Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, OU DE TOUTE
PERTE OU DEPENSE RESULTANT
D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU
DE L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne
recouvrez pas la ventilation de l’appareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles
utilisées pour alimenter cet appareil peut
être réglementée.
Consultez les autorités locales.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil présente un risque pour l’œil.
ATTENTION
RAYON LASER INVISIBLE SI
L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU
— EMISSION DE
• SonicStage, OpenMG et le logo
OpenMG, MagicGate, Memory Stick et
le logo MagicGate Memory Stick,
Memory Stick et le logo Memory Stick,
Net MD et le logo Net MD sont des
marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou
des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et /ou
d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques
déposées d’International Business
Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou
d’autres pays.
• MMX et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel
Corporation.
• Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
• Les marques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
2
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur
interdit la reproduction complète ou
partielle du logiciel ou du manuel qui
l’accompagne, de même que le prêt du
logiciel, sans l’autorisation du détenteur
du copyright.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages financiers ou
de pertes de bénéfices, y compris les
réclamations de tiers, résultant de
l’utilisation du logiciel fourni avec cet
enregistreur.
• En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse,
SONY le remplacera. SONY n’assume
toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre
équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliorer la qualité,
les spécifications du logiciel peuvent
être modifiées sans préavis.
• L’utilisation de cet enregistreur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas
couverte par la garantie.
Index ..................................................................................................... 63
Windows 98 Deuxième Edition ...................................... 52
7
Avant d’utiliser ce produit
3-00
0-000-
ortable
MiniDisc Recor
der
O
s
Recor
d
r
atio
n
________
_____
_____
______
_
_
pa
g
pa
g
Cet appareil ne peut enregistrer des données qu’à partir de l’ordinateur connecté. Ce
manuel décrit le fonctionnement de l’enregistreur ainsi que l’installation et les fonctions de
base du logiciel SonicStage. Pour plus d’informations sur les différentes opérations,
reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous.
Utilisation de l’enregistreur
Utilisation de l’enregistreur (pages 9 à 29)
Les pages 9 à 29 de ce manuel décrivent l’utilisation du Net MD comme
MiniDisc Walkman ordinaire.
Dépannage et explications (page 27)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation de
l’enregistreur et leurs solutions.
P
perating Instruction
er Ope
Software Operation _____________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a
trademark of Sony Corporation.
Utilisation du Net MD (l’enregistreur) raccordé à votre ordinateur
Utilisation du logiciel (pages 30 à 62)
Les pages 30 à 62 de ce manuel décrivent l’installation et les fonctions de base du logiciel
SonicStage fourni. Reportez-vous à ces pages pour plus d’informations.
Autres informations (page 48)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation du logiciel SonicStage et
leurs solutions. Elle dresse également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Aide de SonicStage Ver. 1.5
Aide en ligne accessible depuis votre ordinateur.
Consultez l’aide en ligne pour obtenir des informations sur
l’utilisation du logiciel. Pour afficher la fenêtre d’aide,
reportez-vous en page 46.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
• Les éléments illustrés dans cette section peuvent différer de ceux apparaissant dans le logiciel.
• Les explications de cette section présupposent la connaissance des fonctions de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez
leurs manuels respectifs.
• Les explications de cette section couvrent les produits Net MD en général. Il se peut donc que
certaines d’entre elles (et certaines illustrations) ne concernent pas votre Net MD. Consultez
également le mode d’emploi du Net MD.
11(1)
____
8
Vérification des accessoires fournis
Utilisationdel’enregistreur
Casque/écouteurs (1)
Câble USB dédié (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5 et Net MD Simple Burner Ver. 1.1) (1)*
∗Ne lisez pas un CD-ROM dans un lecteur CD audio.
Utilisation de l’enregistreur
9
Présentation des commandes
Dessus de l’enregistreur
3
4
1
2
A Fenêtre d’affichage
B Touche VOL +* et –
∗ La touche VOL + possède un point
tactile.
C Touche de commande à 4 positions
ENT/NX (validation/lecture/
pause)*
. et > (recherche/AMS)
x/CANCEL (arrêt/annulation)
∗ La touche ENT/NX possède un point
tactile.
5
6
7
8
D Touche MENU
E Touche GROUP
F Prise USB
Lors du raccordement à votre
ordinateur, branchez le câble USB
dédié dans cette prise.
G Commutateur HOLD
H Prise i (casque/écouteurs)
10
Dessous de l’enregistreur
1
2
3
A Touche OPEN
B Orifice pour la dragonne
Utilisez l’orifice pour fixer la
dragonne.
C Couvercle du compartiment des piles
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
1
2
3
A Indicateur de disque
B Indicateur de mode groupe
S’allume lorsque le mode groupe est
activé.
C Affichage du numéro de plage
D Indicateur du niveau de la pile
Indique l’état approximatif de la pile.
E Indicateur de mode de lecture
Indique le mode de lecture du MD.
F Indicateur SOUND
G Indicateur de disque, groupe, plage
H Affichage d’information par
caractères
Affiche le titre des plages, le temps
écoulé, etc.
4
5
6
7
8
11
Mise en service
1
Remplacement de la pile
Vous pouvez vérifier le niveau de la pile en consultant l’indicateur correspondant pendant
l’utilisation de l’enregistreur.
Durée de vie de la pile
Pendant Stéréo
la lecture
exportation de données
audio depuis
l’ordinateur
1)
2)
3)
Insertion d’une pile sèche alcaline.
E
e
Faites coulisser le
couvercle du compartiment
à pile pour l’ouvrir.
Diminution du niveau de charge de la pile
r
Pile faible
r
Pile déchargée.
« LoBATT » clignote dans la fenêtre d’affichage et l’enregistreur se met hors
tension.
2)
3)
En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline «STAMINA» Sony LR6 (format AA) neuve (fabriquée
au Japon).
Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Le nombre de plages pouvant être exportées varie en fonction du système d’exploitation de
l’ordinateur.
Insérez une pile sèche
alcaline LR6 (format AA),
le pôle négatif en premier.
1)
SP
Environ 42 heures Environ 48 heuresEnviron 56 heures
75 plages
(d’environ 5
minutes chacune)
Stéréo
LP2
300 plages
(d’environ 5
minutes chacune)
Fermez le couvercle.
Stéréo
LP4
600 plages
(d’environ 5
minutes chacune)
12
Remarques
• Débranchez le câble USB dédié avant de remplacer la pile sèche.
• L’autonomie de la pile peut être plus courte que la valeur spécifiée suivant les conditions d’utilisation,
la température ambiante et les différents types de piles.
2
Connexions et déverrouillage de la
commande.
1 Connectez le casque/les écouteurs à i.2 Faites glisser HOLD dans le sens
opposé de la flèche figurant sur
l’enregistreur (HOLD .) pour
déverrouiller la commande.
HOLD
Raccordez
fermement.
vers i
13
Lecture directe d’un MD
1
Insertion d’un MD.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2
Lecture d’un MD.
ENT/NX
>, x/CANCEL
VOL +, –
, .,
2 Insérez un MD dans le sens de la flèche
avec l’étiquette vers l’avant et appuyez
sur le couvercle pour le refermer.
1 Appuyez sur NX.
2 Appuyez sur VOL + ou sur – pour régler
le volume.
L’indicateur de volume apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour vous permettre
de vérifier le niveau de volume.
Pour arrêter la lecture,
appuyez sur x.
La lecture commence au point où vous l’avez
arrêtée la dernière fois.
Pour démarrer la lecture au début de la
première plage, appuyez sur
maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes au
moins.
NX et
14
PourOpération
Activer une pauseAppuyez sur NX.
Rappuyez sur NX pour reprendre la
lecture.
Localiser le début de la plage en cours ou
de la plage précédente
1)
Appuyez sur ..
Appuyez plusieurs fois sur . jusqu’à
l’affichage du début de la plage désirée.
Localiser le début de la plage suivante
2)
Appuyez une fois sur >.
Reculer ou avancer pendant la lectureMaintenez enfoncé . ou >.
Rechercher un point sur une plage tout en
affichant le temps écoulé (recherche
Pendant la pause, maintenez enfoncé .
ou >.
temporelle)
Rechercher une plage spécifique tout en
affichant les numéros de plages (recherche
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt,
maintenez enfoncé . ou >.
d’index)
Retirer le MDAppuyez sur x, puis sur OPEN.
1)
Si vous appuyez sur . deux fois en continu pendant la lecture de la première plage du disque,
l’enregistreur passe au début de la dernière plage du disque.
2)
Si vous appuyez sur > pendant la dernière plage du disque, l’enregistreur retourne au début de la
première plage du disque.
3)
Si vous ouvrez le couvercle, la lecture commencera au début de la première plage (sauf en cas
d’activation du mode groupe).
3)
Suppression des sauts du son (G-PROTECTION)
La fonction G-PROTECTION a été développée pour offrir un niveau de résistance aux
chocs plus élevé que celui des lecteurs existants afin de pouvoir utiliser l’enregistreur
pendant un jogging.
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
• l’enregistreur reçoit des chocs continus en permanence.
• vous lisez un minidisque griffé ou sale.
z
• Le MZ-NE410 prend en charge la norme DSP TYPE-S pour ATRAC/ATRAC3 qui vous permet de
bénéficier d’un son de haute qualité TYPE-S à partir de MD enregistrés en mode MDLP sur des
platines MD compatibles TYPE-S, etc.
• L’enregistreur peut lire les plages enregistrées en mode longue durée 2 × ou 4 × (LP2 ou LP4).
L’appareil sélectionne automatiquement la lecture stéréo normale, stéréo LP2, stéréo LP4 ou
monaurale en fonction de la source audio.
15
Différents modes de lecture
Sélection du mode de
lecture
Vous pouvez sélectionner différents
modes de lecture, tels que la lecture
normale, une seule plage (1 Trk) ou
aléatoire (Shuff). Vous pouvez également
choisir la lecture répétée dans le mode de
lecture sélectionné.
MENU
ENT/NX, .,
>, x/CANCEL
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « P-MODE »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > pour sélectionner le mode de
lecture, puis appuyez sur ENT/NX.
Chaque fois que vous appuyez sur
>, l’élément affiché indiqué par A
change comme suit :
Appuyer sur ENT/NX alors que A
clignote entraîne la validation du
mode de lecture.
Appuyer plusieurs fois sur >
modifie A.
Fenêtre
d’affichage A
Normal
(lecture normale)
1 Trk
(lecture d’une
plage)
Shuff
(lecture aléatoire)
1)
Le mode de lecture de groupe () apparaît
chaque fois que vous lisez un disque avec
réglages de groupe. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Lecture d’une plage en mode
de lecture de groupe » (page 19).
Mode de lecture
1)
Toutes les plages
sont lues une fois.
Une seule plage est
lue une fois.
Toutes les plages
sont lues dans un
ordre aléatoire.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « RepOFF »
ou « RepON » (lecture répétée d’une
plage) apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX pour confirmer votre sélection.
Si vous sélectionnez « RepON »,
«» apparaît sur B et la lecture est
répétée dans le mode de lecture
sélectionné à l’étape 3.
s’allume lorsque vous appuyez sur
B
ENT/NX.
Fenêtre
d’affichage B
1Lecture répétée de la
SHUFLecture aléatoire
Mode de lecture
Lecture répétée de
toutes les plages.
plage sélectionnée.
répétée de toutes les
plages.
16
Pour annuler la procédure
Appuyez sur MENU
Pour rétablir les réglages
précédents
Appuyez sur x/CANCEL.
.
Réglage des graves et
des aigus (Digital
Sound Preset)
Vous pouvez régler les graves et les aigus
en fonction de vos préférences. Le lecteur
peut mémoriser deux ensembles de
réglages graves-aigus, qui sont ensuite
ultérieurement sélectionnables pendant la
lecture.
MENU
ENT/NX, .,
>, x/CANCEL
Sélection de la qualité sonore
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de Digital Sound
Preset sont les suivants :
• «SOUND1 »: graves +1, aigus ±0
• «SOUND2 »: graves +3, aigus ±0
1 Pendant la lecture, appuyez sur
MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SOUND »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > pour sélectionner
« SOUND1 », « SOUND2 » ou
« OFF » dans la fenêtre d’affichage,
puis appuyez sur ENT/NX pour
confirmer votre sélection.
Sélectionner « OFF » désactive la
fonction Digital Sound Preset.
17
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore
prédéfinie. Pour modifier la qualité
sonore prédéfinie, sélectionnez
« SOUND1 » ou « SOUND2 », le
paramètre à modifier, à l’avance.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SOUND »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SET »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SOUND1 »
ou « SOUND2 » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage, puis appuyez sur
ENT/NX.
Le réglage de son sélectionné
« BASS » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > pour régler le volume.
Indique que « SOUND1 » ou
« SOUND2 » est sélectionné
6 Appuyez sur ENT/NX.
« BASS » est réglé et la fenêtre
d’affichage passe en mode de réglage
« TRE » (aigus).
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > pour régler le volume, puis
appuyez sur ENT/NX pour
confirmer votre sélection.
« TRE » (aigus) est réglé.
Les réglages du son sont enregistrés
et la fenêtre d’affichage de lecture
réapparaît.
Pour annuler la procédure
Appuyez sur MENU.
Pour rétablir les réglages
précédents
Appuyez sur x/CANCEL.
Remarque
Lorsque vous utilisez Digital Sound Preset, le
son peut s’interrompre ou présenter une
distorsion si le volume est trop élevé, en
fonction des réglages ou de la plage. Dans ce
cas, modifiez les réglages de la qualité sonore.
Le son peut être réglé en 8 étapes.
(–4, –3, ...±0, ...+2, +3)
18
Utilisation de la fonction de groupe
Remarque
Définition de la fonction
de groupe
La fonction de groupe permet la lecture
de disques avec des réglages de groupe.
Elle est pratique pour lire des MD sur
lesquels plusieurs albums ou CD singles
ont été enregistrés en mode MDLP (LP2/
LP4).
Définition d’un disque avec
des réglages de groupe
L’enregistreur peut effectuer diverses
opérations en unités de groupe ; c’est-àdire des plages enregistrées sur un disque
en tant que groupes distincts, comme
illustré ci-dessous.
L’appareil ne prend pas en charge
l’enregistrement de réglages de groupe. Utilisez
le logiciel SonicStage fourni pour affecter des
plages à un groupe. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation du
logiciel » (page 30).
ENT/NX, .,
>, x/CANCEL
MENU
GROUP
Avant les réglages de groupe
Disque
3
24 5 6 7 812 13 14 15
1
Les plages 1 à 5 sont affectées au groupe 1.
Les plages 8 à 12 sont affectées au groupe 2.
Les plages 13 à 15 sont affectées au groupe
m
3.
Les plages 6 à 7 ne sont affectées à aucun
groupe.
Après la définition du groupe (lecture de groupe)
Disque
Groupe 1
1
2345 6
Les plages non affectées à un groupe sont
traitées comme faisant partie de « GP -- ».
Vous pouvez créer un maximum de 99
groupes sur un disque.
Groupe 2
71234512 3
Groupe 3
Lecture d’une plage en mode
de lecture de groupe
En mode de lecture de groupe, tous les
groupes sont lus dans l’ordre, à partir du
groupe 1, suivis par les plages non
affectées (« GP -- »). La lecture s’arrête
une fois toutes les plages lues.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « P-MODE »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que «» et
« Normal » apparaissent dans la
fenêtre d’affichage, puis appuyez sur
ENT/NX.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « RepOFF »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX pour confirmer votre sélection.
19
Pour passer au début d’un
groupe (Group Skip)
1 Pendant la lecture, appuyez sur GROUP.
2 Appuyez sur . ou sur >.
Appuyer sur la touche . ou sur >
passe à la première plage du groupe
précédent ou suivant.
Sélection du mode de lecture
pour la lecture de groupe
(Group Play Mode)
Les modes de lecture aléatoire et répétée
sont disponibles pendant la lecture de
groupe.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur . ou sur >
jusqu’à ce que « P-MODE »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur ENT/
NX.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > pour sélectionner le mode de
lecture, puis appuyez sur ENT/NX.
Après la lecture normale (page 16),
les modes de lecture suivants sont
affichés.
Fenêtre
d’affichage
, Normal
(Normal
Group Play)
, Shuff
(In-Group
Shuffle)
Mode de lecture
Toutes les plages des
groupes sont lues une
fois (en commençant par
la première plage du
groupe 1).
La lecture aléatoire
démarre pour le groupe
en cours de lecture et se
poursuit sur les groupes
suivants.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « RepOFF »
ou « RepON » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage, puis appuyez sur
ENT/NX pour confirmer votre
sélection.
Si vous sélectionnez « RepON »,
«» apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la lecture est répétée
dans le mode de lecture de groupe
respectif (Group Repeat Play).
Fenêtre
d’affichage
, Lecture répétée de
, SHUF Lecture aléatoire
Pour annuler la procédure
Appuyez sur MENU.
Pour rétablir les réglages
précédents
Appuyez sur x/CANCEL.
Mode de lecture
plages dans un groupe.
répétée de plages dans
un groupe.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.