SONY MZ-NE410CK User Manual

3-253-600-31(2)
_
_
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
Funcionamiento de la grabadora __________________ Funcionamiento del software _____________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECT AR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
página 9 página 30
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es
una marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-NE410/NE410CK
© 2003 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no tape la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL APARATO
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
RADIACIÓN
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
SonicStage, OpenMG y el logotipo de OpenMG, MagicGate, Memory Stick y el logotipo de MagicGate Memory Stick, Memory Stick y el logotipo de Memory Stick, Net MD y el logotipo de Net MD son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
MMX y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Las marcas ™ y ® están omitidas en este manual.
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software proporcionado
Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario del copyright.
En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se proporciona con esta grabadora.
En el caso de que haya problemas con este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume esa responsabilidad.
El software suministrado con esta grabadora no se puede utilizar con equipos distintos a los designados.
Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
El funcionamiento de esta grabadora con un software distinto al suministrado no está cubierto por la garantía.
Programa © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentación © 2003 Sony Corporation
3
Contenidos
Funcionamiento de la grabadora
Presentación de los controles .......................10
Procedimientos iniciales ................................12
Reproducción de un MD ..................................14
Opciones de reproducción .............................16
Selección del modo de reproducción ....................................................16
Ajuste de agudos o graves (Digital Sound Preset) ................................17
Selección de la calidad del sonido ..................................................17
Ajuste de la calidad del sonido .......................................................18
Uso de la función de grupo .............................19
¿Qué es la función de grupo? ................................................................19
Reproducción de una pista en modo de reproducción
de grupo ...........................................................................19
Selección del modo de reproducción para reproducción
Otras operaciones ..........................................21
Visualización de información ...............................................................21
Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode) ...................................22
Protección auditiva (AVLS) .................................................................23
Bloqueo de los controles (HOLD) ........................................................23
en grupo (Group Play Mode) ...........................................20
Información adicional .....................................24
Precauciones .........................................................................................24
Especificaciones ....................................................................................26
4
Solución de problemas y explicaciones ........27
Problemas y soluciones ........................................................................ 27
Durante la grabación ...................................................................... 27
Durante el uso de la función de grupo ........................................... 28
Otros ............................................................................................... 28
Explicaciones ....................................................................................... 29
5
Funcionamiento del software
¿Qué es un Net MD? .......................................31
Operaciones básicas ......................................32
Flujo operativo básico con el Net MD ..................................................32
Especificación del entorno del sistema necesario .................................33
Requisitos del sistema ....................................................................33
Instalación del software en el ordenador ..............................................34
Antes de la instalación del software ...............................................34
Instalación de SonicStage Ver.1.5 ..................................................35
Conexión del Net MD al ordenador ......................................................37
Almacenamiento de datos de audio en el ordenador ............................38
Inicio de SonicStage .......................................................................38
Grabación de CD de audio en la unidad de disco duro ..................39
Etiquetado de datos de audio ..........................................................41
Transferencia de datos de audio del ordenador
al Net MD (Extraer) .........................................................................42
Extracción de los archivos de audio al Net MD .............................42
Reproducción de un MD .......................................................................45
Reproducción de un MD con el Net MD
Reproducción de un MD con el Net MD
conectado al ordenador ....................................................45
desconectado del ordenador ............................................45
Operaciones avanzadas .................................46
Uso de otras funciones ..........................................................................46
Uso de la ayuda en línea de SonicStage .........................................46
6
Otra información .............................................48
Ajustes y precauciones ......................................................................... 48
Ajustes según el sistema operativo ................................................ 48
Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o
SonicStage Premium instalado en su ordenador ............. 50
Nota sobre el espacio en el disco duro ........................................... 51
Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema ........ 51
Copias de seguridad de los datos de audio .................................... 51
Nota sobre la pila ........................................................................... 51
Desinstalación del software SonicStage .............................................. 52
Para usuarios de Windows XP ....................................................... 52
Para usuarios de Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition .......................................... 52
Para usuarios de Windows 2000 .................................................... 53
Solución de problemas ......................................................................... 54
Si el ordenador no reconoce el Net MD ........................................ 56
Si la instalación no se ha realizado correctamente ........................ 56
Si la extracción (devolución) de datos no se ha realizado
Información y explicaciones ................................................................ 58
Preguntas frecuentes acerca de Net MD ........................................ 58
Protección de los derechos de autor ............................................... 59
Glosario ................................................................................................ 61
Índice alfabético ................................................................................... 63
correctamente .................................................................. 57
7
Antes de utilizar este producto
3-00
0-000-
ortable
MiniDisc Recor
der
O
s
Recor
d
r atio n
________
_____
_____
______
_
_
pa
g pa
g
Esta grabadora sólo puede grabar material desde un ordenador conectado. Este manual explica el funcionamiento de la grabadora, la instalación y el básico uso del software SonicStage suministrado. Para obtener detalles de las diferentes operaciones, consulte las páginas que se indican a continuación.
Cuando utilice la grabadora
Funcionamiento de la grabadora (páginas 9 a 29)
Las páginas 9 a 29 de este manual explican la utilización de Net MD como si se tratara de un MiniDisc Walkman normal.
Solución de problemas y explicaciones (página 27)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar la grabadora y sus soluciones.
P
perating Instruction
er Ope
Software Operation _____________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.
MZ-NE410
© 2003 Sony Corporation
e11
e32
Cuando use Net MD (la grabadora) conectado al ordenador
Funcionamiento del software (páginas 30 a 62)
Las páginas 30 a 62 de este manual explican la instalación y las operaciones básicas del software SonicStage incluido. Consulte estas páginas para obtener más detalles.
Otra información (página 48)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar el software SonicStage y sus soluciones. También incluye la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
SonicStage Ver. 1.5 - Ayuda
Ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del ordenador. Consulte la ayuda en línea para obtener detalles sobre el uso del software. Para mostrar la ventana de ayuda, consulte la página 46.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
Los elementos que aparecen en las ilustraciones de esta sección pueden diferir de los elementos reales mostrados por el software.
En las explicaciones de esta sección se presupone que el usuario está familiarizado con las operaciones básicas de Windows. Para obtener detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema operativo, consulte los respectivos manuales.
Las explicaciones de esta sección cubren productos Net MD generales. Por este motivo, puede que alguna de las explicaciones (e ilustraciones) no se apliquen al Net MD. Consulte también las instrucciones de funcionamiento del Net MD.
11(1)
____
8
Comprobación de los accesorios suministrados
Funcionamientodela
grabadora
Auriculares/cascos (1) Cable USB dedicado (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5 y Net MD Simple Burner Ver. 1.1) (1)*
No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de sonido.

Funcionamiento de la grabadora

9

Presentación de los controles

Parte frontal de la grabadora
3
4
1
2
A Vis or B Botones VOL +* y –
El botón VOL + tiene un punto táctil.
C Tecla de control de 4 posiciones
ENT/NX (introducir/reproducir/ pausa)*
. y > (búsqueda/AMS) x/CANCEL (parada/cancelar)
El botón ENT/NX tiene un punto
táctil.
5
6
7 8
D Botón MENU E Botón GROUP F Toma US B
Al conectarla al ordenador, conecte el cable USB dedicado a esta toma.
G Interruptor HOLD H Tom a i (auriculares/cascos)
10
Parte posterior de la grabadora
1
2
3
A Botón OPEN B Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su propia correa de mano.
Visor de la grabadora
1
2
3
A Indicación de disco B Indicación de modo de grupo
Se ilumina cuando está activado el modo de grupo.
C Visor del número de pista D Indicación del nivel de la pila
Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
C Tapa del compartimento de pilas
4 5
6 7
8
E Indicación del modo de reproducción
Muestra el modo de reproducción del MD.
F Indicación SOUND G Indicación de disco, grupo y pista H Visor de información de caracteres
Muestra el nombre de la pista, el tiempo transcurrido, etc.
11

Procedimientos iniciales

1
Cuándo hay que sustituir la pila
Puede comprobar el estado de las pilas con el indicador de las mismas mientras utiliza la grabadora.
Duración de la pila
Para SP
reproducción la extracción de datos
del ordenador
1)
2)
3)
Inserte una pila seca alcalina.
E
e
Deslice para abrir el compartimento de la pila.
Disminución de la potencia de la pila
r
Pila gastada
r
La pila se ha agotado. “LoBATT” parpadea en el visor y la alimentación se interrumpe.
2)
3)
Si se utiliza una nueva pila seca alcalina Sony LR6 (tamaño AA) “STAMINA” (fabricada en Japón). Medido según el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). El número de pistas que pueden extraerse varía en función del entorno operativo del ordenador.
Utilice una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA) insertando primero el extremo con el signo menos.
1)
estéreo
Aprox. 42 h (horas) Aprox. 48 h (horas) Aprox. 56 h (horas) 75 pistas (de
aproximadamente 5 min (minutos) cada una)
LP2 estéreo
300 pistas (de aproximadamente 5 min (minutos) cada una)
Cierre la tapa.
LP4 estéreo
600 pistas (de aproximadamente 5 min (minutos) cada una)
12
Notas
Desconecte el cable USB dedicado antes de sustituir la pila seca.
La duración de la pila puede ser más corta de lo especificado, dependiendo de las condiciones de
funcionamiento, la temperatura de la ubicación y los distintos tipos de pilas.
2
Realice las conexiones y desbloquee el control.
1 Conecte los auriculares/cascos a i. 2 Deslice HOLD en la dirección opuesta a
la de la flecha indicada en la grabadora (HOLD .) para desbloquear el control.
HOLD
Conéctelo
firmemente.
a i
13

Reproducción de un MD

1
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD en la dirección de la
flecha con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla.
2
Reproduzca un MD.
ENT/NX
>, x/CANCEL
VOL +, –
, .,
1 Pulse NX. 2 Pulse VOL + o – para ajustar el
Para detener la reproducción, pulse x.
La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para iniciar la reproducción desde el principio de la primera pista, mantenga pulsado durante 2 s (segundos) o más.
volumen.
El indicador de volumen aparece en el visor para que pueda comprobar el nivel.
NX
14
Para Operación
Realizar una pausa Pulse NX.
Pulse NX otra vez para reanudar la reproducción.
Encontrar el inicio de la pista actual o de la pista anterior
1)
Pulse .. Pulse . varias veces hasta llegar al principio de la pista deseada.
Encontrar el principio de la pista siguiente
2)
Avanzar o retroceder durante la
Pulse > una vez.
Mantenga pulsado . o >.
reproducción Buscar un punto en una pista mientras se
visualiza el tiempo transcurrido (Búsqueda
Durante la pausa, pulse y mantenga pulsado . o >.
de tiempo) Buscar una pista determinada mientras se
visualizan los números de pista (Búsqueda
Mientras la grabadora se encuentra detenida, mantenga pulsado . o >.
mediante índice) Extraer el MD Pulse x y, a continuación, pulse OPEN.
1)
Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá al principio de la última pista del disco.
2)
Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del disco.
3)
Si abre la tapa, la reproducción comenzará desde el principio de la primera pista (excepto cuando el modo de grupo está activado).
3)
Eliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de protección a los impactos que el de los reproductores existentes, con el fin de permitir que la grabadora se utilice mientras se hace footing.
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
la grabadora recibe sacudidas continuas y más fuertes.
se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
z
El modelo MZ-NE410 admite DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3. Por lo tanto, permite al usuario disfrutar del sonido de alta calidad TYPE-S de MD grabados en modo MDLP en pletinas de MD con TYPE-S.
La grabadora puede reproducir la pista grabada en modo de larga duración 2 × o 4 × (LP2 o LP4). La reproducción en estéreo normal, la reproducción en LP2 estéreo, la reproducción en LP4 estéreo o la reproducción monaural se seleccionan automáticamente para coincidir con la fuente de sonido.
15

Opciones de reproducción

Selección del modo de reproducción

Puede seleccionar varios modos de reproducción como, por ejemplo, reproducción normal, reproducción de una sola pista (1 Trk) o reproducción aleatoria (Shuff). También puede seleccionar la reproducción repetida con el modo de reproducción seleccionado.
MENU
ENT/NX, ., >, x/CANCEL
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o >varias veces hasta
que “P-MODE” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX.
3 Pulse . o > varias veces para
seleccionar el modo de reproducción y, a continuación, pulse ENT/NX.
Cada vez que pulse >, el elemento de visor indicado por A cambia de la forma siguiente: Si se pulsa ENT/NX mientras A está parpadeando, se inicia el modo de reproducción.
Si se pulsa > varias veces, cambia
A.
Visor A
Normal (reproducción normal)
1 Trk (reproducción de una sola pista)
Shuff (reproducción
aleatoria)
1)
1)
Modo de reproducción
Todas las pistas se reproducen una vez.
Una sola pista se reproduce una vez.
Todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.
El modo de reproducción en grupo ( ) aparece cada vez que reproduce un disco con ajustes de grupo. Para obtener más información, consulte “Reproducción de una pista en modo de reproducción de grupo” (página 19).
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “RepOFF” o “RepON” (reproducción de una pista) aparezca en el visor y, a continuación pulse ENT/NX para realizar la selección.
Si selecciona “RepON”, “ ” aparece en B y la reproducción se repite en el modo de reproducción seleccionado en el paso 3.
se iluminará si pulsa ENT/NX.
B
Visor B Modo de reproducción
Reproducción repetida de todas las pistas.
1 Reproducción repetida de
una pista seleccionada.
SHUF Reproducción aleatoria
repetida de todas las pistas.
16
Para cancelar el procedimiento
Pulse MENU.
Para volver a los ajustes anteriores
Pulse x/CANCEL.

Ajuste de agudos o graves (Digital Sound Preset)

Puede ajustar los agudos y graves según sus gustos. El reproductor puede almacenar dos conjuntos de ajustes de agudos-graves, que se pueden seleccionar posteriormente durante la reproducción.
MENU
ENT/NX, ., >, x/CANCEL
Selección de la calidad del sonido
Ajustes de fábrica
Los ajustes de fábrica del preajuste de sonido digital son los siguientes:
•“SOUND1”: graves +1, agudos ±0
•“SOUND2”: graves +3, agudos ±0
1 Durante la reproducción, pulse
MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “SOUND” aparezca en el visor y pulse ENT/NX.
3 Pulse . o > varias veces para
seleccionar “SOUND1”, “SOUND2” o “OFF” en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX para realizar la selección. Si selecciona “OFF” se desactivará la función de preajuste de sonido digital.
17
Ajuste de la calidad del sonido
Puede cambiar la calidad de sonido preajustada. Para cambiar la calidad de sonido preajustada, seleccione previamente “SOUND1” o “SOUND2”, la que desea cambiar.
7 Pulse . o > varias veces para
ajustar el nivel de sonido y, a continuación, pulse ENT/NX para realizar la selección.
“TRE” (agudo) queda ajustado. El ajuste de sonido se guarda y aparece de nuevo el visor de reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse
MENU.
2 Pulse . o >varias veces hasta
que “SOUND” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX.
3 Pulse . o >varias veces hasta
que “SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que aparezca “SOUND1” o “SOUND2” en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX.
El visor muestra el ajuste de sonido de “BASS” seleccionado actualmente.
5 Pulse . o > varias veces para
ajustar el nivel de sonido.
Muestra si está seleccionado “SOUND1” o “SOUND2”.
El sonido se puede ajustar en 8 pasos. (–4, –3, ...±0, ...+2, +3)
Para cancelar el procedimiento
Pulse MENU.
Para volver a los ajustes anteriores
Pulse x/CANCEL.
Nota
Cuando se utiliza un preajuste de sonido digital, se puede producir alguna distorsión del sonido si el volumen está demasiado alto, dependiendo de los ajustes o la pista. En ese caso, cambie los ajustes de la calidad del sonido.
6 Pulse ENT/NX .
Con “BASS” ajustado, el visor cambia el modo de ajuste a “TRE” (agudo).
18

Uso de la función de grupo

¿Qué es la función de grupo?

La función de grupo está diseñada con el fin de permitir la reproducción de discos con ajustes de grupo. La función de grupo resulta útil para reproducir MD en los que se hayan grabado varios CD, álbumes o singles, en modo MDLP (LP2/LP4).
¿Qué es un disco con ajustes de grupo?
La grabadora puede realizar varias funciones en unidades de grupo, es decir, pistas que se han grabado en un disco que forman parte de grupos separados, como se muestra a continuación.
Antes de realizar los ajustes de grupo
Disco
3
2 4 5 6 7 8 12 13 14 15
1
Las pistas 1 a 5 se asignan al grupo 1. Las pistas 8 a 12 se asignan al grupo 2. Las pistas 13 a 15 se asignan al grupo 3.
m
Las pistas 6 y 7 no se asignan a ningún grupo.
Tras ajustar el grupo (reproducción en grupo)
Disco
Grupo 1
1
2345 6
Las pistas que no se han asignado a ningún grupo se tratan como parte de “GP --”.
Grupo 2
712345
Grupo 3
1
2 3
Nota
La grabadora no admite la grabación de ajustes del grupo en la grabadora. Utilice el software SonicStage para asignar pistas al grupo. Para obtener más información, consulte la sección “Funcionamiento del software” (página 30).
MENU
GROUP
ENT/NX, ., >, x/CANCEL
Reproducción de una pista en modo de reproducción de grupo
En el modo de reproducción en grupo, todos los grupos se reproducen en orden, empezando por el grupo 1, seguido de las pistas no asignadas (“GP --”). La reproducción se detiene cuando se han reproducido todas las pistas.
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o >varias veces hasta
que “P-MODE” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “ ” y “Normal” aparezcan en el visor y, a continuación, pulse ENT/ NX.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “RepOFF” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX para realizar la selección.
Puede crear un número máximo de 99 grupos en un disco.
19
Para situarse al principio de un grupo (Salto de grupo)
1 Durante la reproducción, pulse GROUP. 2 Pulse . o >.
Al pulsar el botón . o >, se sitúa en la primera pista del grupo anterior o del siguiente.
Selección del modo de reproducción para reproducción en grupo (Group Play Mode)
La reproducción aleatoria y la función de reproducción se pueden utilizar durante el modo de reproducción en grupo.
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o > hasta que aparezca
“P-MODE” en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX.
3 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el modo de reproducción y, a continuación, pulse ENT/NX.
Tras la reproducción normal (página 16), se muestran los siguientes modos de reproducción.
Visor Modo de
, Normal (Reproducción en grupo normal)
, Shuff (Reproducción aleatoria en grupo)
reproducción
Todas las pistas de los grupos se reproducen una vez (comenzando por la primera pista del grupo 1).
La reproducción aleatoria comienza con el grupo que se está reproduciendo actualmente y continúa con los grupos siguientes.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “RepOFF” o “RepON” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX para realizar la selección.
Si selecciona “RepON”, “ ” aparece en el visor y la reproducción se repite en el modo de reproducción respectivo (Group Repeat Play).
Visor Modo de
reproducción
, Repita la reproducción
de las pistas en un grupo.
, SHUF Repita la reproducción
aleatoria de pistas en un grupo.
Para cancelar el procedimiento
Pulse MENU.
Para volver a los ajustes anteriores
Pulse x/CANCEL.
20
Loading...
+ 44 hidden pages