SONY MZ-NF610 User Manual

FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF610
3-255-343-21(1)
FM/AM Portable MiniDisc Recorder
Utilisation de l’enregistreur ____________________________
Utilisation du logiciel _________________________________
page 11 page 86
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour
représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
MZ-NF610
©2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pour alimenter cet appareil peut être réglementée. Consultez les autorités locales.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque pour l’œil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION RAYON LASER INVISIBLE SI L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU
EMISSION DE
Pour les utilisateurs aux Etats­Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs à hydrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
2
SonicStage, OpenMG et le logo
OpenMG, MagicGate, Net MD et le logo Net MD sont des marques de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques
déposées d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
MMX et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les marques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
La législation sur les droits d’auteur
interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du copyright.
En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet enregistreur.
En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliorer la qualité, les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
L’utilisation de cet enregistreur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
Programme © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentation © 2003 Sony Corporation
3

Table des matières

Utilisation de l’enregistreur
Présentation des commandes ........................12
Mise en service ...............................................16
Enregistrement direct d’un MD ......................20
Lecture directe d’un MD .................................23
Utilisation de la radio .....................................25
Différents modes d’enregistrement ...............27
Visualisation de diverses informations .................................................27
Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec
le lecteur source (enregistrement synchronisé) ...............................28
Enregistrement longue durée (MDLP) .................................................29
Enregistrement depuis un téléviseur ou une radio
(enregistrement analogique) ............................................................30
Ajout de repères de plage pendant l’enregistrement .............................31
Ajout manuel de repères de plage ..................................................31
Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Mark) ............31
Réglage manuel du niveau d’enregistrement ........................................32
Différents modes de lecture ...........................34
Visualisation de diverses informations .................................................34
Sélection du mode de lecture ................................................................35
Lecture répétée d’une plage (lecture répétée) ................................35
Ecoute des plages sélectionnées uniquement
Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset) .......................36
Sélection de la qualité sonore .........................................................36
Réglage de la qualité sonore ...........................................................37
(lecture de signets) ...........................................................35
4
Montage de plages enregistrées ....................38
Avant le montage ................................................................................. 38
Identification des enregistrements (Name) .......................................... 38
Identification .................................................................................. 38
Déplacement de plages enregistrées (Move) ....................................... 40
Division d’une plage (Divide) .............................................................. 41
Division directe d’une plage .......................................................... 41
Combinaison de plages (Combine) ...................................................... 42
Suppression de plages et de la totalité du contenu
d’un disque (Erase) ......................................................................... 43
Pour effacer une plage ................................................................... 43
Pour effacer le disque entier .......................................................... 44
Utilisation de la fonction de groupe ..............45
Définition de la fonction de groupe ..................................................... 45
Enregistrement de plages à l’aide de la fonction de groupe ................ 45
Enregistrement d’une plage dans un nouveau groupe ................... 45
Enregistrement d’une plage dans un groupe existant .................... 46
Lecture de groupes ............................................................................... 46
Lecture d’une plage en mode de lecture de groupe ....................... 46
Sélection du mode de lecture pour la lecture de groupe
Lecture répétée pour le mode de lecture de groupe
Modification de groupes ...................................................................... 47
Affectation de plages ou de groupes à un nouveau groupe
Annulation d’un réglage de groupe ............................................... 48
Identification de groupes enregistrés ............................................. 49
Déplacement d’une plage d’un disque avec réglages
Modification de l’ordre d’un groupe sur un disque
Pour effacer un groupe ................................................................... 51
(Group Play Mode) ......................................................... 46
sélectionné (Group Repeat Play) .................................... 47
(Group Setting) ............................................................... 47
de groupe ........................................................................ 49
(Group Move) ................................................................. 50
5
Autres opérations ...........................................52
Réglages utiles ......................................................................................52
Utilisation des options ....................................................................54
Désactivation du bip sonore ...........................................................55
Enregistrement sans écraser les données existantes .......................55
Création d’un groupe pendant l’enregistrement .............................55
Sélection du mode de lecture ..........................................................55
Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset) .................57
Démarrage rapide de la lecture (Quick Mode) ...............................58
Protection de l’ouïe (AVLS) ..........................................................58
Visualisation de diverses informations ...........................................58
Identification (Name) .....................................................................59
Déplacement de plages enregistrées ...............................................60
Effacement de plages, de groupes ou du disque entier (Erase) ......61
Affectation de plages ou de groupes à un nouveau groupe
(Group Setting) ................................................................62
Annulation d’un réglage de groupe ................................................62
Différents modes d’utilisation de la radio ......65
Présélection automatique des stations de radio .....................................65
Présélection manuelle des stations de radio ..........................................65
Ecoute des stations de radio présélectionnées ......................................66
Réception de stations à l’étranger .........................................................66
Sources d’alimentation ...................................68
Durée de vie de la batterie/pile .......................................................68
Informations complémentaires ......................69
Précautions ............................................................................................69
Spécifications ........................................................................................71
6
Dépannage et explications ............................73
Problèmes et solutions ......................................................................... 73
Pendant la charge ........................................................................... 73
Pendant l’enregistrement ............................................................... 73
Pendant la lecture ........................................................................... 75
Pendant le montage ........................................................................ 77
Pendant l’utilisation de la fonction de groupe ............................... 78
Pendant l’utilisation de la radio ..................................................... 78
Divers ............................................................................................. 79
Messages .............................................................................................. 80
Explications .......................................................................................... 83
7
Utilisation du logiciel
Définition d’un Net MD ....................................87
Opérations de base .........................................88
Procédure de base utilisant le Net MD .................................................88
Préparation de l’environnement système requis ...................................89
Configuration système requise .......................................................89
Installation du logiciel sur votre ordinateur ..........................................90
Avant d’installer le logiciel ............................................................90
Installation de SonicStage Ver.1.5 .................................................91
Connexion du Net MD à votre ordinateur ............................................93
Stockage de données audio sur votre ordinateur ..................................94
Démarrage de SonicStage ...............................................................94
Enregistrement de CD audio sur le disque dur ...............................95
Identification de données audio ......................................................97
Transfert de données audio de votre ordinateur au
Net MD (Extraire) ...........................................................................98
Exportation de fichiers audio vers le Net MD ................................98
Ecoute d’un MD ..................................................................................101
Ecoute d’un MD avec le Net MD connecté
Ecoute d’un MD avec le Net MD déconnecté
à l’ordinateur .................................................................101
de l’ordinateur ...............................................................101
Opérations avancées ....................................102
Utilisation d’autres fonctions ..............................................................102
Utilisation de l’aide en ligne de SonicStage .................................102
8
Autres informations ......................................104
Réglages et précautions ...................................................................... 104
Réglages en fonction du système d’exploitation ......................... 104
Pour les utilisateurs qui ont installé OpenMG Jukebox,
SonicStage ou SonicStage Premium sur
leur ordinateur ............................................................... 106
Remarque sur l’espace du disque dur .......................................... 107
Remarques sur le mode de mise en veille du système ................. 107
Sauvegarde des données audio .................................................... 107
Désinstallation du logiciel SonicStage ............................................... 108
Pour les utilisateurs de Windows XP ........................................... 108
Pour les utilisateurs de Windows Millennium Edition/
Pour les utilisateurs de Windows 2000 ........................................ 109
Dépannage .......................................................................................... 110
Si votre ordinateur ne reconnaît pas le Net MD .......................... 112
Si l’installation a échoué .............................................................. 112
Informations et explications ............................................................... 114
FAQ sur Net MD ......................................................................... 114
Sur la protection du copyright ..................................................... 116
Glossaire ............................................................................................. 118
Index ................................................................................................... 120
Windows 98 Deuxième Edition .................................... 108
9
Avant d’utiliser ce produit
_
_
Ce manuel décrit le fonctionnement de l’enregistreur ainsi que l’installation et les fonctions de base du logiciel SonicStage fourni. Pour plus d’informations sur les différentes opérations, reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous.
Utilisation de l’enregistreur
Fonctionnement de l’enregistreur (pages 11 à
84)
Les pages 11 à 84 de ce manuel décrivent l’utilisation du Net MD comme MiniDisc Walkman ordinaire.
Dépannage et explications (page 73)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation de l’enregistreur et leurs solutions.
FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF610
3-255-343-11(1)
FM/AM Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
page13
Recorder Operation _____________________________
page83
Software Operation _____________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corpor
ation.
MZ-NF610
©2003 Sony Corporation
Utilisation du Net MD (l’enregistreur) raccordé à votre ordinateur
Utilisation du logiciel (pages 86 à 119)
Les pages 86 à 119 de ce manuel décrivent l’installation et les fonctions de base du logiciel SonicStage fourni. Reportez-vous à ces pages pour plus d’informations.
Autres informations (page 104)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation du logiciel SonicStage et leurs solutions. Elle dresse également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Aide de SonicStage Ver. 1.5
Aide en ligne accessible depuis votre ordinateur. Consultez l’aide en ligne pour obtenir des informations sur l’utilisation du logiciel. Pour afficher la fenêtre d’aide, reportez-vous en page 102.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
Les éléments illustrés dans cette section peuvent différer de ceux apparaissant dans le logiciel.
Les explications de cette section présupposent la connaissance des fonctions de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez leurs manuels respectifs.
Les explications de cette section couvrent les produits Net MD en général. Il se peut donc que
certaines d’entre elles (et certaines illustrations) ne concernent pas votre Net MD. Consultez également le mode d’emploi de votre Net MD.
10
Vérification des accessoires fournis
Utilisationdel’enregistreur
Adaptateur secteur (1)
Ecouteurs avec télécommande (1) (modèle canadien)
Housse de transport pour batterie (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Ne lisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio.
Batterie rechargeable NiMH NH-7WMAA (1)
Casque avec télécommande (1) (modèle pour les Etats­Unis)
Câble USB dédié (1)

Utilisation de l’enregistreur

11

Présentation des commandes

Enregistreur
A Fenêtre d’affichage B Touche GROUP C Touche X (pause) D Touche END SEARCH E Touche MENU F Touche OPEN G Touche VOL +
* VOL + possède un point tactile.
H Touche de commande à 4 positions
ENTER • N*
., > (recherche/AMS) x • CANCEL/CHG (arrêt/annulation/
charge)
*N possède un point tactile.
*
, –
12
I Touche REC (enregistrement) •
T MARK
J Prise de connexion USB K Orifice pour la dragonne
Utilisez l’orifice pour fixer la dragonne.
L Compartiment à pile/batterie
(dessous)
M Prise LINE IN (OPTICAL) N Commutateur HOLD
Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
O Prise i (casque/écouteurs) P Prise DC IN 3V
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
12 3
45 6 7
LP2.4 1 2
qaq;9qsqd
A Indicateur MONO (monaural) B Indicateur du mode LP C Indicateurs de son D Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour l’enregistrement ou la lecture d’un MD.
E Indicateur de niveau
Indique le niveau du volume du MD en cours de lecture ou d’enregistrement.
F Indicateur de titre de disque/plage
S’allume pendant l’identification d’un disque ou d’une plage.
G Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
H Indicateur REC
S’allume pendant l’enregistrement. Clignote lorsque l’enregistreur est en mode de veille d’enregistrement.
8
SOUND
I Indicateur de batterie/pile
Indique l’état approximatif de la pile/ batterie.
J : Indication du temps de lecture
restant de la plage en cours ou du disque
: Indication du temps
d’enregistrement restant sur le disque
K Affichage de la durée L Affichage d’information par
caractères Affiche les titres de disque et de plage, les messages d’erreur, les numéros de plage, etc.
M Indicateurs du mode de lecture
Indiquent le mode de lecture (aléatoire, répétée, de groupe, de signets, etc.) du MD.
13
Casque/écouteurs avec télécommande
A
F G
H
B C
D E
A Touches VOL+, –
Appuyez dessus pour régler le volume.
B Levier de sélection (. • NX/
ENT • >, TUNE – • BAND • TUNE +)
NX/ENT (à enfoncer) : lecture, pause, validation
.(pour reculer) : REW > (pour avancer) : FF
BAND (à enfoncer) : sélection d’une bande TUNE – (pour reculer) : syntonisation vers l’arrière TUNE + (pour reculer) : syntonisation vers l’avant
C Fenêtre d’affichage D Touche x (arrêt) E Touches (groupe) +, –
I
J
K
F Touche RADIO ON/OFF
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre la radio.
G Clip H Commutateur HOLD
Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
I Touche DISPLAY J Touche P-MODE/ K Touche SOUND
14
Fenêtre d’affichage de la télécommande
HG
BACDE
F
A Indicateur de disque B Indicateur PRESET C Affichage du numéro de plage
D Indicateur de mode de lecture E Indicateur SOUND
F Indicateur de la batterie/pile G Affichage des numéros de plage/
bande/numéro de présélection
H Indicateur de groupe
15

Mise en service

Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur est connecté.
1
Insertion de la batterie rechargeable.
Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Utilisation de la pile sèche
Insérez une pile sèche alcaline LR6 (format AA) (non fournie) au lieu de la batterie rechargeable.
Insérez le pôle négatif de la batterie rechargeable NH-7WMAA en premier.
E
e
Fermez le couvercle.
16
2
Charge de la batterie rechargeable.
vers une prise murale
Adaptateur secteur
Touche de commande à 4 positions (x • CANCEL/CHG)
vers DC IN 3V
1 Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 3V. 2 Appuyez sur x • CANCEL/CHG lorsque l’enregistreur est à l’arrêt.
«Charge» clignote, e apparaît dans la fenêtre d’affichage et la charge démarre. Une fois la charge terminée, l’indicateur de batterie disparaît. La charge d’une batterie complètement déchargée dure environ 2 hours.
3 Débranchez l’adaptateur secteur.
Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Remarque
Chargez la batterie à une température comprise entre +5°C (+41°F) et +40°C (+104°F). Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante.
continué
17
3
Connexions et déverrouillage des commandes.
1 Raccordez le casque/les écouteurs
avec télécommande à i.
Raccordez fermement
Durée de vie de la pile/batterie
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Durée de vie de la batterie/pile » (page 68).
Lors de l’enregistrement
Batterie/pile Stéréo SP Stéréo LP2 Stéréo LP4
Batterie rechargeable NiMH NH-7WMAA
LR6 (SG) Pile sechè alcaline Sony
5,5 8 9
91216
2 Faites glisser HOLD dans le sens
opposé de la flèche (.) pour déverrouiller les commandes.
HOLD
Vers i
Raccordez fermement
(Unité : heures approx.)
Lors de la lecture
Batterie/pile Stéréo SP Stéréo LP2 Stéréo LP4
Batterie rechargeable NiMH NH-7WMAA
LR6 (SG) Pile sechè alcaline Sony
14,5 15,5 17,5
36 42,5 48
(Unité : heures approx.)
18
Lors de l’utilisation de la radio
Batterie/pile FM/AM TV/Wb (météo) (modèle pour les
Batterie rechargeable NiMH NH-7WMAA
LR6 (SG) Pile sechè alcaline Sony
7,5 7
18,5 17
Etats-Unis uniquement)
(Unité : heures approx.)
19

Enregistrement direct d’un MD

e
Ce chapitre explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. Pour d’autres opérations d’enregistrement, reportez-vous à « Différents modes d’enregistrement » (page 27).
Notez qu’il est impossible d’enregistrer une émission radio reçue sur la télécommande.
1
Insertion d’un MD.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Assurez-vous qu le taquet de protection contre l’enregistrement est fermé.
20
2
vers une prise murale
Etablissement des connexions.
(Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées.)
Lecteur CD, lecteur MD, lecteur DVD, etc.
Adaptateur secteur
vers DC IN 3V
vers une prise de sortie (optique) numérique
Fiche optique Minifiche optique
Câble optique*
Si vous utilisez le
câble optique, reportez-vous à
vers LINE IN (OPTICAL)
« Accessoires en option » (page 72).
Lecteur CD portable, etc.
3
Enregistrement d’un MD.
1 Interrompez la lecture de la source
END SEARCH
MENU
REC • T MARK
sonore à enregistrer.
2 Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt,
maintenez enfoncé REC • T MARK et appuyez sur N.
L’enregistrement démarre.
3 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Des repères de plage sont
Touche de commande à 4 positions (N, ., >,
Remarque
Si vous enregistrez sur un disque précédemment enregistré, l’enregistreur est réglé pour écraser l’entièreté du contenu du disque. Si vous souhaitez démarrer la copie après le contenu existant, respectez la procédure « Enregistrement sans écraser les données existantes » (page 55) avant l’étape 3, « Enregistrement d’un MD. » (page 21).
x)
automatiquement ajoutés aux mêmes points que sur la source sonore.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x.
21
Pour Appuyez sur
Enregistrer à la fin du contenu en cours
1)
Réenregistrer partiellement un enregistrement précédent
1)
Appuyez sur END SEARCH, puis sur N tout en maintenant enfoncé REC
• T MARK1).
Appuyez sur N ou sur . ou > pour trouver le point de début de l’enregistrement et sur x pour l’arrêter.
Appuyez sur
N tout en maintenant enfoncé REC
T MARK.
2)
Activer une pause Appuyez sur X
.
Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement.
Retirer le MD Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.3) (Le couvercle ne
s’ouvre pas tant que « TOC Edit » clignote dans la fenêtre d’affichage.)
1)
Si « R-Posi » est réglé sur « Fr End », l’enregistrement commence toujours à la fin de l’enregistrement précédent sans devoir appuyer sur la touche END SEARCH (page 55).
2)
Un repère de plage est ajouté à l’endroit où vous rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement alors que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3)
Si vous ouvrez le couvercle alors que « R-Posi » est réglé sur « FrHere », le prochain enregistrement commencera au début du disque suivant. Vérifiez le point de début de l’enregistrement dans la fenêtre d’affichage.
Si l’enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 12, 18).
Assurez-vous que le MD n’est pas protégé
contre l’enregistrement (pages 20, 70).
Il est impossible de réenregistrer des MD
préenregistrés.
Remarques
Ne remplacez pas la batterie rechargeable en
cours de fonctionnement, même si l’enregistreur est raccordé à l’adaptateur secteur. Il peut s’arrêter.
« Edit » clignote pendant que les données
d’enregistrement (points de début et de fin de la plage, etc.) sont enregistrées. Pendant que cette indication clignote dans la fenêtre d’affichage, ne déplacez pas l’enregistreur et ne débranchez pas la source d’alimentation.
Si une coupure d’alimentation se produit (par
exemple, si vous retirez la pile, si elle devient faible ou si l’adaptateur secteur est débranché) en cours d’enregistrement ou de montage, ou pendant que « Edit » apparaît dans la fenêtre d’affichage, le couvercle ne s’ouvrira pas tant que l’alimentation ne sera pas rétablie.
Notez les points suivants lors de
l’enregistrement à partir d’un lecteur CD portable : —La sortie numérique est parfois désactivée
sur certains lecteurs CD portables lorsqu’ils ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur au lecteur CD portable et utilisez-le sur secteur comme source d’alimentation.
—Sur certains lecteurs CD portables, la sortie
optique n’est peut-être pas disponible lors de l’utilisation d’une fonction anti-saut (par ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce cas, désactivez la fonction anti-saut.
Electronic Shock Protection (protection
électronique contre les chocs)
z
Le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement. Pour régler le niveau manuellement, reportez-vous à « Réglage manuel du niveau d’enregistrement » (page 32).
Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez le casque/les écouteurs avec télécommande sur i et réglez le volume en appuyant sur VOL + ou –. Cela n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
22

Lecture directe d’un MD

1
Insertion d’un MD.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2
Touche de commande à 4 positions (N, ., >,
VOL+, –
Levier de sélection (NX,
., >)
Lecture d’un MD.
x)
VOL+, –
x
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
1 Appuyez sur N sur l’enregistreur.
(Appuyez sur le levier de sélection (NX) sur la télécommande.)
Un bref bip sonore se fait entendre dans le casque/les écouteurs.
2 Appuyez sur VOL + ou – pour régler le
X
volume.
Le volume est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Un long bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs. Après avoir arrêté l’enregistreur, il se met automatiquement hors tension après 10 secondes environ (en cas d’utilisation de la batterie/pile) ou 3 minutes environ (en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur). La lecture commence au point où vous l’avez arrêtée la dernière fois. Pour lire la première plage du disque, appuyez sur N sur l’enregistreur ou sur le levier de sélection (NX) sur la télécommande pendant au moins 2 secondes.
23
Pour Depuis l’enregistreur Depuis la télécommande
Activer une pause Appuyez sur X.
Rappuyez sur X pour reprendre la lecture.
Appuyez sur le levier de sélection (NX). Rappuyez sur le levier de sélection (NX) pour reprendre la lecture.
Passer à la plage en cours ou à la plage précédente
Passer à la plage suivante
Reculer ou avancer pendant la lecture
Appuyez sur .. Appuyez plusieurs fois sur ..
Appuyez sur >. Faites glisser le levier de
Maintenez enfoncé . ou >.Faites glisser et maintenez
Faites glisser le levier de sélection vers .. Faites glisser le levier de sélection plusieurs fois vers ..
sélection vers >.
enfoncé le levier de sélection vers . ou >.
Rechercher une position spécifiq ue tout en visualisant le temps écoulé (recherche
Maintenez enfoncé . ou > en mode pause.
Faites glisser et maintenez enfoncé le levier de sélection vers . ou > en mode pause.
temporelle)
Rechercher une plage spécifique tout en affichant les titres et numéros de plages
Maintenez enfoncé . ou > lorsque l’enregistreur est à l’arrêt.
Faites glisser et maintenez enfoncé le levier de sélection vers . ou > lorsque l’enregistreur est à l’arrêt.
(recherche d’index)
Passer au début de chaque 10e plage (uniquement pendant la lecture du disque sans réglages de
1)
groupe
)
Retirer le MD Appuyez sur x et ouvrez le
1)
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de groupe » (page 45).
2)
Si vous ouvrez le couvercle, le point de début de lecture passe au début de la première plage.
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (pages 12, 18).
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
l’enregistreur reçoit des chocs continus en
permanence.
vous lisez un MD griffé ou sale.
Appuyez sur GROUP, puis sur . ou >.
couvercle.
2)
Appuyez sur la touche + ou –.
Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.
24

Utilisation de la radio

Vous pouvez écouter la radio grâce au syntoniseur numérique intégré dans la télécommande. Le modèle américain permet également d’écouter des émissions télévisées et la météo.
Il est impossible d’utiliser l’enregistreur pour enregistrer une émission de radio reçue sur la télécommande.
1
Activation de la radio.
VOL+, –
Levier de sélection (BAND, TUNE –, TUNE +)
x
RADIO ON/OFF
P-MODE/
SOUND
1 Appuyez sur RADIO ON/OFF.
La radio s’allume. Si « PRESET » est affiché, appuyez sur P-MODE/ pour le faire disparaître de la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur le levier de
sélection pour choisir la bande.
Chaque fois que vous appuyez sur le levier de sélection, l’affichage change comme suit :
Modèle pour les Etats-Unis :
Modèle canadien : « FM »t«AM»
«FM»t«AM»t «TV»t« Wb (météo) »
3 Faites glisser plusieurs fois le levier de
sélection vers TUNE + ou TUNE – pour choisir la station de radio désirée.
4 Appuyez sur VOL+, – pour régler le
volume.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur RADIO ON/OFF ou sur x.
Pour sélectionner rapidement une station
A l’étape 3, faites glisser le levier de sélection et maintenez-le jusqu’au changement de l’indicateur de fréquence. La télécommande balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête à la réception nette d’une station.
25
Pour améliorer la réception de l’émission
Pour FM/TV/Wb (météo) : dépliez le
cordon du casque/des écouteurs, qui fait office d’antenne FM.
Pour AM : orientez horizontalement
l’antenne AM intégrée dans la télécommande pour optimaliser la réception AM.
Si la syntonisation d’une émission FM est difficile
Appuyez plusieurs fois sur SOUND jusqu’à ce que « Local » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Les parasites sont réduits.
S’il est impossible d’utiliser la radio
Assurez-vous que la télécommande n’est pas verrouillée (pages 14, 18).
Remarques
Le cordon de la télécommande comprend un
convertisseur CC-CC.
La télécommande fournie permet de régler
individuellement le volume de la radio et du MD.
Lorsque vous écoutez un programme AM, éloignez la télécommande du convertisseur CC-CC, faute de quoi vous entendrez des parasites.
Lors de l’utilisation de la radio, il est
recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou une nouvelle pile sèche, dans la mesure où la radio est plus gourmande en énergie que la lecture d’un MD.
La radio ne fonctionne pas si la télécommande
n’est pas raccordée à l’enregistreur.
N’approchez pas la télécommande d’un autre
appareil électronique, tel que l’enregistreur proprement dit, une autre radio, un téléviseur, un téléphone mobile ou un ordinateur, dans la mesure où cela peut perturber la réception.
La lecture ou l’enregistrement cesse lors de
l’utilisation de la radio.
26

Différents modes d’enregistrement

Fenêtre d’affichage de
Visualisation de
l’enregistreur
diverses informations
Vous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté. Les options relatives aux groupes n’apparaissent que lorsqu’une plage avec réglages de groupe est lue, puis arrêtée.
MENU
Touche de commande à 4 positions (ENTER • N, ., >)
DISPLAY
Sur l’enregistreur
1 Appuyez sur MENU. 2
Appuyez plusieurs fois sur . ou sur
>
jusqu’à ce que « DISP » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
Fenêtre d’affichage : A/B
B
(Option sélection­née)
— LapTim
RecRem Temps
GP Rem Temps
AllRem Temps
Remarque
Selon l’utilisation ou non de la fonction de groupe, les conditions de fonctionnement et les réglages du disque, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci apparaîtront différemment.
AB
Lorsque vous appuyez sur ENTER, A et B apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que l’information désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
A chaque pression, l’affichage change comme suit : LapTim t RecRem t GP Rem t AllRem
AB
Tem ps écoulé
d’enregistre ment restant
restant après la plage en cours dans un groupe
restant après la position en cours
(Après quelques secondes)
Numéro de plage
Numéro de plage
Nom de groupe
Titre du disque
27
Sur la télécommande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :
Fenêtre d’affichage de la télécommande
C
Fenêtre d’affichage : C/D
CD
Numéro de plage Temps écoulé
Numéro de plage Titre de la plage
Numéro de la plage dans le groupe
Nombre de plages sur le disque
Numéro de plage Nom du mode audio
Remarque
Selon l’utilisation ou non de la fonction de groupe, les conditions de fonctionnement et les réglages du disque, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci apparaîtront différemment.
z
Pour plus d’informations sur les indicateurs affichés pendant la lecture, reportez-vous à « Visualisation de diverses informations » (page 34).
D
Nom de groupe
Titre du disque
Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé)
Pendant l’enregistrement synchronisé, l’appareil commence et arrête l’enregistrement en synchronisation avec la source sonore. Lorsque vous enregistrez depuis un appareil numérique (tel qu’un lecteur CD), il n’est pas nécessaire de mettre en marche l’enregistreur et la source sonore, ce qui facilite l’enregistrement numérique. Vous ne pouvez synchroniser l’enregistrement que si le câble optique est branché.
MENU
REC • T MARK
Touche de commande à 4 positions (ENTER • N, ., >, x)
1 Etablissez les connexions.
Utilisez le câble optique adapté à l’appareil source. Connectez fermement le câble aux prises appropriées.
2 Pendant que l’enregistreur est à
l’arrêt, appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « R-SET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SYNC-R » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
28
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce « ON » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez simultanément sur N et sur
REC • T MARK. L’enregistreur passe en mode de
veille d’enregistrement.
7 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer. L’enregistreur démarre
automatiquement l’enregistrement dès réception du son de lecture. « REC » s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
z
Au cours d’un enregistrement synchronisé, si aucun son n’est transmis par le lecteur pendant plus de 3 secondes, l’enregistreur passe automatiquement en mode de veille. Lorsque le lecteur transmet à nouveau des sons, l’enregistreur reprend l’enregistrement synchronisé. Si l’enregistreur reste en mode de veille pendant plus de 5 minutes, il s’arrête automatiquement.
Remarques
La fonction de pause de lecture ne peut pas
être activée ou désactivée manuellement pendant l’enregistrement synchronisé. Appuyez sur
N’activez pas le réglage « SYNC-R » pendant
l’enregistrement. L’enregistrement risquerait de ne pas se dérouler correctement.
Même lorsque la source sonore est vierge, il
peut arriver parfois que l’enregistrement ne se mette pas en pause automatiquement lors de l’enregistrement synchronisé en raison des interférences émises par la source sonore.
Si une portion silencieuse est rencontrée
pendant 2 secondes environ en cours d’enregistrement synchronisé au départ d’une source autre qu’un CD ou un MD, un nouveau repère de plage est automatiquement ajouté là où se termine la portion silencieuse.
x pour arrêter l’enregistrement.

Enregistrement longue durée (MDLP)

Sélectionnez chaque mode d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée. L’enregistrement stéréo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée d’enregistrement normale (stéréo). L’enregistrement monaural à 2 fois la durée d’enregistrement normale est également possible.
Les MD enregistrés en mode monaural, LP2 ou LP4 ne peuvent être lus que sur des lecteurs ou enregistreurs MD disposant d’un mode de lecture monaural, LP2 ou LP4.
MENU
REC • T MARK
Touche de commande à 4 positions (ENTER • N, ., >, x)
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « R-SET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « R-MODE » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
continué
29
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > pour sélectionner le mode d’enregistrement désiré, puis appuyez sur ENTER.
Mode d’enregis­trement
1)
Fenêtre d’afficha­ge de
Durée d’enregis­trement
3)
l’enregis­treur
Stéréo SP SP Env. 80 min
Stéréo LP2 LP2 Env.
160 min
Stéréo LP4 LP4 Env.
320 min
Monaural
2)
MONO Env.
160 min
1)
Pour une meilleure qualité sonore, enregistrez en mode stéréo normal (stéréo) ou en mode stéréo LP2.
2)
Si vous enregistrez une source stéréo en mode monaural, les sons des canaux gauche et droit seront mixés.
3)
En cas d’utilisation d’un MD enregistrable de 80 minutes.
5 Appuyez simultanément sur N et sur
REC • T MARK. L’enregistrement démarre.
6 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x. L’enregistreur conserve le réglage du mode d’enregistrement lors du prochain enregistrement.
z
Les composants audio prenant en charge les modes stéréo LP2 ou LP4 sont indiqués par
ou .
Remarques
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur
secteur pour les longs enregistrements.
Lors d’un enregistrement en mode LP4, un
bruit momentané peut se produire en de très rares occasions avec certaines sources sonores. Ce phénomène est dû à la technologie numérique de compression audio spéciale qui autorise une durée d’enregistrement 4 fois supérieure à la normale. En cas de production de bruit, il est recommandé d’enregistrer en mode stéréo normal ou LP2 pour obtenir une meilleure qualité sonore.

Enregistrement depuis un téléviseur ou une radio (enregistrement analogique)

Cette section décrit l’enregistrement depuis un appareil analogique comme un enregistreur à cassettes, une radio ou un téléviseur.
TV, enregistreur à cassettes, etc.
vers prises LINE OUT, etc.
L (blanc)
REC • T MARK
N
R (rouge)
Câble de ligne
RK-G129/G136, etc.
30
vers LINE IN (OPTICAL)
Loading...
+ 94 hidden pages