccia del MiniDisc
Per trasportare o conservare un MiniDisc
utilizzare l’apposita custodia.
Non forzare l’otturatore.
Non mettere la cartuccia dove potrebbe essere
esposta alla luce, a temperature eccessive, all’umidità o alla polvere.
Incollare l’etichetta in dotazione unicamente
sull’apposito spazio del disco. Non incollarla su altri punti della superficie del disco.
Pulizia dell’unità
Pulire l’esterno del registratore con un panno
morbido leggermente inumidito con acqua o con una soluzione neutra detergente. Non utilizzare nessun tipo di panno abrasivo, polvere per la pulizia o solvente come alcool o benzene perché queste sostanze potrebbero rovinare le rifiniture esterne del registratore.
Pulire la cartuccia del disco con un panno
asciutto per rimuovere la polvere.
La polvere sulla lente potrebbe impedire
all’unità di funzionare in modo appropriato. Assicurarsi di chiudere bene il coperchio dello scomparto del disco dopo aver inserito o estratto un MiniDisc.
Per ottenere una miglior qualità audio,
utilizzare un panno asciutto per pulire le spine delle cuffie/auricolari sul telecomando. Una spina non perfettamente pulita potrebbe causare distorsioni o interruzioni del suono.
Note sulle batterie
L’utilizzo non corretto delle batterie può provocare la perdita di fluido o l’esplosione della batteria. Per evitare tali incidenti, osservare le precauzioni seguenti.
Installare correttamente i poli + e – della
batteria.
Non cercare di ricaricare la batteria a secco.
Quando non si utilizza il registratore per un
lungo periodo di tempo, accertarsi di rimuovere le batterie.
Se dovesse verificarsi una perdita di liquido
dalla batteria, pulire attentamente e completamente il fluido dallo scomparto della batteria prima di inserirne una nuova.
Nota sul rumore meccanico
Il registratore emette un rumore meccanico durante il funzionamento causato dal sistema di risparmio di corrente del registratore; tale rumore è del tutto normale.
Per proteggere un MD registrato
Per proteggere dalla registrazione un MD, aprire l’apposita linguetta sul lato del MiniDisc facendola scorrere. In questa posizione, l’MD non può essere registrato. Per registrare ancora, far scorrere la linguetta indietro in modo che sia visibile.
Linguetta
Retro dell’MD
Protezione della registrazione.
Registrazione non protetta.
73
Page 74
Note sulla manutenzione
Pulire le connessioni periodicamente con un batuffolo di cotone o con un panno morbido come illustrato di seguito.
Terminale di connessione
In caso di domande o problemi relativi al registratore, consultare il concessionario Sony più vicino. Se si verificasse un problema quando il disco si trova nel registratore, consigliamo di lasciare il disco all’interno del registratore e di consultare il rivenditore Sony in modo che si possa capire meglio la causa del problema.
74
Page 75

Caratteristiche tecniche

Registratore MD
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale MiniDisc
Caratteristiche del diodo laser
Materiale: GaAlAs Lunghezza onda: λ = 790 nm Durata di emissione: continua Uscita laser: inferiore a 44,6 µW (Questa uscita rappresenta il valore misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie dell’obiettivo sul gruppo pick-up ottico con un’apertura di 7 mm.)
Durata di registrazione e di riproduzione (utilizzando MDW-80)
160 min. max in modalità monofonica 320 min. max in modalità LP4 stereo
Giri
Da 380 giri/min a 2.700 giri/min (CLV)
Correzione di errore
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Frequenza di campionamento
44,1 kHz
Convertitore della frequenza di campionamento
Ingresso: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codifica
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 — LP2/LP4
Sistema di modulazione
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Risposta in frequenza
Da 20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Ingressi
MIC: minispina stereo (livello minimo di ingresso 0,12 mV) Ingresso linea:
Uscite
i: minispina stereo
Livello massimo di uscita
1,2 mW + 1,2 mW; impedenza di carico 16 Ω (Modelli europei) 5 mW + 5 mW; impedenza di carico 16 Ω (Altri modelli)
1)
minispina stereo per ingresso analogico (livello di ingresso minimo 49 mV) minipresa ottica (digitale) per ingresso ottico digitale
Radio
Gamma di frequenza
Modelli per Europa continentale e Cina:
FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1.602 kHz
Altri modelli:
FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1.710 kHz
Frequenza intermedia
FM:
150 kHz
AM:
45 kHz
Antenna
FM:
Antenna cavo delle cuffie/auricolari
AM:
Antenna in ferrite incorporata
Generalità
Requisiti di alimentazione
Alimentatore CA Sony collegato alla presa DC IN 3V:
120 V CA, 60 Hz (Modelli per USA, Canada, Messico e Taiwan) 230 V CA, 50/60 Hz (Modelli per Europa continentale e Cile) 240 V CA, 50 Hz (Modello per l’Australia) 220 V CA, 50 Hz (Modello per la Cina) 230 V CA, 50 Hz (Modelli per Gran Bretagna e Hong Kong) 220 V CA, 60 Hz (Modello per la Corea) 100 - 120 V/220 - 240 V CA, 50/60 Hz (Altri modelli)
Il registratore:
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel NH­10WM 1,2 V 900 mAh (MIN) Ni-MH Batteria alcalina LR6 (formato AA)
Caricabatterie:
Alimentatore CA DC 3V
Durata della batteria
Vedere “Durata della batteria” (pagina 70)
3)
Dimensioni
Circa 81,0 × 74,4 × 20,0 mm (larg./alt./prof.)
Peso
Circa 108 g solo il registratore
1)
La presa LINE IN (OPTICAL) è utilizzata per
collegare un cavo digitale (ottico) o un cavo di linea (analogico).
2)
La presa i è utilizzata per collegare sia un
cavo di linea che le cuffie/auricolari.
3)
Misurato in conformità agli standard JEITA.
75
Page 76
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Cavo ottico
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Microfoni stereo ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957 Cuffie/auricolari stereo serie MDR* Diffusori attivi serie-SRS
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni degli accessori descritti sopra. Si prega di chiedere al rivenditore informazioni dettagliate sugli accessori disponibili nel proprio paese.
Se si usano cuffie opzionali, utilizzare solo
cuffie/auricolari con mini-spine stereofoniche. Non è possibile utilizzare le cuffie/auricolari con microspine.
76
Page 77

Risoluzione dei problemi e spiegazioni

Problemi e soluzioni

In caso di difficoltà nell’uso del registratore, seguire le indicazioni di seguito.
1 Consultare la sezione “Problemi e soluzioni” (pagina 77).
La soluzione del problema potrebbe essere anche nella sezione “Messaggi” (pagina 84). Consultare le informazioni.
2 Se un problema persiste anche dopo aver eseguito tutti i controlli, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Durante la ricarica
Sintomo Causa/Soluzione
La batteria ricaricabile non inizia a caricarsi. La batteria ricaricabile non si carica completamente.
Il caricabatterie e il registratore si scaldano durante la ricarica.
Mentre si registra
Sintomo Causa/Soluzione
Durante la registrazione il registratore sovrascrive il materiale esistente.
La registrazione parte dalla fine del disco anche se “REC-Posi” è impostato su “From Here”.
“REC-Posi” (la posizione di avvio della registrazione) non può essere impostato su “From Here”.
• La batteria non è stata inserita in modo corretto oppure l’alimentatore CA non è stato collegato in modo corretto. , Inserire la batteria in modo appropriato oppure collegare
l’alimentatore CA in modo corretto.
• Le connessioni del caricabatterie sono sporche. , Pulire le connessioni con un panno asciutto (pagina 74).
• Non si tratta di un problema e non è indice di alcun pericolo.
• La posizione di avvio della registrazione (“REC-Posi”) è impostata su “From Here”. , Impostare “REC-Posi” su “From End”.
• La registrazione di gruppo (“ : REC”) è impostata su “ : REC ON”. (Quando “ : REC” è impostato su “ : REC ON” non è possibile sovrascrivere i brani.) , Impostare la registrazione di gruppo su “ : REC OFF”
(pagina 58).
• La registrazione di gruppo (“ : REC”) è impostata su “ : REC ON”. , Impostare la registrazione di gruppo su “ : REC OFF”
(pagina 58), quindi impostare “REC-Posi” su “From Here”.
77
Page 78
Sintomo Causa/Soluzione
La registrazione non viene effettuata correttamente.
La registrazione si interrompe automaticamente.
Durante la registrazione monofonica, l’ascolto nelle cuffie/auricolari è in stereo.
Durante la registrazione si sente un rumore momentaneo.
Il coperchio non si apre dopo la registrazione.
• Le sorgenti audio non sono collegate in modo corretto. , Scollegare le sorgenti audio completamente e ricollegarle
(pagine 21 e 30).
• Non è presente alcun segnale digitale da un lettore CD portatile. , Durante una registrazione digitale da un lettore CD
portatile, utilizzare l’alimentatore CA e disattivare le funzioni antisalto (ad esempio ESP) sul lettore CD (pagina 21).
• La registrazione analogica è stata eseguita utilizzando un cavo di collegamento con attenuatore. , Utilizzare un cavo di collegamento senza attenuatore.
• Il livello di registrazione è troppo basso per registrare (quando si regola il livello di registrazione manualmente). , Mettere in pausa il registratore e regolare il livello di
registrazione (pagina 33).
• La sorgente di alimentazione era scollegata o si è verificata un’interruzione dell’alimentazione durante la registrazione.
, La registrazione non viene eseguita. Ripetere la
registrazione.
• È stato inserito un disco premasterizzato. , Sostituire il disco con un MiniDisc registrabile.
• Il tempo di registrazione residuo è uguale o inferiore a 12 secondi (viene visualizzata l’indicazione “DISC FULL”). , Sostituire il disco.
• Si è tentato di sovrascrivere un brano estratto dal computer. (I brani estratti dal computer non possono essere sovrascritti. La registrazione si arresta automaticamente.)
, Trasferire il brano sul computer. , Registrare dalla fine del disco.
• Si tratta di una cosa del tutto normale. Durante la registrazione digitale, il suono nelle cuffie/auricolari viene riprodotto in stereo, anche se il suono viene registrato in mono.
• La particolare tecnologia di compressione audio digitale utilizzata nella modalità LP4 stereo può causare in rarissime occasioni un rumore momentaneo se si utilizzano determinate sorgenti audio. , Registrare in modalità SP o LP2.
• Il coperchio non si apre fino a quando “TOC Edit” non scompare dal display.
78
Page 79
Sintomo Causa/Soluzione
“TR FULL” appare anche prima che il disco abbia raggiunto il tempo di registrazione massimo (60, 74 o 80 minuti) e non è possibile registrare.
Il tempo di registrazione residuo non aumenta anche dopo aver cancellato molti brani corti.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Quando sono stati registrati 254 brani sul disco, “TR FULL” compare indipendentemente dal totale del tempo registrato. Non è possibile registrare più di 254 brani sul disco.
, Per proseguire la registrazione, cancellare i brani non
necessari.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. I brani di lunghezza inferiore a 12 secondi (in SP stereo), 24 secondi (in modo LP2 stereo o monofonico) o 48 secondi (in LP4 stereo) non vengono considerati e quindi cancellarli non comporta alcun aumento del tempo di registrazione.
Durante la riproduzione
Sintomo Causa/Soluzione
Un MD non viene riprodotto correttamente.
L’MD non inizia dal primo brano.
Salti nel suono durante la riproduzione.
Il suono ha molti disturbi di origine elettrostatica.
Il volume del brano registrato è troppo basso.
• È selezionata la riproduzione ripetuta. , Utilizzare MENU sul registratore o premere P-MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale.
• È stato modificato il modo di riproduzione. , Utilizzare MENU sul registratore o premere P-MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale.
• Il disco si interrompe prima di arrivare all’ultimo brano. , Premere N per 2 o più secondi per avviare la riproduzione,
oppure spostare ripetutamente il controllo verso . sul telecomando.
• Il registratore si trova in un luogo dove riceve continue vibrazioni. , Spostare il registratore in un luogo stabile.
• Un brano molto corto può causare salti nel suono. , Non creare brani di durata inferiore a un secondo.
• Forte magnetismo dal televisore oppure tale dispositivo interferisce con il funzionamento.
, Spostare il registratore lontano dalla sorgente del forte
magnetismo.
• Il brano è stato registrato in analogico (quando si registra in digitale viene impostato automaticamente lo stesso livello della sorgente), oppure si è utilizzato un cavo di collegamento con un attenuatore. , Utilizzare un cavo di collegamento appropriato.
• Il livello di registrazione era troppo basso. , Regolare il livello manualmente durante la registrazione.
79
Page 80
Sintomo Causa/Soluzione
Non è possibile aumentare il volume.
Dalle cuffie/ auricolari non proviene alcun suono.
Il registratore salta in avanti o indietro di diversi brani quando si preme il tasto di controllo verso . o > sul registratore.
I brani montati possono avere delle perdite di informazioni nel suono durante le operazioni di ricerca.
Quando si riproduce un brano registrato da un deck a cassette o da un amplificatore, oppure quando si ascolta un brano con un deck a cassette o tramite un amplificatore collegato, il suono del canale destro non viene riprodotto.
• AVLS è attivo. , Rilascio delle impostazioni AVLS (pagina 62).
• La spina della cuffia/auricolare non è inserita correttamente. , Collegare correttamente la spina della cuffia/auricolare al
telecomando. Inserire bene la spina del telecomando in i.
• La spina è sporca. , Pulire la spina.
• È stato premuto il tasto ( lampeggia sul display). , Se non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi, il
registratore torna al modo normale.
• Ciò è dovuto a una limitazione del sistema MiniDisc. La frammentazione dei dati può provocare delle perdite di informazioni durante la ricerca perché i brani vengono riprodotti a velocità superiore al normale.
• Se si collega un deck a cassette o un amplificatore con un cavo monofonico, il suono del canale destro non viene riprodotto. , Utilizzare un cavo di collegamento stereo. Tuttavia, se
l’apparecchio collegato è monofonico, il suono del canale destro non verrà riprodotto nemmeno utilizzando un cavo stereo.
80
Page 81
Durante il montaggio
Sintomo Causa/Soluzione
Il coperchio non si apre.
Non è stato possibile eseguire il montaggio.
I brani estratti dal computer non possono essere cancellati.
Non è possibile cancellare i contrassegni di brano.
Il disco non può eseguire il montaggio di un altro componente.
“TR FULL” appare anche prima che il disco abbia raggiunto il numero di brani o il tempo di registrazione massimi.
• Le fonti di alimentazione sono state scollegate durante la registrazione o le operazioni di montaggio oppure la batteria è scarica. , Impostare nuovamente le fonti di alimentazione oppure
sostituire la batteria scarica con una nuova.
• La sorgente di alimentazione è stata scollegata o si è verificata un’interruzione dell’alimentazione durante la registrazione.
, I risultati dell’editing fino a quel momento non non vengono
registrati sul disco. Ripetere l’operazione di montaggio.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Per cancellare un brano estratto dal computer è necessario trasferirlo nuovamente sul PC e cancellarlo utilizzando SonicStage.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Se i dati di un brano sono frammentati, non è possibile cancellare il contrassegno di brano di un frammento lungo meno di 12 secondi (se registrato in modo SP stereo), meno di 24 secondi (se registrato in modo LP2 stereo o monofonico) o meno di 48 secondi (se registrato in modo LP4 stereo). Non è possibile combinare brani registrati con modi diversi di registrazione, ad esempio un brano registrato in modo stereo ed uno registrato in modo monofonico; inoltre non è possibile combinare un brano registrato con un collegamento digitale e un brano registrato con collegamento analogico.
• Il componente non supporta il modo LP2 stereo o LP4 stereo. , Eseguire il montaggio di un altro componente che supporti LP2
stereo o LP4 stereo.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Registrazioni o cancellazioni ripetute potrebbero provocare una frammentazione e una dispersione dei dati. Anche se è possibile leggere i dati dispersi, ogni frammento viene considerato un brano. In questo caso, il numero di brani può arrivare a 254 e non è possibile effettuare ulteriori registrazioni. Per proseguire la registrazione, cancellare i brani non necessari.
81
Page 82
Durante l’uso della funzione Gruppo
Sintomo Causa/Soluzione
La funzione Gruppo non funziona.
Non è possibile registrare un brano in un nuovo gruppo. Non è possibile creare un nuovo gruppo.
• Si è tentato di selezionare delle voci di menu relative ai gruppi su un disco privo di informazioni di gruppo. , Usare un disco con impostazioni di gruppo.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Le informazioni relative al gruppo sono state scritte nell’area dedicata alla registrazione del nome del disco. I nomi del disco e dei brani vengono scritti nella stessa area, che è in grado di memorizzare un numero massimo di circa 1.700 caratteri. Se il numero totale supera questa cifra non sarà possibile creare un nuovo gruppo, anche se il modo gruppo è attivo. Sarà inoltre impossibile effettuare delle impostazioni di gruppo.
Utilizzando la radio
Sintomo Causa/Soluzione
La radio non funziona.
e lampeggia sul display del telecomando e la radio non funziona.
• Il telecomando in dotazione è collegato ad un’unità diversa dal registratore. Utilizzare solo il telecomando in dotazione al registratore.
• Dopo aver verificato che “NO DISC” sia scomparso dal display del telecomando, premere nuovamente RADIO ON/OFF sul telecomando.
La batteria ricaricabile o quella alcalina sono scariche. — Caricare la batteria o sostituirla con una nuova LR6 alcalina a
secco (formato AA) (pagina 16).
82
Page 83
Altro
Sintomo Causa/Soluzione
Il registratore non funziona o non funziona bene.
• La batteria ricaricabile è scarica. , Caricare la batteria ricaricabile.
• Il volume è basso. , Alzare il volume.
• Non vi è nessun disco inserito. , Inserire un disco registrato.
• La funzione HOLD è attiva (quando si preme un tasto di funzionamento sul registratore, sul display compare “HOLD”). , Sul registratore, disattivare HOLD facendo scorrere
l’interruttore HOLD nella direzione opposta alla freccia.
• Il coperchio non è chiuso bene. , Chiudere il coperchio fino allo scatto. Far scorrere il tasto
OPEN per aprire il coperchio.
• L’umidità ha creato condensa all’interno del registratore. , Togliere il MiniDisc e lasciare il registratore in un luogo caldo
per diverse ore finché l’umidità è evaporata.
• La batteria ricaricabile o a secco è quasi scarica (“LOW BATT” lampeggia o non viene visualizzata alcuna indicazione). , Caricare la batteria ricaricabile, sostituire la batteria a secco
oppure collegare il registratore all’alimentatore CA in dotazione.
• La batteria a secco non è stata inserita correttamente. , Inserire la batteria nel modo corretto.
• Mentre era in funzione, il registratore ha ricevuto un urto nella parte meccanica, disturbi di origine elettrostatica, un voltaggio di alimentazione anormale provocato da fulmini, ecc. , Riavviare il funzionamento come segue.
1 Scollegare tutte le fonti di alimentazione. 2 Lasciare il registratore spento per 30 secondi. 3 Collegare la fonte di alimentazione.
• Il disco è danneggiato o non contiene la registrazione o i dati di montaggio corretti. , Reinserire il disco. Registrare nuovamente il disco. Se il
messaggio di errore viene visualizzato ancora, sostituirlo con un altro disco.
• C’è un malfunzionamento del sistema. , Scollegare il cavo USB dedicato dal registratore, riavviare il
computer e ricollegare nuovamente il cavo al registratore.
83
Page 84

Messaggi

Se nella finestra di visualizzazione lampeggiano i messaggi d’errore seguenti, verificarne il significato nella tabella qui di seguito.
Messaggio d’errore
AVLS • AVLS è impostato su “AVLS ON”, quindi il volume non verrà
FULL • Si è tentato di impostare il ventunesimo segnalibro.
BLANKDISC • È stato inserito un MiniDisc senza nessuna registrazione. BUSY • Si è tentato di attivare il registratore mentre stava accedendo ai dati
CannotCHG • Si è tentato di effettuare la ricarica a una temperatura ambientale
Charging • Il registratore sta caricando la batteria ricaricabile. DISC FULL • Il tempo di registrazione rimasto sul disco è di circa 12 secondi
ERROR • C’è un malfunzionamento del sistema.
GroupFULL • Si è tentato di creare il centesimo gruppo.
Hi DC in • Il voltaggio dell’alimentazione elettrica è troppo alto (non è stato
HOLD • Il registratore è bloccato.
Significato/Rimedio
aumentato ulteriormente.
, Impostare AVLS su “AVLS OFF” (pagina 62).
, È possibile impostare un massimo di 20 segnalibri. Mantenere
i segnalibri entro il limite.
registrati. , Attendere fino a quando il messaggio scompare (in rari casi
potrebbero essere necessari alcuni minuti).
troppo elevata. , Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
+40°C.
(SP stereo), 24 secondi (LP2 stereo o monofonico), 36 secondi (LP4 stereo).
, Sostituire il disco.
, Ripetere i passaggi da 1 a 3 su pagina 83. Se il messaggio
viene visualizzato ancora, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
, È possibile creare un massimo di 99 gruppi per disco.
Mantenere il numero di gruppi entro il limite.
utilizzato l’alimentatore CA in dotazione o il cavo per collegamento alla batteria dell’auto consigliato).
, Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione oppure il cavo per
collegamento alla batteria dell’auto consigliato.
, Fare scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia per
sbloccare il registratore (pagina 18).
84
Page 85
Messaggio d’errore
LOW BATT • Le batterie sono scariche.
MEM OVER • Si è tentato di registrare con il registratore posizionato in un punto
MENU • È stato premuto un tasto sul telecomando mentre si stava
NAME FULL • Si è tentato di inserire più di 200 lettere per etichettare un solo
NO BATT • La batteria ricaricabile non è inserita.
NO COPY • Si è tentato di fare una copia da un disco protetto dal sistema Serial
NO DISC • Si è tentato di riprodurre o di registrare senza il disco inserito nel
NO EDIT • Si è selezionato “ : Erase” su un disco privo di impostaioni di
No MARK • È stata selezionata la riproduzione contrassegni senza che nessun
Significato/Rimedio
, Caricare la batteria ricaricabile o sostituire la batteria a secco
(pagina 18).
in cui riceve continue vibrazioni. , Mettere il registratore in un luogo stabile e avviare
nuovamente la registrazione.
selezionando un menu sul registratore. E’ stato premuto un tasto sul registratore mentre si stava selezionando un menu sul telecomando.
brano, gruppo o disco.
• Si è tentato di inserire un totale di oltre 1.700 lettere per i titoli dei brani o del disco.
, Inserire la batteria ricaricabile.
Copy Management. Non è possibile fare copie da una sorgente collegata in digitale che è stata a sua volta registrata utilizzando il collegamento digitale. , Utilizzare il collegamento analogico (pagina 30).
registratore. , Inserire un MiniDisc.
gruppo. , Non è possibile cancellare i gruppi su un disco privo di gruppi!
• Si è selezionato “ : Set”, “ : Release”, “Move” o “Erase” durante la registrazione.
• Si è tentato di cancellare il contrassegno di brano all’inizio del primo brano o gruppo.
• Si è tentato di cancellare un contrassegno di brano per combinare i brani e il registratore non riesce a combinarli (un brano registrato in stereo e uno in mono, ad esempio).
• Si è tentato di sovrascrivere un contrassegno di brano.
contrassegno sia stato precedentemente impostato. , Impostazione contrassegni (pagina 37).
85
Page 86
Messaggio d’errore
NO SET • Si è tentato di eseguire una delle impostazioni seguenti durante la
NoOPERATE • Si è premuto +, – durante l’impostazione di un programma
NO SIGNAL • Il registratore non riesce a identificare i segnali di ingresso digitali.
P/B ONLY • Si è tentato di registrare o montare su un MiniDisc premasterizzato
PROTECTED • Si è tentato di registrare o di montare su un MiniDisc con la
Push STOP • Si è tentato di aprire il coperchio mentre il registratore stava
READ ERR • Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
REC ERR • La registrazione non è stata effettuata correttamente.
Rehearsal • Si è tentato di operare su un tasto o una leva (non sul tasto di
SEL Group • Si è selezionato “ : Name”, “ : Move” o “ : Erase”
Significato/Rimedio
registrazione. — Modo di registrazione — Livello di registrazione — Selezione di “ : REC” nel menu — Selezione di “REC-Posi” durante la registrazione in un gruppo.
mediante telecomando.
• Si è tentato di impostare la Registrazione automatica dell’orario durante la registrazione mediante collegamento digitale.
• Si è tentato di premere X oppure T MARK durante la registrazione sincronizzata.
, Assicurarsi che la sorgente sia ben collegata (pagina 21).
(P/B significa “playback”). , Inserire un MiniDisc registrabile.
linguetta in posizione di protezione. , Far scorrere indietro la linguetta (pagina 73).
memorizzando le informazioni del disco. , Aprire il coperchio solo dopo aver premuto x e aver verificato
che “TOC Edit” non sia più visualizzato sul display.
del disco.
, Reinserire il disco.
, Sistemare il registratore in un luogo in cui non sia esposto a
vibrazioni e avviare nuovamente la registrazione.
• Il disco è sporco di sostanze oleose o impronte digitali, è graffiato o non è standard. , Provare a registrare di nuovo con un altro disco.
controllo) sul telecomando mentre il registratore è in modalità Rehearsal per la segmentazione di un brano.
mentre il registratore è fermo o sta riproducendo un brano che non appartiene a un gruppo. , Selezionare un brano che faccia parte del gruppo da
modificare, quindi ripetere l’operazione di editing.
86
Page 87
Messaggio d’errore
SEL Track • Si è selezionato “ : Name”, “ : Move” o “ : Erase”
SLOW CHG • Si è tentato di effettuare la ricarica a una temperatura ambientale
TEMP OVER • Il registratore si è surriscaldato.
TOC Edit • Il lettore di MiniDisc sta registrando informazioni (posizione di
TOC ERR • Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
TR FULL • È stato raggiunto il numero di brano 254.
TrPROTECT • Si è tentato di registrare o di montare su un brano che è protetto
Significato/Rimedio
quando il playback è già finito, oppure dopo aver premuto END SEARCH e il registratore si è fermato.
, Ripetere l’operazione di montaggio dopo aver selezionato il
brano.
troppo bassa. , Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
+40°C.
, Lasciare che il registratore si raffreddi.
inizio e fine del brano) dalla memoria al disco. , Attendere il completamento del processo. Non esporre il
lettore a urti fisici e non interrompere l’alimentazione elettrica.
del disco.
, Inserire un altro disco. , Se è possibile, cancellare l’intero disco (pagina 45).
, Cancellare i brani non necessari (pagina 45).
contro la cancellazione. , Registrare o montare su altri brani.
• Si è tentato di modificare un brano estratto dal computer. , Reinserire il brano nel computer e procedere alle modifiche.
87
Page 88

Spiegazioni

Differenza fra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea)
La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali che analogiche. Collegare il registratore a un lettore CD o a un registratore, utilizzando l’ingresso digitale (ottico) o analogico (linea). Per informazioni sulla registrazione, consultare “Registrazione immediata di un MiniDisc” (pagina 20) per registrazioni con ingresso digitale (ottico) e “Registrazione da una televisore o una radio (Registrazione analogica)” (pagina 30) per registrazioni con ingresso analogico (linea).
Differenza Ingresso digitale (ottico) Ingresso analogico (linea)
Sorgente collegabile
Apparecchiatura con presa di uscita digitale (ottica) (lettore CD, lettore DVD ecc.)
Cavo utilizzabile
Segnale
Cavo digitale (con spina ottica o mini­spina ottica (pagina 21)
Digitale Analogico dalla sorgente
Contrassegni di brano
Contrassegnato (copiato)
1)
automaticamente:
• nella stessa posizione della sorgente (se la sorgente sonora è un CD o un MiniDisc).
• dopo più di 2 secondi privi di dati audio (pagina 89) o in un segmento a basso livello (se la sorgente sonora è diversa da un CD o un MiniDisc).
• quando il registratore è in pausa durante la registrazione sincronizzata (il registratore entra automaticamente in pausa se trova una sezione priva di segnale audio per almeno 3 secondi).
Livello del suono registrato
Lo stesso della sorgente. Può anche essere regolato manualmente (regolazione del livello REC digitale) (“Regolazione manuale del livello di registrazione”, pagina 33).
1)
È possibile cancellare i co ntrassegni non richiesti dopo la registrazione. (“Fusio ne di brani (Combine)”, pagina 44).
Apparecchiatura con presa di uscita analogica (linea) (piastra per cassette, radio, giradischi ecc.)
Cavo di linea (con 2 spine fono o una mini-spina stereo) (pagina 30)
Anche se si collega una sorgente digitale (come un CD), il segnale inviato al registratore è analogico.
Contrassegnato automaticamente:
• dopo più di 2 secondi privi di dati audio (pagina 89) o un segmento a basso livello.
• quando il registratore è in pausa durante la registrazione.
Regolato automaticamente. Può anche essere regolato manualmente (“Regolazione manuale del livello di registrazione”, pagina 33).
88
Page 89
Nota
È possibile che nei seguenti casi i contrassegni di brano vengano copiati in modo errato.
quando si registra da alcuni lettori di CD o multidisco utilizzando un ingresso digitale (ottico).
quando la sorgente è in modalità di riproduzione casuale o programmata durante la registrazione
utilizzando l’ingresso digitale (ottico). In tal caso, riprodurre la sorgente in modalità normale.
quando si registrano programmi trasmessi con segnale audio digitale (come la TV digitale) tramite un
ingresso digitale (ottico).
Significato del messaggio “Nessun dato audio”
Il messaggio “Nessun dato audio” descrive una situazione in cui il livello di ingresso è di circa 4,8 mV se l’input è analogico, oppure minore di –89 dB se l’input è ottico (digitale) (0 dB rappresenta il livello di registrazione massimo del MiniDisc).
Nota sulla registrazione digitale
Questo registratore utilizza un sistema Serial Copy Management che consente di produrre solo copie digitali della prima generazione da effettuarsi mediante software pre-masterizzati. È possibile eseguire solo copie da un MiniDisc registrato in casa utilizzando i collegamenti analogici (linea esterna).
Software pre-masterizzati come CD o MD.
Registrazione digitale
MD registrato in casa
Nessuna regis­trazione digitale
MD registrabile
Microfono, giradischi, radio, ecc. (con prese di uscita analogiche).
Registrazione analogica
MD registrato in casa
Registrazione digitale
MD registrabile
Nessuna regis­trazione digitale
MD registrabile
Limitazioni relative al montaggio dei brani estratti dal computer
Questo apparecchio è stato progettato in modo che le funzioni di editing (cancellazione di brani, aggiunta e cancellazione di contrassegni) non siano utilizzabili sui brani estratti dal computer. In questo modo si evita che le tracce estratte dal computer perdano l’autorizzazione al reinserimento. Per eseguire il montaggio di questo tipo di brani è necessario riportarli sul computer e modificarli in quella sede.
89
Page 90
Informazioni sulla funzione DSP TYPE-S per ATRAC
Questo registratore supporta DSP TYPE-S, una specifica di alto livello per i deck MiniDisc Sony dotati di processori del segnale digitali (DSP). Grazie a questa specifica, il registratore è in grado di riprodurre i brani registrati in modalità MDLP con una qualità audio molto elevata. Poiché supporta anche la specifica DSP TYPE-R, l’apparecchio produce risultati superiori nella modalità di registrazione o riproduzione SP stereo (normale).
Soppressione dei salti nel suono (G-PROTECTION)
La funzione G-PROTECTION è stata sviluppata per offrire una resistenza agli urti maggiore rispetto agli altri riproduttori esistenti.
90
Page 91
91
Page 92
Registrazione di dati
Funzionamento
del
software
audio sul computer
È possibile registrare sul computer dati audio provenienti da sorgenti come CD audio e Internet (pagina 100).
CD audio
Internet
Sul computer
Ascolto
È possibile ascoltare un CD audio CD nell’unità CD-ROM del computer, oppure i dati audio memorizzati nel disco rigido (pagina 107).
92
Page 93

Che cos’è Net MD?

Net MD è uno standard che consente il trasferimento di dati audio da un computer a un MiniDisc. Per utilizzare Net MD con il computer è necessario un programma di nome “SonicStage”. SonicStage offre un database per la gestione dei dati audio nel computer e una serie di funzioni per la riproduzione in varie modalità e il montaggio dei dati, nonché il trasferimento dei risultati su altre periferiche collegate al computer. Si tratta di un’applicazione software integrata dotata di un’ampia gamma di funzioni dedicate alla musica.
Trasferimento dei dati audio su Net MD
È possibile trasferire i dati audio memorizzati nel computer su un MD (pagina 104).
Su un Net MD
Funzionamento del software
Montaggio
La modifica e l’etichettatura dei dati si eseguono con grande semplicità tramite tastiera (pagina 103).
Creazione di una libreria musica
Il programma consente di creare una vera e propria libreria di musica sul computer.
93
Page 94

Operazioni di base

Operazioni di base per l’utilizzo di Net MD

Di seguito vengono elencati i primi passaggi successivi all’acquisto del registratore, ovvero le operazioni di preparazione e configurazione del computer per l’uso del registratore come un Net MD. Eseguire i vari passaggi e fare riferimento alle pagine indicate per i dettagli.
1 Predisposizione dell’ambiente di sistema
richiesto.
(pagina 95)
2 Installazione del software sul computer.
(pagina 96)
3 Collegamento del Net MD al computer.
(pagina 99)
4 Memorizzazione di dati audio sul
computer.
Questo manuale illustra la procedura per la registrazione da un CD audio.
(pagina 100)
5 Trasferimento di dati audio dal computer
a un MD (Check-out).
(pagina 104)
6 Ascolto di un MD.
È possibile ascoltare dati audio estratti dal computer sul Net MD.
94
(pagina 107)
Page 95

Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto

Requisiti del sistema
Di seguito sono elencati i requisiti hardware e software per l’utilizzo del programma SonicStage per Net MD.
Computer IBM PC/AT o compatibile
• Processore: Pentium II 400 MHz o superiore (consigliato Pentium III 450 MHz o superiore)
• Spazio disponibile su disco rigido1): 120 MB o superiore
• RAM: 64 MB o superiore (consigliata 128 MB o superiore)
Altri prodotti
• Unità CD-ROM (con supporto della riproduzione digitale da WDM)
• Scheda audio
• Porta USB (supporta USB (prima supportava USB 1.1)
Sistema operativo
Schermo 65.000 colori (16 bit) o superiore, risoluzione 800 × 480 punti o
Altri prodotti • Accesso Internet: per la registrazione Web e i servizi EMD
1)
Per maggiori informazioni, consultare pagina 113.
Questo programma non è supportato dagli ambienti elencati di seguito:
Macintosh
Versioni di Windows XP diverse da Home Edition o Professional
Versioni di Windows 2000 diverse da Professional
Versioni di Windows 98 diverse da Seconda Edizione
Windows NT
Windows 95
PC o sistemi operativi autocostruiti
Ambienti che siano il risultato di un aggiornamento del sistema operativo installato dal produttore
Ambienti con avvio multiplo
Ambienti con monitor multipli
Note
Il funzionamento senza problemi su tutti i computer che soddisfano i requisiti di sistema non è
garantito.
Il funzionamento senza problemi su tutti i computer delle funzioni di stand-by o sospensione del
sistema non è garantito.
Installati in fabbrica: Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Seconda Edizione
superiore (consigliata 800 × 600 punti o superiore)
• Windows Media Player (versione 7.0 o superiore) per la riproduzione dei file WMA
95
Page 96

Installazione del software sul computer

Questa sezione illustra la procedura per l’installazione del software SonicStage Ver.1.5 fornito in dotazione con Net MD.
Operazioni preliminari
1 Prima di procedere all’installazione del software è necessario osservare le
seguenti precauzioni.
Non collegare il cavo USB dedicato prima dell’installazione.
Se durante l’installazione il cavo USB è collegato al computer, è possibile che il software SonicStage non venga caricato in modo corretto.
Chiudere tutte le applicazioni di Windows prima di avviare l’installazione.
Chiudere qualsiasi programma antivirus: questo tipo di programma normalmente assorbe molte risorse di sistema.
2 Prima di installare il software, consultare le pagine relative al sistema
operativo o al software già installato nel computer.
Windows XP
, pagina 110
Windows Millennium Edition
, pagina 111
Windows 2000
, pagina 111
OpenMG Jukebox, SonicStage, o SonicStage Premium
, pagina 112
• Per installare il programma è necessario accedere con un nome utente con autorizzazione “Amministratore del computer”.
• Se si esegue la funzione “Ripristino sistema” nel menu “Strumenti del sistema” di Windows, è possibile che i brani gestiti da SonicStage vengano danneggiati e non siano più riproducibili.
• Se si esegue la funzione “Ripristino sistema” nel menu “Strumenti del sistema” di Windows, è possibile che i brani gestiti da SonicStage vengano danneggiati e non siano più riproducibili.
• Prima di installare il software è necessario accedere come “Amministratore”.
• In base alla propria versione del software, il programma esistente può essere sovrascritto dalla nuova versione, oppure coesistere con SonicStage Ver.1.5. Poiché il processo di installazione dipende dalla versione, per informazioni dettagliate è necessario consultare le pagine di riferimento.
96
Page 97
Installazione di SonicStage Ver.1.5
1 Accendere il computer e avviare Windows.
2 Inserire il CD-ROM di installazione di SonicStage nell’unità CD-ROM.
Il programma di installazione si avvia automaticamente e viene visualizzata la finestra di installazione di SonicStage Ver.1.5.
3 Fare clic per selezionare [SonicStage 1.5].
Per utilizzare il programma con Net MD è necessario installare SonicStage Ver.1.5 e i driver di Net MD.
Fare clic su [SonicStage 1.5]
Quando si installa SonicStage
per la prima volta
Quando SonicStage,
SonicStage Premium, o OpenMG Jukebox è già installato nel computer
continua
97
Page 98
4 Seguire le istruzioni visualizzate.
Leggere attentamente le istruzioni. L’installazione potrebbe richiedere da 20 a 30 minuti, in base all’ambiente di sistema (pagina 119).
5 Una volta completata l’installazione, fare clic su [Riavvia] per riavviare il
computer.
Il computer va riavviato solo al termine dell’installazione.
L’installazione è stata completata correttamente? Per eventuali problemi durante l’installazione, consultare “Risoluzione dei problemi” (pagina 116).
Note
Non eliminare, spostare o modificare le cartelle installate mediante Esplora risorse o altre
applicazioni. Tali operazioni potrebbero rendere instabile o danneggiare il database di SonicStage.
Non interrompere il funzionamento, né estrarre il CD-ROM dal lettore durante la procedura di
installazione. Tali operazioni potrebbero rendere impossibile la successiva installazione del programma.
98
Page 99

Collegamento del Net MD al computer

Una volta completata l’installazione, collegare il Net MD al computer. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Net MD.
1 Inserire un disco registrabile nel Net MD.
2 Collegare il Net MD all’alimentazione e al computer mediante il cavo USB
dedicato.
Alimen­tatore CA
Al connettore DC IN
* Se il Net MD è dotato di un supporto, collegare il cavo USB dedicato al supporto
USB e posizionare il Net MD sul supporto.
Al connettore USB/ connettore dedicato
Periferiche Net MD*
Al terminale di connessione USB
Cavo USB dedicato
Computer
3 Verificare i collegamenti.
Se i collegamenti sono stati effettuati correttamente, sul display del Net MD verrà visualizzata l’indicazione “PCppMD”*.
*In base alla periferica, potrebbe essere visualizzata l’indicazione “Net MD”.
Note
Quando si utilizza il Net MD collegato al computer, è consigliabile collegare il registratore a una
presa a muro CA. Se si alimenta il Net MD a batteria, assicurarsi di utilizzare una batteria nuova o una batteria ricaricabile completamente carica. L’alimentazione insufficiente può provocare malfunzionamenti, errori di estrazione o la perdita dei dati audio.
Quando si utilizza Net MD con il supporto USB è consigliabile posizionarlo su una superficie stabile,
in modo che il cavo USB non possa staccarsi.
99
Page 100

Memorizzazione di dati audio sul computer

In questa sezione viene illustrata la procedura per registrare e memorizzare dati da un CD audio al disco rigido del computer. La procedura qui descritta serve a registrare tutti i brani contenuti su un CD audio. Per registrare solo brani specifici da un CD o da altre sorgenti audio, consultare la guida in linea (pagina 108).
Nota
Se il computer entra in modalità di sospensione o stand-by mentre il programma è in fase di registrazione o riproduzione, oppure di connessione a una periferica o un supporto* esterno quale un Net MD, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Disattivare le modalità di sospensione o stand-by. Per maggiori informazioni, consultare pagina 113.
In questo software, la parola “MD” si riferisce allo slot MD integrato sul computer e “Perif./
supporti” a un Net MD esterno collegato mediante un cavo USB.
Avvio di SonicStage
Effettuare una delle seguenti operazioni:
Fare doppio clic sull’icona ([SonicStage]) sul computer.
Selezionare [Start] - [Programmi]* - [SonicStage] - [SonicStage].
[Tutti i programmi] su Windows XP
SonicStage si avvia e viene visualizzata la finestra principale.
100
Loading...