Para evitar riscos de incêndio ou
de descargas eléctricas, não
exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como por exemplo, uma
estante ou um armário.
Para evitar riscos de incêndio, não tape a
ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou de
descargas eléctricas, não coloque objectos
com líquido, tais como vasos, em cima do
aparelho.
Determinados países podem regulamentar
a eliminação da pilha utilizada para
alimentar este produto.
Consulte o seu agente local.
ATENÇÃO
SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO
LASER
— RADIAÇÕES LASER,
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
SER RESPONSABILIZADO POR
DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS
OU CONSEQUENCIAIS DE
QUALQUER NATUREZA, NEM
POR PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DE UM PRODUTO
DEFEITUOSO OU PROVOCADAS
PELA UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
A validade da marca CE é limitada apenas
aos países onde a sua circulação é
obrigatória, sobretudos nos países EEE
(Espaço Económico Europeu).
• SonicStage, OpenMG e o logótipo
OpenMG, MagicGate Memory Stick e o
logótipo MagicGate Memory Stick,
Memory Stick e o logótipo Memory
Stick, Net MD e o logótipo Net MD são
marcas comerciais da Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da
Microsoft Corporation, nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
• IBM e PC/AT são marcas comerciais
registadas da International Business
Machines Corporation.
• Macintosh é uma marca comercial da
Apple Computer, Inc., nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
• MMX e Pentium são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Intel
Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais e
marcas comerciais registadas são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas dos respectivos
proprietários.
• As marcas ™ e ® são omitidas neste
manual.
2
Aviso aos utilizadores
Sobre o software fornecido
• A legislação sobre direitos de autor
proíbe a reprodução, total ou parcial, do
software e do respectivo manual, bem
como o seu empréstimo ou cedência,
sem o consentimento do titular dos
direitos de autor.
• A SONY não se responsabiliza por
quaisquer prejuízos financeiros ou perda
de lucros, incluindo reclamações
efectuadas por terceiros, resultantes da
utilização do software fornecido com
este gravador.
• Se ocorrerem problemas resultantes de
defeitos no software, a SONY
responsabilizar-se-á pela sua
substituição. Todavia, a SONY não
assume quaisquer outras
responsabilidades.
• O software fornecido com este gravador
não pode ser utilizado com qualquer
outro equipamento.
• Devido aos desenvolvimentos contínuos
que visam a melhoria da qualidade, as
especificações do software poderão ser
alteradas sem aviso prévio.
Windows 98 Second Edition .........................................122
10
11
Antes de utilizar este produto
_
_
Este manual explica as operações com o gravador, bem como a instalação e a utilização
básica do software SonicStage fornecido. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre as diversas operações, consulte as páginas abaixo indicadas.
Quando utilizar o gravador
Funcionamento do gravador (páginas 13 a 99)
As páginas 13 a 99 deste manual explicam a utilização do Net MD como
um Walkman de minidiscos normal.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N910
3-000-000-11(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation _____________________________
Software Operation _____________________________
page13
page94
Resolução de problemas e explicações (página 84)
Esta secção enumera os problemas que poderá encontrar quando utilizar o
gravador e as respectivas soluções.
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a
trademark of Sony Corpor
Quando utilizar o Net MD (o gravador) ligado ao computador
Operação do software (páginas 100 a 134)
As páginas 100 a 134 deste manual explicam a instalação e as operações básicas do
software SonicStage fornecido. Para obter informações pormenorizadas, consulte estas
páginas.
Outras informações (página 118)
Esta secção enumera os problemas que poderá encontrar quando utilizar o SonicStage e as
respectivas soluções. Também apresenta uma lista das perguntas mais frequentes e as suas
respostas.
Ajuda do SonicStage Ver. 1.5
Trata-se de uma ajuda on-line que pode visualizar no
monitor do computador.
Para obter informações pormenorizadas sobre a utilização
do software, consulte a ajuda on-line. Para visualizar a
janela da ajuda, consulte página 116.
Notas sobre a secção “Operação do software”
• Os itens mostrados nas figuras desta secção poderão ser diferentes dos itens exibidos pelo software.
• As explicações dadas nesta secção pressupõem que o utilizador está familiarizado com as operações
básicas do Windows. Para obter mais informações sobre a utilização do computador e do sistema
operativo, consulte os respectivos manuais.
• As explicações dadas nesta secção contemplam os produtos Net MD básicos. Por conseguinte,
algumas explicações (e algumas figuras) poderão não se aplicar ao seu Net MD. Consulte também as
instruções de funcionamento do seu Net MD.
12
Verificar os acessórios fornecidos
Funcionamentodogravador
Transformador de CA (1)Suporte de carregamento
Cabo USB dedicado (1)
Estojo para pilha seca
(1)
da bateria (1)
Bateria recarregável de
metal de hidreto de
níquel NH-14WM (1)
Auscultadores/auriculares
com telecomando (1)
Estojo de
transporte da
bateria (1)
Funcionamento do gravador
Cabo óptico (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Bolsa/estojo de transporte com presilha para cinto (1)
∗ Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD áudio.
13
Apresentação dos controlos
q
Gravador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
a
A Botão END SEARCH
B Botão T MARK
C Compartimento da bateria
D Visor
E Botão GROUP
F Botão x • CHG
G Interruptor HOLD
Faça deslizar o interruptor no sentido
da seta para desactivar os botões do
gravador. Utilize esta função para
impedir que os botões sejam
accionados acidentalmente durante o
transporte do gravador.
H Terminais para ligar o suporte de
carregamento da bateria
I Terminais para ligar o compartimento
da pilha seca
J Tomada DC IN 3V
K Botão X
qs
qd
qf
qh
qg
qj
qk
ql
w;
L Tecla de controlo de 5 direcções
OperaçãoFunção
Prima N*reproduzir
Prima .rebobinar
Prima >avanço rápido
Prima VOL +*, –o volume
∗ O símbolo N e o botão VOL + têm um
ponto em relevo.
M Interruptor OPEN
14
N Interruptor rotativo (MENU/ENTER)
1235
890q
46
7
Rode para
seleccionar
O Orifício para a alça
Utilize este orifício para prender uma
alça.
Carregue para
introduzir
P Tomada de ligação do cabo USB
Q Tomada LINE IN (OPT)
R Tomada MIC (PLUG IN POWER)
S Interruptor REC (gravação)
T Tomada i (auscultadores/
A janela do visor do gravador
dedicado
Há um ponto em relevo ao lado da
tomada MIC (PLUG IN POWER).
auriculares)/LINE OUT
A Indicação do modo de reprodução
Mostra o modo de reprodução
(reprodução aleatória, reprodução de
programa, reprodução repetitiva, etc.)
do MD.
B Indicação do grupo
C Visor de informações de caracteres
Mostra o nome do disco e das faixas,
data, mensagens de erro, números das
faixas, etc.
D Indicação REC
Acende-se durante a gravação. Se
piscar, o gravador está em modo de
espera de gravação.
E Indicação SYNC (gravação
sincronizada)
F Indicação de marcadores
Acende-se durante a reprodução de
uma faixa seleccionada.
G Indicador de nível de som
H Indicação da pilha
Mostra a carga residual aproximada
da pilha.
I Indicação LP2, LP4, MONO (mono)
J Indicação Melody timer
K Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar para
gravação ou reprodução.
a
15
Auscultadores/auriculares com um telecomando
A
B
C
D
E
A Regulação do volume (VOL+, –)
Rode para regular o volume.
B Botão x (parar)
C Botão rotativo (NX/ENT, .,
>)
NX/ENT (para premir): reprodução,
pausa, executar
.
(para rodar na direcção de): REW
>
(para rodar na direcção de): FF
D Visor
E(grupo) +, –
F
G
H
I
J
F Mola
G Interruptor HOLD
Faça deslizar o interruptor no sentido
da seta (aparecerá uma marca
amarela) para desactivar os botões do
telecomando. Utilize esta função para
impedir que os botões sejam
accionados acidentalmente durante o
transporte do gravador.
H Botão DISPLAY
I Botão P MODE/
J Botão SOUND
16
Utilizar a mola do telecomando
GHI
Poderá ser difícil ler as indicações no visor se o telecomando estiver encaixado de pernas para o
ar, com a mola na posição actual. Neste caso, encaixe a mola na direcção oposta, como
mostrado abaixo.
1 Retire a mola.
2
1
O visor do telecomando
BACDE
F
A Indicação de disco
B Visor do número das faixas
C Visor de informações em caracteres
D Indicação do modo de reprodução
E Indicação SOUND
2 Encaixe a mola na direcção oposta.
F Indicação do nível de carga da pilha/
bateria
G Indicação do grupo
H Indicação de marcadores
I Indicação Melody timer
17
Como começar
Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar. Mesmo que a
bateria recarregável não esteja carregada, o gravador pode ser
utilizado desde que o transformador de CA esteja ligado.
1
2
Introduzir a pilha recarregável.
Faça deslizar OPEN para
abrir a tampa do
compartimento da bateria.
Carregar a bateria recarregável.
1 Ligar o transformador de CA ao suporte
de carregamento da bateria e o
adaptador de CA a uma tomada de
parede.
À uma tomada
de parede
Transformador
de CA
Suporte de
carregamento da
bateria
A DC IN 3V
18
Introduza a bateria
recarregável NH-14WM
começando pelo pólo negativo.
e
E
2 Colocar o gravador no suporte de
carregamento da bateria.
A indicação “Charging” pisca, o símbolo
e aparece no visor e o carregamento
começa. Depois de o carregamento ser
concluído, a indicação da bateria desaparece.
Se estiver completamente descarregada, a
bateria recarregável demora cerca de 3,5
horas a carregar. O gravador pode ser
utilizado quando a indicação e
desaparecer do visor. A bateria estará
completamente carregada após um
carregamento de mais 2 horas.
Feche a tampa.
Ligue
firmemente o
conector à
tomada.
3 Retire o gravador do suporte de
carregamento da bateria.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
Utilizar a pilha seca alcalina
Encaixe o compartimento da pilha seca no
gravador.
Parte de trás
do gravador
1
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA).
Para poder utilizar o gravador durante o máximo de tempo possível, utilize a pilha seca
assim como uma bateria recarregável totalmente recarregada.
2
Introduza primeiro o pólo negativo da
pilha.
3
Fazer ligações e desbloquear os
controlos.
1 Ligue os auscultadores/auriculares
com o telecomando em i/LINE OUT.
Ligar bem
2 Para desbloquear os controlos, faça
deslizar HOLD no sentido contrário ao
da seta (.) no gravador ou no
telecomando.
HOLD
HOLD
À i/LINE OUT
Ligue bem
continua
19
z
Também pode recarregar a bateria ligando o
transformador de CA directamente ao gravador.
Ligue o transformador de CA ao DC IN 3V no
gravador e depois prima
gravador estiver parado.
“Charging” e e aparecem no visor e o
carregamento começa. O carregamento
completo demora cerca de 3,5 horas. Quando o
símbolo e desaparecer, o carregamento estará
concluído. O tempo de carga pode variar
consoante o estado da bateria.
Notas
• Se iniciar uma reprodução ou qualquer outra
operação durante o carregamento, este será
terminado.
• As indicações “Charging” e e podem não
aparecer imediatamente no visor, depois de
colocar o gravador no suporte de
carregamento da bateria. No entanto, a
indicação começa a piscar no visor alguns
minutos depois e a carga é iniciada.
• Carregue a bateria a uma temperatura entre
+5°C e +40°C.
x • CHG quando o
20
Duração das pilhas
A duração da pilha é verificada com o
modo de poupança de energia ligado
(consulte “Alimentação por bateria
(Power Save Mode)” (página 64)). Para
obter mais informações, consulte
“Duração da pilha/bateria” (página 78).
Quando gravar
Baterias/
pilhas
Bateria
(Unidade: horas aprox.)
SP
estéreo
LP2
estéreo
111620
LP4
estéreo
recarregável
de hidreto de
metal de
níquel NH14WM
Pilha seca
111621
alcalina LR6
(SG) da Sony
Bateria
293850
recarregável
de hidreto de
metal de
níquel NH14WM + LR6
(SG)
Quando reproduzir
Baterias/
pilhas
Bateria
SP
estéreo
LP2
estéreo
LP4
estéreo
313845
recarregável
de hidreto de
metal de
níquel NH14WM
Pilha seca
475769
alcalina LR6
(SG) da Sony
Bateria
8095114
recarregável
de hidreto de
metal de
níquel NH14WM + LR6
(SG)
Gravar um MD imediatamente!
Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações
digitais utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, TV digital
e outro equipamento digital. Utilize o cabo óptico. Recomenda-se a
utilização do gravador com um transformador de CA quando efectuar
gravações. Para efectuar outro tipo de gravações, consulte “Os vários
métodos de gravação” (página 27).
1
Introduza um MD.
1 Faça deslizar OPEN para abrir a tampa.2 Introduza um MD na direcção da seta
com o lado da etiqueta virado para a
frente e carregue na tampa para a
fechar.
Verifique se a
patilha de
protecção
contra
gravação está
fechada.
continua
21
2
À uma
tomada
de
parede
Faça as ligações.
(Introduza os cabos
com firmeza e totalmente nas respectivas
tomadas.)
Leitor de CD,
leitor de MD,
leitor de DVD, etc.
À uma tomada de saída digital
Transformador
de CA
Ficha
óptica
Cabo óptico*
(óptica)
Minificha
óptica
Leitor de
CD
portátil,
etc.
À DC IN 3V
Nota
Enquanto está a gravar, não deve ligar o transformador de CA directamente ao gravador. Se gravar
utilizando o suporte de carregamento da bateria, certifique-se de que a pilha recarregável totalmente
carregada está introduzida no gravador para o caso de o gravador se soltar do suporte de carregamento
da bateria.
3
Gravar um MD.
À LINE IN (OPT)
∗ Consulte “Acessórios
opcionais” (página 82).
1 Seleccione a fonte de som que
END
SEARCH
Tecla de
controlo de 5
direcções (N,
., >)
Interruptor
rotativo
pretende gravar e coloque-a em modo
de pausa.
2 Com o gravador parado, prima e faça
deslizar a patilha REC.
“REC” e a luz REC LED acendem-se e
a gravação começa.
3 Reproduza a fonte que pretende gravar.
As marcas de faixas são
x
X
REC
automaticamente adicionadas no mesmo
ponto da fonte de som.
Para parar a gravação, prima x.
22
Nota
Se gravar num disco gravado anteriormente, o gravador vem programado de fábrica para substituir todo
o conteúdo do disco. Se pretender que a gravação comece depois do conteúdo existente, execute o
procedimento “Gravação sem substituir o material existente” (página 64) antes de efectuar o passo 3,
“Gravar um MD.” (página 22).
ParaPremir
Gravar a partir do fim do
conteúdo existente
1)
Gravar sobre material
existente a partir de um
determinado ponto
1)
Fazer uma pausaPrima X.
Prima END SEARCH e, em seguida, prima e faça deslizar
1)
REC.
Prima N ou . ou > para localizar o ponto de início
da gravação e, em seguida, prima x para parar. Em seguida,
prima e faça deslizar REC.
2)
Volte a premir X para retomar a gravação.
Retirar o MDPrima x e abra a tampa.3) (A tampa não se abre enquanto
“TOC Edit” estiver a piscar no visor.)
1)
Se “REC-Posi” estiver programado para “From End”, as operações de gravação começarão sempre no
fim do material gravado anteriormente sem ser necessário premir o botão END SEARCH (página 64).
2)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após
a pausa; no entanto a parte restante da faixa é contada como uma faixa nova.
3)
Se abrir a tampa quando “REC-Posi” estiver programado para “From Here”, a gravação começa a
partir da primeira faixa do disco quando gravar novamente. Verifique o ponto de início da gravação no
visor.
Se a gravação não começar
• Verifique se o gravador não está bloqueado
(páginas 14, 19).
• Verifique se o MD não está protegido contra
gravação (páginas 21, 80).
• Não pode gravar num MD premasterizado.
Para saber em que situação se
encontra a gravação
O indicador REC LED acende-se ou pisca
de acordo com a situação da gravação.
Situação da
REC LED
gravação
Durante a gravação acende-se
pisca de acordo
com o volume do
som da fonte
durante a
gravação com um
microfone
(espelho da voz)
No modo de espera
pisca
de gravação
Restam menos de 3
pisca lentamente
minutos de tempo
de gravação
Foi adicionada uma
marca de faixa
apaga-se momen-
1)
taneamente
continua
23
Situação da
REC LED
gravação
Durante o “checkout”
1)
Excepto quando a marca de f aixa foi efectuada
manual ou automaticamente com a Marca
temporal automática (página 32).
pisca mais
rapidamente
Notas
• Não substitua a bateria recarregável durante o
funcionamento, mesmo se o gravador estiver
ligado a um transformador de CA. O gravador
poderá parar.
• “TOC Edit” pisca enquanto os dados da
gravação (o ponto de início e de fim da faixa,
etc.) estiverem a ser gravados. Não mova ou
abane o gravador, nem desligue a fonte de
alimentação enquanto a indicação estiver a
piscar no visor.
• Se houver uma interrupção na alimentação (ou
seja, se remover a pilha, se esta estiver gasta
ou se o transformador de CA estiver
desligado) durante uma gravação ou
montagem ou enquanto “TOC Edit” aparecer
no visor, isso significa que só é possível abrir
a tampa quando a corrente for restabelecida.
• Verifique os seguintes passos quando gravar a
partir de um leitor de CD portátil:
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o transformador
de CD estiver desligado. Neste caso, ligue o
transformador de CA ao leitor de CD
portátil e utilize um transformador de CA
como fonte de alimentação.
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais quando utilizar uma
função de anti-salto (por exemplo, ESP* ou
G-PROTECTION). Neste caso, desligue a
função de anti-salto.
∗ Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
• O nível de gravação é regulado
automaticamente. Para regular o nível
manualmente, consulte “Regular
manualmente o nível de gravação”
(página 33).
• Pode controlar o som durante a gravação.
Ligue os auscultadores/auriculares com o
telecomando ao i/LINE OUT e regule o
volume rodando o controlo no telecomando
(premindo VOL + ou – no gravador). Isto não
afecta o nível de gravação.
24
Reproduzir um MD imediatamente!
1
Introduzir um MD.
1 Prima OPEN para abrir a tampa.2 Introduza um MD na direcção da seta
com o lado da etiqueta virado para
cima e carregue na tampa para a
fechar.
2
Tecla de controlo de 5
direcções (N, ., >,
VOL+, –)
NX, ., >
(
1 Prima N no gravador.
Reproduzir um MD.
x
X
Regulação
do volume
(VOL+, –)
x
Botão rotativo
)
Carregue no botão rotativo (NX) do
telecomando.
Interruptor
rotativo
Quando efectuar operações ouvirá um
sinal sonoro curto nos auscultadores/
auriculares.
2 Prima VOL + ou – para regular o
volume no gravador.
Rode o regulador de volume na
direcção de VOL + ou – no
telecomando.
O volume aparece indicado no visor.
Para parar a reprodução, prima x.
Quando efectuar operações ouvirá um sinal
sonoro longo nos auscultadores/auriculares.
Depois de parar o gravador, este desliga-se
automaticamente após 10 segundos (se utilizar
pilha/bateria) ou aproximadamente 3 minutos
(se utilizar um transformador de CA).
A reprodução começa a partir do ponto em que
parou pela última vez.
Para iniciar a reprodução da primeira faixa do
disco, prima N no gravador ou o botão
rotativo (NX) no telecomando durante 2
segundos ou mais.
25
ParaOperações no gravador Operações no
Fazer uma pausaPrima X. Volte a premir X
para retomar a reprodução.
telecomando
Prima NX.
Volte a premir NX para
retomar a reprodução.
Seleccionar uma faixa
visualizando
directamente o nome
ou número de faixa
Localizar o início da
faixa actual
Localizar o início da
faixa seguinte
Recuar ou avançar
durante a reprodução
Procure um ponto
numa faixa quando
visualizar o tempo
decorrido (Procura de
hora)
Procurar uma faixa
específica enquanto
visualiza os números
das faixas (Procura de
marcas de indexação)
Avance para o início de
cada 10.ª faixa (apenas
Rode o interruptor rotativo e
—
depois prima para aceder.
Prima ..
Prima . várias vezes até
alcançar o início da faixa
pretendida.
Rode o botão rotativo na
direcção de .. Rode várias
vezes o botão rotativo na
direcção de . até alcançar o
início da faixa pretendida.
Prima >.Rode o botão rotativo na
direcção de >.
Prima e mantenha premido
. ou >.
Depois da pausa de gravação,
prima e mantenha premido
. ou >.
Com o gravador parado, prima
e mantenha premido . ou
>.
Prima GROUP e em seguida
prima . ou >.
Rode, sem largar, o botão
rotativo na direcção de . ou
>.
Durante o modo de pausa, rode
e mantenha o botão rotativo na
direcção de . ou >.
Com o gravador parado, rode e
mantenha o botão rotativo na
direcção de . ou >.
Prima + ou –.
durante a reprodução
do disco sem
programações de
1)
grupo)
Retirar o MDPrima x e abra a tampa.
1)
Para obter mais informações, consulte “Utilizar a função de grupo” (página 51).
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodução passa para o início da primeira faixa (excepto
quando as informações do disco são guardadas na Memória pessoal do disco).
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado
(páginas 14, 19).
Nota
O som de reprodução pode saltar se:
• o gravador sofrer um choque contínuo.
• for reproduzido um MiniDisc sujo ou riscado.
2)
Prima x e abra a tampa.
26
Os vários métodos de gravação
Em cada rotação, o visor muda do
Visualizar diversas
informações
Pode ver o tempo restante, o número da
faixa, etc., tanto durante a gravação como
com o gravador parado. Os itens
relacionados com o grupo só aparecem
quando é reproduzida uma faixa com
programações de grupo.
Interruptor rotativo
DISPLAY
No gravador
seguinte modo.
LapTime t RecRemain t GP
Remain t AllRemain t Title t
Sound t Clock
Quando premir o interruptor rotativo,
a informação seleccionada aparece
em A, B e C.
A
(função
seleccionada)
—
(LapTime)
RecRemain Número da
GP Remain Números de
AllRemainNúmeros das
1 Prima o interruptor rotativo.
2 Rode o interruptor rotativo até
“DISPLAY” aparecer no visor. Prima
o interruptor rotativo.
3 Rode o interruptor rotativo até
aparecer no visor a informação
pretendida. Prima o interruptor
rotativo para introduzir a selecção.
Visor do gravador
Nome da
faixa
Nome do
modo de
som
ClockData actualHora actual
Nota
O utilizador poderá ficar impossibilitado de
seleccionar determinadas indicações, ou estas
poderão ser mostradas de modo diferente,
dependendo da utilização das programações de
grupo, das condições de operação e das
programações do disco.
BC
Número da
faixa
faixa
faixas a
seguir às
faixas actuais
no grupo
faixas a
seguir à faixa
actual
Nome do
disco
Indicação do
modo de som
seleccionado
Temp o
decorrido
Temp o
restante de
gravação
Temp o
restante
depois da
posição
actual
dentro do
grupo
Temp o
restante a
seguir à
posição em
que se
encontra
Nome do
grupo
—
27
No telecomando
1 Prima DISPLAY.
Sempre que premir este botão, o visor
muda da forma seguinte.
Visor do telecomando
D
Visor: D/E
DE
Número da
faixa
Número da
faixa
Número de
faixas no
grupo
Número de
faixas no disco
Número da
faixa
Número da
faixa
—Hora actual
Nota
O utilizador poderá ficar impossibilitado de
seleccionar determinadas indicações, ou estas
poderão ser mostradas de modo diferente,
dependendo da utilização das programações de
grupo, das condições de operação e das
programações do disco.
z
Se quiser verificar a posição de reprodução ou o
nome da faixa durante a reprodução, consulte
“Visualizar diversas informações” (página 35).
E
Tempo decorrido
Nome da faixa
Nome do grupo
Nome do disco
Nome do disco
Indicação do modo de
som seleccionado
Para iniciar/terminar
uma gravação em
sincronia com a fonte
de som (Gravação
sincronizada)
Durante a gravação sincronizada, o início
e o fim da gravação ocorrem em sincronia
com a fonte de som. Isto simplifica as
gravações digitais (por exemplo, a partir
de um leitor de CD), em virtude de não
ser necessário manusear o gravador ou a
fonte de som. A gravação sincronizada
apenas será possível com o cabo óptico
ligado.
Interruptor rotativo
REC
1 Fazer as ligações.
Utilize o cabo óptico adequado que
seja compatível com o equipamento
principal. Para obter mais
informações, consulte “Acessórios
opcionais” (página 82).
2 Prima o interruptor rotativo quando o
gravador estiver parado.
3 Rode o interruptor rotativo até “REC
SET” aparecer no visor. Prima o
interruptor rotativo.
4 Rode o interruptor rotativo até
“SYNC REC” aparecer no visor.
Prima o interruptor rotativo.
5 Rode o interruptor rotativo até
“SYNC ON” aparecer no visor. Prima
o interruptor rotativo.
28
6 Prima e faça deslizar REC.
A indicação “REC” e a luz REC LED
acendem-se no visor do gravador e
este está pronto para gravar.
7 Reproduza a fonte que pretende
gravar.
O gravador começa a gravar
automaticamente quando receber o
som da reprodução.
Para parar a gravação
Prima x.
z
Se o leitor não emitir som durante 3 segundos
durante a gravação sincronizada, o gravador
fica automaticamente em modo de espera.
Assim que o leitor voltar a emitir som, o
gravador retoma a gravação sincronizada. O
gravador pára automaticamente se estiver em
modo de espera durante 5 minutos ou mais.
Notas
• A função de pausa não pode ser activada ou
desactivada manualmente durante a gravação
sincronizada.
• Não altere a programação “SYNC REC”
durante a gravação. A gravação pode não ficar
bem feita.
• Mesmo que não haja som na fonte de som, há
casos em que a gravação não pára
automaticamente durante a gravação
sincronizada, devido ao ruído emitido pela
fonte de som.
• Se houver um espaço em branco com cerca de
2 segundos durante a gravação sincronizada
de uma fonte de som diferente do CD ou do
MD, uma nova marca de faixa é adicionada
automaticamente no ponto em que termina o
espaço em branco.
Gravação de longa
duração (MDLP)
Seleccione o modo de gravação de acordo
com o tempo de gravação pretendido.
É possível fazer gravações estéreo com
uma duração 2 (LP2) a 4 vezes (LP4)
superior à de uma gravação normal
(estéreo). Também é possível fazer
gravações mono com uma duração 2
vezes superior ao tempo de gravação
normal.
Os MD gravados no modo MDLP só
podem ser reproduzidos em
leitores de MD ou em gravadores
com modo de reprodução MDLP.
Interruptor rotativo
REC
1 Prima o interruptor rotativo quando o
gravador estiver parado.
2 Rode o interruptor rotativo até “REC
SET” aparecer no visor. Prima o
interruptor rotativo.
3 Rode o interruptor rotativo até “REC
MODE” aparecer no visor. Prima o
interruptor rotativo.
continua
29
4 Rode o interruptor rotativo para
seleccionar o modo de gravação
pretendido. Prima o interruptor
rotativo para introduzir a selecção.
Modo de
gravação
Visor do
1)
gravador
Tempo de
gravação
3)
SP estéreo SPAprox. 80
min.
LP2 estéreo LP2Aprox. 160
min.
LP4 estéreo LP4Aprox. 320
min.
2)
Mono
MONOAprox. 160
min.
1)
Para obter uma melhor qualidade de som,
grave nos modos estéreo normal (estéreo) ou
LP2 estéreo.
2)
Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som
da esquerda e da direita são misturados.
3)
Quando utilizar um MD regravável de 80
minutos.
5 Prima e faça deslizar REC para
começar a gravar.
6 Reproduza a fonte que pretende
gravar.
Para parar a gravação
Prima x.
O gravador mantém a programação do
modo de gravação quando efectuar a
próxima gravação.
z
Os componentes de áudio que suportam os
modos LP2
indicados pelos logótipos ou .
Notas
• Não deve utilizar o transformador de CA para
• Se gravar no modo LP4, determinadas fontes
estéreo ou LP4estéreo estão
gravações muito longas.
de som podem, ocasionalmente, produzir um
ruído momentâneo. Isso pode ser provocado
pela tecnologia de compressão áudio digital
especial que permite um tempo de gravação 4
vezes superior ao normal. Se houver ruído,
faça a gravação em estéreo normal ou no
modo LP2 para obter uma melhor qualidade
de som.
Gravar a partir de um
televisor ou rádio
(Gravação analógica)
Esta secção descreve como gravar a partir
de um equipamento analógico como um
gravador de cassetes, rádio ou televisor.
TV, gravador de
cassetes, etc.
À tomadas LINE OUT, etc.
L
(branco)
REC
R
(vermelho)
Cabo de linha
RK-G129,
RK-G136, etc.
À LINE IN
(OPT)
1 Faça as ligações.
Utilize o cabo de ligação adequado
que seja compatível com o
equipamento principal. Para obter
mais informações, consulte
“Acessórios opcionais” (página 82).
2 Prima e faça deslizar REC para
começar a gravar.
3 Reproduza a fonte que pretende
gravar.
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.