Si dichiara che il modello
MZ-NF810 è stato fabbricato in
conformità all’art. 2 Comma 1
del DM 28.08.95 n. 548
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
Informazioni
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è legalmente
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giornali, tovaglie,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
Alcuni Paesi possono avere delle
disposizioni che regolano lo smaltimento
delle batterie utilizzate per
l’alimentazione di questo prodotto.
Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
— RADIAZIONE
• SonicStage, OpenMG e il logo
OpenMG, MagicGate, Net MD e il logo
Net MD sono marchi di Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
• MMX e Pentium sono marchi o marchi
registrati di Intel Corporation.
• Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
• I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
2
Page 3
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
• Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del
software o del manuale d’uso, o il
noleggio del software senza
l’autorizzazione del detentore del
copyright.
• In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite
economiche, inclusi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con questo registratore.
• In caso di difetti di funzionamento del
software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla
sostituzione, ma declina qualsiasi altra
responsabilità.
• Il software fornito con questo lettore
non può essere utilizzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato.
• Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del software sono soggette a
modifiche senza preavviso.
• Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia.
installato nel computer .................................................. 112
Edizione ........................................................................ 114
9
Page 10
Prima di utilizzare il prodotto
_
_
Questo manuale contiene le istruzioni per l’utilizzo del registratore e per l’installazione e
l’utilizzo di base del software SonicStage in dotazione. Per informazioni dettagliate sulle
varie operazioni, fare riferimento alle pagine indicate di seguito.
Utilizzo del registratore
Funzionamento del registratore (pagine da 11 a 90)
Le pagine da 11 a 90 del manuale illustrano l’utilizzo di Net MD
FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF810
come un normale Walkman MiniDisc.
Risoluzione dei problemi e spiegazioni (pagina 77)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono
incontrare durante l’utilizzo del registratore e le possibili soluzioni.
È inoltre presente un elenco delle domande frequenti con le relative
risposte.
Utilizzo di Net MD (il registratore) collegato al computer
Funzionamento del software (pagine da 92 a 125)
Le pagine da 92 a 125 del manuale illustrano la procedura di installazione e il
funzionamento di base del software SonicStage in dotazione. Per dettagli, fare riferimento
a queste pagine.
Altre informazioni (pagina 110)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono incontrare durante l’utilizzo
del software SonicStage e le possibili soluzioni. È inoltre presente un elenco delle domande
frequenti con le relative risposte.
3-254-336-11(1)
FM/AM Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
page11
Recorder Operation _____________________________
page84
Software Operation _____________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
Si tratta di una guida in linea che è possibile visualizzare sullo
schermo del computer.
Per dettagli sull’utilizzo del software, fare riferimento a questa
guida. Per istruzioni su come visualizzare la finestra della
guida, consultare pagina 108.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
• Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effettivamente visualizzati dal software.
• Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali
• Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferiscono ai prodotti Net MD in generale. Per questo
motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere applicabili al Net MD in
uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso del Net MD stesso.
10
Page 11
Verifica degli accessori in dotazione
Funzionamento
del
registratore
Alimentatore CA (1)
Cuffie/auricolari con
telecomando (1)
Custodia per il trasporto della batteria (1)
Caricabatterie (1)
Cavo USB dedicato (1)
Batteria ricaricabile
all’idruro di nickel
NH-10WM (1)
Batteria a secco (1)
Funzionamento del registratore
Cavo ottico (1)
CD-ROM (SonicStage Ver.1.5) (1)*
Borsa o custodia di trasporto con gancio da cintura (1)
∗Non riprodurre un CD-ROM su un lettore di CD audio.
11
Page 12
Controlli
1
Il registratore
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qh
qj
qk
ql
qg
w;
A Ta sto x • CANCEL/CHG
B Finestra del display
C Comparto batterie
D Tasto GROUP
E Interruttore REC (registrazione)
F Connessioni per portapile a secco
G Connessioni per caricabatterie
H Connettore DC IN 3V
I Ta sto X
J Interruttore OPEN
K Tasto END SEARCH
L Tasto T MARK
M Interruttore HOLD
Utilizzare questa funzione per evitare
che i tasti vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
12
N Foro per la cinghietta
Da utilizzare per allacciare la propria
cinghietta.
O Connettore di collegamento cavo
USB
P Connettore LINE IN (OPTICAL)
Q Connettore MIC (PLUG IN POWER)
Dietro la presa MIC (PLUG IN
POWER) è presente un puntino per il
riconoscimento al tatto.
R i (cuffie/auricolari)
S Tasto MENU
T Tasto di controllo a 5 posizioni
N* • ENTER
. • T
> • t
*
, –
VOL +
* Sui pulsanti N e VOL +è presente un
puntino per il riconoscimento al tatto.
Page 13
La finestra del display del registratore
21345678
9q;qa
A: Indicazione del tempo di
riproduzione residuo del brano
corrente del disco
: Indicazione del tempo di
registrazione residuo del disco
B Visualizzazione del tempo
C Indicazione batteria
Indica le condizioni generiche della
batteria.
D Indicazione disco
Indica che il disco sta girando per
registrare, riprodurre o montare un
MiniDisc.
E Indicazione SYNC (registrazione
sincronizzata)
F Indicazione REC
Si illumina durante la registrazione.
Quando lampeggia, il registratore si
trova in modalità di attesa di
registrazione.
G Indicazione LP2 (LP2 stereo), LP4
(LP4 stereo), MONO (mono)
H Misuratore del livello
I Display delle informazioni
Visualizza i nomi del disco e dei
brani, i messaggi di errore, i numeri
dei brani, ecc.
J Indicazioni modalità di riproduzione
Mostra il modo di riproduzione del
MiniDisc (riproduzione in ordine
casuale, riproduzione di un
programma personalizzato,
riproduzione ripetuta ecc.).
K Indicazioni suono
13
Page 14
Le cuffie/auricolari con telecomando
A
F
G
H
B
C
D
E
A Tasti VOL+, –
Premere per regolare il volume.
B Leva jog (. • NX/ENT • >,
TUNE – • BAND • TUNE +)
NX/ENT (per premere):
riproduzione, pausa, inserimento
Muovendo verso .: REW
Muovendo verso >: FF
BAND (per premere): selezione della
C Finestra del display
D Ta sto x (arresto)
E Tasti (gruppo) +, –
I
J
K
F Tasto RADIO ON/OFF
Premere per accendere/spegnere la
radio.
G Clip
H Interruttore HOLD
Utilizzare questa funzione per evitare
che i tasti vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
I Tasto DISPLAY
J Tasto P-MODE/
K Tasto SOUND
14
Page 15
La finestra del display del telecomando
BACDE
F
A Indicazione disco
B Indicazione PRESET
C Display delle informazioni
D Indicazione modalità di riproduzione
E Indicazione SOUND
HG
F Indicazione livello batteria
G Visualizzazione numero brano/Banda/
Numero di preselezione
H Indicazione gruppo
15
Page 16
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso. Se la batteria
ricaricabile non è carica è possibile utilizzare il registratore se
l’alimentatore CA è collegato.
1
2
Inserire la batteria ricaricabile.
Far scorrere OPEN per aprire
il coperchio del comparto
batteria.
Caricare la batteria ricaricabile.
1 Collegare l’alimentatore CA al
caricabatterie e a una presa a muro.
A una presa
a muro
Alimentatore CA
Caricabatterie
(parte inferiore)
Verso DC IN 3V
Inserire prima il polo
negativo della batteria
ricaricabile NH-10WM.
e
E
2 Posizionare il registratore sul
caricabatterie.
Collegare saldamente il connettore alla
presa.
“Charging” lampeggia, e compare sul
display e inizia quindi la fase di carica.
Quando la ricarica è terminata,
l’indicazione della batteria scompare.
Per la carica completa di una batteria
ricaricabile completamente scarica sono
necessarie circa 2,5 ore.
Chiudere il
coperchio.
16
Page 17
3 Rimuovere il registratore dal
caricabatterie.
Per i modelli con il selettore di tensione nell’adattatore CA in dotazione
Prima di utilizzare l’adattatore CA, impostarlo
sul selettore di tensione dell’alimentazione CA
locale, “100 V - 120 V” o “220 V - 240 V”.
Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazione
Se l’alimentatore CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’adattatore a spina CA.
Utilizzo della batteria a secco
Utilizzare un
cacciavite per
girare
l’interruttore a
rotazione.
Collegare il portapile al registratore.
Retro del
registratore
1
Inserire una batteria alcalina a secco LR6 (formato AA).
Per poter utilizzare il registratore per lunghi periodi, utilizzare batterie a secco insieme alla
batteria ricaricabile completamente carica.
2
Inserire prima il lato negativo della
batteria.
continua
17
Page 18
3
Procedere con i collegamenti e
sbloccare il comando.
1 Collegare le cuffie/auricolari in
dotazione alla presa i del
telecomando.
Collegare
saldamente
z
È possibile ricaricare la batteria ricaricabile
anche collegando l’alimentatore CA
direttamente al registratore.
Collegare l’alimentatore CA a DC IN 3V sul
registratore, quindi premere x • CANCEL/
CHG mentre il registratore non è in funzione.
“Charging” ed e compaiono sul display e
inizia la fase di carica. Per la carica completa
sono necessarie circa 2,5 ore. La carica è
completa quando e scompare. Il tempo di
carica varia a seconda delle condizioni della
batteria.
Note
• L’indicazione “Charging” e e sul display
può non lampeggiare subito quando viene
posizionato il registratore sul caricabatterie.
Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare
dopo pochi minuti e la carica verrà avviata.
• Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +40°C.
2 Far scorrere HOLD nella direzione
opposta alla freccia (.) per
sbloccare i comandi.
HOLD
HOLD
Verso i
Collegare saldamente
18
Page 19
Durata della batteria
Per dettagli, fare riferimento a “Durata
della batteria” (pagina 70).
In registrazione
BatterieSP
Batteria
(Unità: ore appross.)
LP2
stereo
LP4
stereo
stereo
7912
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH10WM
Batteria
121518,5
alcalina a
secco Sony
LR6 (SG)
Batteria
223035
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH10WM
+ Una LR6
(SG)
Utilizzando la radio
(Unità: ore appross.)
BatterieFM/AM
Batteria ricaricabile all’idruro
9
di nichel NH-10WM
Batteria alcalina a secco Sony
18,5
LR6 (SG)
Batteria ricaricabile all’idruro
29
di nichel NH-10WM + Una
LR6 (SG)
In riproduzione
BatterieSP
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH10WM
Batteria
alcalina a
secco Sony
LR6 (SG)
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH10WM
+ Una LR6
(SG)
(Unità: ore appross.)
LP2
stereo
LP4
stereo
stereo
172123,5
384450,5
5766,573,5
19
Page 20
Registrazione immediata di un
MiniDisc
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore
CD, a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. Per altre
operazioni di registrazione, consultare “Le diverse modalità di
registrazione” (pagina 27).
Notare che non è possibile registrare una trasmissione
radio ricevuta sul telecomando.
1
1 Far scorrere OPEN per aprire il
20
Inserire un MiniDisc.
coperchio.
2 Inserire un MD con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che
la linguetta di
protezione sul
disco sia
chiusa.
Page 21
2
T
Effettuare i collegamenti.
(Inserire i
cavi saldamente e completamente nelle rispettive
prese.)
Lettore CD,
a una
presa a
muro
verso DC IN 3V
3
lettore MD,
lettore video
DVD, ecc.
a una presa di uscita digitale
Alimentatore
CA
Spina ottica
Cavo ottico*
verso LINE IN (OPTICAL)
(ottica)
Minipresa ottica
∗ Utilizzo di un cavo
ottico diverso da quello
in dotazione, vedere
“Accessori opzionali”
(pagina 76).
Registrazione di un MiniDisc.
1 Mettere in pausa la sorgente da
asto di controllo a 5 posizioni
(N, ., >)
REC
Nota
Quando si utilizza un disco contenente altri brani, si noti che il registratore è preimpostato per
sovrascrivere completamente il contenuto dei dischi. Se si desidera che la registrazione abbia inizio
dopo il contenuto esistente, effettuare la procedura “Registrazione senza sovrascrittura del materiale
esistente” (pagina 58) prima di eseguire il passaggio 3, “Registrazione di un MiniDisc.” (pagina 21).
x • CANCEL/
CHG
X
END SEARCH
MENU
registrare.
2 Quando il registratore non è in
funzione, premere e far scorrere REC.
L’indicazione REC si illumina e inizia
la registrazione.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
I contrassegni dei brani vengono
aggiunti automaticamente in
corrispondenza a quelli presenti nella
sorgente audio.
Per interrompere la registrazione,
premere x.
Lettore CD
portatile,
ecc.
21
Page 22
Verso Premere
Registrare dalla fine del
contenuto corrente
1)
Registrare su una parte
della registrazione
precedente
1)
Mettere in pausaPremere X
Premere END SEARCH, quindi premere e far scorrere
1)
REC.
Premere N, . o > per individuare il punto di inizio
della registrazione e premere x per interrompere.
Quindi premere e far scorrere REC.
2)
.
Premere nuovamente X per riprendere la registrazione.
Rimuovere il MiniDiscPremere x e aprire il coperchio.3) (Non è possibile aprire il
coperchio se sul display lampeggia “TOC Edit”.)
1)
Impostando “REC-Posi” su “From End”, le operazioni di registrazione verranno sempre avviate dalla
fine del materiale registrato in precedenza senza dover premere il tasto END SEARCH (pagina 58).
2)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X
per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come
un brano nuovo.
3)
Se si apre il coperchio mentre “REC-Posi” è impostato su “From Here”, la successiva registrazione
partirà dall’inizio del disco. Verificare il punto sul display in cui avviare la registrazione.
Se la registrazione non viene avviata
• Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 12 e 18).
• Accertarsi che il MiniDisc non abbia una pro-
tezione per la registrazione (pagine 20 e 73).
• Non è possibile registrare i MiniDisc pre-
masterizzati.
Note
• Non cambiare la batteria ricaricabile mentre il
registratore è in funzione, anche se è collegato
all’alimentatore CA. Il funzionamento può
interrompersi.
• “TOC Edit” lampeggia durante la
registrazione dei dati (i punti iniziali e finali
del brano, ecc.). Non muovere o urtare il
registratore e non scollegare la fonte di
alimentazione mentre l’indicatore lampeggia
sul display.
• In caso di interruzione dell’alimentazione (se
la batteria viene rimossa o si scarica oppure se
l’alimentatore CA viene disinserito) durante
un’operazione di registrazione o di montaggio
oppure mentre compare “TOC Edit” sul
display, non sarà possibile aprire il coperchio
fino al ripristino dell’alimentazione.
• Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che:
—Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registrazione digitale se
non provvisti di alimentazione CA. In
questo caso, collegare l’alimentatore CA al
lettore di CD portatile e selezionare
l’alimentazione CA come sorgente di
alimentazione.
22
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (come ESP* o GPROTECTION) può non essere possibile
utilizzare l’uscita ottica. In questo caso,
disattivare la funzione antisalto.
∗ Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
• Il livello di registrazione viene regolato
automaticamente. Per regolare il livello
manualmente, vedere “Regolazione manuale
del livello di registrazione” (pagina 33).
• È possibile controllare il suono durante la
registrazione. Collegare le cuffie/auricolari in
dotazione mediante il telecomando a i e
regolare il volume premendo VOL + o –.
Questa operazione non influisce sul livello di
registrazione.
Page 23
Riproduzione immediata di un
MiniDisc
1
Inserire un MiniDisc.
1 Far scorrere OPEN per aprire il
coperchio.
2
Tasto di controllo a
5 posizioni
(N, ., >, VOL+, –)
VOL+, –
Riprodurre un MiniDisc.
x
•
CHG
X
Leva jog
(NX,
.,
>)
x
CANCEL/
2 Inserire un MD con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
1 Premere N sul registratore.
Premere la leva jog (NX) sul
telecomando.
Un breve segnale acustico viene emesso
nelle cuffie/auricolari.
2 Premere VOL + o – per regolare il
volume.
Il volume apparirà sul display.
Per interrompere la riproduzione
premere x.
Quando si opera, nelle cuffie/auricolari viene
emesso un lungo segnale acustico. Una volta
arrestato, il registratore si spegne dopo circa
10 secondi (se si utilizzano le batterie) oppure
dopo circa 3 minuti (se si utilizza l’alimentatore
CA).
La riproduzione inizia dal punto in cui è stata
interrotta.
Per iniziare dal primo brano del disco, premere
N sul registratore o la leva jog (NX) sul
telecomando per 2 o più secondi.
23
Page 24
Verso Operazione sul
Mettere in pausaPremere X. Premere
registratore
nuovamente X per riprendere
la riproduzione.
Operazione sul
telecomando
Premere la leva jog (NX).
Premere nuovamente la leva jog
(NX) per riprendere la
riproduzione.
Trovare l’inizio del
brano corrente o del
brano precedente
Trovare l’inizio del
brano successivo
Andare avanti o
indietro durante la
Premere ..
Premere ripetutamente ..
Muovere la leva jog verso ..
Muovere ripetutamente la leva
jog verso ..
Premere >.Muovere la leva jog verso >.
Premere e tenere premuto
. o >.
Muovere e tenere premuta la
leva jog verso . o > .
riproduzione
Cercare una posizione
specifica visualizzando
il tempo trascorso
(Ricerca nel tempo)
Cercare un brano
specifico
visualizzando i nomi e
i numeri dei brani
(Ricerca nell’indice)
Trovare l’inizio dei
brani numero 10, 20,
Premere e tenere premuto
. o > durante la pausa.
Premere e tenere premuto
. o > mentre il
registratore è fermo.
Premere GROUP, quindi
premere . o >.
Muovere e tenere premuta la
leva jog verso . o >
durante la pausa.
Muovere e tenere premuta la
leva jog verso . o >
mentre il registratore è fermo.
Premere il tasto + oppure –.
30 ecc. (solo durante la
riproduzione di dischi
senza impostazioni di
1)
gruppo
)
Rimuovere il MiniDisc Premere x e aprire il
coperchio.
1)
Per maggiori informazioni, consultare “Uso della funzione Gruppo” (pagina 47).
2)
Se si apre il coperchio, il punto di inizio della riproduzione corrisponderà all’inizio del primo brano.
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 12 e 18).
Nota
La riproduzione può saltare se:
• il registratore subisce urti prolungati e
violenti.
• viene riprodotto un MD sporco o graffiato.
2)
Premere x e aprire il coperchio.
24
Page 25
Ascolto della radio
È possibile ascoltare programmi radio con il sintonizzatore digitale
integrato nel telecomando.
Durante l’ascolto della radio
• I comandi sul registratore non possono essere utilizzati per il
funzionamento del sintonizzatore. Può essere utilizzato solamente il
telecomando.
• I programmi radio non possono essere registrati sul registratore.
1
VOL+, –
Accensione della radio.
Jog Lever
(BAND, TUNE –,
TUNE +)
1 Premere RADIO ON/OFF.
RADIO ON/OFF
P-MODE/
SOUND
La radio si accende.
Se “PRESET” viene visualizzato,
premere P-MODE/ per farlo
scomparire dal display.
2 Premere ripetutamente la leva jog per
selezionare la banda (“FM” o “AM”).
3 Muovere ripetutamente la lega jog
x
verso TUNE + o TUNE – per sintonizzare
la stazione radio desiderata.
4 Premere VOL+, – per regolare il
volume.
Per spegnere la radio
Premere RADIO ON/OFF o x.
Per sintonizzare una stazione
velocemente
Nel passo 3, muovere e tenere premuta la
leva jog fino a quando non cambia
l’indicazione della frequenza. Il
telecomando ricerca automaticamente le
frequenze radio e si ferma quando trova
una stazione con segnale nitido.
25
Page 26
Per migliorare la ricezione
della trasmissione
• Per FM: Stendere il cavo delle cuffie/
auricolari che agisce da antenna FM.
• Per AM: Orientare l’antenna AM
incorporata dentro il telecomando per
ottenere la ricezione AM ottimale.
Se una stazione FM è difficile
da sintonizzare
Premere ripetutamente SOUND fino a
quando l’indicazione “Mono”
(monofonico) non viene visualizzata sul
display. Il rumore verrà ridotto ma la
riproduzione della radio avverrà in
modalità monofonica.
Se la radio non funziona
Accertarsi che il telecomando non sia
bloccato (pagine 12, 18).
Note
• La radio non funziona se il telecomando non è
collegato al registratore.
• Il volume della radio e del MD possono essere
regolati individualmente utilizzando il
telecomando in dotazione.
• La riproduzione o la registrazione vengono
interrotte se si utilizza la radio.
• C’è un convertitore CC-CC collegato al cavo
del telecomando.
• Durante l’utilizzo della radio, si raccomanda
di usare una batteria ricaricabile
completamente carica oppure una batteria a
secco nuova poiché le batterie si consumano
più rapidamente con la radio che con la
riproduzione di un MiniDisc.
Quando si ascolta un programma AM, tenere
il telecomando lontano dal convertitore CCCC per evitare che il suono venga disturbato.
• Non posizionare il telecomando vicino ad un
altro dispositivo elettronico, quali, ad
esempio, lo stesso registratore, una radio, una
televisione, un telefono cellulare oppure un
computer, in quanto questi possono disturbare
la ricezione.
26
Page 27
Le diverse modalità di registrazione
Finestra di visualizzazione sul
Visualizzazione dei
diversi tipi di
informazioni
Si può controllare il tempo residuo, il
numero del brano, ecc. mentre si registra
o durante la fase di interruzione. Le voci
relative ai gruppi vengono visualizzate
solo se si riproduce e si interrompe un
brano con impostazioni di gruppo.
Tasto di controllo a 5 posizioni
(ENTER, ., >)
MENU
DISPLAY
Sul registratore
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
finché “DISPLAY” non lampeggia
sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
finché le informazioni desiderate non
compaiono sul display, quindi
premere ENTER.
Ogni volta che viene premuto il tasto,
sul display vengono visualizzate
nell’ordine le seguenti indicazioni:
LapTime t RecRemain t
GP Remain t AllRemain t Sound
registratore
Premendo ENTER, A e B
compaiono sul display.
Display: A/B
A (Voce
selezionata)
—
LapTime
RecRemain Numero del
GP Remain Nome del
AllRemain Nome del
SOUNDNome della
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo,
delle condizioni di funzionamento e delle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
A (Dopo
pochi
secondi)
Numero del
brano
brano
gruppo
disco
modalità
Suono
B
Temp o
trascorso
Temp o
residuo per
la
registrazione
Temp o
residuo dopo
il brano
corrente del
gruppo
Temp o
residuo dopo
la posizione
corrente
—
27
Page 28
Sul telecomando
1 Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, il
display cambia nel modo seguente:
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
C
Display: C/D
CD
Numero del
brano
Numero del
brano
Numero del
brano nel gruppo
Numero dei
brani nel disco
Numero del
brano
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo,
delle condizioni di funzionamento e delle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
z
Per ulteriori dettagli sulle indicazioni del
display durante la riproduzione, consultare
“Visualizzazione dei diversi tipi di
informazioni” (pagina 35).
D
Tempo trascorso
Titolo del brano
Nome del gruppo
Nome del disco
Nome della modalità
Suono
Per avviare/
interrompere la
registrazione in
sincronia con la
sorgente
(Registrazione
sincronizzata)
Durante la registrazione sincronizzata, il
registratore avvia e arresta la registrazione
in sincronia con la sorgente audio.
Quando si registra da un’apparecchiatura
digitale (come un lettore CD), è possibile
evitare di agire sia sul registratore che
sulla sorgente audio, semplificando
notevolmente le operazioni. La
registrazione sincronizzata è possibile
solo quando il cavo ottico è collegato.
Tasto di controllo a 5 posizioni
(ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo ottico appropriato
all’apparecchio sorgente. Collegare
saldamente il cavo ai connettori.
2 Quando il registratore non è in
funzione, premere MENU.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
28
Page 29
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “SYNC REC” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “SYNC ON” non
lampeggia sul display, quindi premere
ENTER.
6 Premere e far scorrere REC.
Il registratore entra in attesa di
registrazione.
7 Riprodurre la sorgente da registrare.
Il registratore avvia automaticamente
la registrazione quando riceve il
suono. “REC” si illumina nel display.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
z
Se durante la registrazione sincronizzata si
verifica assenza di suono per circa 3 secondi, il
registratore entra automaticamente nel modo di
attesa. Appena il suono ricomincia ad arrivare
dal lettore, il registratore riprende la
registrazione. Se rimane per più di 5 minuti in
modalità di attesa, il registratore si arresta
automaticamente.
Note
• Non è possibile attivare o disattivare
manualmente la funzione di pausa durante la
registrazione sincronizzata. Premere
arrestare la registrazione.
• Non modificare l’impostazione “SYNC REC”
durante la registrazione. La registrazione
potrebbe non funzionare correttamente.
• Anche quando dalla sorgente non proviene
alcun suono, può succedere che il registratore
non entri automaticamente in pausa durante la
registrazione sincronizzata a causa del livello
di rumore emesso dalla sorgente sonora.
• Se viene rilevata una parte senza suono per
circa 2 secondi durante la registrazione
sincronizzata da una sorgente sonora diversa
da un CD o da un MD, viene aggiunto
automaticamente un nuovo contrassegno di
brano nel punto di conclusione della parte
senza suono.
x per
Registrazione di lunga
durata (MDLP)
Selezionare la modalità di registrazione in
base alla velocità di registrazione
desiderata.
È possibile eseguire le registrazioni stereo
a una velocità 2 (LP2) o 4 volte (LP4)
superiore al tempo di registrazione
normale (stereo). È possibile eseguire a
velocità doppia anche le registrazioni
monofoniche.
I MD registrati in modo
monofonico, LP2, o LP4 possono
essere riprodotti solo su lettori o
registratori di MiniDisc che
dispongono di una modalità di
riproduzione monofonica, LP2, o
LP4.
Tasto di controllo a 5 posizioni
(ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC MODE” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
continua
29
Page 30
4 Premere . o > ripetutamente
per selezionare la modalità di
registrazione desiderata, quindi
premere ENTER.
Modo di
registra-
1)
zione
Finestra
di
visualiz-
Durata di
registra-
zione
zazione
sul registratore
SP stereoSPCa. 80 min.
LP2 stereoLP2Ca. 160 min.
LP4 stereoLP4Ca. 320 min.
2)
Monofonico
1)
Per una migliore qualità audio, registrare in
modalità stereo normale (stereo) o in modalità
stereo LP2.
2)
Se si registra una sorgente stereo in modo
monofonico, i suoni provenienti da sinistra e da
destra verranno miscelati.
3)
Se si utilizza un MiniDisc registrabile da
80 minuti.
MONOCa. 160 min.
5 Premere e far scorrere REC.
6 Riprodurre la sorgente da registrare.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
Le impostazioni del modo di registrazione
rimangono attive per la successiva
operazione di registrazione.
z
I componenti audio che supportano le modalità
LP2 stereo o LP4 stereo sono indicati dai
simboli o .
Note
• Per registrazioni di lunga durata, si
raccomanda di utilizzare l’alimentatore CA.
• In rarissime occasioni, quando si esegue la
registrazione in modalità LP4, è possibile che
con alcuni tipi di sorgenti audio venga
prodotto un rumore momentaneo. Ciò è
dovuto alla particolare tecnologia di
compressione audio digitale che consente di
aumentare di quattro volte il tempo di
registrazione. In questi casi è consigliabile
registrare in modalità stereo normale o in
modalità LP2 per ottenere una migliore
qualità del suono.
30
Registrazione da una
televisore o una radio
(Registrazione
analogica)
3)
Questa sezione illustra la procedura per la
registrazione da un apparecchio
analogico, ad esempio un registratore a
cassette, una radio o un televisore.
TV, registratore
a cassette, ecc.
alle prese LINE OUT, ecc.
L
(bianco)
REC
R (rosso)
Cavo di linea
RK-G129,
RK-G136, ecc.
verso LINE IN
(OPTICAL)
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo di collegamento
corretto per l’apparecchio sorgente
Per maggiori informazioni, consultare
“Accessori opzionali” (pagina 76).
Quando si collega il cavo, assicurarsi
di inserire bene i connettori.
.
2 Premere e far scorrere REC.
Viene avviata la registrazione.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
Page 31
Registrazione da un
microfono
Microfono
stereo*
REC
verso MIC (PLUG IN POWER)
∗ Consultare “Accessori opzionali”
(pagina 76).
1 Collegare il microfono stereo al
connettore MIC (PLUG IN POWER).
Il registratore passa automaticamente
all’ingresso microfonico.
2 Premere e far scorrere REC.
Per selezionare la sensibilità
del microfono
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “SENS HIGH” o
“SENS LOW” non compaiono sul
display, quindi premere ENTER.
SENS HIGH: Se si registra un suono
debole o lontano.
SENS LOW: Se si registra un suono
forte o a distanza ravvicinata.
z
Se si utilizza un microfono ad alimentazione
plug-in, funzionerà anche con il selettore
impostato su “spento”, poiché l’alimentazione
verrà fornita dal registratore stesso.
Note
• Il registratore commuta automaticamente
l’ingresso nell’ordine seguente: ingresso
ottico, ingresso microfono e ingresso
analogico. Non è possibile registrare mediante
un microfono se un cavo ottico è collegato alla
presa LINE IN (OPTICAL).
• Il microfono può ricevere il suono di
funzionamento del registratore stesso. In
questo caso, utilizzare il microfono lontano
dal registratore. Si noti che, utilizzando un
connettore troppo corto, il microfono potrebbe
captare il suono di funzionamento del
registratore stesso.
• Se si utilizza un microfono monofonico, verrà
registrato solo il suono del canale di sinistra.
1 Mentre il registratore sta registrando
o è fermo, premere MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “MIC SENS” non
lampeggia sul display, quindi premere
ENTER.
31
Page 32
Aggiunta dei
contrassegni di brano
durante la registrazione
Durante la registrazione è possibile
aggiungere dei contrassegni di brano
(numeri di brano).
Tasto di controllo a 5 posizioni
(ENTER, ., >)
X
T MARK
MENU
Aggiunta manuale dei
contrassegni di brano
1 Durante la registrazione, premere T
MARK (premere P-MODE/ sul
telecomando).
Aggiunta automatica di
contrassegni di brano
(Registrazione automatica
dell’orario)
Utilizzare questa caratteristica per
aggiungere automaticamente contrassegni
di brano a intervalli specifici durante la
registrazione mediante il connettore di
ingresso analogico o il microfono. Questa
funzione è utile per registrazioni di lunga
durata, come convegni, meeting e via
dicendo.
1 Quando il registratore è in fase di
registrazione o è in pausa, premere
MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
finché “REC SET” non compare sul
display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “TIME MARK” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
“MARK OFF” viene visualizzato sul
display.
4 Premere > per visualizzare
“MARK ON” sul display, quindi
premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
finché l’intervallo di tempo
desiderato non compare sul display,
quindi premere ENTER.
Premendo . o > si modifica
l’impostazione del tempo trascorso
(Time:) di 1 minuto, in un intervallo
da 1 a 99 minuti.
Per cancellare la
Registrazione automatica
dell’orario
Selezionare “MARK OFF” nel passaggio
4 oppure arrestare la registrazione.
Utilizzo della Registrazione
automatica dell’orario per
aggiungere contrassegni di
brano durante la registrazione
Quando il tempo di registrazione
trascorso supera l’intervallo di tempo
per la Registrazione automatica
dell’orario:
Il registratore aggiunge dei contrassegni
nel punto in cui si imposta l’intervallo di
tempo e da quel momento in poi a ogni
scadenza dell’intervallo di tempo.
32
Page 33
Esempio. Sono già stati effettuati 8 minuti
di registrazione quando viene impostato
un intervallo di tempo per la
Registrazione automatica dell’orario di 5
minuti.
Verrà aggiunto un contrassegno al brano
nel punto corrispondente a 8 minuti
dall’avvio della registrazione e, in
seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
Quando l’intervallo di tempo
impostato per la Registrazione
automatica dell’orario supera il
tempo di registrazione trascorso:
Il registratore aggiunge dei contrassegni
quando l’intervallo di tempo impostato
per la Registrazione automatica
dell’orario è trascorso.
Esempio. Sono stati effettuati 3 minuti di
registrazione quando viene impostato un
intervallo di tempo per la Registrazione
automatica dell’orario di 5 minuti.
Verrà aggiunto un contrassegno al brano
nel punto corrispondente a 5 minuti
dall’avvio della registrazione e, in
seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
z
“T” appare sul registratore dopo il numero di
brano per i contrassegni di brano aggiunti dalla
Registrazione automatica dell’orario; sul
telecomando, “T” appare dopo il tempo.
Note
• Se si aggiunge un contrassegno di brano
premendo T MARK o X (pausa) ecc. durante
la registrazione, la funzione di Registrazione
automatica dell’orario inizierà ad aggiungere
automaticamente un contrassegno ad ogni
scadenza dell’intervallo di tempo specificato.
• Le impostazioni vengono perse quando si
interrompe la registrazione.
Regolazione manuale
del livello di
registrazione
Quando si registra, il livello del suono
viene regolato automaticamente. Se
necessario è possibile regolare
manualmente il livello di registrazione
durante le registrazioni sia analogiche che
digitali.
Tasto di controllo a 5 posizioni
(ENTER, ., >)
REC
X
MENU
1 Mantenendo premuto X, premere e
far scorrere REC.
Il registratore entra in attesa di
registrazione.
2 Premere MENU.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “REC SET” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “RecVolume” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “ManualREC” non
lampeggia sul display, quindi premere
ENTER.
6 Riprodurre la sorgente.
continua
33
Page 34
7 Osservando il misuratore di livello
sul display, regolare il livello di
registrazione premendo . oppure
>.
Impostare il livello in modo tale che i
segmenti del misuratore di livello si
accendano in corrispondenza del
quinto segmento (–12 dB) (al centro
del misuratore di livello) sotto la
finestra del display.
Se il suono è troppo alto, abbassare il
livello di registrazione fino a quando
il misuratore di livello tocca quasi il
nono segmento (OVER).
Note
• Non è possibile regolare separatamente i
livelli dei canali di sinistra e di destra.
• Se si arresta la registrazione, il registratore
tornerà alla modalità di regolazione
automatica del livello alla successiva
operazione di registrazione.
• Per impostare manualmente il livello di
registrazione durante la registrazione
sincronizzata, eseguire i passaggi da 1 a 7
della procedura illustrata in questa sezione
con “SYNC REC” impostato su “SYNC
OFF”. Impostare quindi “SYNC REC” su
“SYNC ON” e avviare la registrazione
(pagina 28).
Diminuzione del
volume
–12 dB
aumento
OVER
La registrazione non inizia in questo
passaggio.
Se la sorgente è un componente
collegato esternamente, assicurarsi di
posizionare la sorgente all’inizio del
materiale da registrare prima di
iniziare la riproduzione.
8 Premere nuovamente X per avviare
la registrazione.
Per ripristinare la regolazione
automatica del livello di
registrazione
Selezionare “Auto REC” nel passaggio 5.
34
Page 35
Vari modi di riproduzione
In questa sezione viene descritto il
funzionamento mediante il telecomando.
Visualizzazione dei
diversi tipi di
informazioni
È possibile controllare il titolo del brano o
del disco, il numero del brano, il tempo
trascorso del brano corrente, il numero di
brani registrati sul MD, il nome del
gruppo e il numero totale di brani nel
gruppo.
DISPLAY
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY.
Ogni volta che si preme DISPLAY, il
varia come segue:
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
A
B
Display: A/B
AB
Numero del branoTempo trascorso
Numero del branoTitolo del brano
Numero totale di
brani nel gruppo
Numero totale di
brani
Numero del branoModalità Suono
Numero del branoModo SP/LP
Note
• In base all’uso o meno della funzione Gruppo,
delle condizioni di funzionamento e delle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
• Durante la riproduzione compare
momentaneamente l’indicazione SP/LP,
quindi viene sostituita dall’indicazione del
tempo trascorso del brano corrente.
z
Per controllare il tempo residuo o la posizione
della registrazione durante la registrazione o in
modalità di arresto, consultare “Visualizzazione
dei diversi tipi di informazioni” (pagina 35).
Per informazioni sul funzionamento
del registratore, consultare
pagina 62.
Nome del gruppo
Nome del disco
35
Page 36
Selezione del modo
riproduzione
È possibile scegliere fra varie modalità di
riproduzione utilizzando il tasto
P-MODE/.
P-MODE/
Leva jog
1 Premere ripetutamente P-MODE/.
Ogni volta che si preme il tasto,
l’indicazione della modalità di
riproduzione cambia nel modo
seguente:
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
Indicazione modalità di riproduzione
Indicazione1)Modalità di
(nessuno)
(riproduzione
normale)
1
(riproduzione
di un singolo
brano)
(riproduzione
segnalibri)
36
riproduzione
Tutti i brani vengono
riprodotti una volta.
Un solo brano viene
riprodotto una volta.
I brani con segnalibro
vengono riprodotti in
base al numero di
brano.
Indicazione1)Modalità di
SHUF
(riproduzione
in ordine
casuale)
PGM
(riproduzione
di un programma
personalizzato)
1)
L’indicazione (Modalità di riproduzione
gruppo) viene visualizzat a quando si ascolta un
disco con impostazioni di gruppo. Per
maggiori informazioni, consultare “Selezione
della modalità di riproduzione gruppo (Group
Play Mode)” (pagina 49).
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 62.
riproduzione
Tutti i brani vengono
riprodotti in ordine
casuale.
I brani vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
Riproduzione ripetuta di un
brano (Repeat Play)
La funzione di ripetizione può essere
utilizzata con la riproduzione normale, di
un singolo brano, in ordine casuale e
programmata.
1 Durante la riproduzione nella
modalità di riproduzione selezionata,
mantenere premuto P-MODE/ per
2 o più secondi.
appare sul display.
Per annullare la riproduzione
ripetuta
Mantenere premuto P-MODE/ per 2 o
più secondi.
z
Premendo il tasto P-MODE/ durante la
riproduzione ripetuta è possibile cambiare la
modalità di riproduzione.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 61.
Page 37
Ascolto dei soli brani
selezionati (Bookmark play)
È possibile assegnare dei segnalibri ai
brani su un disco e ascoltare solo quei
determinati brani. L’ordine dei brani così
selezionati non può essere modificato.
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un
segnalibro, mantenere premuta la leva
jog per 2 o più secondi.
Lampeggia lentamente
Il primo brano della riproduzione
segnalibri è stato memorizzato.
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare altri brani.
È possibile impostare un massimo di
20 segnalibri.
Per riprodurre i brani con
segnalibri
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente P-MODE/ fino a
quando l’indicazione “TrPLAY?”
non viene visualizzata sul display.
2 Premere la leva jog.
Ha inizio la riproduzione dei brani
con segnalibro, a partire dal numero
di brano più basso.
Per cancellare un segnalibro
Durante la riproduzione del brano dal
quale si desidera eliminare il segnalibro,
mantenere premuta la leva jog fino a
quando non viene visualizzata
l’indicazione “OFF”.
Nota
Se si apre il coperchio, tutti i segnalibri
vengono cancellati.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 59.
Ascolto dei brani nella
sequenza desiderata
(Program Play)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente P-MODE/ fino a
quando l’indicazione “PGM” non
viene visualizzata sul display.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare un brano, quindi
premerla per inserire la selezione.
Numero
del brano
Sequenza programmata
3 Ripetere il passaggio 2 per
programmare più brani.
È possibile programmare fino a 20
brani.
4 Una volta programmati i brani,
mantenere premuta la leva jog per 2 o
più secondi.
Il programma viene memorizzato e
viene avviata la riproduzione a partire
dal primo brano.
z
Le impostazioni della riproduzione
programmata rimangono in memoria anche
dopo il completamento o l’interruzione della
riproduzione.
Nota
Tutte le informazioni vengono perdute quando
si apre il coperchio del registratore.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 59.
37
Page 38
Regolazione del suono
BA
(Virtual-Surround •
6-Band Equalizer)
È possibile modificare le impostazioni del
surround virtuale per creare acustiche
diverse, oppure modificare il suono in
base ai propri gusti e memorizzare le
impostazioni.
Sono disponibili due effetti:
V-SUR (Virtual Surround VPT
Acoustic Engine)
Fornisce 4 tipi di surround virtuale.
6-BAND EQUALIZER
Fornisce 6 diverse qualità del suono.
SOUND
VOL+, –
Leva jog
Modifica del suono virtuale
per la creazione di acustiche
diverse (Virtual-Surround)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per
selezionare “V-SUR”.
2 Mantenere premuto SOUND per 2 o
più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Surround.
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
AB
STUDIOV-SUR S
LIVEV-SUR L
CLUBV-SUR C
ARENAV-SUR A
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Surround selezionato.
Selezione della qualità audio
(6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per
selezionare “SOUND”.
2 Mantenere premuto SOUND per 2 o
più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Suono.
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
AB
HEAVYSOUND H
POPSSOUND P
JAZZSOUND J
UNIQUESOUND U
CUSTOM1SOUND 1
CUSTOM2SOUND 2
38
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Suono selezionato.
Page 39
Per annullare l’operazione
Mantenere premuto il tasto DISPLAY
oppure x per 2 o più secondi.
Per annullare l’impostazione
Premere ripetutamente SOUND finché
l’indicazione non scompare in B.
Per modificare e memorizzare
le impostazioni del suono
È possibile personalizzare le impostazioni
del suono in “CUSTOM1” e
“CUSTOM2”.
1 Eseguire i passaggi da 1 a 3 elencati in
precedenza, quindi muovere la leva jog fino a
quando non viene visualizzato “CUSTOM1”
o “CUSTOM2”.
2 Premere la leva jog.
3 Muovere la leva jog ripetutamente per
selezionare la frequenza.
Frequenza (100 Hz)
Partendo da sinistra, è possibile
selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz o 10 kHz.
4 Premere VOL+, – per regolare il livello.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 61.
Livello (+10 dB)
È possibile scegliere fra sette livelli.
–10 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB,
+10 dB
5 Ripetere i passaggi 3 e 4 per regolare il
livello di ciascuna frequenza.
6 Premere la leva jog per inserire la selezione.
Per annullare la procedura
Mantenere premuto il tasto DISPLAY
oppure x per 2 o più secondi.
39
Page 40
Montaggio dei brani registrati
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni sul registratore. Per
dettagli sulle operazioni eseguite
mediante il telecomando, consultare le
pagine indicate per ogni operazione.
Operazioni preliminari
all’editing
È possibile montare le registrazioni
aggiungendo/cancellando contrassegni di
brano o etichettando brani e MiniDisc.
Note
• Non è possibile eseguire il montaggio sui
MiniDisc pre-masterizzati.
• Prima di eseguire il montaggio, chiudere la
linguetta di protezione sul lato del MiniDisc.
• Quando sul display lampeggia l’indicazione
“TOC Edit”, l’apparecchio sta registrando i
risultati del montaggio.
— Non spostare o scuotere il registratore.
— Non scollegare la fonte di alimentazione.
— Il coperchio non si apre.
Etichettatura delle
registrazioni (Name)
È possibile assegnare un titolo a brani e
dischi utilizzando la tavolozza dei
caratteri del registratore.
Nota
Per informazioni sull’etichettatura di un
gruppo, consultare pagina 51.
Caratteri a disposizione
• Lettere maiuscole e minuscole
dell’alfabeto inglese
• Numeri da 0 a 9
• ! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (spazio)
Numero massimo di caratteri
per nome
Nomi dei brani, dei gruppi e del disco:
Circa 200 ciascuno (è possibile utilizzare
qualsiasi combinazione dei caratteri
disponibili)
Numero massimo di caratteri
introducibili per disco
Solo caratteri alfanumerici e simboli:
Circa 120 titoli di 10 caratteri ciascuno
(per un massimo di circa 1.700 caratteri)
Il numero di titoli che sarà possibile
memorizzare sul disco dipende dal
numero di caratteri utilizzati per i nomi
dei brani, dei gruppi e del disco stesso.
Nota
Se si usa il simbolo “//” tra i caratteri nei nomi
dei dischi (ad esempio, “abc//def”), potrebbe
essere impossibile usare la funzione Gruppo.
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER, VOL+, –)
x
X
END SEARCH
MENU
Etichettatura
L’etichettatura dei brani e dei dischi può
essere eseguita con il registratore fermo,
in fase di registrazione o in riproduzione.
Si noti che per etichettare un brano a
registratore fermo è necessario che il
brano sia quello attualmente selezionato.
Per informazioni sull’etichettatura di un
gruppo, consultare “Etichettatura dei
gruppi registrati” (pagina 64).
40
1 Premere MENU.
Page 41
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Name” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando la voce seguente non
appare sul display, quindi premere
ENTER.
Quando si
etichetta un brano
Quando si
etichetta un disco
Il cursore lampeggia nell’area di
immissione delle lettere e il brano, il
gruppo o il disco è pronto per
l’etichettatura.
“: Name”
“: Name”
Funzioni
generali
Per inserire uno
spazio vuoto
prima del cursore
Per cancellare
una lettera
Per passare fra
lettere maiuscole
e minuscole
Per annullare
l’etichettatura
Operazioni
Premere contemporaneamente END
SEARCH e VOL +.
Premere contemporaneamente END
SEARCH e VOL –.
Premere X.
Premere x o
MENU.
6 Ripetere il passo 5 e inserire tutti i
caratteri del nome assegnato.
7 Premere ENTER per 2 o più secondi.
Il brano o il disco è etichettato.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Il cursore lampeggia.
5 Premere VOL + o – per selezionare
una lettera, quindi premere ENTER.
La lettera selezionata compare e il
cursore si sposta nel punto di
inserimento successivo.
Di seguito sono elencati i tasti per
l’immissione dei caratteri e le relative
funzioni.
Funzioni
generali
Per selezionare
un carattere
Per immettere
una lettera
Per immettere un
nome
Operazioni
Premere VOL + o
Premere ENTER.
Premere ENTER per
2 o più second.
Per annullare l’etichettatura
Premere x per 2 o più secondi.
Nota
Quando la registrazione si interrompe mentre si
sta assegnando il nome ad un brano o un disco
durante la registrazione o quando la
registrazione si sta spostando verso il brano
successivo durante l’assegnazione del nome ad
un brano, l’inserimento in questo punto avviene
automaticamente.
Assegnazione di nuovi nomi
alle registrazioni
–.
Per modificare l’etichetta assegnata a una
registrazione, seguire la procedura
indicata in “Etichettatura” (pagina 40).
41
Page 42
Nota
Il registratore non è in grado di riscrivere il
nome di un disco o di un brano di oltre 200
lettere che era stato creato da un altro
dispositivo.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 63.
Spostamento dei brani
registrati (Move)
È possibile modificare l’ordine dei brani
registrati.
Nota
Per spostare i brani in un disco con
impostazioni di gruppo, consultare pagina 52.
Esempio
Spostare il brano C (brano numero 3) dal
terzo al secondo posto.
Prima dello spostamento
ACDB
ABDC
Dopo lo spostamento
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
x
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
Il registratore riproduce il brano
selezionato ripetutamente.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Move” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “: Move” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
Nell’esempio sopra, nel display
appare “tTr003”.
5 Premere ripetutamente . o >
per selezionare il numero di brano di
destinazione.
6 Premere ENTER.
Il brano si sposta nella destinazione
selezionata.
Nell’esempio sopra, nel display
appare “002”.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 64.
MENU
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere MENU.
42
Page 43
Segmentazione di un
brano (Divide)
Questa funzione consente di dividere un
brano in due parti inserendo un
contrassegno. La parte successiva al
contrassegno verrà considerata come un
nuovo brano. Prima di effettuare la
divisione è inoltre possibile effettuare la
regolazione fine del punto di inserimento
del contrassegno.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
Nota
Non è possibile aggiungere un contrassegno a
un brano estratto dal computer.
I numeri dei brani aumenteranno come
segue:
1342
Contrassegno del brano
23145
I numeri dei brani aumentano
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
T MARK
Segmentazione di un brano
1 Mentre il MiniDisc è in ascolto o in
pausa, premere T MARK sul
registratore nel punto che si desidera
contrassegnare.
“MARK ON” appare nel display e
viene aggiunto un contrassegno. Il
numero dei brani aumenterà di uno.
Individuazione del punto di
divisione esatto prima di
segmentare un brano (Divide
Rehearsal)
1 Una volta individuato il punto in cui
inserire il contrassegno di brano,
mantenere premuto T MARK per 2 o
più secondi.
L’unità riprodurrà circa 4 secondi del
brano a partire dal punto in cui è stato
premuto T MARK.
Nel punto in cui viene premuto T MARK.
L’unità riprodurrà circa 4 secondi
del brano.
continua
43
Page 44
2 Premere . o > per modificare
il punto di divisione.
Premendo . o > il punto di
divisione viene spostato
rispettivamente indietro o in avanti.
Lo spostamento massimo disponibile
è di 8 secondi in avanti o indietro
rispetto al punto in cui si è premuto T
MARK per la prima volta.
A partire dal punto
in cui è stato
premuto T MARK
nel passaggio 1.
L’unità riprodurrà circa 4 secondi del
brano a partire dal punto in cui è stato
spostato il punto di divisione.
Il punto di divisione
può essere spostato al
massimo di 8 secondi
in avanti o indietro.
3 Premere ENTER.
Per aggiungere contrassegni
di brano durante la
registrazione (a eccezione
della registrazione
sincronizzata)
Premere T MARK sul registratore
(premere P-MODE/ sul telecomando)
nel punto in cui si desidera aggiungere un
contrassegno di brano.
È possibile utilizzare la Registrazione
automatica dell’orario per aggiungere
contrassegni di brano automaticamente ad
intervalli specifici (eccetto che durante la
registrazione digitale) (pagina 32).
Fusione di brani
(Combine)
Quando si registra con ingresso analogico
(linea), è possibile che si registrino
contrassegni non necessari se il livello di
registrazione è basso. È possibile
cancellare un contrassegno di brano per
combinare i brani prima e dopo il
contrassegno di brano.
Note
• Non è possibile cancellare un contrassegno da
un brano estratto dal computer.
• Per combinare gruppi o brani in un disco con
impostazioni di gruppo, consultare pagina 50.
• Non è possibile combinare brani registrati in
modalità di registrazione differenti.
I numeri dei brani cambieranno come
segue:
1342
Cancellare il contrassegno di un
brano
132
I numeri dei brani diminuiscono
Tasto di controllo a 5 posizioni (.)
X
T MARK
1 Durante la riproduzione del brano che
contiene il contrassegno che si
desidera cancellare, premere X per
mettere in pausa.
44
Page 45
2 Individuare il contrassegno di brano
premendo ..
Ad esempio, per cancellare il terzo
contrassegno del brano, individuare
l’inizio del terzo brano. “00:00” viene
visualizzato sul display.
“MARK” viene visualizzato sul
display per alcuni secondi.
3 Premere T MARK per cancellare il
contrassegno.
“MARK OFF” viene visualizzato sul
display. Il contrassegno di brano
viene cancellato e i due brani
vengono combinati.
z
Quando si cancella il contrassegno di un brano,
anche la data, l’ora e il nome assegnati al
contrassegno vengono cancellati.
Nota
Quando si cancella un contrassegno tra due
brani consecutivi assegnati a gruppi diversi, il
secondo brano viene ri-assegnato al gruppo che
contiene il primo brano. Inoltre, se si combina
un brano assegnato a un gruppo con un brano
che non lo è (due brani consecutivi), il secondo
assume le impostazioni di assegnazione gruppo
del primo.
Cancellazione di singoli
brani e di un intero
disco (Erase)
È possibile cancellare i brani non
necessari o tutti i brani di un disco.
Note
• Per informazioni sulla cancellazione dei
gruppi, consultare pagina 53.
• Non è possibile cancellare un brano estratto
dal computer. Allo stesso modo, non è
possibile cancellare completamente un disco
contenente un brano estratto dal computer. In
questo caso, trasferire il brano o i brani sul
computer.
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
x
MENU
45
Page 46
Per cancellare i brani
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Verificare il brano da
cancellare.
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, premere MENU.
2 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
Il registratore riproduce il brano
selezionato ripetutamente.
3 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Erase” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “: Erase” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
“Erase OK?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
5 Premere ENTER.
Il brano è stato cancellato e inizia
quello successivo. Tutti i brani dopo
quello cancellato vengono
automaticamente rinumerati.
Per cancellare una parte di
brano
Aggiungere contrassegni di brano
all’inizio e alla fine della parte che si
desidera cancellare, quindi cancellare la
parte (pagina 43).
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 65.
Per cancellare un intero disco
È possibile cancellare rapidamente tutti i
brani e i dati di un MD
contemporaneamente.
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Accertarsi del
contenuto del disco prima di
cancellarlo.
1 Avviare la riproduzione del disco per
verificarne il contenuto.
2 Premere x per interrompere.
3 Premere MENU.
4 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “EDIT” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “Erase” non compare
sul display, quindi premere ENTER.
6 Premere ripetutamente . o >
fino a quando “: Erase” non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
“AllErase?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
7 Premere ENTER.
“TOC Edit” compare sul display e
tutti i brani vengono cancellati.
Al termine della cancellazione,
compare “BLANKDISC” sul display.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 65.
46
Page 47
Uso della funzione Gruppo
La funzione Gruppo
La funzione Gruppo consente la
riproduzione di dischi con impostazioni di
gruppo. È utile per la riproduzione
comoda di MD sui quali sono stati
registrati più album o CD single in
modalità MDLP (LP2/LP4).
Che cos’è un disco con
impostazioni di gruppo
Il registratore è in grado di operare
diverse funzioni sulle unità gruppo, vale a
dire sui brani che sono stati registrati sul
disco come parti di un gruppo a sé, come
illustrato di seguito.
Prima di creare delle impostazioni di gruppo
Disco
3
24 5 6 7 812 13 14 15
1
I brani da 1 a 5 vengono assegnati al gruppo 1.
I brani da 8 a12 vengono assegnati al gruppo 2.
I brani da 13 a15 vengono assegnati al gruppo
3.
I brani da 6 a 7 non vengono assegnati a un
gruppo.
Nota
Se i nomi dei brani, dei gruppi e del disco
superano il numero massimo di caratteri
utilizzabili non sarà possibile creare delle
impostazioni di gruppo.
Registrazione di brani
mediante la funzione
Gruppo
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >)
GROUP
REC
Registrazione di un brano in
un nuovo gruppo
Durante la registrazione è possibile
aggiungere un nuovo gruppo alla fine del
materiale attualmente presente.
END SEARCH
Dopo aver impostato un gruppo
Disco
Gruppo 1
1
2345 6
I brani non assegnati ad alcun gruppo
vengono considerati parte del “Group - -”.
È possibile creare un massimo di 99
gruppi per disco.
Gruppo 2
71234512 3
Gruppo 3
1 Quando il registratore non è in
funzione, premere END SEARCH.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Riprodurre il suono della sorgente.
Alla fine del contenuto già registrato
sul disco verrà aggiunto un nuovo
gruppo.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
Il materiale registrato fino al momento in
cui è stato premuto x viene inserito come
nuovo gruppo.
47
Page 48
Registrazione di un brano in
un gruppo esistente
È possibile aggiungere un brano a un
gruppo esistente.
1 Premere GROUP, quindi premere
. o > fino a quando il display
non visualiza il gruppo a cui si
desidera aggiungere un brano.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Riprodurre il suono della sorgente.
Il nuovo brano viene inserito dopo
quelli esistenti.
z
• Per aggiungere a un gruppo un brano che è in
riproduzione, interrompere o mettere in pausa
la riproduzione ed eseguire la procedura dal
passaggio 2.
• È possibile impostare il registratore in modo
da poter creare i nuovi gruppo senza premere
il tasto GROUP. Per maggiori informazioni,
consultare pagina 58.
Riproduzione dei gruppi
Su un disco con impostazioni di gruppo
sono possibili diverse modalità di
riproduzione.
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni mediante il telecomando.
Per dettagli sull’esecuzione delle
operazioni sul registratore, consultare
pagina 60.
Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo
In questa modalità vengono riprodotti
in ordine tutti i gruppi a partire dal gruppo
1, seguiti dai brani non assegnati
(“Group - -”). Il playback si interrompe
dopo che tutti i brani sono stati riprodotti.
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente P-MODE/ fino a
quando l’indicazione “” non viene
visualizzata sul display.
Per posizionarsi all’inizio di un
gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere + o –.
Premendo il tasto – il registratore si
posiziona all’inizio del primo brano del
gruppo corrente. Premendo di nuovo il tasto,
il registratore si posizionerà all’inizio del
primo brano del gruppo precedente.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 60.
48
P-MODE/
Leva jog
+, –
Page 49
Selezione della modalità di
riproduzione gruppo (Group
Play Mode)
In modalità riproduzione gruppo è
possibile utilizzare le funzioni di
riproduzione casuale e programmata.
1 Premere ripetutamente P-MODE/ .
Dopo la riproduzione normale
(pagina 36) vengono visualizzate le
modalità di riproduzione illustrate di
seguito.
DisplayModalità di
(Riproduzione
gruppo
normale)
, SHUF
(Riproduzione
casuale
all’interno del
gruppo)
, PGM
(Riproduzione
programmata
gruppi)
riproduzione
Tutti i brani di tutti i
gruppi vengono
riprodotti una sola volta
(a partire dal primo
brano del gruppo 1).
Riproduzione in ordine
casuale dei brani
all’interno dei singoli
gruppi, a partire dal
gruppo corrente.
I gruppi vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
Riproduzione ripetuta nel
modo di riproduzione gruppo
selezionato (Group Repeat
Play)
1 Durante la riproduzione nella
modalità gruppo selezionata,
mantenere premuto P-MODE/ per
2 o più secondi.
“ ” viene visualizzato sul display.
Il playback viene ripetuto nella
modalità di riproduzione gruppo
impostata.
DisplayModalità di
riproduzione
Riproduzione ripetuta
dei brani all’interno di
un gruppo
SHUF Riproduzione casuale
ripetuta dei brani
all’interno di un
gruppo
PGM Riproduzione ripetuta
del programma di
gruppo
Riproduzione dei gruppi nella
sequenza desiderata (Group
Program Play)
Eseguire la procedura descritta in
“Ascolto dei brani nella sequenza
desiderata (Program Play)” (pagina 37)
per riprodurre i gruppi nella sequenza
desiderata. È possibile programmare fino
a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo
non può essere modificato.
49
Page 50
Montaggio dei gruppi
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni sul registratore.
Assegnazione di brani o
gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting)
Questa funzione consente di assegnare
brani o gruppi esistenti a un nuovo gruppo
e di assegnare a un gruppo un brano
attualmente non assegnato ad alcun
gruppo.
Disco
Numero del
brano
24567891011123
1
Assegnazione dei brani da 1
a 3 a un nuovo gruppo
Assegnazione dei gruppi 1 e
2 a un nuovo gruppo
Disco
Gruppo 1
Gruppo 1
Gruppo 2
Gruppo 2
• I brani o i gruppi devono essere in sequenza.
In caso contrario, prima di poterli registrare
sarà necessario spostarli per renderli
consecutivi (“Spostamento dei brani registrati
(Move)”, pagina 42).
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
x
MENU
1 Quando il registratore non è in
funzione, premere MENU.
2 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
3 Premere . o > fino a quando
“: Set” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
Il numero del primo brano (“STR”)
viene visualizzato nel display.
378
2456 9101112
1
L’assegnazione di brani non consecutivi
non è possibile (ad esempio non è
possibile assegnare a un nuovo gruppo la
traccia 3 e le tracce 7 e 8).
I numeri dei brani vengono visualizzati in
base all’ordine che hanno sul disco, non
all’ordine nel gruppo.
Note
• È possibile creare un massimo di 99 gruppi
per disco. Se i nomi dei brani, dei gruppi e del
disco superano il numero massimo di caratteri
disponibili non sarà possibile creare delle
impostazioni di gruppo.
50
4 Premere . o > finché sul
display non compare il numero del
primo brano desiderato, quindi
premere ENTER.
In questo modo si seleziona il primo
brano del nuovo gruppo.
5 Premere . o > finché sul
display non lampeggia il numero
dell’ultimo brano desiderato, quindi
premere ENTER.
In questo modo si seleziona l’ultimo
brano del nuovo gruppo.
Page 51
6 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati”
(pagina 51)).
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Note
• Nel passaggio 4 il primo brano deve essere il
primo di un gruppo esistente, oppure un brano
che non appartiene ad alcun gruppo.
• Quando si seleziona l’ultimo brano nel
passaggio 5, assicurarsi che sia successivo a
quello selezionato al passaggio 4. L’ultimo
brano deve essere l’ultimo di un gruppo
esistente, oppure un brano che non appartiene
ad alcun gruppo.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 66.
4 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
5 Premere . o > fino a quando
“: Release” non compare sul
display, quindi premere ENTER.
“Release?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
6 Premere ENTER.
L’impostazione di gruppo del gruppo
selezionato viene rilasciata.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 66.
Rilascio di un’impostazione di
gruppo
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
x
MENU
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto
(vedere “Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo”
(pagina 48)).
2 Premere x.
3 Premere MENU.
Etichettatura dei gruppi
registrati
L’etichettatura di un gruppo può essere
eseguita durante la riproduzione o la
registrazione di un brano che fa parte del
gruppo in questione. È possibile
etichettare un gruppo anche a registratore
fermo, selezionando un brano del gruppo
desiderato.
1 Eseguire la procedura “Etichettatura”
(pagina 40) e selezionare “:
Name” al punto 4, quindi eseguire i
passaggi da 5 a 7.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 64.
51
Page 52
Spostamento di un brano in
un disco con impostazioni di
gruppo
È possibile escludere un brano da un
gruppo, spostarlo in un altro gruppo oppure
assegnare un brano che non appartiene a
nessun gruppo ad un gruppo esistente.
Disco
3 Premere . o > fino a quando
“Move” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
4 Premere . o > fino a quando
“: Move” non compare sul
display, quindi premere ENTER.
Gruppo 1
3
4123
1
Disco
Gruppo 1
4123
3
1
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
Gruppo 2
35 62
24
1
Spostamento del brano
numero 2 del gruppo 1 nella
posizione 3 del gruppo 2
Gruppo 2
545 123
2
x
MENU
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere MENU.
2 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
Il registratore riproduce il brano
selezionato ripetutamente.
52
Gruppo 3
Gruppo 3
5 Quando si desidera escludere un
brano da un gruppo, passare
direttamente al punto 6.
Quando si desidera spostare un brano
in un altro gruppo, premere . o > finché il gruppo di destinazione
non compare sul display, quindi
premere ENTER.
6 Premere . o > finché il
numero del brano di destinazione
(all’interno del nuovo gruppo) non
compare sul display, quindi premere
ENTER.
Il numero del brano selezionato viene
visualizzato nel display.
Se il brano è stato etichettato,
premere > per visualizzarne il
nome sul display. Premere . per
tornare a visualizzare il numero del
brano.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 64.
Page 53
Modifica dell’ordine di un
gruppo su un disco (Group
Move)
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
x
MENU
1 Durante la riproduzione del brano di
un gruppo di cui si desidera
modificare l’ordine, premere MENU.
2 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
3 Premere . o > fino a quando
“Move” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
4 Premere . o > fino a quando
“: Move” non compare sul
display, quindi premere ENTER.
5 Premere . o > per selezionare
il punto di destinazione sul disco,
quindi premere ENTER.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 64.
Per cancellare un gruppo
È possibile cancellare dei brani in un
gruppo selezionato.
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Accertarsi del
contenuto del gruppo prima di
cancellarlo.
Nota
Non è possibile cancellare un brano estratto dal
computer. Allo stesso modo, non è possibile
cancellare un gruppo contenente un brano
estratto dal computer. In questo caso, trasferire
il brano o i brani sul computer.
Tasto di controllo a 5 posizioni
(., >, ENTER)
x
MENU
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto
(vedere “Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo”
(pagina 48)).
2 Premere x.
3 Premere MENU.
4 Premere . o > fino a quando
“EDIT” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
5 Premere . o > fino a quando
“Erase” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
continua
53
Page 54
6 Premere . o > fino a quando
“: Erase” non compare sul display,
quindi premere ENTER.
Vengono visualizzati il nome del
gruppo e sul display appaiono
alternativamente “GP Erase?” e
“PushENTER”.
7 Premere ENTER.
Il gruppo è stato cancellato.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 65.
54
Page 55
Altre operazioni
Impostazioni utili
Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione,
il montaggio e così via.
La tabella di seguito illustra le voci di menu disponibili. Alcune delle voci possono essere
selezionate sia dal registratore che dal telecomando, altre solo dal registratore o solo dal
telecomando.
Categoria FunzioneUso
Funzioni
generali
Registrazione
Riproduzione
Accensione/
spegnimento
segnale acustico
Registrazione
sincronizzata
Registrazione di
lunga durata
Selezionare la
sensibilità del
microfono
Impostazione
aggiunta
automatica
(Divide)
Regolazione del
livello di
registrazione
Selezione del
punto di avvio di
registrazione
Registrazione di
grupo
Selezionare la
modalità di
reproduzione
Modificare la
qualità del suono
Avvio rapido
della riproduzione
Consente di attivare/disattivare
il segnale acustico.
Consente di semplificare le
operazioni durante la
registrazione digitale.
Consente di selezionare la
modalità di registrazione (SP,
LP2, LP4, o monofonico).
Consente di scegliere la
sensibilità del microfono in base
al suono sorgente.
Consente di impostare
l’aggiunta automatica di
contrassegni di brano a intervalli
di tempo specificati.
Consente di regolare
manualmente il livello di
registrazione.
Consente di specificare se
durante la registrazione il
materiale deve essere
sovrascritto.
Consente di impostare il
registratore in modo che a ogni
operazione di registrazione
venga creato un nuovo gruppo.
Consente di selezionare la
modalità di riproduzione
(riproduzione ripetuta,
riproduzione programmata ecc.).
Consente di personalizzare le
impostazioni del surround o
dell’equalizzatore.
Consente di impostare l’avvio
rapido della riproduzione o il
posizionamento rapido a inizio
brano.
Operazione
registratore pagina 58
tele-
comando
registratore pagina 28
registratore pagina 29
registratore pagina 31
registratore pagina 32
registratore pagina 33
registratore pagina 58
registratore pagina 58
registratore pagina 59
tele-
comando
registratore pagina 61
tele-
comando
registratore pagina 62
tele-
comando
Riferimento
pagina 58
pagina 36
pagina 38
pagina 62
55
Page 56
Categoria FunzioneUso
Riproduzione
DisplayVisualizzare
Montaggio
Impostazione del
volume massimo
informazioni
Etichettare
(Name)
SpostareConsente di modificare l’ordine
CancellareConsente di cancellare brani,
Assegnazione di
brani a i gruppi
Consente di impostare un
volume massimo per proteggere
l’udito.
Consente di visualizzare diversi
tipi di informazioni nella finestra
del display, ad esempio il tempo
residuo e così via.
Consente di etichettare brani,
gruppi o dischi.
dei brani o dei gruppi.
gruppi o l’interno contenuto del
disco.
Consente di assegnare i brani o
i gruppi registrati a un nuovo
gruppo.
Rilasciare un
gruppo
Consente di rilasciare le
impostazioni di gruppo.
Operazione
registratore pagina 62
tele-
comando
registratore pagine 27 e
telecomando
registratore pagina 40
telecomando
Riferimento
pagina 62
62
pagine 27 e
35
(brano e
disco)
pagina 51
(gruppo)
pagina 64
(brano,
disco e
gruppo)
registratore pagina 42
telecomando
registratore pagina 45
tele-
(brano)
pagina 52
(gruppo)
pagina 64
(brano e
disco)
pagina 53
(gruppo)
pagina 65
comando
registratore pagina 50
tele-
pagina 66
comando
registratore pagina 51
tele-
pagina 66
comando
56
Page 57
Come utilizzare le voci di menu
Per impostare le voci di menu, attenersi alla
procedura illustrata di seguito.
Sul registratore:
1 Premere MENU per accedere al menu.
2 Premere . o > per selezionare la voce.
3 Premere ENTER per immettere la selezione.
4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si
preme ENTER per l’ultima volta.
Tasto di controllo a 5 posizioni
MENU
Sul telecomando:
1 Mantenere premuto DISPLAY per 2 o più
secondi per accedere al menu.
2 Muovere la leva jog per selezionare la voce.
3 Premere la leva jog per inserire la selezione.
4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si
preme per l’ultima volta la leva jog .
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Mantenere premuto x per 2 o più secondi.
DISPLAY
Leva jog
57
Page 58
Spegnimento del segnale
acustico
È possibile disattivare l’emissione del
segnale acustico quando si agisce sul
registratore e sul telecomando.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “BEEP”.
2 Selezionare “BEEP OFF”.
Per attivare il segnale
acustico
Selezionare “BEEP ON”.
Registrazione senza
sovrascrittura del materiale
esistente
Se si desidera evitare la sovrascrittura del
MiniDisc corrente, eseguire la procedura
descritta di seguito. Tutto il nuovo
materiale verrà registrato a partire dalla
fine del contenuto corrente. Il registratore
è preimpostato per sovrascrivere il
materiale esistente.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
• Se la registrazione di gruppo (“: REC”) è
impostata su “: REC ON”, il registratore
utilizzerà sempre l’impostazione “From End”.
Creazione di un nuovo gruppo
durante la registrazione
Spostando REC è possibile impostare la
creazione automatica di un nuovo gruppo
a ogni operazione di registrazione. Si
tratta di una funzione utile quando si
registrano più CD in successione.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “REC SET” “: REC”.
2 Selezionare “: REC ON”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “: REC OFF”.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “REC-Posi”.
2 Selezionare “From End”.
Per avviare la registrazione sul
contenuto corrente
Selezionare “From Here”.
z
• Per registrare temporaneamente senza
sovrascrivere il contenuto corrente, premere
END SEARCH prima dell’avvio della
registrazione. La registrazione avrà inizio
dopo l’ultimo brano, anche se “REC-Posi” è
impostato su “From Here” (impostazione
predefinita). Il tempo residuo sul disco verrà
visualizzato sul display premendo END
SEARCH.
58
Page 59
Selezione del modo
riproduzione
1 Accedere al menu e selezionare
“PLAY MODE”.
2 Selezionare la modalità di
riproduzione desiderata.
Selezionando A, viene visualizzato B.
Indicazione
1)
A/B
Normal/— Tutti i brani vengono
1 Track/1 Viene riprodotto un
TrPLAY/I brani con segnalibro
Shuffle/SHUF Tutti i brani vengono
Program/PGM I brani vengono
1)
L’indicazione (Modalità di riproduzione
gruppo) viene visualizzata quando si ascolta
un disco con impostazioni di gruppo. Per
maggiori informazioni, consultare “Selezione
della modalità di riproduzione gruppo (Group
Play Mode)” (pagina 49).
Modalità di
riproduzione
riprodotti una volta.
solo brano.
vengono riprodotti in
base al numero di
brano.
riprodotti in ordine
casuale.
riprodotti nell’ordine
specificato.
3 Selezionare “RepeatON”
(riproduzione ripetuta di un brano) o
“RepeatOFF”.
Quando si seleziona “RepeatON”, su
B viene visualizzato “” e la
riproduzione viene ripetuta con la
modalità scelta al punto 2.
Ascolto dei soli brani
selezionati (Bookmark Play)
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un
segnalibro, premere N per 2 o più
secondi.
Il primo brano della riproduzione
segnalibri è stato memorizzato.
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare altri brani.
Per riprodurre i brani con segnalibri
1 Selezionare “TrPLAY?” nel
passaggio 2 di “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 59).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Per cancellare i segnalibri
Durante la riproduzione del brano dal quale si
desidera eliminare il segnalibro, premere N
per 2 o più secondi.
Ascolto dei brani nella
sequenza desiderata (Program
Play)
1 Selezionare “Program” nel passaggio
2 di “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 59).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
3 Premere . o > per selezionare
il brano, quindi premere ENTER.
Il brano selezionato viene immesso.
continua
59
Page 60
4 Ripetere il passaggio 3 per
programmare più brani.
5 Premere ENTER per 2 o più secondi.
Il programma è impostato e viene
avviata la riproduzione dal primo
brano.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 36.
Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo
1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della
procedura “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 59) e
selezionare “:Normal” al punto 2.
Per posizionarsi all’inizio di un
gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere GROUP.
2 Premere . o >.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 48.
Selezione della modalità di
riproduzione gruppo (Group
Play Mode)
DisplayModalità di
, SHUF
(Riproduzione
casuale
all’interno del
gruppo)
, PGM
(Riproduzione
programmata
gruppi)
riproduzione
Viene avviata la
riproduzione in ordine
casuale dei brani
all’interno dei singoli
gruppi, a partire dal
gruppo corrente.
I gruppi vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Riproduzione dei gruppi nella
sequenza desiderata (Group
Program Play)
Eseguire la procedura descritta in
“Ascolto dei brani nella sequenza
desiderata (Program Play)” (pagina 59)
per riprodurre i gruppi nella sequenza
desiderata. È possibile programmare fino
a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo
non può essere modificato.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 49.
1 Effettuare i passaggi da 1 a 2 di
“Selezione del modo riproduzione”
(pagina 59).
Dopo le modalità di riproduzione
normali, vengono visualizzate le
modalità di riproduzione gruppo
descritte di seguito.
DisplayModalità di
(Riproduzione
gruppo
normale)
60
riproduzione
Tutti i brani nei gruppi
vengono riprodotti una
sola volta (a partire dal
primo brano del gruppo
1).
Regolazione del suono
(Virtual-Surround • 6-Band
Equalizer)
Modifica del suono virtuale per
la creazione di acustiche
diverse (Virtual-Surround)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “SOUND” - “VSUR”.
Page 61
2 Premere ripetutamente . o >
per selezionare il modo Surround.
Ogni volta che si preme . o >, A cambia. Premendo ENTER viene
visualizzato B.
AB
STUDIOV-SUR S
LIVEV-SUR L
CLUBV-SUR C
ARENAV-SUR A
Per annullare l’impostazione
Selezionare “SOUND OFF” nel passaggio 1.
Selezione della qualità audio
(6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “SOUND” “SOUND EQ”.
2 Premere ripetutamente . o >
per selezionare la modalità SOUND.
Ogni volta che si preme . o >,
A e B variano come segue:
AB
HEAVYSOUND H
POPSSOUND P
JAZZSOUND J
AB
UNIQUESOUND U
CUSTOM1SOUND 1
CUSTOM2SOUND 2
3 Premere ENTER per immettere la
selezione.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “SOUND OFF” nel passaggio 1.
Per modificare e memorizzare le
impostazioni del suono
1 Durante la riproduzione, accedere al menu e
selezionare “SOUND” - “SOUND EQ” “CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere . o > per selezionare la
frequenza.
Frequenza (100 Hz)
A partire da sinistra, è possibile
selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz
3 Premere VOL+, – per regolare il livello.
Livello (+10 dB)
È possibile scegliere fra sette livelli.
–10 dB,–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB,
+10 dB
4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per regolare il
livello per ciascuna frequenza.
5 Premere ENTER.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 39.
61
Page 62
Avvio rapido della
riproduzione (Quick Mode)
Dopo aver premuto il tasto di
riproduzione o aver posizionato il
registratore sul brano desiderato, inizierà
immediatamente il playback.
Protezione dell’udito (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System — Sistema di regolazione
automatica del volume) consente di
mantenere basso il volume massimo per
proteggere l’udito.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “PowerMode”.
2 Selezionare “QUICK”.
Finestra di visualizzazione sul registratore
Finestra di visualizzazione sul telecomando
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “NORMAL” nel passaggio 2.
Note
• Quando è impostata la modalità di
alimentazione “QUICK”, il registratore
rimarrà acceso anche se sul display non viene
visualizzato nulla. Con questa configurazione
la durata della batteria è più breve, è dunque
consigliabile ricaricare la batteria ogni giorno.
• Se non viene eseguita alcuna operazione
(compresa l’apertura o chiusura del
coperchio) per 17 ore, il registratore si spegne
automaticamente. Per questo motivo, alla
successiva esecuzione di una qualsiasi
operazione, il registratore non risponderà in
modo rapido. L’unità tuttavia tornerà in
modalità rapida immediatamente dopo.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “AVLS”.
2 Selezionare “AVLS ON”.
Se si tenta di aumentare
eccessivamente il volume, nel display
appare “AVLS”. Il volume viene
mantenuto a un livello moderato.
Per annullare la funzione AVLS
Selezionare “AVLS OFF” nel passaggio
2.
Visualizzazione dei diversi tipi
di informazioni
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “DISPLAY”.
2 Selezionare le informazioni
desiderate.
Il display cambia nel modo seguente:
62
Page 63
Indicazione: A/B
A
(Voce
selezi-
A (Dopo
pochi
secondi)
B
onata)
LapTimeNumero
del brano
1 RemainNumero
del brano
Tempo
trascorso
Tempo residuo
del brano
corrente
GP
Remain
Nome del
gruppo
Tempo residuo
dopo il brano
corrente del
gruppo
AllRemain Nome del
disco
Tempo residuo
dopo la
posizione
corrente
SOUNDNome
—
della
modalità
Suono
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo,
delle condizioni di funzionamento e delle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 27.
Etichettatura (Name)
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Name”.
2 Selezionare una delle opzioni
seguenti:
Quando si
“: Name”
etichetta un brano
Quando si
“: Name”
etichetta un disco
Il cursore compare sul display e il brano, il
gruppo o il disco è pronto per l’etichettatura.
3 Ruotare ripetutamente il controllo
volume per selezionare una lettera e
premere la leva jog per inserirla.
La lettera selezionata smette di
lampeggiare e il cursore si sposta nel
punto di inserimento successivo.
Il cursore lampeggia nel punto di
inserimento successivo.
Funzioni generali Operazione
Per muovere il cursore
verso sinistra o verso
destra
Per passare alla lettera
precedente/successiva
Per immettere una
lettera
Per immettere un nome Premere la leva jog
Per alternare tra lettere
maiuscole/minuscole e
contrassegni/numeri
Per inserire uno spazio
vuoto
Per cancellare una
lettera
Per annullare
l’etichettatura
Muovere la leva jog
(., >).
Premere VOL+, –.
Premere la leva jog
(NX/ENT).
(NX/ENT) per 2 o
più secondi.
Premere P-MODE/
.
Premere +.
Premere –.
Premere x per 2 o
più secondi.
continua
63
Page 64
4 Ripetere il passaggio 3 e inserire tutti
i caratteri dell’etichetta.
5 Mantenere premuta la leva jog per 2 o
più secondi.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 40.
Etichettatura dei gruppi
registrati
1 Selezionare “: Name” al punto 2
di “Etichettatura (Name)” (pagina 63)
ed eseguire i passaggi da 3 a 5 per
etichettare un gruppo.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 51.
Assegnazione di nuovi nomi
alle registrazioni
Per assegnare nuovi nomi alle
registrazioni, seguire la procedura
“Etichettatura (Name)” (pagina 63).
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 41.
Spostamento dei brani
registrati
2 Muovere la leva jog ripetutamente
finché il numero di brano di
destinazione non compare sul display.
Nell’esempio, “003 t Tr002”
compare sul display.
3 Premere la leva jog per inserire la
selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 42.
Spostamento di un brano in un
disco con impostazioni di
gruppo
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” “: Move”.
2 Per escludere un brano da un gruppo,
passare direttamente al punto 6.
Quando si desidera spostare un brano
in un gruppo diverso, muovere la leva
jog finché il gruppo di destinazione
non compare sul display, quindi
premere la leva jog.
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” “: Move”.
Per l’esempio di cui sopra, “Tr003 t
003” compare sul display.
64
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando non compare il numero
del brano di destinazione (all’interno
del gruppo, quando si effettua lo
spostamento in un gruppo diverso),
quindi premere la leva jog per inserire
la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 52.
Page 65
Modifica dell’ordine di un
gruppo su un disco (Group
Move)
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” “ Move”.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare il punto di
destinazione sul disco, quindi
premere la leva per inserire la
selezione.
Esempio: Spostamento del primo gruppo
(GP01) alla posizione 2 (GP02)
Per cancellare un intero disco
1 Avviare la riproduzione del disco per
verificarne il contenuto.
2 Premere x per interrompere.
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “: Erase”.
“AllErase?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
4 Premere la leva del comandoper
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 46.
Per cancellare un gruppo
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 52.
Cancellazione di brani, gruppi
e di un intero disco (Erase)
Cancellazione dei brani
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, accedere al menu e
selezionare “EDIT” - “Erase” - “:
Erase”.
“Erase OK?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
2 Premere la leva del comandoper
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 46.
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 48)).
2 Premere x per interrompere.
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “: Erase”.
“GP Erase?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
4 Premere la leva del comandoper
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 53.
65
Page 66
Assegnazione di brani o
gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting)
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “: Set”.
2 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero del
primo brano desiderato, quindi
premere la leva jog.
3 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero
dell’ultimo brano desiderato, quindi
premere la leva jog.
4 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati”
(pagina 51)).
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 50.
Rilascio di un’impostazione di
gruppo
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 51.
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 48)).
2 Premere x.
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “: Release”.
“Release?” e “PushENTER” si
alternano sul display.
4 Premere la leva jog per inserire la
selezione.
66
Page 67
Elenco dei menu
Menu sul registratore
Le voci elencate sotto “Menu 1” sono quelle che vengono visualizzate premendo il tasto
MENU, quelle elencate sotto “Menu 2” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate
quando si seleziona una voce nel Menu 1; sotto “Menu 3” sono elencate le voci disponibili
visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 2.
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni, alcune indicazioni possono essere
visualizzate in modo diverso.
Menu 1Menu 2Menu 3
EDITName: Name y : Name y : Name
: Set—
: Release—
Move: Move y : Move
Erase: Erase y : Erase y : Erase
DISPLAY LapTime—
RecRemain (in
registrazione o
fermo)/1 Remain
(in riproduzione)
GP Remain—
AllRemain—
Sound—
PLAY
MODE
SOUNDSOUND OFF—
NormalRepeatOFF (impostazione predefinita) y RepeatON
1 Track
TrPLAY
Shuffle
Program
:Normal
: Shuffle
:Program
V-SURSTUDIO y LIVE y CLUB y ARENA
SOUND EQHEAVY y POPS y JAZZ y UNIQUE y
—
CUSTOM1 y CUSTOM2
continua
67
Page 68
Menu 1Menu 2Menu 3
REC SETREC MODESP (impostazione predefinita) y LP2 y LP4 y
RecVolumeAuto REC (impostazione predefinita) y ManualREC
TIME MARKOFF (impostazione predefinita) y ON
MIC SENSSENS HIGH (impostazione predefinita) y SENS
: REC: REC ON y: REC OFF (impostazione
SYNC RECSYNC OFF (impostazione predefinita) y SYNC ON
OPTIONAVLSAVLS OFF (impostazione predefinita) y AV LS ON
BEEPBEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita)
REC-PosiFrom Here (impostazione predefinita) y From End
PowerModeNORMAL (impostazione predefinita) y QUICK
Sul telecomando
Menu 1Menu 2Funzioni generali
EDITName: Name y : Name y : Name
: Set—
: Release—
Move: Move y : Move
Erase: Erase y : Erase y : Erase
OPTION AVLSAVLS OFF (impostazione predefinita) y AVL S O N
BEEPBEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita)
PowerModeNORMAL (impostazione predefinita) y QUICK
MONO
LOW
predefinita)
68
Page 69
Vari modi di ascolto della radio
6 Premere la leva del comando per
Preselezione delle
stazioni radio
È possibile preselezionare fino a 40
stazioni radio (30 FM e 10 AM).
RADIO ON/OFF
inserire la selezione.
Un lungo segnale acustico viene
emesso nelle cuffie/auricolari.
“PRESET”, “M”, e il numero di
preselezione scompaiono dal display.
P-MODE/
Leva jog
(BAND, TUNE –, TUNE +)
1 Premere RADIO ON/OFF per
accendere la radio.
Se “PRESET” viene visualizzato,
premere P-MODE/ per farlo
scomparire dal display.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Muovere ripetutamente la leva jog
verso TUNE + o TUNE – per
sintonizzare la stazione radio
desiderata.
4 Premere e tenere premuta la leva jog
fino a quando “M” e il numero di
preselezione non lampeggiano sul
display.
5 Muovere la leva jog ripetutamente
verso TUNE + o TUNE – fino a
quando il numero di preselezione
desiderato non lampeggia sul display.
Ascolto delle stazioni
radio preselezionate
È possibile sintonizzare le stazioni
selezionando il numero di preselezione.
RADIO ON/OFF
P-MODE/
Leva jog
(BAND, TUNE –, TUNE +)
1 Premere RADIO ON/OFF per
accendere la radio.
2 Premere la leva jog per selezionare
“FM” o “AM”.
3 Premere P-MODE/ finché
“PRESET” non compare sul display.
4 Muovere la leva jog ripetutamente
verso TUNE + o TUNE – fino a
quando il numero di preselezione
desiderato non lampeggia sul display.
Nota
Per i numeri di preselezione a due cifre, la
banda è indicata sul display mediante un “F” o
il simbolo FM e “A” per AM.
69
Page 70
Fonti di alimentazione
È possibile utilizzare il registratore con la
corrente di casa oppure come segue.
Nel registratore...
— una batteria ricaricabile all’idruro di
nichel NH-10WM
Con il portapile …
— una batteria alcalina a secco LR6
(formato AA)
È preferibile utilizzare il registratore con
la corrente di casa quando si registra per
un lungo periodo. Quando si utilizza la
batteria a secco, assicurarsi di utilizzare
una batteria alcalina nuova o una batteria
ricaricabile completamente carica, per
evitare che le operazioni di registrazione e
montaggio falliscano perché
l’alimentazione è insufficiente.
Durata della batteria
Le condizioni di funzionamento, la
temperatura ambiente e il tipo di batteria
sono tutti fattori che possono contribuire a
ridurre la durata della batteria.
In registrazione
BatterieSP
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel
Batteria
alcalina a
secco LR6
Sony
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel
+ Una LR6
1)
Misurato conformemente agli standard JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
2)
Utilizzando una batteria ricaricabile all’idruro
di nickel (NH-10WM) completamente carica.
(Unità: ore appross.)(JEITA1))
LP2
stereo
stereo
7912
2)
121518,5
3)
223035
LP4
stereo
3)
Utilizzando una batteria alcalina a seco Sony
LR6 (SG) “STAMINA” (prodotta in
Giappone).
In riproduzione
(Unità: ore appross.)(JEITA)
BatterieSP
Batteria
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
172123,5
ricaricabile
all’idruro di
nichel
Batteria
384450,5
alcalina a
secco LR6
Sony
Batteria
5766,573,5
ricaricabile
all’idruro di
nichel
+ Una LR6
Utilizzando la radio
(Unità: ore appross.)(JEITA)
BatterieFM/AM
Batteria ricaricabile all’idruro
9
di nichel
Batteria alcalina a secco Sony
18,5
LR6 (SG)
Batteria ricaricabile all’idruro
29
di nichel + Una LR6 (SG)
Nota
Durante l’utilizzo della radio, si raccomanda di
usare una batteria ricaricabile completamente
carica oppure una batteria nuova poiché le
batterie si consumano più rapidamente con la
radio che con la riproduzione di un MiniDisc.
70
Page 71
Quando sostituire le batterie
Quando la batteria a secco o ricaricabile è
scarica, sul display compare una r
lampeggiante o “LOW BATT”. Sostituire
la batteria a secco o caricare la batteria
ricaricabile.
L’indicatore di livello della batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe
essere superiore o inferiore, in base alle
condizioni di funzionamento.
Nota
Arrestare il registratore prima di sostituire la
batteria.
71
Page 72
Informazioni supplementari
• Il registratore non deve essere coperto quando
Precauzioni
Sicurezza
Non inserire corpi estranei nella presa DC IN
3V.
Fonti di alimentazione
• Utilizzare la corrente di casa, la batteria
ricaricabile all’idruro di nichel, la batteria
LR6 (formato AA) oppure la batteria della
macchina.
• Per l’uso domestico: Per il caricabatterie in
dotazione, utilizzare l’alimentatore CA fornito
con il registratore. Non utilizzare nessun altro
alimentatore CA perché potrebbe causare
malfunzionamenti del registratore.
Polarità della
spina
• Collegare l’adattatore di alimentazione CA a
una presa a muro facilmente accessibile. Se si
nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa.
• Il registratore non si scollega dalla fonte di
alimentazione CA (presa di rete) per tutto il
tempo che rimane collegato alla presa a muro,
anche se il registratore stesso è spento.
• Se non si utilizza il registratore per un lungo
periodo di tempo, assicurarsi di scollegare
l’alimentazione di corrente (alimentatore CA,
batteria a secco, batteria ricaricabile oppure
cavo della batteria dell’auto). Per rimuovere
l’alimentatore CA dalla presa a muro,
afferrare la spina dell’alimentatore stesso, non
tirare mai il cavo.
Surriscaldamento
Può verificarsi un surriscaldamento nel
registratore se viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento.
Installazione
• Non utilizzare mai il registratore in luoghi
troppo esposti alla luce, al caldo o al freddo,
all’umidità o soggetti alle vibrazioni.
Cuffie/auricolari
Sicurezza nella circolazione stradale
Non utilizzare mai le cuffie/auricolari durante
la guida, in bicicletta o alla guida di qualsiasi
veicolo motorizzato. Tale comportamento
potrebbe creare situazioni di pericolo e, in
molte zone, è vietato dalla legge. Anche tenere
il registratore in funzione ad alto volume
quando si cammina per strada è potenzialmente
pericoloso, specialmente quando si attraversa
una strada. Occorre fare estrema attenzione
oppure smettere di usare l’apparecchio nelle
situazioni di potenziale pericolo.
Per evitare lesioni all’udito
Evitare l’uso delle cuffie/auricolari a volume
elevato. Gli specialisti dell’udito mettono in
guardia contro l’ascolto continuo, ad alto
volume e per lunghi periodi. Se si avverte un
trillo nelle orecchie, ridurre il volume o
smettere di utilizzare il registratore.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume a un livello moderato.
Consentirà di sentire i suoni esterni e di avere
rispetto per le persone circostanti.
Sul telecomando
Il telecomando in dotazione è indicato solo per
questo registratore. Non è possibile utilizzare il
registratore con il telecomando di un altro
apparecchio.
Nota sulla ricarica
• Il caricabatterie in dotazione può essere
• Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare
• Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in
• Caricare la batteria a una temperatura
• Il riscaldamento del caricabatterie o della
si utilizza l’alimentatore CA. Un
surriscaldamento del registratore potrebbe
provocare danni o un malfunzionamento.
utilizzato solo con questo registratore e non è
adatto a nessun altro modello.
batterie diverse da quella in dotazione o da
quella indicata (NH-10WM).
dotazione.
compresa fra +5°C e +40°C.
batteria non è indice di alcun pericolo.
72
Page 73
• Quando si carica la batteria per la prima volta
o dopo un periodo di inutilizzo prolungato è
possibile che la batteria non si ricarichi ai
livelli indicati nelle specifiche. Si tratta di una
caratteristica normale. Dopo aver utilizzato e
ricaricato la batteria per alcune volte, la
capacità di carica tornerà normale.
Portapile a secco
Il portapile a secco fornito è indicato solo per
questo registratore.
Cartuccia del MiniDisc
• Per trasportare o conservare un MiniDisc
utilizzare l’apposita custodia.
• Non forzare l’otturatore.
• Non mettere la cartuccia dove potrebbe essere
esposta alla luce, a temperature eccessive,
all’umidità o alla polvere.
• Incollare l’etichetta in dotazione unicamente
sull’apposito spazio del disco. Non incollarla
su altri punti della superficie del disco.
Pulizia dell’unità
• Pulire l’esterno del registratore con un panno
morbido leggermente inumidito con acqua o
con una soluzione neutra detergente. Non
utilizzare nessun tipo di panno abrasivo,
polvere per la pulizia o solvente come alcool o
benzene perché queste sostanze potrebbero
rovinare le rifiniture esterne del registratore.
• Pulire la cartuccia del disco con un panno
asciutto per rimuovere la polvere.
• La polvere sulla lente potrebbe impedire
all’unità di funzionare in modo appropriato.
Assicurarsi di chiudere bene il coperchio dello
scomparto del disco dopo aver inserito o
estratto un MiniDisc.
• Per ottenere una miglior qualità audio,
utilizzare un panno asciutto per pulire le spine
delle cuffie/auricolari sul telecomando. Una
spina non perfettamente pulita potrebbe
causare distorsioni o interruzioni del suono.
Note sulle batterie
L’utilizzo non corretto delle batterie può
provocare la perdita di fluido o l’esplosione
della batteria. Per evitare tali incidenti,
osservare le precauzioni seguenti.
• Installare correttamente i poli + e – della
batteria.
• Non cercare di ricaricare la batteria a secco.
• Quando non si utilizza il registratore per un
lungo periodo di tempo, accertarsi di
rimuovere le batterie.
• Se dovesse verificarsi una perdita di liquido
dalla batteria, pulire attentamente e
completamente il fluido dallo scomparto della
batteria prima di inserirne una nuova.
Nota sul rumore meccanico
Il registratore emette un rumore meccanico
durante il funzionamento causato dal sistema di
risparmio di corrente del registratore; tale
rumore è del tutto normale.
Per proteggere un MD
registrato
Per proteggere dalla registrazione un MD,
aprire l’apposita linguetta sul lato del MiniDisc
facendola scorrere. In questa posizione, l’MD
non può essere registrato. Per registrare ancora,
far scorrere la linguetta indietro in modo che sia
visibile.
Linguetta
Retro dell’MD
Protezione della
registrazione.
Registrazione non
protetta.
73
Page 74
Note sulla manutenzione
Pulire le connessioni periodicamente con un
batuffolo di cotone o con un panno morbido
come illustrato di seguito.
Terminale di connessione
In caso di domande o problemi relativi al
registratore, consultare il concessionario Sony
più vicino. Se si verificasse un problema
quando il disco si trova nel registratore,
consigliamo di lasciare il disco all’interno del
registratore e di consultare il rivenditore Sony
in modo che si possa capire meglio la causa del
problema.
74
Page 75
Caratteristiche
tecniche
Registratore MD
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale MiniDisc
Caratteristiche del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza onda: λ = 790 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(Questa uscita rappresenta il valore misurato a
una distanza di 200 mm dalla superficie
dell’obiettivo sul gruppo pick-up ottico con
un’apertura di 7 mm.)
Durata di registrazione e di
riproduzione (utilizzando MDW-80)
160 min. max in modalità monofonica
320 min. max in modalità LP4 stereo
minispina stereo per ingresso analogico
(livello di ingresso minimo 49 mV)
minipresa ottica (digitale) per ingresso ottico
digitale
Radio
Gamma di frequenza
Modelli per Europa continentale e Cina:
FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 531 - 1.602 kHz
Altri modelli:
FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 531 - 1.710 kHz
Frequenza intermedia
FM:
150 kHz
AM:
45 kHz
Antenna
FM:
Antenna cavo delle cuffie/auricolari
AM:
Antenna in ferrite incorporata
Generalità
Requisiti di alimentazione
Alimentatore CA Sony collegato alla presa DC
IN 3V:
120 V CA, 60 Hz (Modelli per USA,
Canada, Messico e Taiwan)
230 V CA, 50/60 Hz (Modelli per Europa
continentale e Cile)
240 V CA, 50 Hz (Modello per l’Australia)
220 V CA, 50 Hz (Modello per la Cina)
230 V CA, 50 Hz (Modelli per Gran
Bretagna e Hong Kong)
220 V CA, 60 Hz (Modello per la Corea)
100 - 120 V/220 - 240 V CA, 50/60 Hz (Altri
modelli)
Il registratore:
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel NH10WM 1,2 V 900 mAh (MIN) Ni-MH
Batteria alcalina LR6 (formato AA)
Caricabatterie:
Alimentatore CA DC 3V
Durata della batteria
Vedere “Durata della batteria” (pagina 70)
3)
Dimensioni
Circa 81,0 × 74,4 × 20,0 mm (larg./alt./prof.)
Peso
Circa 108 g solo il registratore
1)
La presa LINE IN (OPTICAL) è utilizzata per
collegare un cavo digitale (ottico) o un cavo di
linea (analogico).
2)
La presa i è utilizzata per collegare sia un
cavo di linea che le cuffie/auricolari.
3)
Misurato in conformità agli standard JEITA.
75
Page 76
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni
degli accessori descritti sopra. Si prega di
chiedere al rivenditore informazioni dettagliate
sugli accessori disponibili nel proprio paese.
∗ Se si usano cuffie opzionali, utilizzare solo
cuffie/auricolari con mini-spine
stereofoniche. Non è possibile utilizzare le
cuffie/auricolari con microspine.
76
Page 77
Risoluzione dei problemi e spiegazioni
Problemi e soluzioni
In caso di difficoltà nell’uso del registratore, seguire le indicazioni di seguito.
1 Consultare la sezione “Problemi e soluzioni” (pagina 77).
La soluzione del problema potrebbe essere anche nella sezione “Messaggi”
(pagina 84). Consultare le informazioni.
2 Se un problema persiste anche dopo aver eseguito tutti i controlli, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Durante la ricarica
SintomoCausa/Soluzione
La batteria ricaricabile
non inizia a caricarsi.
La batteria ricaricabile
non si carica
completamente.
Il caricabatterie e il
registratore si
scaldano durante la
ricarica.
Mentre si registra
SintomoCausa/Soluzione
Durante la
registrazione il
registratore
sovrascrive il materiale
esistente.
La registrazione parte
dalla fine del disco
anche se “REC-Posi” è
impostato su “From
Here”.
“REC-Posi” (la
posizione di avvio
della registrazione)
non può essere
impostato su “From
Here”.
• La batteria non è stata inserita in modo corretto oppure
l’alimentatore CA non è stato collegato in modo corretto.
, Inserire la batteria in modo appropriato oppure collegare
l’alimentatore CA in modo corretto.
• Le connessioni del caricabatterie sono sporche.
, Pulire le connessioni con un panno asciutto (pagina 74).
• Non si tratta di un problema e non è indice di alcun pericolo.
• La posizione di avvio della registrazione (“REC-Posi”) è
impostata su “From Here”.
, Impostare “REC-Posi” su “From End”.
• La registrazione di gruppo (“: REC”) è impostata su “:
REC ON”. (Quando “: REC” è impostato su “: REC
ON” non è possibile sovrascrivere i brani.)
, Impostare la registrazione di gruppo su “: REC OFF”
(pagina 58).
• La registrazione di gruppo (“: REC”) è impostata su “:
REC ON”.
, Impostare la registrazione di gruppo su “: REC OFF”
(pagina 58), quindi impostare “REC-Posi” su “From
Here”.
77
Page 78
SintomoCausa/Soluzione
La registrazione non
viene effettuata
correttamente.
La registrazione si
interrompe
automaticamente.
Durante la
registrazione
monofonica, l’ascolto
nelle cuffie/auricolari è
in stereo.
Durante la
registrazione si sente
un rumore
momentaneo.
Il coperchio non si
apre dopo la
registrazione.
• Le sorgenti audio non sono collegate in modo corretto.
, Scollegare le sorgenti audio completamente e ricollegarle
(pagine 21 e 30).
• Non è presente alcun segnale digitale da un lettore CD
portatile.
, Durante una registrazione digitale da un lettore CD
portatile, utilizzare l’alimentatore CA e disattivare le
funzioni antisalto (ad esempio ESP) sul lettore CD
(pagina 21).
• La registrazione analogica è stata eseguita utilizzando un cavo
di collegamento con attenuatore.
, Utilizzare un cavo di collegamento senza attenuatore.
• Il livello di registrazione è troppo basso per registrare (quando
si regola il livello di registrazione manualmente).
, Mettere in pausa il registratore e regolare il livello di
registrazione (pagina 33).
• La sorgente di alimentazione era scollegata o si è verificata
un’interruzione dell’alimentazione durante la registrazione.
, La registrazione non viene eseguita. Ripetere la
registrazione.
• È stato inserito un disco premasterizzato.
, Sostituire il disco con un MiniDisc registrabile.
• Il tempo di registrazione residuo è uguale o inferiore a 12
secondi (viene visualizzata l’indicazione “DISC FULL”).
, Sostituire il disco.
• Si è tentato di sovrascrivere un brano estratto dal computer. (I
brani estratti dal computer non possono essere sovrascritti. La
registrazione si arresta automaticamente.)
, Trasferire il brano sul computer.
, Registrare dalla fine del disco.
• Si tratta di una cosa del tutto normale. Durante la registrazione
digitale, il suono nelle cuffie/auricolari viene riprodotto in
stereo, anche se il suono viene registrato in mono.
• La particolare tecnologia di compressione audio digitale
utilizzata nella modalità LP4 stereo può causare in rarissime
occasioni un rumore momentaneo se si utilizzano determinate
sorgenti audio.
, Registrare in modalità SP o LP2.
• Il coperchio non si apre fino a quando “TOC Edit” non
scompare dal display.
78
Page 79
SintomoCausa/Soluzione
“TR FULL” appare
anche prima che il
disco abbia raggiunto
il tempo di
registrazione massimo
(60, 74 o 80 minuti) e
non è possibile
registrare.
Il tempo di
registrazione residuo
non aumenta anche
dopo aver cancellato
molti brani corti.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Quando sono stati
registrati 254 brani sul disco, “TR FULL” compare
indipendentemente dal totale del tempo registrato. Non è
possibile registrare più di 254 brani sul disco.
, Per proseguire la registrazione, cancellare i brani non
necessari.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. I brani di lunghezza
inferiore a 12 secondi (in SP stereo), 24 secondi (in modo LP2
stereo o monofonico) o 48 secondi (in LP4 stereo) non
vengono considerati e quindi cancellarli non comporta alcun
aumento del tempo di registrazione.
Durante la riproduzione
SintomoCausa/Soluzione
Un MD non viene
riprodotto
correttamente.
L’MD non inizia
dal primo brano.
Salti nel suono
durante la
riproduzione.
Il suono ha molti
disturbi di origine
elettrostatica.
Il volume del
brano registrato è
troppo basso.
• È selezionata la riproduzione ripetuta.
, Utilizzare MENU sul registratore o premere P-MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale.
• È stato modificato il modo di riproduzione.
, Utilizzare MENU sul registratore o premere P-MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale.
• Il disco si interrompe prima di arrivare all’ultimo brano.
, Premere N per 2 o più secondi per avviare la riproduzione,
oppure spostare ripetutamente il controllo verso . sul
telecomando.
• Il registratore si trova in un luogo dove riceve continue vibrazioni.
, Spostare il registratore in un luogo stabile.
• Un brano molto corto può causare salti nel suono.
, Non creare brani di durata inferiore a un secondo.
• Forte magnetismo dal televisore oppure tale dispositivo
interferisce con il funzionamento.
, Spostare il registratore lontano dalla sorgente del forte
magnetismo.
• Il brano è stato registrato in analogico (quando si registra in
digitale viene impostato automaticamente lo stesso livello della
sorgente), oppure si è utilizzato un cavo di collegamento con un
attenuatore.
, Utilizzare un cavo di collegamento appropriato.
• Il livello di registrazione era troppo basso.
, Regolare il livello manualmente durante la registrazione.
79
Page 80
SintomoCausa/Soluzione
Non è possibile
aumentare il
volume.
Dalle cuffie/
auricolari non
proviene alcun
suono.
Il registratore salta
in avanti o indietro
di diversi brani
quando si preme il
tasto di controllo
verso . o >
sul registratore.
I brani montati
possono avere
delle perdite di
informazioni nel
suono durante le
operazioni di
ricerca.
Quando si
riproduce un brano
registrato da un
deck a cassette o
da un
amplificatore,
oppure quando si
ascolta un brano
con un deck a
cassette o tramite
un amplificatore
collegato, il suono
del canale destro
non viene
riprodotto.
• AVLS è attivo.
, Rilascio delle impostazioni AVLS (pagina 62).
• La spina della cuffia/auricolare non è inserita correttamente.
, Collegare correttamente la spina della cuffia/auricolare al
telecomando. Inserire bene la spina del telecomando in i.
• La spina è sporca.
, Pulire la spina.
• È stato premuto il tasto ( lampeggia sul display).
, Se non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi, il
registratore torna al modo normale.
• Ciò è dovuto a una limitazione del sistema MiniDisc. La
frammentazione dei dati può provocare delle perdite di
informazioni durante la ricerca perché i brani vengono riprodotti a
velocità superiore al normale.
• Se si collega un deck a cassette o un amplificatore con un cavo
monofonico, il suono del canale destro non viene riprodotto.
, Utilizzare un cavo di collegamento stereo. Tuttavia, se
l’apparecchio collegato è monofonico, il suono del canale
destro non verrà riprodotto nemmeno utilizzando un cavo
stereo.
80
Page 81
Durante il montaggio
SintomoCausa/Soluzione
Il coperchio non si
apre.
Non è stato
possibile eseguire
il montaggio.
I brani estratti dal
computer non
possono essere
cancellati.
Non è possibile
cancellare i
contrassegni di
brano.
Il disco non può
eseguire il
montaggio di un
altro componente.
“TR FULL”
appare anche
prima che il disco
abbia raggiunto il
numero di brani o
il tempo di
registrazione
massimi.
• Le fonti di alimentazione sono state scollegate durante la
registrazione o le operazioni di montaggio oppure la batteria è
scarica.
, Impostare nuovamente le fonti di alimentazione oppure
sostituire la batteria scarica con una nuova.
• La sorgente di alimentazione è stata scollegata o si è verificata
un’interruzione dell’alimentazione durante la registrazione.
, I risultati dell’editing fino a quel momento non non vengono
registrati sul disco. Ripetere l’operazione di montaggio.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Per cancellare un
brano estratto dal computer è necessario trasferirlo nuovamente sul
PC e cancellarlo utilizzando SonicStage.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Se i dati di un
brano sono frammentati, non è possibile cancellare il contrassegno
di brano di un frammento lungo meno di 12 secondi (se registrato
in modo SP stereo), meno di 24 secondi (se registrato in modo LP2
stereo o monofonico) o meno di 48 secondi (se registrato in modo
LP4 stereo). Non è possibile combinare brani registrati con modi
diversi di registrazione, ad esempio un brano registrato in modo
stereo ed uno registrato in modo monofonico; inoltre non è
possibile combinare un brano registrato con un collegamento
digitale e un brano registrato con collegamento analogico.
• Il componente non supporta il modo LP2 stereo o LP4 stereo.
, Eseguire il montaggio di un altro componente che supporti LP2
stereo o LP4 stereo.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Registrazioni o
cancellazioni ripetute potrebbero provocare una frammentazione e
una dispersione dei dati. Anche se è possibile leggere i dati
dispersi, ogni frammento viene considerato un brano. In questo
caso, il numero di brani può arrivare a 254 e non è possibile
effettuare ulteriori registrazioni. Per proseguire la registrazione,
cancellare i brani non necessari.
81
Page 82
Durante l’uso della funzione Gruppo
SintomoCausa/Soluzione
La funzione
Gruppo non
funziona.
Non è possibile
registrare un brano
in un nuovo
gruppo. Non è
possibile creare un
nuovo gruppo.
• Si è tentato di selezionare delle voci di menu relative ai gruppi su
un disco privo di informazioni di gruppo.
, Usare un disco con impostazioni di gruppo.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Le informazioni
relative al gruppo sono state scritte nell’area dedicata alla
registrazione del nome del disco. I nomi del disco e dei brani
vengono scritti nella stessa area, che è in grado di memorizzare un
numero massimo di circa 1.700 caratteri. Se il numero totale supera
questa cifra non sarà possibile creare un nuovo gruppo, anche se il
modo gruppo è attivo. Sarà inoltre impossibile effettuare delle
impostazioni di gruppo.
Utilizzando la radio
SintomoCausa/Soluzione
La radio non
funziona.
e lampeggia sul
display del
telecomando e la
radio non
funziona.
• Il telecomando in dotazione è collegato ad un’unità diversa dal
registratore. Utilizzare solo il telecomando in dotazione al
registratore.
• Dopo aver verificato che “NO DISC” sia scomparso dal display
del telecomando, premere nuovamente RADIO ON/OFF sul
telecomando.
• La batteria ricaricabile o quella alcalina sono scariche.
— Caricare la batteria o sostituirla con una nuova LR6 alcalina a
secco (formato AA) (pagina 16).
82
Page 83
Altro
SintomoCausa/Soluzione
Il registratore non
funziona o non
funziona bene.
• La batteria ricaricabile è scarica.
, Caricare la batteria ricaricabile.
• Il volume è basso.
, Alzare il volume.
• Non vi è nessun disco inserito.
, Inserire un disco registrato.
• La funzione HOLD è attiva (quando si preme un tasto di
funzionamento sul registratore, sul display compare “HOLD”).
, Sul registratore, disattivare HOLD facendo scorrere
l’interruttore HOLD nella direzione opposta alla freccia.
• Il coperchio non è chiuso bene.
, Chiudere il coperchio fino allo scatto. Far scorrere il tasto
OPEN per aprire il coperchio.
• L’umidità ha creato condensa all’interno del registratore.
, Togliere il MiniDisc e lasciare il registratore in un luogo caldo
per diverse ore finché l’umidità è evaporata.
• La batteria ricaricabile o a secco è quasi scarica (“LOW BATT”
lampeggia o non viene visualizzata alcuna indicazione).
, Caricare la batteria ricaricabile, sostituire la batteria a secco
oppure collegare il registratore all’alimentatore CA in
dotazione.
• La batteria a secco non è stata inserita correttamente.
, Inserire la batteria nel modo corretto.
• Mentre era in funzione, il registratore ha ricevuto un urto nella
parte meccanica, disturbi di origine elettrostatica, un voltaggio di
alimentazione anormale provocato da fulmini, ecc.
, Riavviare il funzionamento come segue.
1 Scollegare tutte le fonti di alimentazione.
2 Lasciare il registratore spento per 30 secondi.
3 Collegare la fonte di alimentazione.
• Il disco è danneggiato o non contiene la registrazione o i dati di
montaggio corretti.
, Reinserire il disco. Registrare nuovamente il disco. Se il
messaggio di errore viene visualizzato ancora, sostituirlo con
un altro disco.
• C’è un malfunzionamento del sistema.
, Scollegare il cavo USB dedicato dal registratore, riavviare il
computer e ricollegare nuovamente il cavo al registratore.
83
Page 84
Messaggi
Se nella finestra di visualizzazione lampeggiano i messaggi d’errore seguenti, verificarne il
significato nella tabella qui di seguito.
Messaggio
d’errore
AVLS• AVLS è impostato su “AVLS ON”, quindi il volume non verrà
FULL• Si è tentato di impostare il ventunesimo segnalibro.
BLANKDISC• È stato inserito un MiniDisc senza nessuna registrazione.
BUSY• Si è tentato di attivare il registratore mentre stava accedendo ai dati
CannotCHG• Si è tentato di effettuare la ricarica a una temperatura ambientale
Charging• Il registratore sta caricando la batteria ricaricabile.
DISC FULL• Il tempo di registrazione rimasto sul disco è di circa 12 secondi
ERROR• C’è un malfunzionamento del sistema.
GroupFULL• Si è tentato di creare il centesimo gruppo.
Hi DC in• Il voltaggio dell’alimentazione elettrica è troppo alto (non è stato
HOLD• Il registratore è bloccato.
Significato/Rimedio
aumentato ulteriormente.
, Impostare AVLS su “AVLS OFF” (pagina 62).
, È possibile impostare un massimo di 20 segnalibri. Mantenere
i segnalibri entro il limite.
registrati.
, Attendere fino a quando il messaggio scompare (in rari casi
potrebbero essere necessari alcuni minuti).
troppo elevata.
, Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
, Ripetere i passaggi da 1 a 3 su pagina 83. Se il messaggio
viene visualizzato ancora, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
, È possibile creare un massimo di 99 gruppi per disco.
Mantenere il numero di gruppi entro il limite.
utilizzato l’alimentatore CA in dotazione o il cavo per
collegamento alla batteria dell’auto consigliato).
, Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione oppure il cavo per
collegamento alla batteria dell’auto consigliato.
, Fare scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia per
sbloccare il registratore (pagina 18).
84
Page 85
Messaggio
d’errore
LOW BATT• Le batterie sono scariche.
MEM OVER• Si è tentato di registrare con il registratore posizionato in un punto
MENU• È stato premuto un tasto sul telecomando mentre si stava
NAME FULL• Si è tentato di inserire più di 200 lettere per etichettare un solo
NO BATT• La batteria ricaricabile non è inserita.
NO COPY• Si è tentato di fare una copia da un disco protetto dal sistema Serial
NO DISC• Si è tentato di riprodurre o di registrare senza il disco inserito nel
NO EDIT• Si è selezionato “: Erase” su un disco privo di impostaioni di
No MARK• È stata selezionata la riproduzione contrassegni senza che nessun
Significato/Rimedio
, Caricare la batteria ricaricabile o sostituire la batteria a secco
(pagina 18).
in cui riceve continue vibrazioni.
, Mettere il registratore in un luogo stabile e avviare
nuovamente la registrazione.
selezionando un menu sul registratore. E’ stato premuto un tasto
sul registratore mentre si stava selezionando un menu sul
telecomando.
brano, gruppo o disco.
• Si è tentato di inserire un totale di oltre 1.700 lettere per i titoli dei
brani o del disco.
, Inserire la batteria ricaricabile.
Copy Management. Non è possibile fare copie da una sorgente
collegata in digitale che è stata a sua volta registrata utilizzando il
collegamento digitale.
, Utilizzare il collegamento analogico (pagina 30).
registratore.
, Inserire un MiniDisc.
gruppo.
, Non è possibile cancellare i gruppi su un disco privo di gruppi!
• Si è selezionato “: Set”, “: Release”, “Move” o “Erase”
durante la registrazione.
• Si è tentato di cancellare il contrassegno di brano all’inizio del
primo brano o gruppo.
• Si è tentato di cancellare un contrassegno di brano per combinare i
brani e il registratore non riesce a combinarli (un brano registrato
in stereo e uno in mono, ad esempio).
• Si è tentato di sovrascrivere un contrassegno di brano.
contrassegno sia stato precedentemente impostato.
, Impostazione contrassegni (pagina 37).
85
Page 86
Messaggio
d’errore
NO SET• Si è tentato di eseguire una delle impostazioni seguenti durante la
NoOPERATE• Si è premuto +, – durante l’impostazione di un programma
NO SIGNAL• Il registratore non riesce a identificare i segnali di ingresso digitali.
P/B ONLY• Si è tentato di registrare o montare su un MiniDisc premasterizzato
PROTECTED• Si è tentato di registrare o di montare su un MiniDisc con la
Push STOP• Si è tentato di aprire il coperchio mentre il registratore stava
READ ERR• Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
REC ERR• La registrazione non è stata effettuata correttamente.
Rehearsal• Si è tentato di operare su un tasto o una leva (non sul tasto di
SEL Group• Si è selezionato “: Name”, “: Move” o “: Erase”
Significato/Rimedio
registrazione.
— Modo di registrazione
— Livello di registrazione
— Selezione di “: REC” nel menu
— Selezione di “REC-Posi” durante la registrazione in un gruppo.
mediante telecomando.
• Si è tentato di impostare la Registrazione automatica dell’orario
durante la registrazione mediante collegamento digitale.
• Si è tentato di premere X oppure T MARK durante la
registrazione sincronizzata.
, Assicurarsi che la sorgente sia ben collegata (pagina 21).
(P/B significa “playback”).
, Inserire un MiniDisc registrabile.
linguetta in posizione di protezione.
, Far scorrere indietro la linguetta (pagina 73).
memorizzando le informazioni del disco.
, Aprire il coperchio solo dopo aver premuto x e aver verificato
che “TOC Edit” non sia più visualizzato sul display.
del disco.
, Reinserire il disco.
, Sistemare il registratore in un luogo in cui non sia esposto a
vibrazioni e avviare nuovamente la registrazione.
• Il disco è sporco di sostanze oleose o impronte digitali, è graffiato
o non è standard.
, Provare a registrare di nuovo con un altro disco.
controllo) sul telecomando mentre il registratore è in modalità
Rehearsal per la segmentazione di un brano.
mentre il registratore è fermo o sta riproducendo un brano che non
appartiene a un gruppo.
, Selezionare un brano che faccia parte del gruppo da
modificare, quindi ripetere l’operazione di editing.
86
Page 87
Messaggio
d’errore
SEL Track• Si è selezionato “: Name”, “: Move” o “: Erase”
SLOW CHG• Si è tentato di effettuare la ricarica a una temperatura ambientale
TEMP OVER• Il registratore si è surriscaldato.
TOC Edit• Il lettore di MiniDisc sta registrando informazioni (posizione di
TOC ERR• Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
TR FULL• È stato raggiunto il numero di brano 254.
TrPROTECT• Si è tentato di registrare o di montare su un brano che è protetto
Significato/Rimedio
quando il playback è già finito, oppure dopo aver premuto END
SEARCH e il registratore si è fermato.
, Ripetere l’operazione di montaggio dopo aver selezionato il
brano.
troppo bassa.
, Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
+40°C.
, Lasciare che il registratore si raffreddi.
inizio e fine del brano) dalla memoria al disco.
, Attendere il completamento del processo. Non esporre il
lettore a urti fisici e non interrompere l’alimentazione elettrica.
del disco.
, Inserire un altro disco.
, Se è possibile, cancellare l’intero disco (pagina 45).
, Cancellare i brani non necessari (pagina 45).
contro la cancellazione.
, Registrare o montare su altri brani.
• Si è tentato di modificare un brano estratto dal computer.
, Reinserire il brano nel computer e procedere alle modifiche.
87
Page 88
Spiegazioni
Differenza fra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea)
La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali che analogiche.
Collegare il registratore a un lettore CD o a un registratore, utilizzando l’ingresso digitale
(ottico) o analogico (linea). Per informazioni sulla registrazione, consultare “Registrazione
immediata di un MiniDisc” (pagina 20) per registrazioni con ingresso digitale (ottico) e
“Registrazione da una televisore o una radio (Registrazione analogica)” (pagina 30) per
registrazioni con ingresso analogico (linea).
Apparecchiatura con presa di uscita
digitale (ottica) (lettore CD, lettore
DVD ecc.)
Cavo
utilizzabile
Segnale
Cavo digitale (con spina ottica o minispina ottica (pagina 21)
DigitaleAnalogico
dalla
sorgente
Contrassegni
di brano
Contrassegnato (copiato)
1)
automaticamente:
• nella stessa posizione della sorgente
(se la sorgente sonora è un CD o un
MiniDisc).
• dopo più di 2 secondi privi di dati
audio (pagina 89) o in un segmento a
basso livello (se la sorgente sonora è
diversa da un CD o un MiniDisc).
• quando il registratore è in pausa
durante la registrazione sincronizzata
(il registratore entra automaticamente
in pausa se trova una sezione priva di
segnale audio per almeno 3 secondi).
Livello del
suono
registrato
Lo stesso della sorgente.
Può anche essere regolato
manualmente (regolazione del livello
REC digitale) (“Regolazione manuale
del livello di registrazione”,
pagina 33).
1)
È possibile cancellare i co ntrassegni non richiesti dopo la registrazione. (“Fusio ne di brani (Combine)”,
pagina 44).
Apparecchiatura con presa di
uscita analogica (linea) (piastra
per cassette, radio, giradischi
ecc.)
Cavo di linea (con 2 spine fono o
una mini-spina stereo)
(pagina 30)
Anche se si collega una sorgente
digitale (come un CD), il segnale
inviato al registratore è
analogico.
Contrassegnato
automaticamente:
• dopo più di 2 secondi privi di
dati audio (pagina 89) o un
segmento a basso livello.
• quando il registratore è in pausa
durante la registrazione.
Regolato automaticamente. Può
anche essere regolato
manualmente (“Regolazione
manuale del livello di
registrazione”, pagina 33).
88
Page 89
Nota
È possibile che nei seguenti casi i contrassegni di brano vengano copiati in modo errato.
• quando si registra da alcuni lettori di CD o multidisco utilizzando un ingresso digitale (ottico).
• quando la sorgente è in modalità di riproduzione casuale o programmata durante la registrazione
utilizzando l’ingresso digitale (ottico). In tal caso, riprodurre la sorgente in modalità normale.
• quando si registrano programmi trasmessi con segnale audio digitale (come la TV digitale) tramite un
ingresso digitale (ottico).
Significato del messaggio “Nessun dato audio”
Il messaggio “Nessun dato audio” descrive una situazione in cui il livello di ingresso è di circa
4,8 mV se l’input è analogico, oppure minore di –89 dB se l’input è ottico (digitale) (0 dB
rappresenta il livello di registrazione massimo del MiniDisc).
Nota sulla registrazione digitale
Questo registratore utilizza un sistema Serial Copy Management che consente di produrre solo copie
digitali della prima generazione da effettuarsi mediante software pre-masterizzati. È possibile eseguire
solo copie da un MiniDisc registrato in casa utilizzando i collegamenti analogici (linea esterna).
Software pre-masterizzati come CD o
MD.
Registrazione digitale
MD
registrato
in casa
Nessuna
registrazione
digitale
MD
registrabile
Microfono, giradischi, radio, ecc.
(con prese di uscita analogiche).
Registrazione analogica
MD registrato in casa
Registrazione digitale
MD
registrabile
Nessuna
registrazione
digitale
MD
registrabile
Limitazioni relative al montaggio dei brani estratti dal computer
Questo apparecchio è stato progettato in modo che le funzioni di editing (cancellazione di brani,
aggiunta e cancellazione di contrassegni) non siano utilizzabili sui brani estratti dal computer. In
questo modo si evita che le tracce estratte dal computer perdano l’autorizzazione al
reinserimento. Per eseguire il montaggio di questo tipo di brani è necessario riportarli sul
computer e modificarli in quella sede.
89
Page 90
Informazioni sulla funzione DSP TYPE-S per ATRAC
Questo registratore supporta DSP TYPE-S, una specifica di alto livello per i deck MiniDisc Sony
dotati di processori del segnale digitali (DSP). Grazie a questa specifica, il registratore è in grado
di riprodurre i brani registrati in modalità MDLP con una qualità audio molto elevata. Poiché
supporta anche la specifica DSP TYPE-R, l’apparecchio produce risultati superiori nella
modalità di registrazione o riproduzione SP stereo (normale).
Soppressione dei salti nel suono (G-PROTECTION)
La funzione G-PROTECTION è stata sviluppata per offrire una resistenza agli urti maggiore rispetto
agli altri riproduttori esistenti.
90
Page 91
91
Page 92
Registrazione di dati
Funzionamento
del
software
audio sul computer
È possibile registrare sul computer dati audio
provenienti da sorgenti come CD audio e Internet
(pagina 100).
CD audio
Internet
Sul computer
Ascolto
È possibile ascoltare un CD audio CD
nell’unità CD-ROM del computer,
oppure i dati audio memorizzati nel
disco rigido (pagina 107).
92
Page 93
Che cos’è Net MD?
Net MD è uno standard che consente il trasferimento di dati audio da un computer a un
MiniDisc. Per utilizzare Net MD con il computer è necessario un programma di nome
“SonicStage”.
SonicStage offre un database per la gestione dei dati audio nel computer e una serie di
funzioni per la riproduzione in varie modalità e il montaggio dei dati, nonché il
trasferimento dei risultati su altre periferiche collegate al computer. Si tratta di
un’applicazione software integrata dotata di un’ampia gamma di funzioni dedicate alla
musica.
Trasferimento dei dati audio
su Net MD
È possibile trasferire i dati audio memorizzati nel computer
su un MD (pagina 104).
Su un Net MD
Funzionamento del software
Montaggio
La modifica e l’etichettatura dei dati si
eseguono con grande semplicità
tramite tastiera (pagina 103).
Creazione di una
libreria musica
Il programma consente di creare una
vera e propria libreria di musica sul
computer.
93
Page 94
Operazioni di base
Operazioni di base per l’utilizzo di Net MD
Di seguito vengono elencati i primi passaggi successivi all’acquisto del registratore, ovvero
le operazioni di preparazione e configurazione del computer per l’uso del registratore come
un Net MD. Eseguire i vari passaggi e fare riferimento alle pagine indicate per i dettagli.
1 Predisposizione dell’ambiente di sistema
richiesto.
(pagina 95)
2 Installazione del software sul computer.
(pagina 96)
3 Collegamento del Net MD al computer.
(pagina 99)
4 Memorizzazione di dati audio sul
computer.
Questo manuale illustra la procedura per la registrazione da un CD audio.
(pagina 100)
5 Trasferimento di dati audio dal computer
a un MD (Check-out).
(pagina 104)
6 Ascolto di un MD.
È possibile ascoltare dati audio estratti dal computer sul Net MD.
94
(pagina 107)
Page 95
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto
Requisiti del sistema
Di seguito sono elencati i requisiti hardware e software per l’utilizzo del programma
SonicStage per Net MD.
ComputerIBM PC/AT o compatibile
• Processore: Pentium II 400 MHz o superiore (consigliato Pentium III
450 MHz o superiore)
• Spazio disponibile su disco rigido1): 120 MB o superiore
• RAM: 64 MB o superiore (consigliata 128 MB o superiore)
Altri prodotti
• Unità CD-ROM (con supporto della riproduzione digitale da WDM)
• Scheda audio
• Porta USB (supporta USB (prima supportava USB 1.1)
Sistema
operativo
Schermo65.000 colori (16 bit) o superiore, risoluzione 800 × 480 punti o
Altri prodotti• Accesso Internet: per la registrazione Web e i servizi EMD
1)
Per maggiori informazioni, consultare pagina 113.
Questo programma non è supportato dagli ambienti elencati di
seguito:
• Macintosh
• Versioni di Windows XP diverse da Home Edition o Professional
• Versioni di Windows 2000 diverse da Professional
• Versioni di Windows 98 diverse da Seconda Edizione
• Windows NT
• Windows 95
• PC o sistemi operativi autocostruiti
• Ambienti che siano il risultato di un aggiornamento del sistema operativo installato dal produttore
• Ambienti con avvio multiplo
• Ambienti con monitor multipli
Note
• Il funzionamento senza problemi su tutti i computer che soddisfano i requisiti di sistema non è
garantito.
• Il funzionamento senza problemi su tutti i computer delle funzioni di stand-by o sospensione del
sistema non è garantito.
Installati in fabbrica:
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows
Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Seconda
Edizione
superiore (consigliata 800 × 600 punti o superiore)
• Windows Media Player (versione 7.0 o superiore) per la riproduzione
dei file WMA
95
Page 96
Installazione del software sul computer
Questa sezione illustra la procedura per l’installazione del software SonicStage Ver.1.5
fornito in dotazione con Net MD.
Operazioni preliminari
1 Prima di procedere all’installazione del software è necessario osservare le
seguenti precauzioni.
Non collegare il cavo USB dedicato prima dell’installazione.
Se durante l’installazione il cavo USB è collegato al computer, è possibile che il
software SonicStage non venga caricato in modo corretto.
Chiudere tutte le applicazioni di Windows prima di avviare
l’installazione.
Chiudere qualsiasi programma antivirus: questo tipo di programma normalmente
assorbe molte risorse di sistema.
2 Prima di installare il software, consultare le pagine relative al sistema
operativo o al software già installato nel computer.
Windows XP
, pagina 110
Windows Millennium Edition
, pagina 111
Windows 2000
, pagina 111
OpenMG Jukebox,
SonicStage, o SonicStage
Premium
, pagina 112
• Per installare il programma è necessario accedere
con un nome utente con autorizzazione
“Amministratore del computer”.
• Se si esegue la funzione “Ripristino sistema” nel
menu “Strumenti del sistema” di Windows, è
possibile che i brani gestiti da SonicStage
vengano danneggiati e non siano più
riproducibili.
• Se si esegue la funzione “Ripristino sistema” nel
menu “Strumenti del sistema” di Windows, è
possibile che i brani gestiti da SonicStage
vengano danneggiati e non siano più
riproducibili.
• Prima di installare il software è necessario
accedere come “Amministratore”.
• In base alla propria versione del software, il
programma esistente può essere sovrascritto dalla
nuova versione, oppure coesistere con
SonicStage Ver.1.5. Poiché il processo di
installazione dipende dalla versione, per
informazioni dettagliate è necessario consultare
le pagine di riferimento.
96
Page 97
Installazione di SonicStage Ver.1.5
1 Accendere il computer e avviare Windows.
2 Inserire il CD-ROM di installazione di SonicStage nell’unità CD-ROM.
Il programma di installazione si avvia
automaticamente e viene visualizzata la
finestra di installazione di SonicStage Ver.1.5.
3 Fare clic per selezionare [SonicStage 1.5].
Per utilizzare il programma con Net MD è necessario installare SonicStage Ver.1.5 e i
driver di Net MD.
Fare clic su [SonicStage 1.5]
• Quando si installa SonicStage
per la prima volta
• Quando SonicStage,
SonicStage Premium, o
OpenMG Jukebox è già
installato nel computer
continua
97
Page 98
4 Seguire le istruzioni visualizzate.
Leggere attentamente le istruzioni.
L’installazione potrebbe richiedere da 20 a 30
minuti, in base all’ambiente di sistema
(pagina 119).
5 Una volta completata l’installazione, fare clic su [Riavvia] per riavviare il
computer.
Il computer va riavviato solo al termine
dell’installazione.
L’installazione è stata completata correttamente?
Per eventuali problemi durante l’installazione, consultare “Risoluzione dei problemi”
(pagina 116).
Note
• Non eliminare, spostare o modificare le cartelle installate mediante Esplora risorse o altre
applicazioni. Tali operazioni potrebbero rendere instabile o danneggiare il database di SonicStage.
• Non interrompere il funzionamento, né estrarre il CD-ROM dal lettore durante la procedura di
installazione. Tali operazioni potrebbero rendere impossibile la successiva installazione del
programma.
98
Page 99
Collegamento del Net MD al computer
Una volta completata l’installazione, collegare il Net MD al computer.
Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Net MD.
1 Inserire un disco registrabile nel Net MD.
2 Collegare il Net MD all’alimentazione e al computer mediante il cavo USB
dedicato.
Alimentatore
CA
Al connettore
DC IN
* Se il Net MD è dotato di un supporto, collegare il cavo USB dedicato al supporto
USB e posizionare il Net MD sul supporto.
Al connettore USB/
connettore dedicato
Periferiche
Net MD*
Al terminale di
connessione
USB
Cavo USB
dedicato
Computer
3 Verificare i collegamenti.
Se i collegamenti sono stati effettuati
correttamente, sul display del Net MD verrà
visualizzata l’indicazione “PCppMD”*.
*In base alla periferica, potrebbe essere visualizzata
l’indicazione “Net MD”.
Note
• Quando si utilizza il Net MD collegato al computer, è consigliabile collegare il registratore a una
presa a muro CA. Se si alimenta il Net MD a batteria, assicurarsi di utilizzare una batteria nuova o una
batteria ricaricabile completamente carica. L’alimentazione insufficiente può provocare
malfunzionamenti, errori di estrazione o la perdita dei dati audio.
• Quando si utilizza Net MD con il supporto USB è consigliabile posizionarlo su una superficie stabile,
in modo che il cavo USB non possa staccarsi.
99
Page 100
Memorizzazione di dati audio sul computer
In questa sezione viene illustrata la procedura per registrare e memorizzare dati da un CD
audio al disco rigido del computer.
La procedura qui descritta serve a registrare tutti i brani contenuti su un CD audio. Per
registrare solo brani specifici da un CD o da altre sorgenti audio, consultare la guida in
linea (pagina 108).
Nota
Se il computer entra in modalità di sospensione o stand-by mentre il programma è in fase di
registrazione o riproduzione, oppure di connessione a una periferica o un supporto* esterno quale un
Net MD, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Disattivare le modalità di sospensione o
stand-by. Per maggiori informazioni, consultare pagina 113.
∗ In questo software, la parola “MD” si riferisce allo slot MD integrato sul computer e “Perif./
supporti” a un Net MD esterno collegato mediante un cavo USB.
Avvio di SonicStage
Effettuare una delle seguenti operazioni:
• Fare doppio clic sull’icona ([SonicStage]) sul computer.