Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
Informazioni
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giornali, tovaglie,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
Alcuni Paesi possono avere delle
disposizioni che regolano lo smaltimento
delle batterie utilizzate per
l’alimentazione di questo prodotto.
Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
— RADIAZIONE
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è legalmente
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
• SonicStage, OpenMG e il logo
OpenMG, MagicGate Memory Stick e il
logo MagicGate Memory Stick,
Memory Stick e il logo Memory Stick,
Net MD e il logo Net MD sono marchi
registrati di Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
• MMX e Pentium sono marchi o marchi
registrati di Intel Corporation.
• Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
• I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
2
Page 3
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
• Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del
software o del manuale d’uso, o il
noleggio del software senza
l’autorizzazione del detentore del
copyright.
• In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite
economiche, inclusi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con questo registratore.
• In caso di difetti di funzionamento del
software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla
sostituzione, ma declina qualsiasi altra
responsabilità.
• Il software fornito con questo lettore
non può essere utilizzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato.
• Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del software sono soggette a
modifiche senza preavviso.
• Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia.
Premium già installato nel computer .............................120
Seconda Edizione ..........................................................122
10
Page 11
11
Page 12
Prima di utilizzare il prodotto
_
_
Questo manuale contiene le istruzioni per l’utilizzo del registratore e per l’installazione e
l’utilizzo di base del software SonicStage in dotazione. Per informazioni dettagliate sulle
varie operazioni, fare riferimento alle pagine indicate di seguito.
Utilizzo del registratore
Funzionamento del registratore (pagine da 13 a 99)
Le pagine da 13 a 99 del manuale illustrano l’utilizzo di Net MD come un
normale Walkman MiniDisc.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N910
3-000-000-11(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation _____________________________
Software Operation _____________________________
page13
page94
Risoluzione dei problemi e spiegazioni (pagina 84)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono incontrare
durante l’utilizzo del registratore e le possibili soluzioni.
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a
trademark of Sony Corpor
Utilizzo di Net MD (il registratore) collegato al computer
Funzionamento del software (pagine da 100 a 133)
Le pagine da 100 a 133 del manuale illustrano la procedura di installazione e il
funzionamento di base del software SonicStage in dotazione. Per dettagli, fare riferimento
a queste pagine.
Altre informazioni (pagina 118)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono incontrare durante l’utilizzo
del software SonicStage e le possibili soluzioni. È inoltre presente un elenco delle domande
frequenti con le relative risposte.
Guida di SonicStage versione 1.5
Si tratta di una guida in linea che è possibile visualizzare
sullo schermo del computer.
Per dettagli sull’utilizzo del software, fare riferimento a
questa guida. Per istruzioni su come visualizzare la finestra
della guida, consultare pagina 116.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
• Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effettivamente visualizzati dal software.
• Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali
• Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferiscono ai prodotti Net MD in generale. Per questo
motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere applicabili al Net MD in
uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso del Net MD stesso.
12
Page 13
Verifica degli accessori in dotazione
F
i
t
d
l
itt
Alimentatore CA (1)Caricabatterie (1)Cuffie/auricolari con
Cavo USB dedicato (1)
Batteria a secco (1)
Batteria ricaricabile
all’idruro di nickel
NH-14WM (1)
telecomando (1)
Custodia per il
trasporto della
batteria (1)
Funzionamento del registratore
Cavo ottico (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Borsa/custodia di trasporto con gancio da cintura (1)
∗ Non riprodurre un CD-ROM su un lettore di CD audio.
13
Page 14
Controlli
q
Il registratore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
a
A Tasto END SEARCH
B Tasto T MARK
C Comparto batterie
D Finestra del display
E Tasto GROUP
F Tasto x • CHG
G Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
registratore. Utilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
H Connessioni per caricabatterie
I Connessioni per portapile a secco
J Connettore DC IN 3V
K Tasto X
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia (verrà visualizzato un
simbolo giallo) per disattivare i tasti
sul telecomando. Utilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
H Tasto DISPLAY
I Tasto P MODE/
J Tasto SOUND
16
Page 17
Uso del gancio per il telecomando
Potrebbe essere difficile leggere le indicazioni visualizzate sul display se il telecomando è
collegato al contrario con il gancio nella posizione corrente. In questo caso, collegare il gancio
nella direzione opposta come illustrato sotto.
1 Rimuovere il gancio.
2 Collegare il gancio nella direzione
opposta.
2
1
La finestra del display del telecomando
BACDE
F
A Indicazione disco
B Display del numero di brano
C Display delle informazioni
D Indicazione modalità di riproduzione
E Indicazione SOUND
GHI
F Indicazione livello batteria
G Indicazione gruppo
H Indicazione Segnalibro
I Indicazione Melody Timer
17
Page 18
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso. Se la batteria
ricaricabile non è carica è possibile utilizzare il registratore se
l’alimentatore CA è collegato.
1
2
Inserire la batteria ricaricabile.
Far scorrere OPEN per aprire
il coperchio del comparto
batteria.
Caricare la batteria ricaricabile.
1 Collegare l’alimentatore CA al
caricabatterie e a una presa a muro.
A una presa
a muro
Alimentatore
CA
Caricabatterie
Verso DC IN 3V
Inserire prima il polo
negativo della batteria
ricaricabile NH-14WM.
e
E
2 Posizionare il registratore sul
caricabatterie.
“Charging” lampeggia, e compare sul
display e inizia quindi la fase di carica.
Quando la ricarica è terminata, l’indicazione
della batteria scompare. La carica completa
di una batteria ricaricabile completamente
scarica impiega circa 3,5 ore. Il registratore
può essere utilizzato quando e scompare
dal display. La batteria si carica
completamente dopo 2 o più ore di ricarica
continua.
Chiudere il coperchio.
Collegare
saldamente il
connettore alla
presa.
18
Page 19
3 Rimuovere il registratore dal
caricabatterie.
Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazione
Se l’alimentatore CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’adattatore a spina CA.
Utilizzo della batteria alcalina a secco
Collegare il portapile al registratore.
Retro del
registratore
Inserire prima il lato negativo della
batteria.
1
Inserire una batteria alcalina a secco LR6 (formato AA).
Per poter utilizzare il registratore per lunghi periodi, utilizzare batterie a secco insieme alla
batteria ricaricabile completamente carica.
3
Procedere con i collegamenti e
2
sbloccare i comandi.
1 Collegare le cuffie/auricolari in
dotazione alla presa i/LINE OUT del
telecomando.
Collegare
saldamente
2 Far scorrere HOLD nella direzione
opposta alla freccia (.) sul
registratore o sul telecomando per
sbloccare i comandi.
HOLD
HOLD
Verso i/LINE OUT
Collegare saldamente
continua
19
Page 20
z
È possibile ricaricare la batteria ricaricabile
anche collegando l’alimentatore CA
direttamente al registratore.
Collegare l’alimentatore CA a DC IN 3V sul
registratore, quindi premere
registratore non è in funzione.
“Charging” ed e compaiono sul display e
inizia la fase di carica. Per la carica completa
sono necessarie circa 3,5 ore. La carica è
completa quando
carica varia a seconda delle condizioni della
batteria.
Note
• Se si avvia la riproduzione o si eseguono
operazioni durante la fase di carica, la ricarica
verrà interrotta.
• L’indicazione “Charging” e e sul display
può non lampeggiare subito quando viene
posizionato il registratore sul caricabatterie.
Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare
dopo pochi minuti e la carica verrà avviata.
• Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +40°C.
e scompare. Il tempo di
x • CHG mentre il
Durata della batteria
La durata della batteria viene misurata
con il modo di risparmio energetico attivo
(vedere la sezione “Conservazione della
carica della batteria (Power Save Mode)”
(pagina 64)). Per dettagli, fare riferimento
a “Durata della batteria” (pagina 78).
In registrazione
BatterieSP
Batteria
(Unità: ore appross.)
LP2
stereo
LP4
stereo
stereo
111620
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH14WM
Batteria
111621
alcalina a
secco Sony
LR6 (SG)
Batteria
293850
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH14WM + LR6
(SG)
In riproduzione
BatterieSP
Batteria
LP2
stereo
LP4
stereo
stereo
313845
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH14WM
Batteria
475769
alcalina a
secco Sony
LR6 (SG)
Batteria
8095114
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH14WM + LR6
(SG)
20
Page 21
Registrazione immediata di un
MiniDisc
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore
CD, a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario
l’uso del cavo ottico. Durante le registrazioni si consiglia di utilizzare
l’alimentatore CA. Per altre operazioni di registrazione, consultare
“Le diverse modalità di registrazione” (pagina 27).
1
Inserire un MiniDisc.
1 Far scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2 Inserire un MiniDisc con l’etichetta
rivolta frontalmente nella direzione
della freccia e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
Assicurarsi
che la
linguetta di
protezione sul
disco sia
chiusa.
continua
21
Page 22
2
Effettuare i collegamenti.
(Inserire i
cavi saldamente e completamente nelle rispettive
prese.)
Lettore CD, lettore
MD, lettore video
DVD, ecc.
A una presa di uscita digitale
Alimentatore
A una
presa a
muro
Verso DC IN
Nota
È consigliabile collegare l’alimentatore CA direttamente al registratore durante le registrazioni. Se si
registra utilizzando il caricabatterie, assicurarsi di inserire una batteria ricaricabile completamente
carica nel registratore, in caso il registratore si scollegasse dal caricabatterie.
3
CA
Spina ottica
Cavo ottico*
3V
Verso LINE IN (OPT)
Registrazione di un MiniDisc.
(ottica)
Minipresa
ottica
∗ Consultare “Accessori
opzionali” (pagina 82).
1 Selezionare la sorgente sonora da
END
SEARCH
Tasto di controllo
a 5 posizioni (
., >
N
)
Jog dial
,
registrare e metterla in pausa.
2 Quando il registratore non è in
funzione, premere e far scorrere REC.
“REC” e il REC LED si illuminano e la
registrazione ha inizio.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
I contrassegni dei brani vengono
aggiunti automaticamente in
x
X
REC
corrispondenza a quelli presenti nella
sorgente audio.
Per interrompere la registrazione,
premere x.
22
Lettore CD
portatile,
ecc.
Page 23
Nota
Quando si utilizza un disco contenente altri brani, si noti che il registratore è preimpostato per
sovrascrivere completamente il contenuto dei dischi. Se si desidera che la registrazione abbia inizio
dopo il contenuto esistente, effettuare la procedura “Registrazione senza sovrascrittura del materiale
esistente” (pagina 64) prima di eseguire il passaggio 3, “Registrazione di un MiniDisc.” (pagina 22).
Verso Premere
Registrare dalla fine del
contenuto corrente
1)
Registrare sul materiale
esistente a partire da un
punto specifico
1)
Premere END SEARCH, quindi premere e far scorrere
1)
REC.
Premere N, o premere . o > per individuare il
punto di inizio della registrazione e premere x per
interrompere. Quindi premere e far scorrere REC.
Mettere in pausaPremere X2).
Premere nuovamente X per riprendere la registrazione.
Rimuovere il MiniDiscPremere x e aprire il coperchio.3) (Non è possibile aprire il
coperchio se sul display lampeggia “TOC Edit”.)
1)
Impostando “REC-Posi” su “From End”, le operazioni di registrazione verranno sempre avviate dalla
fine del materiale registrato in precedenza senza dover premere il tasto END SEARCH (pagina 64).
2)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X
per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come
un brano nuovo.
3)
Se si apre il coperchio mentre “REC-Posi” è impostato su “From Here”, la successiva registrazione
partirà dall’inizio del disco. Verificare il punto sul display in cui avviare la registrazione.
Se la registrazione non viene avviata
• Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 14 e 19).
• Accertarsi che il MiniDisc non abbia una
protezione per la registrazione (pagine 21 e
80).
• Non è possibile registrare i MiniDisc
premasterizzati.
Per conoscere lo stato della
registrazione
L’indicatore REC LED si illumina oppure
lampeggia a seconda dello stato della
registrazione.
Stato della
REC LED
registrazione
Mentre si registrasi illumina
lampeggia a
seconda del vo lume
della sorgente
mentre si registra
con il microfono
(specchio della
voce)
Attesa di
lampeggia
registrazione
Meno di 3 minuti
di tempo di
lampeggia
lentamente
registrazione a
disposizione
continua
23
Page 24
Stato della
REC LED
registrazione
È stato aggiunto un
contrassegno al
1)
brano
Durante il check-
out
1)
A eccezione dei casi in cui la numerazione dei
brani è stata effettuata manualmente o
automaticamente mediante la registrazione
automatica dell’orario (pagina 32).
si spegne momentaneamente
lampeggia
velocemente
Note
• Non cambiare la batteria ricaricabile mentre il
registratore è in funzione, anche se è collegato
all’alimentatore CA. Il funzionamento può
interrompersi.
• “TOC Edit” lampeggia durante la
registrazione dei dati (i punti iniziali e finali
del brano, ecc.). Non muovere o urtare il
registratore e non scollegare la fonte di
alimentazione mentre l’indicatore lampeggia
sul display.
• In caso di interruzione dell’alimentazione (se
la batteria viene rimossa o si scarica oppure se
l’alimentatore CA viene disinserito) durante
un’operazione di registrazione o di montaggio
o mentre compare “TOC Edit” sul display,
non sarà possibile aprire il coperchio fino al
ripristino dell’alimentazione.
• Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che:
—Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registrazione digitale se
non provvisti di alimentazione CA. In
questo caso, collegare l’alimentatore CA al
lettore di CD portatile e selezionare
l’alimentazione CA come sorgente di
alimentazione.
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (come ESP* o GPROTECTION) può non essere possibile
utilizzare l’uscita ottica. In questo caso,
disattivare la funzione antisalto.
∗ Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
• Il livello di registrazione viene regolato
automaticamente. Per regolare il livello
manualmente, vedere “Regolazione manuale
del livello di registrazione” (pagina 34).
• È possibile controllare il suono durante la
registrazione. Collegare le cuffie/auricolari in
dotazione alla presa i/LINE OUT e regolare
il volume ruotando l’apposito controllo sul
telecomando (oppure premendo il tasto di
controllo del registratore verso VOL + o – ).
Questa operazione non influisce sul livello di
registrazione.
24
Page 25
Riproduzione immediata di un
MiniDisc
1
Inserire un MiniDisc.
1 Premere OPEN per aprire il coperchio.2 Inserire un MiniDisc con l’etichetta
rivolta frontalmente nella direzione
della freccia e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
2
Tasto di controllo a 5
posizioni (N, ., >,
VOL+, –)
Controllo volume
1 Premere N sul registratore.
Riprodurre un MiniDisc.
x
X
(VOL+, –)
x
Leva jog (NX,
., >)
Premere la leva jog (NX) sul
telecomando.
Jog dial
Quando si opera, nelle cuffie/auricolari
viene emesso un breve segnale acustico.
2 Premere VOL + o – per regolare il
volume sul registratore.
Ruotare il controllo volume verso VOL +
o – sul telecomando.
Il volume apparirà sul display.
Per interrompere la riproduzione
premere x.
Quando si opera, nelle cuffie/auricolari viene
emesso un lungo segnale acustico. Una volta
arrestato, il registratore si spegne dopo circa 10
secondi (se si utilizzano le batterie) oppure
dopo circa 3 minuti (se si utilizza l’alimentatore
CA).
La riproduzione inizia dal punto in cui è stata
interrotta.
Per iniziare dal primo brano del disco, premere
N sul registratore o la leva jog (NX) sul
telecomando per 2 o più secondi.
25
Page 26
Verso Operazione sul
registratore
Mettere in pausaPremere X. Premere
nuovamente X per riprendere
la riproduzione.
Selezionare
direttamente un brano
mediante il numero o il
Ruotare il jog dial e premerlo
per inserire la selezione.
Operazione sul
telecomando
Premere NX.
Premere nuovamente NX per
riprendere la riproduzione.
—
nome
Trovare l’inizio del
brano in ascolto
Trovare l’inizio del
Premere ..
Premere ripetutamente .
fino all’inizio del brano
desiderato.
Premere >.Muovere la leva jog verso >.
Muovere la leva jog verso
.. Muovere ripetutamente la
leva jog verso . fino
all’inizio del brano desiderato.
brano successivo
Andare avanti o
indietro durante la
riproduzione
Cercare un punto
specifico in un brano
mediante il controllo
del tempo trascorso
(Ricerca nel tempo)
Cercare un brano
specifico
visualizzando i numeri
dei brani (Ricerca
nell’indice)
Trovare l’inizio dei
brani numero 10, 20,
Premere e tenere premuto
. o >.
Durante la pausa, premere e
tenere premuto . o > .
Quando il registratore non è in
funzione, premere e tenere
premuto .o >.
Premere GROUP, quindi
premere . o >.
Muovere e tenere premuta la
leva jog verso . o > .
Durante la pausa, muovere e
tenere premuta la leva jog verso
. o > .
A registratore fermo, muovere e
tenere premuta la leva jog verso
. o >.
Premere + oppure –.
30 ecc. (solo durante la
riproduzione di dischi
senza impostazioni di
1)
gruppo)
Rimuovere il MiniDisc Premere x e aprire il
coperchio.
1)
Per maggiori informazioni, consultare “Uso della funzione Gruppo” (pagina 51).
2)
Dopo aver aperto il coperchio, il punto di avvio riproduzione diventerà l’inizio del primo brano (a
meno che le informazioni sul disco siano memorizzate nella Memoria disco).
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 14 e 19).
Nota
La riproduzione può saltare se:
• il registratore subisce urti prolungati e
violenti.
• viene riprodotto un MiniDisc sporco o
graffiato.
2)
Premere x e aprire il
coperchio.
26
Page 27
Le diverse modalità di registrazione
Finestra di visualizzazione sul
Visualizzazione dei
diversi tipi di
informazioni
Si può controllare il tempo residuo, il
numero del brano, ecc. mentre si registra
o durante la fase di interruzione. Le voci
relative ai gruppi vengono visualizzate
solo se si riproduce e si interrompe un
brano con impostazioni di gruppo.
Jog dial
DISPLAY
Sul registratore
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“DISPLAY”, quindi premere il jog
dial.
3 Ruotare il jog dial finché le
informazioni desiderate non
compaiono sul display, quindi
premere il jog dial per inserire la
selezione.
registratore
Ogni volta che viene premuto il tasto,
sul display vengono visualizzate
nell’ordine le seguenti indicazioni.
LapTime t RecRemain t GP
Remain t AllRemain t Title t
Sound t Clock
Premendo il jog dial, le informazioni
selezionate vengono visualizzate in
A, B e C.
A (voce
selezionata)
—
(LapTime)
RecRemain Numero
GP Remain Numero di
AllRemainNumero di
Titolo del
brano
Nome della
modalità
Suono
ClockData
BC
Numero
del brano
del brano
brani dopo
quello
corrente nel
gruppo
brani dopo
quello
corrente
Nome del
disco
Indicazione
della
modalità
Suono
selezionata
corrente
Tempo
trascorso
Tempo
residuo per la
registrazione
Tempo
residuo dopo
la posizione
corrente nel
gruppo
Tempo
residuo dopo
la posizione
corrente
Nome del
gruppo
—
Ora
27
Page 28
Nota
In base alle impostazioni di gruppo, alle
condizioni di funzionamento e alle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
Sul telecomando
1 Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il pulsante, il
display cambia nel modo seguente.
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
D
Display: D/E
DE
Numero del branoTempo trascorso
Numero del branoTitolo del brano
Numero di brani
nel gruppo
Numero di brani
nel disco
Numero del branoNome del disco
Numero del branoIndicazione della
—Ora
Nota
In base alle impostazioni di gruppo, alle
condizioni di funzionamento e alle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
z
Per controllare la posizione della riproduzione
o il titolo del brano durante l’ascolto, vedere
“Visualizzazione dei diversi tipi di
informazioni” (pagina 35).
E
Nome del gruppo
Nome del disco
modalità Suono
selezionata
Per avviare/
interrompere la
registrazione in
sincronia con la
sorgente
(Registrazione
sincronizzata)
Durante la registrazione sincronizzata,
l’avvio e l’interruzione della registrazione
sono sincronizzati con la sorgente audio.
Ciò semplifica le registrazioni digitali (ad
esempio, da un lettore CD), dal momento
che non è più necessario avviare il
registratore o la sorgente audio. La
registrazione sincronizzata è possibile
solo se è collegato il cavo ottico.
Jog dial
REC
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo ottico appropriato
all’apparecchio sorgente. Per
maggiori informazioni, consultare
“Accessori opzionali” (pagina 82).
2 Mentre il registratore è fermo
premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
SET”, quindi premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“SYNC REC”, quindi premere il jog
dial.
28
Page 29
5 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“SYNC ON”, quindi premere il jog
dial.
6 Premere e far scorrere REC.
L’indicazione “REC” e il REC LED
si accendono sul display e la
registrazione ha inizio.
7 Riprodurre la sorgente da registrare.
Il registratore avvia automaticamente
la registrazione quando riceve il
suono.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
z
Se durante la registrazione sincronizzata si
verifica assenza di suono per circa 3 secondi, il
registratore entra automaticamente nel modo di
attesa. Appena il suono ricomincia ad arrivare
dal lettore, il registratore riprende la
registrazione. Se rimane per più di 5 minuti in
modalità di attesa, il registratore si arresta
automaticamente.
Note
• Non è possibile attivare o disattivare
manualmente la funzione di pausa durante la
registrazione sincronizzata.
• Non modificare l’impostazione “SYNC REC”
durante la registrazione. La registrazione
potrebbe non funzionare correttamente.
• Anche quando dalla sorgente non proviene
alcun suono, può succedere che il registratore
non entri automaticamente in pausa durante la
registrazione sincronizzata a causa del livello
di rumore emesso dalla sorgente sonora.
• Se viene rilevata una parte senza suono per
circa 2 secondi durante la registrazione
sincronizzata da una sorgente sonora diversa
da un CD o da un MD, viene aggiunto
automaticamente un nuovo contrassegno di
brano nel punto di conclusione della parte
senza suono.
Registrazioni di lunga
durata (MDLP)
Selezionare la modalità di registrazione in
base alla velocità di registrazione
desiderata.
È possibile eseguire le registrazioni stereo
a una velocità 2 (LP2) o 4 volte (LP4)
superiore al tempo di registrazione
normale (stereo). È possibile eseguire a
velocità doppia anche le registrazioni
monofoniche.
Gli MD registrati in modo MDLP
possono essere riprodotti solo su
lettori o registratori MD che
dispongono di modo di
riproduzione MDLP.
Jog dial
REC
1 Mentre il registratore è fermo
premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
SET”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
MODE”, quindi premere il jog dial.
continua
29
Page 30
4 Ruotare il jog dial per selezionare il
modo di riproduzione desiderato,
quindi premere il jog dial per inserire
la selezione.
Modo di
registrazione
1)
Finestra di
visualizzazione
Durata di
regis-
trazione
sul registratore
SP stereoSPCirca 80
min.
LP2 stereoLP2Circa 160
min.
LP4 stereoLP4Circa 320
min.
Monofonico
2)
MONOCirca 160
min.
1)
Per una migliore qualità audio, registrare in
modalità stereo normale (stereo) o in modalità
LP2 stereo.
2)
Se si registra una sorgente stereo in modo
monofonico, i suoni prove nienti da sinistra e da
destra verranno miscelati.
3)
Se si utilizza un MiniDisc registrabile da 80
minuti.
5 Premere e fare scorrere REC per
avviare la registrazione.
6 Riprodurre la sorgente da registrare.
Note
• Per registrazioni di lunga durata, si
raccomanda di utilizzare l’alimentatore CA.
• In rarissime occasioni, quando si esegue la
registrazione in modalità LP4, è possibile che
con alcuni tipi di sorgenti audio venga
3)
prodotto un rumore momentaneo. Ciò è
dovuto alla particolare tecnologia di
compressione audio digitale che consente di
aumentare di quattro volte il tempo di
registrazione. In questi casi è consigliabile
registrare in modalità stereo normale o in
modalità LP2 per ottenere una migliore
qualità del suono.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
Le impostazioni del modo di registrazione
rimangono attive per la successiva
operazione di registrazione.
z
I componenti audio che supportano le modalità
LP2 stereo o LP4 stereo sono indicati dai
simboli o .
30
Page 31
Registrazione da un
televisore o una radio
(Registrazione
analogica)
Questa sezione illustra la procedura per la
registrazione da un apparecchio
analogico, ad esempio un registratore a
cassette, una radio o un televisore.
TV, registratore
a cassette, ecc.
Alle prese LINE OUT, ecc.
L
(bianco)
REC
R
(rosso)
Cavo di linea
RK-G129,
RK-G136, ecc.
Registrazione da un
microfono
Microfono
stereo*
Jog dial
REC
verso MIC (PLUG
IN POWER)
∗ Consultare “Accessori opzionali”
(pagina 82).
1 Collegare il microfono stereo al
connettore MIC (PLUG IN POWER).
Il registratore passa automaticamente
all’ingresso microfonico.
2 Premere e fare scorrere REC per
avviare la registrazione.
Verso LINE
IN (OPT)
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo di collegamento
corretto per l’apparecchio sorgente.
Per maggiori informazioni, consultare
“Accessori opzionali” (pagina 82).
2 Premere e fare scorrere REC per
avviare la registrazione.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
Per selezionare la sensibilità
del microfono
1 Mentre il registratore sta registrando
o è fermo, premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
SET”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “MIC
SENS”, quindi premere il jog dial.
continua
31
Page 32
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “SENS
HIGH” o “SENS LOW”, quindi
premere il jog dial per inserire la
selezione.
SENS HIGH: Se si registra un suono
debole o a volume normale.
SENS LOW: Se si registra un suono
forte o a distanza ravvicinata.
z
Quando si utilizza un microfono ad
alimentazione plug-in, è possibile utilizzare il
microfono anche se l’interruttore di accensione
è spento, poiché l’alimentazione viene fornita
dal registratore.
Note
• Il registratore commuta automaticamente
l’ingresso nell’ordine seguente: ingresso
ottico, ingresso microfono e ingresso
analogico. Non è possibile registrare mediante
un microfono se un cavo ottico è collegato alla
presa LINE IN (OPT).
• Il microfono può ricevere il suono di
funzionamento del registratore stesso. In
questo caso, utilizzare il microfono lontano
dal registratore. Si noti che, utilizzando un
connettore troppo corto, il microfono potrebbe
captare il suono di funzionamento del
registratore stesso.
• Se si utilizza un microfono monofonico, verrà
registrato solo il suono del canale di sinistra.
Aggiunta dei
contrassegni di bravo
durante la registrazione
È possibile aggiungere i contrassegni di
brano (numero del brano) durante la
registrazione per suddividere il materiale
in varie parti.
T MARK
Jog dial
Aggiunta manuale dei
contrassegni di brano
1 Durante la registrazione, premere T
MARK (premere P MODE/ sul
telecomando).
Aggiunta automatica di
contrassegni di brano
(Registrazione automatica
dell’orario)
Utilizzare questa caratteristica per
aggiungere contrassegni di brano
automaticamente a intervalli specifici
durante la registrazione mediante il
connettore di ingresso analogico o il
microfono. Questa funzione è utile per
registrazioni di lunga durata, come
convegni, meeting e via dicendo.
32
1 Mentre il registratore è in
registrazione o in pausa, premere il
jog dial.
Page 33
2 Ruotare il jog dial finché “REC SET”
non viene visualizzato nel display,
quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “TIME
MARK”, quindi premere il jog dial.
“OFF” lampeggia sul display.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “ON”,
quindi premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial finché l’intervallo
di tempo desiderato non compare sul
display, quindi premere il jog dial per
inserire la selezione.
Una rotazione del comando modifica
l’impostazione del tempo trascorso
(Time:) di 1 minuto, in un intervallo
da 1 a 99 minuti.
Per cancellare la Registrazione
automatica dell’orario
Selezionare “OFF” nel passaggio 4
oppure arrestare la registrazione.
Utilizzo della Registrazione
automatica dell’orario per
aggiungere contrassegni di
brano durante la registrazione
Quando il tempo di registrazione
trascorso supera l’intervallo di tempo
per la Registrazione automatica
dell’orario:
Il registratore aggiunge dei contrassegni
nel punto in cui si imposta l’intervallo di
tempo e da quel momento in poi a ogni
scadenza dell’intervallo di tempo.
Esempio: Sono già stati effettuati otto
minuti di registrazione quando viene
impostato un intervallo di tempo per la
Registrazione automatica dell’orario di 5
minuti.
Verrà aggiunto un contrassegno al brano
nel punto corrispondente a 8 minuti
dall’avvio della registrazione e, in
seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
Quando l’intervallo di tempo
impostato per la Registrazione
automatica dell’orario supera il
tempo di registrazione trascorso:
Il registratore aggiunge dei contrassegni
quando l’intervallo di tempo impostato
per la Registrazione automatica
dell’orario è trascorso.
Esempio: Sono stati effettuati tre minuti
di registrazione quando viene impostato
un intervallo di tempo per la
Registrazione automatica dell’orario di 5
minuti.
Verrà aggiunto un contrassegno al brano
nel punto corrispondente a 5 minuti
dall’avvio della registrazione e, in
seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
z
“T” appare sul registratore prima della durata
per i contrassegni di brano aggiunti dalla
Registrazione automatica dell’orario; sul
telecomando, “T” appare invece dopo la durata.
Note
• Se si aggiunge un contrassegno di brano
premendo T MARK o X ecc. durante la
registrazione, la funzione di Registrazione
automatica dell’orario inizierà ad aggiungere
automaticamente un contrassegno ad ogni
scadenza dell’intervallo di tempo specificato.
• Le impostazioni vengono perse quando si
interrompe la registrazione.
33
Page 34
Regolazione manuale
del livello di
registrazione
Quando si registra, il livello del suono
viene regolato automaticamente. Se
necessario è possibile regolare manualmente il livello di registrazione durante le
registrazioni sia analogiche che digitali.
X
REC
7 Osservando il misuratore di livello
nel display, regolare il livello di
registrazione ruotando il jog dial.
Impostare il livello in modo tale che i
segmenti del misuratore di livello si
accendano fra A e B. Se dovessero
accendersi i segmenti a destra di B,
ridurre il livello di ingresso.
I misuratori di livello visualizzano.
Superiore — Livello di ingresso del
canale L (sinistro)
Inferiore — Livello di ingresso del
canale R (destro)
Jog dial
1 Mantenendo premuto X, premere e
far scorrere REC.
Il registratore entra in attesa di
registrazione.
2 Premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial finché “REC SET”
non viene visualizzato nel display,
quindi premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“RecVolume”, quindi premere il jog
dial.
5 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“ManualREC”, quindi premere il jog
dial.
6 Riprodurre la sorgente.
34
AB
8 Premere nuovamente X per avviare
la registrazione.
Se la sorgente è un componente
collegato esternamente, posizionarla
all’inizio del materiale da registrare e
poi avviare la riproduzione.
Per ripristinare la regolazione
automatica del livello di
registrazione
Selezionare “Auto REC” nel passaggio 5.
Note
• Non è possibile regolare separatamente i
livelli dei canali di sinistra e di destra.
• Se si arresta la registrazione, il registratore
tornerà alla modalità di regolazione
automatica del livello alla successiva
operazione di registrazione.
• Per impostare manualmente il livello di
registrazione durante la registrazione
sincronizzata, eseguire i passaggi da 1 a 7
della procedura illustrata in questa sezione
con “SYNC REC” impostato su “SYNC
OFF”. Impostare quindi “SYNC REC” su
“SYNC ON” e avviare la registrazione
(pagina 28).
Page 35
Vari modi di riproduzione
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni mediante il telecomando.
Per dettagli sulle singole operazioni,
consultare le pagine indicate.
Visualizzazione dei
diversi tipi di
informazioni
Durante la riproduzione è possibile
controllare il titolo del brano, il nome del
disco, ecc. Le voci relative ai gruppi
vengono visualizzate solo se si riproduce
un brano con impostazioni di gruppo.
DISPLAY
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY.
Ogni volta che viene premuto
DISPLAY, il display cambia nel
modo seguente.
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
A
Display: A/B
AB
Numero del
brano
Numero del
brano
Numero di
brani nel
gruppo
B
Tempo trascorso
Titolo del brano
Nome del gruppo
AB
Numero dei
brani nel disco
Numero del
brano
Numero del
brano
—Tempo registrato
Numero del
brano
Nota
In base alle impostazioni di gruppo, alle
condizioni di funzionamento e alle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
z
Per controllare il tempo residuo o la posizione
della registrazione durante la registrazione o in
modalità di arresto, consultare “Visualizzazione
dei diversi tipi di informazioni” (pagina 27).
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 69.
Nome del disco
Nome del disco
Indicazione della
modalità Suono
selezionata
Modo SP/LP del brano
corrente
Selezione del modo
riproduzione
È possibile scegliere fra le varie modalità
di riproduzione utilizzando il tasto P
MODE/.
P MODE/
Leva jog (., >, ENT)
continua
35
Page 36
1 Premere ripetutamente P MODE/.
Ogni volta che si preme il tasto,
l’indicazione della modalità di
riproduzione cambia nel modo
seguente:
Indicazione modalità di riproduzione
1)
Indicazione
(nessuno)
(riproduzione
normale)
1
(riproduzione
di un singolo
brano)
(riproduzione
segnalibri)
SHUF
(riproduzione
in ordine
casuale)
PGM
(riproduzione
di un
programma
personalizzato)
1)
L’indicazione (Modalità di riproduzione
gruppo) viene visuali zzata quando si ascolta un
disco con impostazioni di gruppo. Per dettagli,
consultare “Riproduzione di un brano in modo
riproduzione gruppo” (pagina 52).
Per il funzionamento mediante
registratore, consultare pagina 65.
Modalità di
riproduzione
Tutti i brani vengono
riprodotti una volta.
Un solo brano viene
riprodotto una volta.
I brani con segnalibro
vengono riprodotti in
base al numero di
brano.
Tutti i brani vengono
riprodotti in ordine
casuale.
I brani vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
Riproduzione ripetuta di un
brano (Repeat Play)
La funzione di ripetizione può essere
utilizzata con la riproduzione normale, di
un singolo brano, in ordine casuale e
programmata.
1 Durante la riproduzione nella
modalità di riproduzione selezionata,
premere P MODE/ per 2 o più
secondi.
appare sul display.
Per annullare la riproduzione
ripetuta
Premere P MODE/ per 2 o più secondi.
z
Premendo il tasto P MODE/ durante la
riproduzione ripetuta è possibile cambiare la
modalità di riproduzione.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 65.
Ascolto dei soli brani
selezionati (Bookmark play)
È possibile assegnare dei segnalibri ai
brani su un disco e ascoltare solo quei
determinati brani. L’ordine dei brani così
selezionati non può essere modificato.
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un
segnalibro, premere la leva jog per 2
o più secondi.
36
Lampeggia lentamente
Il primo brano della riproduzione
segnalibri è stato memorizzato.
Page 37
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare gli altri brani.
È possibile impostare un massimo di
20 segnalibri per disco.
Ascolto dei brani nella
sequenza desiderata
(Program Play)
Per riprodurre i brani con
segnalibri
1 Durante la riproduzione, premere P
MODE/ ripetutamente finché
l’indicazione “TrPLAY?” non
viene visualizzata sul display.
2 Premere la leva jog.
Ha inizio la riproduzione dei brani
con segnalibro, a partire dal numero
di brano più basso.
Per cancellare i segnalibri
Durante la riproduzione del brano dal
quale si desidera eliminare il segnalibro,
premere la leva jog per 2 o più secondi.
Nota
Se si apre il coperchio, tutti i segnalibri
vengono cancellati.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 65.
1 Durante la riproduzione, premere P
MODE/ ripetutamente finché
l’indicazione “PGM” non viene
visualizzata sul display.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare un brano, quindi
premerla per inserire la selezione.
Numero
del brano
Sequenza programmata
3 Ripetere il passaggio 2 per
programmare più brani.
È possibile programmare fino a 20
brani.
4 Una volta programmati i brani,
mantenere premuta la leva jog per 2 o
più secondi.
Il programma viene memorizzato e
viene avviata la riproduzione a partire
dal primo brano.
z
Le impostazioni della riproduzione
programmata rimangono in memoria anche
dopo il completamento o l’interruzione della
riproduzione.
Nota
Se si apre il coperchio, tutte le informazioni
vengono perdute.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 66.
37
Page 38
Regolazione del suono
BA
(Virtual-Surround •
6-Band Equalizer)
È possibile modificare le impostazioni del
surround virtuale per creare acustiche
diverse, oppure modificare il suono in
base ai propri gusti e memorizzare le
impostazioni.
Sono disponibili due effetti.
V-SUR (Virtual-Surround VPT
Acoustic Engine)
Fornisce 4 tipi di surround virtuale.
6-BAND EQUALIZER
Fornisce 6 diverse qualità del suono.
Controllo volume
SOUND
Leva jog
(., >, ENT)
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
AB
STUDIOV-SUR S
LIVEV-SUR L
CLUBV-SUR C
ARENAV-SUR A
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Surround selezionato.
Selezione della qualità audio
(6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per
selezionare “SOUND”.
2 Premere SOUND per 2 o più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Suono.
Modifica del suono virtuale
per la creazione di acustiche
diverse (Virtual-Surround)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per
selezionare “V-SUR”.
2 Premere SOUND per 2 o più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Surround.
38
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
AB
HEAVYSOUND H
POPSSOUND P
JAZZSOUND J
UNIQUESOUND U
CUSTOM1SOUND 1
CUSTOM2SOUND 2
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Suono selezionato.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Page 39
Per annullare l’impostazione
Premere ripetutamente SOUND finché
l’indicazione in B non scompare.
Per modificare e memorizzare
le impostazioni del suono
È possibile modificare il suono e
memorizzare le impostazioni in
“CUSTOM1” e “CUSTOM2”.
1 Eseguire i passaggi da 1 a 3 delle procedura
“Selezione della qualità audio (6-Band
Equalizer)” (pagina 38), quindi muovere la
leva jog fino a quando non viene visualizzato
“CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere la leva jog.
3 Muovere la leva jog ripetutamente per
selezionare la frequenza.
Frequenza (100 Hz)
Partendo da sinistra, è possibile
selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz o 10 kHz
4 Ruotare il controllo volume per regolare il
livello.
Nota
Quando si assegnano delle impostazioni
“SOUND” a “CUSTOM1” o “CUSTOM2”,
l’impostazione massima del volume sarà
limitata a un determinato livello (“VOL 24”)
per evitare un volume eccessivo.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 67.
Modifica della velocità
di riproduzione (Digital
Pitch Control)
La funzione di controllo della velocità è
utile per vari scopi, ad esempio per lo
studio delle lingue. Questa funzione
modifica la velocità di riproduzione senza
alterarne l’intonazione.
La velocità di riproduzione può essere
variata da +100% a –50% rispetto alla
velocità normale, in 13 passaggi.
DISPLAY
È possibile scegliere fra sette livelli.
Livello (+6 dB)
–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
5 Ripetere i passaggi 3 e 4 per regolare il
livello per ciascuna frequenza.
6 Premere la leva del comando per inserire la
selezione.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Leva jog
(., >, ENT)
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY per 2 o più secondi.
2 Muovere la leva jog ripetutamente
finché “USEFUL” non viene
visualizzato nel display, quindi
premere la leva.
continua
39
Page 40
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando nel display non viene
visualizzato “DPC”, quindi premere
la leva.
Il registratore passa in modo
impostazione della velocità.
Selezionare la velocità desiderata
durante l’ascolto.
Impostazione
dell’allarme (Melody
Timer)
L’allarme è un metodo comodo per essere
avvisati in orari importanti, ad esempio
quando è ora di scendere dal treno. È
possibile impostare l’allarme da 1 a 99
minuti. L’allarme funziona anche a
registratore fermo.
4 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare la velocità di
riproduzione desiderata, quindi
premere la leva per inserire la
selezione .
“DPC” viene visualizzato sul display.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
z
Una volta aperto il coperchio, la velocità di
riproduzione torna normale (0%).
Nota
Quando si utilizza il controllo digitale
dell’intonazione, è possibile che durante la
riproduzione si sentano rumori o eco.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 68.
DISPLAY
Leva jog
(., >, ENT)
1 Premere DISPLAY per 2 o più
secondi.
2 Muovere la leva jog ripetutamente
fino a quando nel display non viene
visualizzato “USEFUL”, quindi
la leva.
premere
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando nel display non viene
visualizzato “M-TIMER”, quindi
la leva.
premere
4 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando nel display non viene
visualizzato “ON”, quindi premere
leva.
Viene visualizzata l’indicazione ,.
la
40
Page 41
5 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare il suono di allarme,
quindi premere la
Ogni volta che si tocca la leva jog,
l’impostazione del tempo trascorso
(TIME :) cambia di 1 minuto, in un
intervallo da 1 a 99 minuti.
7 Premere la leva jog per inserire
l’impostazione.
Il tempo rimanente prima dell’allarme
è mostrato nel display mentre il
registratore è fermo.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per arrestare l’allarme
Premere qualsiasi tasto.
z
• Se si termina la procedura dopo il passo 4,
vengono utilizzate le precedenti impostazioni
dell’allarme.
• Dopo aver suonato per un minuto, l’allarme si
interrompe automaticamente e le impostazioni
dell’allarme vengono cancellate. Se l’allarme
suona durante il modo arresto, l’alimentazione
verrà automaticamente spenta dopo 10
secondi dall’interruzione dell’allarme. Se
l’allarme si interrompe mentre è in
riproduzione un MD, la riproduzione
proseguirà senza interruzioni.
Note
• Le impostazioni vengono perdute quando si
avvia la registrazione.
• Il timer conterà dal momento in cui è stato
selezionato “ON” al punto 4. Il registratore
comincerà a contare nuovamente dal
momento in cui viene modificato il tempo
trascorso nel passaggio 6.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 74.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per controllare il tempo
residuo prima dell’allarme
Interrompere la riproduzione. Dopo
qualche istante, il tempo residuo verrà
visualizzato sul display. Eseguire
nuovamente i passaggi da 1 a 6 per
visualizzare il tempo residuo durante la
riproduzione o la pausa di riproduzione.
Per annullare l’impostazione
dell’allarme
Selezionare “OFF” nel passaggio 4.
41
Page 42
Collegamento ad un
impianto stereo (LINE
OUT)
È possibile ascoltare il suono di
riproduzione da un componente collegato.
Collegare la presa i/LINE OUT del
registratore alle prese LINE IN di un
amplificatore o di un lettore di cassette
con un cavo di linea.
Impianto
stereo, ecc.
Verso LINE IN
2 prese fonoMinispina stereo
R
(rosso)
Cavo di linea
Verso i/LINE OUT
Jog dial
L
(bianco)
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“AUDIO OUT”, quindi premere il
jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “LINE
OUT”, quindi premere il jog dial per
inserire la selezione.
Note
• Se il parametro “AUDIO OUT” per la presa
i/LINE OUT è impostato su “LINE OUT”,
VOL + o –, il Virtual Surround e
l’equalizzatore a 6 bande non funzioneranno.
• Il parametro “AUDIO OUT” per la presa
LINE OUT non può essere impostato su
“LINE OUT” se il telecomando è collegato.
• Se si collegano le cuffie/auricolari
direttamente al registratore, impostare il
parametro “AUDIO OUT” per la presa
LINE OUT
su “HeadPhone” al punto 4.
i/
i/
Nel collegare un cavo di linea alla presa
i/LINE OUT del registratore, assicurarsi
di impostare il parametro “AUDIO OUT”
per la presa i/LINE OUT.
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial finché non viene
visualizzato “USEFUL” nel display,
quindi premere la leva.
42
Page 43
Montaggio dei brani registrati
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni sul registratore. Per
dettagli sulle operazioni eseguite
mediante il telecomando, consultare le
pagine indicate per ogni operazione.
Operazioni preliminari
all’editing
È possibile montare le registrazioni
aggiungendo/cancellando contrassegni di
brano o etichettando brani e MiniDisc.
Note
• Non è possibile eseguire il montaggio sui
MiniDisc pre-masterizzati.
• Chiudere la linguetta di protezione contro la
registrazione sul lato del MD prima di
eseguire il montaggio.
• Quando “TOC Edit” lampeggia, è in corso la
registrazione dei risultati del montaggio.
—Non spostare o scuotere il registratore.
—Non scollegare la fonte di alimentazione.
—Il coperchio viene bloccato.
Assegnazione del nome
a un brano o a un disco
(Name)
È possibile assegnare un titolo a brani e
dischi utilizzando la tavolozza dei
caratteri del registratore.
Nota
Per etichettare il gruppo, consultare pagina 56.
Caratteri a disposizione
• Lettere maiuscole e minuscole
dell’alfabeto inglese
• Numeri da 0 a 9
• ! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (spazio)
Numero massimo di caratteri
per nome
Nomi dei brani, dei gruppi e del disco:
Circa 200 ciascuno (è possibile utilizzare
qualsiasi combinazione dei caratteri
disponibili)
Numero massimo di caratteri
introducibili per disco
Solo caratteri alfanumerici e simboli:
Circa 120 titoli di 10 caratteri ciascuno
(per un massimo di circa 1.700 caratteri)
Il numero di titoli che sarà possibile
memorizzare sul disco dipende dal
numero di caratteri utilizzati per i nomi
dei brani, dei gruppi e del disco stesso.
Informazioni sulla tavolozza
dei caratteri
Quando si opera sul registratore, è
possibile selezionare i caratteri dalla
tavolozza visualizzata nel display.
La configurazione della tavolozza
caratteri è la seguente.
Area di immissione caratteri
Il cursore lampeggia.
Tavolozza dei caratteri
Nel display è visibile solo una parte della
tavolozza: per spostare il cursore e
immettere i caratteri utilizzare la levetta
di controllo.
Nota
Se si usa il simbolo “//” tra i caratteri nei nomi
dei dischi (ad esempio, “abc//def”), potrebbe
essere impossibile usare la funzione Gruppo.
43
Page 44
X
END SEARCH
x
Jog dial
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(., >, N,
VOL+, –)
Etichettatura
L’etichettatura dei brani e dei dischi può
essere eseguita con il registratore fermo,
in fase di registrazione o in riproduzione.
Si noti che per etichettare un brano a
registratore fermo è necessario che il
brano sia quello attualmente selezionato.
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“Name”, quindi premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando la
voce seguente non appare sul display,
quindi premere il jog dial.
Quando si etichetta
un brano
Quando si etichetta
un disco
Il cursore lampeggia nell’area di
immissione delle lettere e il brano, il
gruppo o il disco è pronto per
l’etichettatura.
Il cursore lampeggia.
“: Name”
“: Name”
5 Premere VOL –.
Il cursore si sposta dall’area di
immissione alla tavolozza dei
caratteri.
Il cursore e il carattere si alternano.
6 Selezionare una lettera mediante il
tasto di controllo e premere N per
inserirla.
La lettera selezionata compare
nell’area di immissione e il cursore si
sposta nel punto di inserimento
successivo.
Il cursore lampeggia nel punto di
inserimento successivo.
Di seguito sono elencati i tasti per
l’immissione dei caratteri e le relative
funzioni.
Funzioni
generali
Per spostare il
cursore all’interno
della tavolozza dei
caratteri.
1)
Operazioni
Tasto di controllo
su
sinistra
giù
Ruotare il jog dial
(per spostare il
cursore verso il
basso o verso
l’alto).
destra
44
Page 45
Funzioni
generali
1)
Per selezionare un
Operazioni
Ruotare il jog dial.
carattere nell’area
di immissione
caratteri.
Per immettere una
lettera.
Per spostare il
Premere N.
Premere il jog dial.
Premere VOL –.
cursore dall’area di
immissione alla
tavolozza dei
caratteri.
Per spostare il
Premere x.
cursore dalla
tavolozza dei
caratteri all’area di
immissione.
Per immettere un
nome.
Premere la leva jog
o N per 2 o più
secondi.
Per inserire uno
spazio vuoto prima
del cursore.
Premere contempo-
raneamente END
SEARCH e VOL
+.
Per cancellare una
lettera.
Premere contempo-
raneamente END
SEARCH e VOL –.
Per visualizzare
Premere X.
“:”, “–” o “/” in
corrispondenza del
punto di
inserimento
nell’area di
immissione
caratteri.
Per passare fra
Premere X.
lettere maiuscole e
minuscole.
Per annullare
l’etichettatura.
Premere x
nell’area di
immissione
caratteri.
1)
Le funzioni dei tasti o del controllo possono
variare in base al punt o in cui si trova il cursore,
ossia nell’area di immissione caratteri oppure
nella tavolozza.
7 Ripetere il passo 6 e inserire tutti i
caratteri del nome assegnato.
8 Premere il jog dial per 2 o più
secondi
.
Il brano o il disco è etichettato.
Nota
Quando la registrazione si interrompe mentre si
sta assegnando il nome ad un brano o un disco
durante la registrazione o quando la
registrazione si sta spostando verso il brano
successivo durante l’assegnazione del nome ad
un brano, l’inserimento in questo punto avviene
automaticamente.
Modifica delle etichette
È possibile modificare il nome assegnato
a un disco o a un brano eseguendo la
procedura “Assegnazione del nome a un
brano o a un disco (Name)” (pagina 43).
Per modificare l’etichetta di un
brano:
Avviare la riproduzione del brano di cui si
desidera modificare l’etichetta, quindi
cambiare il nome del brano mentre il
registratore è in riproduzione. In
alternativa, cambiare il nome del brano a
registratore fermo, ma con il brano da
rietichettare selezionato.
Per annullare l’etichettatura:
La modifica dell’etichetta dei dischi può
essere eseguita con il registratore fermo,
in fase di registrazione o in riproduzione.
Per annullare l’etichettatura
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare le impostazioni
precedenti
Premere x.
Note
• Se si usano i caratteri giapponesi “Katakana”
il registratore è in grado di visualizzare il
nome, ma non riesce ad assegnarne uno.
• Il registratore non è in grado di riscrivere il
nome di un disco o di un brano di oltre 200
lettere che era stato creato da un altro
dispositivo.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 71.
45
Page 46
Spostamento dei brani
Tasto di
registrati (Move)
È possibile modificare l’ordine dei brani
registrati.
Nota
Per spostare i brani in un disco con
impostazioni di gruppo, consultare pagina 56.
Esempio
Spostare il brano C (brano numero 3) dal
terzo al secondo posto.
ACDB
Prima dello spostamento
ABDC
Dopo lo spostamento
controllo
a 5 posizioni
., >)
(
Jog dial
4 Ruotare il jog dial finché “:
Move” non appare nel display, quindi
premere il jog dial.
Il numero di brano selezionato
lampeggia nella riga centrale del
display.
Se il brano è stato etichettato,
premere > per visualizzarne il
nome sul display. Premere . per
visualizzare nuovamente il numero di
brano.
5 Ruotare il jog dial finché il numero di
brano di destinazione non lampeggia
sul display.
Nell’esempio, poiché il brano C verrà
spostato in posizione “002”, ruotare il
jog dial fino a quando “002” non
lampeggia sul display.
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
Il registratore riproduce il brano
selezionato ripetutamente.
3 Ruotare il jog dial finché “Move” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
46
6 Premere il jog dial per inserire la
selezione.
Il brano si sposta nella destinazione
selezionata.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare le impostazioni
precedenti
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 71.
Page 47
Segmentazione di un
brano (Divide)
Questa funzione consente di dividere un
brano in due parti inserendo un
contrassegno. La parte successiva al
contrassegno verrà considerata come un
nuovo brano. Prima di effettuare la
divisione è inoltre possibile effettuare la
regolazione fine del punto di inserimento
del contrassegno. I numeri dei brani
aumenteranno come segue.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
Nota
Non è possibile aggiungere un contrassegno a
un brano estratto dal computer.
1342
Contrassegno del brano
23145
I numeri dei brani aumentano.
T MARK
Jog dial
Individuazione del punto di
divisione esatto prima di
segmentare un brano (Divide
Rehearsal)
1 Durante la riproduzione, premere T
MARK per 2 o più secondi.
Verranno riprodotti ripetutamente 4
secondi del brano a partire dal punto
in cui è stato premuto T MARK.
Punto in cui è stato premuto T MARK.
Quattro secondi del brano vengono
riprodotti ripetutamente.
2 Ruotare il jog dial per spostare il
punto di divisione.
Ruotando il jog dial, il punto di
divisione viene spostato in avanti o
all’indietro. Il punto di divisione può
essere spostato al massimo di 8
secondi in avanti o indietro dal punto
in cui è stato premuto T MARK nel
passaggio 1.
Punto in cui
è stato
premuto T
MARK nel
passaggio 1.
Il punto di divisione può
essere spostato al
massimo di 8 secondi in
avanti o indietro.
Segmentazione diretta di un
brano
1 Mentre il MiniDisc è in ascolto o in
pausa, premere T MARK sul
registratore nel punto che si desidera
contrassegnare.
“MARK ON” appare nel display e
viene aggiunto un contrassegno. Il
numero dei brani aumenterà di uno.
L’intervallo di quattro secondi viene
riprodotto ripetutamente a partire dal
nuovo punto di divisione.
3 Premere il jog dial per inserire il
punto di divisione.
47
Page 48
Per aggiungere contrassegni
di brano durante la
registrazione (a eccezione
della registrazione
sincronizzata)
Premere T MARK sul registratore (P
MODE/ sul telecomando) nel punto in
cui si desidera aggiungere un
contrassegno di brano.
È possibile utilizzare la Registrazione
automatica dell’orario per aggiungere
contrassegni di brano automaticamente ad
intervalli specifici (eccetto che durante la
registrazione digitale) (pagina 32).
Fusione di brani
(Combine)
Quando si registra con ingresso analogico
(linea), è possibile che si registrino
contrassegni non necessari se il livello di
registrazione è basso. È possibile
cancellare un contrassegno di brano per
combinare i brani prima e dopo il
contrassegno di brano.
I numeri dei brani cambieranno come
segue.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
Note
• Non è possibile cancellare un contrassegno da
un brano estratto dal computer.
• Per combinare gruppi o brani in un disco con
impostazioni di gruppo, consultare pagina 54.
• Non è possibile combinare brani registrati in
modalità di registrazione differenti.
1342
Cancellare il contrassegno di un
brano
132
I numeri dei brani diminuiscono
T MARK
Tasto di controllo a
5 posizioni (
X
.
)
1 Durante la riproduzione del brano che
contiene il contrassegno che si
desidera cancellare, premere X per
mettere in pausa.
2 Individuare il contrassegno di brano
premendo leggermente ..
Ad esempio, per cancellare il terzo
contrassegno del brano, individuare
l’inizio del terzo brano. “00:00” viene
visualizzato sul display.
“MARK” viene visualizzato sul
display per alcuni secondi.
3 Premere T MARK per cancellare il
contrassegno.
“MARK OFF” viene visualizzato sul
display. Il contrassegno di brano
viene cancellato e i due brani
vengono combinati.
z
Quando si cancella il contrassegno di un brano,
anche la data, l’ora e il nome assegnati al
contrassegno vengono cancellati.
Nota
Quando si cancella un contrassegno tra due
brani consecutivi assegnati a gruppi diversi, il
secondo brano viene ri-assegnato al gruppo che
contiene il primo brano. Inoltre, se si combina
un brano assegnato a un gruppo con un brano
che non lo è (brani consecutivi), il secondo
assume le impostazioni di registrazione del
primo.
48
Page 49
Cancellazione di singoli
brani e di un intero
disco (Erase)
È possibile cancellare i brani non
necessari o tutti i brani di un disco.
Nota
• Non è possibile cancellare un brano estratto
dal computer. Allo stesso modo, non è
possibile cancellare completamente un disco
contenente un brano estratto dal computer. In
questo caso, trasferire il brano o i brani sul
computer.
• Per informazioni sulla cancellazione dei
gruppi, consultare pagina 58.
Jog dial
x
Per cancellare un brano
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Verificare il brano da
cancellare.
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial finché “Erase” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché “:
Erase” non viene visualizzato nel
display, quindi premere il jog dial.
“Erase OK?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
5 Premere il jog dial per eliminare il
brano.
Il brano è stato cancellato e inizia
quello successivo. Tutti i brani dopo
quello cancellato vengono
automaticamente rinumerati.
Per cancellare una parte di
brano
Aggiungere contrassegni di brano
all’inizio e alla fine della parte che si
desidera cancellare, quindi cancellare la
parte (pagina 47).
Per cancellare un intero disco
È possibile cancellare rapidamente tutti i
brani e i dati di un MD
contemporaneamente.
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Accertarsi del
contenuto del disco prima di
cancellarlo.
1 Avviare la riproduzione del disco che
si desidera cancellare per verificarne
il contenuto.
2 Premere x per interrompere.
3 Premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial finché “Erase” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
continua
49
Page 50
6 Ruotare il jog dial finché “:
Erase” non viene visualizzato nel
display, quindi premere il jog dial.
“AllErase?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
7 Premere il jog dial per cancellare
l’intero disco.
“TOC Edit” compare sul display e
tutti i brani vengono cancellati.
Al termine della cancellazione,
“BLANKDISC” lampeggia e
l’indicazione “00:00” compare sul
display.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare le impostazioni
precedenti
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 72.
50
Page 51
Uso della funzione Gruppo
La funzione Gruppo
La funzione Gruppo consente la
riproduzione di dischi con impostazioni di
gruppo. La funzione Gruppo è comoda
quando si riproducono dei MD su cui
sono stati registrati diversi album o CD
single in modo MDLP (LP2/LP4).
Che cos’è un disco con
impostazioni di gruppo
Il registratore è in grado di utilizzare
diverse funzioni in unità di gruppo; cioè
brani che sono stati precedentemente
registrati su un disco come parte di gruppi
separati, come illustrato di seguito.
Prima delle impostazioni di gruppo
Nota
Se i nomi dei brani, dei gruppi e del disco
superano il numero massimo di caratteri
utilizzabili non sarà possibile creare delle
impostazioni di gruppo.
Uso della funzione
Gruppo durante la
registrazione
END
SEARCH
Tasto di
controllo a 5
posizioni (.,
>)
Disco
3
24 5 6 7 812 13 14 15
1
I brani da 1 a 5 vengono assegnati al
gruppo 1.
I brani da 8 a 12 vengono assegnati al
m
gruppo 2.
I brani da 13 a 15 vengono assegnati al
gruppo 3.
I brani da 6 a 7 non vengono assegnati ad
alcun gruppo.
Dopo le assegnazioni ai gruppi
Disco
Gruppo 1
1
2345 6
I brani non assegnati ad alcun gruppo vengono
considerati parte del “Group - -”.
È possibile creare un massimo di 99
gruppi per disco.
Gruppo 2
71234512 3
Gruppo 3
GROUP
REC
Registrazioni di brani in un
nuovo gruppo
Durante la registrazione, è possibile
aggiungere un nuovo gruppo al termine
dei brani correntemente registrati su un
disco.
1 Quando il registratore non è in
funzione, premere END SEARCH.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Avviare la riproduzione della
sorgente audio.
Un nuovo gruppo viene aggiunto
dopo il contenuto corrente di un
disco.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
Il materiale registrato fino al momento in
cui è stato premuto x viene inserito come
nuovo gruppo.
51
Page 52
Registrazione di un brano in
un gruppo esistente
È possibile aggiungere un brano a un
gruppo esistente.
1 Premere GROUP e premere . o
> fino a quando il display non
visualizza il gruppo a cui si desidera
aggiungere un brano.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Avviare la riproduzione della
sorgente audio.
z
• Per aggiungere a un gruppo un brano che è in
riproduzione, interrompere o mettere in pausa
la riproduzione ed eseguire la procedura dal
passaggio 2.
• È possibile impostare il registratore in modo
da poter creare i nuovi gruppo senza premere
il tasto GROUP. Per maggiori informazioni,
consultare pagina 65.
Uso della funzione
Gruppo durante la
riproduzione
Su un disco con impostazioni di gruppo
sono possibili diverse modalità di
riproduzione.
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni mediante il telecomando.
Per dettagli sull’esecuzione delle
operazioni sul registratore, consultare
pagina 66.
P MODE/
(., >, ENT)
Leva jog
Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo
In questa modalità vengono riprodotti in
ordine tutti i gruppi a partire dal gruppo 1,
seguiti dai brani non assegnati (“Group --”).
La riproduzione si interrompe dopo che
tutti i brani sono stati riprodotti.
+, –
52
1 Durante la riproduzione, premere P
MODE/ finché l’indicazione
“” non compare sul display.
Per posizionarsi all’inizio di un
gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere + o
–.
Premendo il tasto – il registratore si
posiziona all’inizio del primo brano del
gruppo corrente. Premendo di nuovo il tasto,
il registratore si posizionerà all’inizio del
primo brano del gruppo precedente.
Page 53
Selezione della modalità di
riproduzione gruppo (Group
Play Mode)
In modalità riproduzione gruppo è
possibile utilizzare le funzioni di
riproduzione casuale e programmata.
1 Premere ripetutamente P MODE/ .
Dopo la riproduzione normale
vengono visualizzate le modalità di
riproduzione illustrate di seguito.
DisplayModalità di
(Riproduzione
gruppo
normale)
, SHUF
(Riproduzione
casuale
all’interno del
gruppo)
, PGM
(Riproduzione
programmata
gruppi)
riproduzione
Tutti i brani di tutti i
gruppi vengono
riprodotti una sola
volta (a partire dal
primo brano del
gruppo 1).
Riproduzione in ordine
casuale dei brani
all’interno dei singoli
gruppi, a partire dal
gruppo corrente.
I gruppi vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
Riproduzione ripetuta per la
modalità di riproduzione
gruppo selezionata (Group
Repeat Play)
1 Durante la riproduzione nella
modalità gruppo selezionata,
mantenere premuto P MODE/ per
2 o più secondi.
Il playback viene ripetuto nella
modalità di riproduzione gruppo
impostata.
DisplayModalità di
riproduzione
Riproduzione ripetuta
dei brani all’interno di
un gruppo.
SHUF Riproduzione casuale
ripetuta dei brani
all’interno di un
gruppo.
PGM Riproduzione ripetuta
del programma di
gruppo.
Riproduzione dei gruppi nella
sequenza desiderata (Group
Program Play)
Eseguire la procedura descritta in
“Ascolto dei brani nella sequenza
desiderata (Program Play)” (pagina 37)
per riprodurre i gruppi nella sequenza
desiderata. È possibile programmare fino
a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo
non può essere modificato.
53
Page 54
Montaggio dei gruppi
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni sul registratore. Per
dettagli sulle singole operazioni,
consultare le pagine indicate.
Assegnazione di brani o
gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting)
Questa funzione consente di assegnare dei
brani o dei gruppi esistenti a un nuovo
gruppo e di assegnare a un gruppo un
brano che non appartiene ad alcun
gruppo.
È possibile creare un massimo di 99
gruppi per disco.
Disco
Numero del
brano
3
2456789101112
1
Disco
Gruppo 1
Gruppo 1
Assegnazione dei brani da 1 a
3 a un nuovo gruppo
Assegnazione del gruppo 1 e
del gruppo 2 a un nuovo
gruppo
Gruppo 2
Gruppo 2
Note
• Non è possibile effettuare un’impostazione di
gruppo se i nomi dei brani, dei gruppi o del
disco contengono un numero di caratteri
superiore a quelli memorizzabili.
• I brani o i gruppi devono essere in sequenza.
In caso contrario, prima di poterli registrare
sarà necessario spostarli per renderli
consecutivi (“Spostamento dei brani registrati
(Move)”, pagina 46).
Jog dial
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “:
Set”, quindi premere il jog dial.
Il numero del primo brano (“STR”)
viene visualizzato nel display.
378
24569101112
1
La registrazione di brani non consecutivi
non è possibile (ad esempio non è
possibile assegnare a un nuovo gruppo la
traccia 3 e le tracce 7 e 8).
I numeri di brano vengono visualizzati in
base al relativo ordine sul disco, non in
base all’ordine all’interno del gruppo.
54
4 Ruotare il jog dial fino a quando sul
display non appare il numero del
primo brano desiderato, quindi
premere il jog dial.
In questo modo si seleziona il primo
brano del nuovo gruppo.
Page 55
5 Ruotare il jog dial fino a quando sul
display non appare il numero
dell’ultimo brano desiderato, quindi
premere il jog dial per inserire la
selezione.
In questo modo si seleziona l’ultimo
brano del nuovo gruppo e il gruppo
può essere etichettato.
6 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati”
(pagina 56)).
Rilascio di un’impostazione di
gruppo
Jog dial
x
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Note
• Nel passaggio 4 il primo brano deve essere il
primo di un gruppo esistente, oppure un brano
che non appartiene ad alcun gruppo.
• Quando si seleziona l’ultimo brano nel
passaggio 5, assicurarsi che sia successivo a
quello selezionato al passaggio 4. L’ultimo
brano deve essere l’ultimo di un gruppo
esistente, oppure un brano che non appartiene
ad alcun gruppo.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 73.
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto
(vedere “Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo”
(pagina 52)).
2 Premere x.
3 Premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “:
Release”, quindi premere il jog dial.
“Release?” e “PushENTER” vengono
visualizzati sul display.
6 Premere il jog dial per rilasciare il
gruppo.
L’impostazione di gruppo del gruppo
selezionato viene rilasciata.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per tornare indietro di un
livello nell’impostazione
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 73.
55
Page 56
Etichettatura dei gruppi
registrati
L’etichettatura di un gruppo può essere
eseguita durante la riproduzione o la
registrazione di un brano che fa parte del
gruppo in questione. È possibile
etichettare un gruppo anche a registratore
fermo, se è selezionato un brano del
gruppo desiderato.
1 Eseguire la procedura “Etichettatura”
(pagina 44) e selezionare “:
Name” al punto 4, quindi eseguire i
passaggi da 5 a 8.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 71.
Spostamento di un brano in
un disco con impostazioni di
gruppo
È possibile escludere un brano da un
gruppo, spostarlo in un altro gruppo
Inoltre, è possibile spostare in un gruppo
esistente un brano che non appartiene ad
alcun gruppo.
Disco
Gruppo 1
3
4123
1
Disco
Gruppo 2
1
Spostamento del numero di
brano 2 del gruppo 1 al
numero di brano 3 del
gruppo 2
Gruppo 3
35 62
24
56
Gruppo 1
4123
3
1
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(., >)
Gruppo 2
2
Gruppo 3
545 123
Jog dial
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere il jog dial.
Page 57
2 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
Il registratore riproduce il brano
selezionato ripetutamente.
3 Ruotare il jog dial finché “Move” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
4 Premere il jog dial finché non viene
visualizzato “: Move” nel display,
quindi premere il jog dial.
5 Quando si esclude un brano da un
gruppo, saltare questo passaggio.
Quando si desidera spostare un brano
in un gruppo diverso, ruotare il jog
dial finché il gruppo di destinazione
non compare sul display, quindi
premere il jog dial.
Se il gruppo è stato etichettato,
premere > per visualizzarne il
nome gruppo. Premere . per
tornare a visualizzare il numero del
gruppo.
6 Ruotare il jog dial fino a quando non
compare il numero del brano di
destinazione (all’interno del secondo
gruppo, quando si effettua lo
spostamento in un gruppo diverso),
quindi premere il jog dial per inserire
la selezione.
Il numero di brano selezionato
compare nella riga centrale del
display.
Se il brano è stato etichettato,
premere > per visualizzarne il
nome sul display. Premere . per
tornare a visualizzare il numero del
brano.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 72.
Modifica dell’ordine di un
gruppo su un disco (Group
Move)
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(., >)
Jog dial
1 Durante la riproduzione del brano di
un gruppo di cui si desidera
modificare l’ordine, premere il jog
dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial finché “Move” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché “:
Move” non viene visualizzato nel
display, quindi premere il jog dial.
Il numero del gruppo di appartenenza
del brano in riproduzione viene
visualizzato nella parte centrale del
display. Se il gruppo è stato
etichettato, premere > per
visualizzare il nome gruppo. Premere
. per tornare a visualizzare il
numero del gruppo.
continua
57
Page 58
Esempio: Spostamento del primo gruppo
del disco (Group01) nella posizione fra il
secondo (Group02) e il terzo (Group03).
Jog dial
x
5 Ruotare il jog dial per selezionare il
punto di destinazione sul disco,
quindi premere il jog dial per inserire
la selezione.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 72.
Per cancellare un gruppo
È possibile cancellare dei brani in un
gruppo selezionato.
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Accertarsi del
contenuto del gruppo prima di
cancellarlo.
Nota
Non è possibile cancellare un brano estratto dal
computer. Allo stesso modo, non è possibile
cancellare un gruppo contenente un brano
estratto dal computer. In questo caso, trasferire
il brano o i brani sul computer.
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 52)).
2 Premere x.
3 Premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial finché “Erase” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
6 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “:
Erase”, quindi premere il jog dial.
Vengono visualizzati il nome del
gruppo e “GP Erase?” e
“PushENTER” lampeggia sul display.
7 Premere il jog dial per eliminare il
gruppo.
Il gruppo è stato cancellato.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 73.
58
Page 59
Altre operazioni
Impostazioni utili
Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione,
il montaggio e così via.
La tabella di seguito illustra le voci di menu disponibili. Alcune delle voci possono essere
selezionate sia dal registratore che dal telecomando, altre solo dal registratore o solo dal
telecomando.
CategoriaFunzioneUso
Preparazione
Funzioni
generali
Registrazione
Impostazione
dell’orologio
Accensione/
spegnimento
segnale acustico
Jog dialRuotando il jog dial si modifica
Risparmio
energetico
Registrazione
sincronizzata
Registrazione
di lunga durata
Selezione della
sensibilità del
microfono
Aggiunta dei
contrassegni di
brano (Divide)
Regolazione del
livello di
registrazione
Selezione della
posizione di
avvio della
registrazione
Registrazione
gruppo
Consente di impostare la data e
l’ora.
Consente di attivare/disattivare
il segnale acustico.
la direzione di funzionamento
sul display.
Massimizza la durata della
batteria.
Consente di semplificare le
operazioni durante la
registrazione digitale.
Consente di selezionare la
modalità di registrazione (SP,
LP2, LP4, o monofonico).
Consente di scegliere la
sensibilità del microfono in
base al suono sorgente.
Consente di impostare
l’aggiunta automatica di
contrassegni di brano a
intervalli di tempo specificati.
Consente di regolare
manualmente il livello di
registrazione.
Consente di specificare se
durante la registrazione il
materiale deve essere
sovrascritto.
Consente di impostare il
registratore in modo che a ogni
operazione di registrazione
venga creato un nuovo gruppo.
Operazione
registratorepagina 63
registratorepagina 63
telecomando pagina 63
registratorepagina 64
registratorepagina 64
telecomando pagina 64
registratorepagina 28
registratorepagina 29
registratorepagina 31
registratorepagina 32
registratorepagina 34
registratorepagina 64
registratorepagina 65
Riferimento
59
Page 60
CategoriaFunzioneUso
Riproduzione
DisplayVisualizzazione
Selezione della
modalità di
riproduzione
Selezione della
qualità audio
Modifica della
velocità di
riproduzione
Ascolto della
riproduzione da
un componente
collegato
Avvio rapido
della
riproduzione
Limitazione del
volume
massimo
informazioni
Selezione dello
stato della
retroilluminazione
Regolazione del
contrasto
Consente di selezionare la
modalità di riproduzione
(riproduzione ripetuta,
riproduzione programmata
ecc.).
Consente di personalizzare le
impostazioni del surround o
dell’equalizzatore.
Consente di modificare la
velocità di riproduzione senza
variare l’intonazione.
Consente di deviare il suono
alla presa i/LINE OUT
quando si ascolta un
componente collegato.
Consente di impostare l’avvio
rapido della riproduzione o il
posizionamento rapido a inizio
brano.
Consente di impostare un
volume massimo per
proteggere l’udito.
Consente di visualizzare
diversi tipi di informazioni
nella finestra del display, ad
esempio il tempo residuo e così
via.
Consente di selezionare lo stato
della retroilluminazione della
finestra del display del
telecomando.
Consente di regolare il
contrasto della finestra del
display sul registratore.
Operazione
registratorepagina 65
telecomando pagina 35
registratorepagina 67
telecomando pagina 38
registratorepagina 68
registratorepagina 42
registratorepagina 69
telecomando pagina 69
registratorepagina 69
telecomando pagina 69
registratorepagine 27
telecomando pagine 27
telecomando pagina 70
registratorepagina 70
Riferimento
e 69
e 35
60
Page 61
CategoriaFunzioneUso
Montaggio Etichettatura
Funzioni
utili
(Name)
SpostareConsente di modificare
CancellareConsente di cancellare brani,
Assegnazione
brani ai gruppi
Rilascio di un
gruppo
Melody TimerConsente di impostare
Personal Disc
Memory
Consente di etichettare brani,
gruppi o dischi.
l’ordine dei brani o dei gruppi.
gruppi o l’interno contenuto
del disco.
Consente di assegnare i brani o
i gruppi registrati a un nuovo
gruppo.
Consente di rilasciare le
impostazioni di gruppo.
l’attivazione dell’allarme dopo
un intervallo di tempo
specificato.
Consente di memorizzare le
impostazioni del registratore.
Operazione
registratorepagina 43
telecomando pagina 44
registratorepagina 46
telecomando pagina 71
registratorepagina 49
telecomando pagina 72
registratorepagina 54
telecomando pagina 73
registratorepagina 55
telecomando pagina 73
registratorepagina 74
telecomando pagina 40
registratorepagina 74
telecomando pagina 74
Riferimento
(brano e
disco)
pagina 56
(gruppo)
(brano e
disco)
pagina 71
(gruppo)
(brano)
pagina 56
(gruppo)
(brano e
disco)
pagina 58
(gruppo)
61
Page 62
Come utilizzare le voci di menu
Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito.
Sul registratore:
1 Premere il jog dial per accedere al menu.
2 Ruotare il jog dial per selezionare la voce.
3 Premere il jog dial per inserire la selezione.
4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si
preme per l’ultima volta il jog dial.
Sul telecomando:
1 Mantenere premuto DISPLAY per 2 o più secondi
per accedere al menu.
2 Muovere la leva jog per selezionare la voce.
3 Premere la leva jog per inserire la selezione.
4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si
preme per l’ultima volta la leva jog .
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
Ruotare per
Ruotare per
selezionare
selezionare
(., >, ENT)
Premere per
inserire
Leva jog
Jog dial
Jog dial
DISPLAY
62
Page 63
Impostazione dell’orologio
per fissare il tempo di
registrazione
Per fissare la data e l’ora sul MiniDisc
quando si registra, occorre prima
impostare l’orologio. Una volta impostato
l’orologio, il registratore prevederà un
contrassegno del tempo ogni volta che si
registra qualcosa. La data di registrazione
non viene registrata per i brani estratti dal
computer.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “OPTION” “CLOCK SET”.
Le cifre indicanti l’anno
lampeggiano.
2 Cambiare l’anno in corso ruotando il
jog dial e poi premendolo.
La cifra indicante il mese lampeggia.
3 Ripetere la fase 2 per inserire il mese,
la data, l’ora e i minuti.
Quando si preme il jog dial per
inserire i minuti, l’orologio inizia a
funzionare.
Nel caso si commettano errori
mentre si imposta l’orologio
Premere . per tornare alla voce
inserita in modo errato, quindi inserire il
valore corretto. È possibile saltare un
passaggio premendo >.
Per visualizzare l’ora
• Sul registratore
A registratore fermo o in registrazione,
accedere al menu e selezionare
“DISPLAY” - “Clock”.
• Sul telecomando
A registratore fermo o in registrazione,
premere ripetutamente DISPLAY.
Per visualizzare l’ora con il
sistema a 24 ore
Durante l’impostazione dell’orologio,
premere T MARK. Per visualizzare l’ora
con il sistema a 12 ore, premere
nuovamente T MARK.
Per mantenere l’ora corretta
Dopo aver impostato l’orologio, questo
indicherà l’ora corretta fino a quando il
registratore è collegato ad una sorgente di
alimentazione, ad esempio la batteria
ricaricabile (carica), batterie alcaline a secco o
alimentatore CA. Tuttavia, se non è collegata
alcuna sorgente di alimentazione,
l’impostazione dell’orologio ritornerà alle
impostazioni di fabbrica dopo circa 3 minuti.
Quando si sostituiscono le batterie alcaline,
effettuare la sostituzione entro 3 minuti.
Note
• Verificare che l’ora sia impostata corretta-
mente se si desidera che la registrazione
dell’orario sia registrata accuratamente per
una registrazione importante.
• In condizioni normali l’orologio può subire
una variazione mensile di circa 3 minuti in
eccesso o in difetto.
Spegnimento del segnale
acustico
È possibile attivare/disattivare il segnale
acustico sia dal registratore che dal
telecomando.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “BEEP”.
2 Selezionare “BEEP OFF”.
Per attivare il segnale
acustico
Selezionare “BEEP ON”.
63
Page 64
Modifica della direzione di
funzionamento del display
Quando si ruota il jog dial verso il basso,
il display scorre verso il basso. Questa è
l’impostazione di fabbrica. È possibile
modificare tale impostazione in modo che
il display scorra nella direzione opposta.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “JOG DIAL”.
2 Selezionare “REVERSE”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “DEFAULT”.
Conservazione della carica
della batteria (Power Save
Mode)
Questa funzione consente di
massimizzare la durata della batteria
quando si utilizza il registratore con
cuffie/auricolari (mediante telecomando)
o con un cavo di linea collegato alla presa
i/LINE OUT. La potenza assorbita viene
ridotta mediante lo spegnimento del
display quando non viene effettuata
nessuna operazione per un certo periodo
di tempo.
Registrazione senza
sovrascrittura del materiale
esistente
Se si desidera evitare la sovrascrittura del
MiniDisc corrente, eseguire la procedura
descritta di seguito. Tutto il nuovo
materiale verrà registrato a partire dalla
fine del contenuto corrente. Il registratore
è preimpostato per sovrascrivere il
materiale esistente.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “REC-Posi”.
2 Selezionare “From End”.
Per avviare la registrazione sul
contenuto corrente
Selezionare “From Here”.
z
• Per registrare temporaneamente senza
sovrascrivere il contenuto corrente, premere
END SEARCH prima dell’avvio della
registrazione. La registrazione avrà inizio
dopo l’ultimo brano, anche se “REC-Posi” è
impostato su “From Here” (impostazione
predefinita). Il tempo residuo sul disco verrà
visualizzato sul display premendo END
SEARCH.
• Se la registrazione di gruppo (“: REC”) è
impostata su “: REC ON”, il registratore
non sovrascriverà il materiale esistente.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “PowerMode”.
2 Selezionare “PowerSave”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “NORMAL”.
64
Page 65
Creazione di un nuovo gruppo
durante la registrazione
Spostando REC verso destra, è possibile
impostare la creazione automatica di un
nuovo gruppo a ogni operazione di
registrazione. Si tratta di una funzione
utile quando si registrano più CD in
successione.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “REC SET” “: REC”.
2 Selezionare “: REC ON”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “: REC OFF”.
Selezione del modo
riproduzione
1 Accedere al menu e selezionare
“PLAY MODE”.
2 Selezionare la modalità di
riproduzione desiderata.
Selezionando A, viene visualizzato B.
Indicazione
1)
A/B
/TrPLAY I brani con segnalibro
SHUF/Shuffle Tutti i brani vengono
PGM/Program I brani vengono
1)
L’indicazione Group play mode viene
visualizzata quando si ascolta un disco con
impostazioni di gruppo. Per maggiori
informazioni, consultare “Selezione della
modalità di riproduzione gruppo (Group Play
Mode)/Riproduzione ripetuta per la modalità
di riproduzione gruppo selezionata (Group
Repeat Play)” (pagina 66).
Modalità di
riproduzione
vengono riprodotti in
base al numero di
brano.
riprodotti in ordine
casuale.
riprodotti nell’ordine
specificato.
3 Selezionare “RepeatON”
(riproduzione ripetuta di un brano) o
“RepeatOFF”.
Quando si seleziona “RepeatON”, su
B viene visualizzato e la
riproduzione viene ripetuta con la
modalità scelta al punto 2.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 35.
Indicazione
1)
A/B
— /NormalTutti i brani vengono
1/1 TrackUn solo brano viene
Modalità di
riproduzione
riprodotti una volta.
riprodotto una volta.
Ascolto dei soli brani
selezionati (Bookmark play)
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un
segnalibro, premere N per 2 o più
secondi.
Il primo brano della riproduzione
segnalibri è stato memorizzato.
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare gli altri brani.
65
Page 66
Per riprodurre i brani con segnalibri
1 Selezionare “TrPLAY?” nel
passaggio 2 di “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 65).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Per cancellare i segnalibri
Durante la riproduzione del brano dal
quale si desidera eliminare il segnalibro,
premere la leva jog per 2 o più secondi.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 36.
Ascolto dei brani nella
sequenza desiderata (Program
Play)
1 Selezionare “Program” nel passaggio
2 di “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 65).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
3 Ruotare il jog dial per selezionare un
brano, quindi premere il jog dial.
Il brano selezionato viene immesso.
Numero
del brano
Numero programma
4 Ripetere il passaggio 3 per
programmare più brani.
5 Premere il jog dial per 2 o più
secondi.
Il programma è impostato e viene
avviata la riproduzione dal primo
brano.
66
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 37.
Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo
1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della
procedura “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 65) e
selezionare “:Normal” al punto 2.
Per posizionarsi all’inizio di un
gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere GROUP.
2 Premere . o >.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 52.
Selezione della modalità di
riproduzione gruppo (Group
Play Mode)/Riproduzione
ripetuta per la modalità di
riproduzione gruppo
selezionata (Group Repeat
Play)
1 Eseguire i passaggi 1 e 2 di
“Selezione del modo riproduzione”
(pagina 65).
Dopo le modalità di riproduzione
normali, vengono visualizzate le
modalità di riproduzione gruppo
descritte di seguito.
DisplayModalità di
:Normal
(Riproduzione gruppo
normale)
: Shuffle
(Riproduzione casuale
all’interno
del gruppo)
riproduzione
Tutti i brani di tutti i
gruppi vengono riprodotti
una sola volta (a partire
dal primo brano del
gruppo 1).
Riproduzione in ordine
casuale dei brani
all’interno dei singoli
gruppi, a partire dal
gruppo corrente.
Page 67
DisplayModalità di
:Program
(Riproduzione programmata gruppi)
riproduzione
I gruppi vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Riproduzione dei gruppi nella
sequenza desiderata (Group
Program Play)
Eseguire la procedura descritta in
“Ascolto dei brani nella sequenza
desiderata (Program Play)” (pagina 66)
per riprodurre i gruppi nella sequenza
desiderata. È possibile programmare fino
a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo
non può essere modificato.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 53.
Regolazione del suono
(Virtual-Surround • 6-Band
Equalizer)
Modifica del suono virtuale per
la creazione di acustiche
diverse (Virtual-Surround)
1 Accedere al menu e selezionare
“SOUND” - “V-SUR”.
2 Ruotare ripetutamente il jog dial per
selezionare il modo surround e
premere il jog dial per inserire la
selezione.
Viene visualizzata l’indicazione
relativa ai vari modi Suono.
Ogni volta che si ruota la manopola,
A cambia. Quando si preme il jog
dial, viene visualizzato B.
AB
STUDIOVS
LIVEVL
CLUBVC
ARENAVA
Selezione della qualità audio
(6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “SOUND” “SOUND EQ”.
continua
67
Page 68
2 Ruotare ripetutamente il jog dial per
selezionare il modo Suono e premere
il jog dial per inserire la selezione.
HEAVY
Livello delle singole frequenze
(100 Hz - 10 kHz)
Ogni volta che si ruota la manopola,
A cambia. Quando si preme il jog
dial, viene visualizzato B.
Per modificare e memorizzare le
impostazioni del suono
1 Durante la riproduzione, accedere al menu e
selezionare “SOUND” - “SOUND EQ” “CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere . o > per selezionare la
frequenza.
Frequenza (100 Hz)
A partire da sinistra, è possibile
selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz
3 Premere VOL + o – per regolare il livello.
Livello (+6 dB)
È possibile scegliere fra sette livelli.
–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
4 Una volta selezionato il livello, premere il
jog dial per confermare.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “SOUND OFF”.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 38.
Modifica della velocità di
riproduzione (Digital Pitch
Control)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “USEFUL” “DPC”.
68
Page 69
2 Ruotare il jog dial per selezionare la
velocità di riproduzione desiderata,
quindi premerlo per inserire la
selezione.
Esempio. per selezionare la velocità di
riproduzione +50%.
Note
• Quando è impostata la modalità di
alimentazione “QUICK”, il registratore
rimarrà acceso anche se sul display non viene
visualizzato nulla. Con questa configurazione
la durata della batteria è più breve, è dunque
consigliabile ricaricare la batteria ogni giorno.
• Se non viene eseguita alcuna operazione
(compresa l’apertura o chiusura del
coperchio) per 17 ore, il registratore si spegne
automaticamente. Per tale motivo, al
successivo utilizzo, il registratore non
risponde rapidamente. Tuttavia, l’apparecchio
ritorna rapidamente in modalità rapida.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 39.
Avvio rapido della
riproduzione (Quick Mode)
Dopo aver premuto il tasto di
riproduzione o aver posizionato il
registratore sul brano desiderato, inizierà
immediatamente il playback.
1 A registratore fermo o in fase di
riproduzione, accedere al menu e
selezionare “OPTION” -
“PowerMode”.
2 Selezionare “QUICK”.
Finestra di visualizzazione sul registratore
Finestra di visualizzazione sul telecomando
Protezione dell’udito (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System – Sistema di regolazione
automatica del volume) consente di
mantenere basso il volume massimo per
proteggere l’udito.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “AVLS”.
2 Selezionare “AVLS ON”.
Se si tenta di aumentare
eccessivamente il volume, nel display
appare “AVLS”. Il volume viene
mantenuto a un livello moderato.
Per annullare la funzione AVLS
Selezionare “AVLS OFF”.
Visualizzazione dei diversi tipi
di informazioni
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “DISPLAY”.
2 Selezionare le informazioni
desiderate.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “NORMAL”.
continua
69
Page 70
Indicazione: A (voce selezionata)/
B/C
A (voce
selezionata)
—
(LapTime)
1 RemainNumero
GP
Remain
AllRemain Numero di
Titolo del
brano
(Title)
Nome
della
modalità
Suono
(Sound)
RecDateData
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo,
delle condizioni di funzionamento e delle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 35.
BC
Numero
del brano
del brano
Nome del
gruppo
brani dopo
quello
corrente
Nome del
disco
Indicazione
della
modalità
Suono
selezionata
registrata
Temp o
trascorso
Tempo residuo
del brano
corrente
Tempo residuo
dopo la
posizione
corrente nel
gruppo
Tempo residuo
dopo la
posizione
corrente nel
disco
Nome del
gruppo
—
Temp o
registrato
70
Attivazione/spegnimento
della retroilluminazione
La retroilluminazione della finestra del
display del telecomando può essere
attivata o disattivata.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il telecomando.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “OPTION” “BACKLIGHT”.
2 Selezionare la voce desiderata.
Display Impostazione
AUTOLa retroilluminazione si attiva
ONLa retroilluminazione si attiva
OFFLa retroilluminazione non si
quando si agisce sul
registratore o sul telecomando
e si disattiva automaticamente
quando non si eseguono
operazioni per alcuni secondi.
quando il registratore è in
funzione.
attiva.
Regolazione del contrasto
della finestra del display
(Contrast Adjustment)
È possibile regolare il contrasto della
finestra del display sul registratore.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “OPTION” “CONTRAST”.
2 Ruotare il jog dial per regolare il
contrasto e premere il jog dial per
inserire la selezione.
Nota
Non è possibile regolare il contrasto mediante il
telecomando, né regolare il contrasto del
display del telecomando.
Page 71
Etichettatura (Name)
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Name”.
2 Selezionare una delle opzioni
seguenti.
Quando si
etichetta un brano
Quando si
etichetta un disco
“: Name”
“: Name”
3 Ruotare ripetutamente il controllo
volume per selezionare una lettera e
premere la leva jog per inserirla.
La lettera selezionata smette di
lampeggiare e il cursore si sposta nel
punto di inserimento successivo.
Il cursore lampeggia nel punto di inserimento
successivo.
Funzioni generali Operazione
Per annullare
l’etichettatura.
Premere x per 2 o
più secondi.
4 Ripetere il passaggio 3 e inserire tutti
i caratteri dell’etichetta.
5 Premere la leva jog per 2 o più
secondi.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 43.
Etichettatura dei gruppi
registrati
1 Selezionare “: Name” al punto 2
di “Etichettatura (Name)” (pagina 71)
ed eseguire i passaggi da 3 a 5 per
etichettare un gruppo.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 56.
Di seguito sono elencati i tasti e i
controlli per l’immissione dei
caratteri e le relative funzioni.
Funzioni generali Operazione
Per muovere il cursore
verso sinistra o verso
destra.
Per passare alla lettera
precedente/successiva.
Per immettere una
lettera.
Per immettere un
nome.
Per alternare tra lettere
maiuscole/minuscole e
contrassegni/numeri.
Per inserire uno spazio
vuoto.
Per cancellare una
lettera.
Muovere la leva jog
(., >).
Ruotare il controllo
volume (VOL+, –).
Premere la leva jog
(NX/ENT).
Premere la leva jog
per 2 o più secondi
(NX/ENT).
Premere P MODE/
.
Premere +.
Premere –.
Modifica delle etichette
Per assegnare nuovi nomi alle
registrazioni, seguire la procedura
“Etichettatura (Name)” (pagina 71).
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 45.
Spostamento dei brani
registrati
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” “: Move”.
Esempio. Quando si sposta il brano
numero 3, sul display compare “Tr003”.
continua
71
Page 72
2 Muovere la leva jog ripetutamente
finché il numero di brano di
destinazione non compare sul display.
Esempio: Quando si sposta il brano
numero 2, sul display compare “Tr002”.
3 Premere la leva del comando per
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 46.
Spostamento di un brano in un
disco con impostazioni di
gruppo
Modifica dell’ordine di un
gruppo su un disco (Group
Move)
1 Durante la riproduzione di un brano
del un gruppo di cui si desidera
modificare l’ordine, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” “: Move”.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare il punto di
destinazione sul disco, quindi
premere la leva per inserire la
selezione.
Esempio: Spostamento del primo gruppo
(GP01) alla posizione 2 (GP02)
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” “: Move”.
2 Quando si esclude un brano da un
gruppo, saltare questo passaggio.
Quando si desidera spostare un brano
in un gruppo diverso, muovere la leva
jog finché il gruppo di destinazione
non compare sul display, quindi
premere la leva jog.
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando non compare il numero
del brano di destinazione (all’interno
del gruppo, quando si effettua lo
spostamento in un gruppo diverso),
quindi premere la leva per inserire la
selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 56.
72
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 57.
Cancellazione di brani, gruppi
e di un intero disco (Erase)
Cancellazione dei brani
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, accedere al menu e
selezionare “EDIT” - “Erase” - “:
Erase”.
“Erase OK?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
2 Premere la leva jogper cancellare il
brano.
Per cancellare un intero disco
1 Avviare la riproduzione del disco che
si desidera cancellare per verificarne
il contenuto.
2 Premere x per interrompere.
Page 73
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “: Erase”.
“AllErase?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
4 Premere la leva jogper cancellare
l’intero disco.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 49.
Per cancellare un gruppo
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 52)).
2 Premere x per interrompere.
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “: Erase”.
“GP Erase?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
4 Premere la leva jogper cancellare il
gruppo.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 58.
Assegnazione di brani o
gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting)
3 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero
dell’ultimo brano desiderato, quindi
premere la leva jog.
4 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati”
(pagina 71)).
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 54.
Rilascio di un’impostazione di
gruppo
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 52)).
2 Premere x.
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “: Release”.
“Release?” e “PushENTER” vengono
visualizzati sul display.
4 Premere la leva del comando per
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 55.
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “: Set”.
2 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero del
primo brano desiderato, quindi
la leva jog.
premere
73
Page 74
Uso dell’allarme (Melody
Timer)
1 Accedere al menu e selezionare
“USEFUL” - “M-TIMER” - “ON”.
, si illumina ed è possibile scegliere
il suono di allarme.
2 Ruotare ripetutamente il jog dial per
selezionare il suono di allarme, quindi
premere il jog dial.
Per informazioni sui suoni di allarme
disponibili, consultare il passaggio 5
di “Impostazione dell’allarme
(Melody Timer)” (pagina 40).
3 Ruotare il jog dial per selezionare il
tempo trascorso.
Una rotazione del comando modifica
l’impostazione del tempo trascorso
(TIME :) di 1 minuto, in un intervallo
da 1 a 99 minuti. Per modificare
velocemente il tempo, continuare a
ruotare il jog dial.
4 Premere il jog dial per inserire la
selezione.
Il tempo rimanente prima dell’allarme
è mostrato nel display mentre il
registratore è fermo.
Per annullare l’impostazione
dell’allarme
Selezionare “OFF”.
Per arrestare l’allarme
Premere qualsiasi tasto.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 40.
Memorizzazione delle
impostazioni per singolo
disco (Personal Disc Memory)
Il registratore può memorizzare diverse
impostazioni per ogni disco e recuperarle
automaticamente quando viene inserito il
disco.
È possibile memorizzare le seguenti
impostazioni:
• Vo l u m e
• Modalità di riproduzione
• Modalità gruppo
• Riproduzione di un programma
personalizzato
• Qualità audio (Virtual Surround/6-Band
Equalizer)
• Velocità di riproduzione (Digital Pitch
Control)
• Segnalibri
1 A registratore fermo, in riproduzione
o in pausa di riproduzione, accedere
al menu e selezionare “USEFUL” “PERSONAL”.
“Entry?” viene visualizzato sul
display.
Finestra di visualizzazione sul registratore
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
74
Page 75
2 Premere il jog dial (sul registratore) o
la leva jog (sul telecomando) per
inserire la selezione.
“Entry OK” appare nel display e le
impostazioni del disco vengono
memorizzate nel registratore.
Cancellazione delle
informazioni del disco
1 Inserire il disco del quale si desidera
cancellare le informazioni e verificarne il
contenuto.
2 Selezionare “Erase?” dopo il passaggio 1.
“Erase OK” appare nel display e le
informazioni relative al disco vengono
cancellate.
Nota
Se si tenta di cancellare le informazioni di un
disco per il quale queste informazioni non sono
mai state memorizzate, nel display appare “No
Entry!” per alcuni secondi.
z
“PERSONAL” viene visualizzato
all’inserimento di un disco le cui impostazioni
sono state memorizzate.
Note
• È possibile memorizzare informazioni per 20
dischi. Tutte le informazioni memorizzate nel
seguito sostituiranno le impostazioni
dell’ultimo dei 20 dischi utilizzati.
• Se si aggiungono brani o si eseguono
operazioni di montaggio (ad eccezione
dell’etichettatura) su un disco le cui
informazioni sono memorizzate sul
registratore, il disco non verrà riconosciuto
dal registratore e le informazioni memorizzate
non saranno più utili. In questo caso,
memorizzare nuovamente le impostazioni.
75
Page 76
Elenco dei menu
Menu sul registratore
Le voci elencate sotto “Menu 1” sono quelle che vengono visualizzate premendo la leva
jog, quelle elencate sotto “Menu 2” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate
quando si seleziona una voce nel Menu 1; sotto “Menu 3” sono elencate le voci disponibili
visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 2.
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcune indicazioni possono essere
visualizzate in modo diverso.
Menu 1Menu 2Menu 3
EDITName: Name y : Name y : Name
: Set—
: Release—
Move: Move y : Move
Erase: Erase y : Erase y : Erase
DISPLAY LapTime—
RecRemain (in
registrazione o
fermo)/1 Remain
(in riproduzione)
GP Remain—
AllRemain—
Title—
Sound—
Clock (in
registrazione o
fermo)/Rec Date
(in riproduzione)
PLAY
MODE
SOUNDSOUND OFF—
NormalRepeatOFF (impostazione predefinita) y RepeatON
1 Track
TrPLAY
Shuffle
Program
:Normal
: Shuffle
:Program
V-SURSTUDIO y LIVE y CLUB y ARENA
SOUND EQHEAVY y POPS y JAZZ y UNIQUE y
—
—
CUSTOM1 y CUSTOM2
76
Page 77
Menu 1Menu 2Menu 3
USEFULPERSONALEntry? y Erase?
M-TIMEROFF (impostazione predefinita) y ON
DPC—
AUDIO OUTHeadPhone (impostazione predefinita) y LINE OUT
REC SETREC MODESP (impostazione predefinita) y LP2 y LP4 y
RecVolumeAuto REC (impostazione predefinita) y ManualREC
TIME MARKOFF (impostazione predefinita) y ON
MIC SENSSENS HIGH (impostazione predefinita) y SENS
: REC: REC OFF (impostazione predefinita) y :
SYNC RECSYNC OFF (impostazione predefinita) y SYNC ON
OPTIONAVLSAVLS OFF (impostazione predefinita) y AV LS ON
BEEPBEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita)
REC-PosiFrom Here (impostazione predefinita) y From End
PowerModeNORMAL (impostazione predefinita) y QUICK y
CONTRAST—
JOG DIALDEFAULT (impostazione predefinita) y REVERSE
CLOCK SET—
Sul telecomando
Menu 1Menu 2Funzioni generali
EDITName: Name y : Name y : Name
: Set—
: Release—
Move: Move y : Move
Erase: Erase y : Erase y : Erase
USEFUL PERSONALEntry? y Erase?
M-TIMEROFF (impostazione predefinita) y ON
DPC—
OPTION AVLSAVLS OFF (impostazione predefinita) y AV LS ON
BEEPBEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita)
BACKLIGHT AUTO (impostazione predefinita) y ON y OFF
PowerModeNORMAL (impostazione predefinita) y QUICK y
MONO
LOW
REC ON
PowerSave
PowerSave
77
Page 78
Fonti di alimentazione
È possibile utilizzare il registratore con la
corrente di casa oppure come segue.
• con una batteria ricaricabile all’idruro di
nichel NH-14WM
• con una batteria alcalina a secco LR6
(formato AA) (da utilizzare con il
portapile a secco in dotazione)
È preferibile utilizzare il registratore con
la corrente di casa quando si registra per
un lungo periodo. Durante il
funzionamento a batterie, assicurarsi che
la batteria ricaricabile sia completamente
carica o che la batteria a secco sia nuova,
onde evitare l’esaurimento delle batterie
nel bel mezzo di un’operazione di
registrazione.
Durata della batteria
Le condizioni di funzionamento, la
temperatura ambiente e la batteria alcalina
in uso sono tutti fattori che possono
contribuire a ridurre la durata della
batteria.
In registrazione
BatterieSP
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel
Batteria
alcalina a secco
Sony LR6
(SG)
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nickel
LR6 (SG)
1)
Misurato con il modo di risparmio energetico
attivo (vedere “Conservazione della car ica della
batteria (Power Save Mode)” (pagina 64)).
2)
Misurato conformemente agli standard JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
3)
Utilizzando una batteria ricaricabile all’idruro
di nickel completamente carica.
(Unità: ore appross.)(JEITA2))
stereo
111620
3)
111621
4)
293850
3)
+ Una
4)
1)
LP2
stereo
LP4
stereo
4)
Utilizzando una batteria alcalina a secco Sony
LR6 (SG) “STAMINA” (prodotta in
Giappone).
In riproduzione
(Unità: ore appross.)(JEITA)
BatterieSP
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel
Batteria alcalina
a secco Sony
LR6 (SG)
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nickel + Una
LR6 (SG)
LP2
stereo
LP4
stereo
stereo
313845
475769
8095114
Quando sostituire le batterie
Quando la batteria a secco o ricaricabile è
scarica, sul display compare una r
lampeggiante o “LOW BATT”. Sostituire
la batteria a secco o caricare la batteria
ricaricabile.
L’indicatore di livello della batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe
essere superiore o inferiore, in base alle
condizioni e all’ambiente di
funzionamento.
Nota
Arrestare il registratore prima di sostituire la
batteria.
78
Page 79
Informazioni supplementari
• Il registratore non deve essere coperto quando
Precauzioni
Sicurezza
Non inserire corpi estranei nella presa DC IN
3V.
Fonti di alimentazione
• Utilizzare la corrente di casa, la batteria
ricaricabile all’idruro di nichel, la batteria
LR6 (formato AA) oppure la batteria della
macchina.
• Per l’uso domestico: Per il caricabatterie in
dotazione, utilizzare l’alimentatore CA fornito
con il registratore. Non utilizzare nessun altro
alimentatore CA perché potrebbe causare
malfunzionamenti del registratore.
Polarità della
spina
• Collegare l’adattatore di alimentazione CA a
una presa a muro facilmente accessibile. Se si
nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa.
• Il registratore non si scollega dalla fonte di
alimentazione CA (presa di rete) per tutto il
tempo che rimane collegato alla presa a muro,
anche se il registratore stesso è spento.
• Se non si utilizza il registratore per un lungo
periodo di tempo, assicurarsi di scollegare
l’alimentazione di corrente (alimentatore CA,
batteria a secco, batteria ricaricabile oppure
cavo della batteria dell’auto). Per rimuovere
l’alimentatore CA dalla presa a muro,
afferrare la spina dell’alimentatore stesso, non
tirare mai il cavo.
Surriscaldamento
Può verificarsi un surriscaldamento nel
registratore se viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento.
Installazione
• Non utilizzare mai il registratore in luoghi
troppo esposti alla luce, al caldo o al freddo,
all’umidità o soggetti alle vibrazioni.
Cuffie/auricolari
Sicurezza nella circolazione stradale
Non utilizzare mai le cuffie/auricolari durante
la guida, in bicicletta o alla guida di qualsiasi
veicolo motorizzato. Tale comportamento
potrebbe creare situazioni di pericolo e, in
molte zone, è vietato dalla legge. Anche tenere
il registratore in funzione ad alto volume
quando si cammina per strada è potenzialmente
pericoloso, specialmente quando si attraversa
una strada. Occorre fare estrema attenzione
oppure smettere di usare l’apparecchio nelle
situazioni di potenziale pericolo.
Per evitare lesioni all’udito
Evitare l’uso delle cuffie/auricolari a volume
elevato. Gli specialisti dell’udito mettono in
guardia contro l’ascolto continuo, ad alto
volume e per lunghi periodi. Se si avverte un
trillo nelle orecchie, ridurre il volume o
smettere di utilizzare il registratore.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume a un livello moderato.
Consentirà di sentire i suoni esterni e di avere
rispetto per le persone circostanti.
Sul telecomando
Il telecomando in dotazione è indicato solo per
questo registratore. Non è possibile azionare il
registratore con il telecomando di un altro
apparecchio.
Note sulla ricarica
• Il caricabatterie in dotazione può essere
• Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare
• Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in
• Caricare la batteria a una temperatura
• Il riscaldamento del caricabatterie o della
si utilizza l’alimentatore CA. Un
surriscaldamento del registratore potrebbe
provocare danni o un malfunzionamento.
utilizzato solo con questo registratore e non è
adatto a nessun altro modello.
batterie diverse da quella in dotazione o da
quella indicata (NH-14WM).
dotazione.
compresa fra +5°C e +40°C.
batteria non è indice di alcun pericolo.
79
Page 80
• Quando si carica la batteria per la prima volta
o dopo un periodo di inutilizzo prolungato è
possibile che la batteria non si ricarichi ai
livelli indicati nelle specifiche. Si tratta di una
caratteristica normale. Dopo aver utilizzato e
ricaricato la batteria per alcune volte, la
capacità di carica tornerà normale.
• Se la capacità della batteria ricaricabile
integrata diminuisce della metà rispetto al
funzionamento normale, sostituirla con una
nuova.
Portapile a secco
Il portapile a secco fornito è indicato solo per
questo registratore.
Cartuccia del MiniDisc
• Per trasportare o conservare un MiniDisc
utilizzare l’apposita custodia.
• Non forzare l’otturatore.
• Non mettere la cartuccia dove potrebbe essere
esposta alla luce, a temperature eccessive,
all’umidità o alla polvere.
• Incollare l’etichetta in dotazione unicamente
sull’apposito spazio del disco. Non incollarla
su altri punti della superficie del disco.
Pulizia dell’unità
• Pulire l’esterno del registratore con un panno
morbido leggermente inumidito con acqua o
con una soluzione neutra detergente. Non
utilizzare nessun tipo di panno abrasivo,
polvere per la pulizia o solvente come alcool o
benzene perché queste sostanze potrebbero
rovinare le rifiniture esterne del registratore.
• Pulire la cartuccia del disco con un panno
asciutto per rimuovere la polvere.
• La polvere sulla lente potrebbe impedire
all’unità di funzionare in modo appropriato.
Assicurarsi di chiudere bene il coperchio dello
scomparto del disco dopo aver inserito o
estratto un MiniDisc.
• Per ottenere una miglior qualità audio,
utilizzare un panno asciutto per pulire le spine
delle cuffie/auricolari sul telecomando. Una
spina non perfettamente pulita potrebbe
causare distorsioni o interruzioni del suono.
Note sulle batterie
L’utilizzo non corretto delle batterie può
provocare la perdita di fluido o l’esplosione
della batteria. Per evitare tali incidenti,
osservare le precauzioni seguenti:
• Installare correttamente i poli + e – della
batteria.
• Non cercare di ricaricare la batteria a secco.
• Quando non si utilizza il registratore per un
lungo periodo di tempo, accertarsi di
rimuovere le batterie.
• Se dovesse verificarsi una perdita di liquido
dalla batteria, pulire attentamente e
completamente il fluido dallo scomparto della
batteria prima di inserirne una nuova.
Nota sul rumore meccanico
Il registratore emette un rumore meccanico
durante il funzionamento causato dal sistema di
risparmio di corrente del registratore; tale
rumore è del tutto normale.
Per proteggere un MD
registrato
Per proteggere dalla registrazione un MD,
aprire l’apposita linguetta sul lato del MiniDisc
facendola scorrere. In questa posizione, l’MD
non può essere registrato. Per registrare ancora,
far scorrere la linguetta indietro in modo che sia
visibile.
Linguetta
Retro dell’MD
Protezione della
registrazione.
Registrazione non
protetta.
80
Page 81
Note sulla manutenzione
Pulire le connessioni periodicamente con
un batuffolo di cotone o con un panno
morbido come illustrato di seguito.
In caso di domande o problemi relativi al
registratore, consultare il concessionario Sony
più vicino. (Se si verificasse un problema
quando il disco si trova nel registratore,
consigliamo di lasciare il disco all’interno del
registratore e di consultare il rivenditore Sony
in modo che si possa capire meglio la causa del
problema.)
81
Page 82
Caratteristiche
tecniche
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale MiniDisc
Caratteristiche del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza onda: λ = 790 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(Questa uscita rappresenta il valore misurato a
una distanza di 200 mm dalla superficie
dell’obiettivo sul gruppo pick-up ottico con
un’apertura di 7 mm.)
Durata di registrazione e di
riproduzione (utilizzando MDW-80)
160 min. max in modalità monofonica
320 min. max in modalità LP4 stereo
mini-presa stereo per ingresso analogico
(livello minimo di ingresso 49 mV)
minipresa ottica (digitale) per ingresso ottico
digitale
2)
4 mW + 4 mW (16 Ω)
Requisiti di alimentazione
Alimentatore CA Sony collegato alla presa DC
IN 3V :
120 V CA, 60 Hz (Modelli per USA,
Canada, Messico e Taiwan)
230 V CA, 50/60 Hz (Modelli per Europa
continentale)
240 V CA, 50 Hz (Modello per l’Australia)
220 V CA, 50 Hz (Modelli per la Cina e
Argentina)
230 V CA, 50 Hz (Modelli per Gran
Bretagna e Hong Kong)
100 - 240 V CA, 50/60 Hz (altri modelli)
Il registratore:
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel NH14WM 1,2 V, 1.350 mAh (MIN) Ni-MH
Batteria alcalina LR6 (formato AA)
Caricabatterie:
Alimentatore CA DC 3V
Durata della batteria
Vedere “Durata della batteria” (pagina 78)
3)
Dimensioni
Circa 78,9 × 72,2 × 15,9 mm (larg./alt./prof.)
(esclusi comandi e parti sporgenti)
Peso
Circa 93 g
1)
La presa LINE IN (OPT) è utilizzata per
collegare un cavo digitale (ottico) o un cavo di
linea (analogico).
2)
La presa i/LINE OUT è utilizzata per
collegare sia un cavo di linea che le cuffie/
auricolari.
3)
Misurato in conformità agli standard JEITA.
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
RK-G129, RK-G136
Microfoni stereo ECM-719, ECM-MS907,
ECM-MS957
Cuffie/auricolari stereo* serie MDR
Diffusori attivi serie SRS
MD registrabili serie MDW
82
Page 83
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni
degli accessori descritti sopra. Si prega di
chiedere al rivenditore informazioni dettagliate
sugli accessori disponibili nel proprio paese.
∗ Se si usano cuffie opzionali, utilizzare solo
cuffie/auricolari con mini-spine
stereofoniche. Non è possibile utilizzare le
cuffie/auricolari con microspine.
83
Page 84
Risoluzione dei problemi e spiegazioni
Risoluzione dei problemi
In caso di difetti di funzionamento del registratore, attenersi alla procedura illustrata di
seguito prima di rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Se vengono visualizzati dei
messaggi, è consigliabile annotarli.
1 Verificare se il problema è riportato in “Risoluzione dei problemi” (pagina 84).
Consultare anche “Messaggi” (pagina 93).
2 Se dopo il punto 1 non è ancora possibile risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Durante la ricarica
SintomoCausa/Soluzione
La batteria
ricaricabile non
inizia a caricarsi. La
batteria ricaricabile
non si carica
completamente.
La batteria
ricaricabile si è
scaricata anche se il
registratore non è
stato usato.
Anche quando è
completamente
carica, la batteria
dura metà del
normale.
84
• La batteria ricaricabile o la batteria a secco non è stata inserita in
modo corretto oppure l’alimentatore CA non è stato collegato in
modo corretto.
, Inserire la batteria in modo appropriato oppure collegare
l’alimentatore CA in modo corretto.
• Le connessioni del caricabatterie sono sporche.
, Pulire le connessioni con un panno asciutto.
• Quando si utilizza il registratore per la prima volta o dopo un
lungo periodo di inattività, la capacità della batteria ricaricabile
può risultare inferiore al normale. Si tratta di una caratteristica
normale.
, Caricare e scaricare la batteria più volte. La durata della
batteria tornerà normale.
• La batteria ricaricabile è scarica (nella finestra del display non
compare niente).
, Caricare la batteria ricaricabile. Una volta posizionato il
registratore sul caricabatterie, prima della comparsa di
un’indicazione e dell’inizio della ricarica trascorre un minuto.
Se dopo un minuto la ricarica non ha avuto inizio, rimuovere il
registratore dal caricabatterie e poi inserirlo di nuovo.
• La a modalità di alimentazione è impostata sul modo “QUICK”.
, Se si imposta il modo “QUICK”, l’alimentazione resta attiva
anche quando non si eseguono operazioni sul registratore,
consumando energia. Se la batteria non è completamente
carica, dopo un certo periodo potrebbe scaricarsi. In questo
caso, ricaricare la batteria (pagina 69).
• È possibile che sia il momento di sostituire la batteria.
, Sostituire la batteria con una nuova.
Page 85
SintomoCausa/Soluzione
Il caricabatterie e il
registratore si
scaldano durante la
ricarica.
• Non si tratta di un problema e non è indice di alcun pericolo.
Mentre si registra
SintomoCausa/Soluzione
Durante la
registrazione il
registratore
sovrascrive il
materiale esistente.
La registrazione parte
dalla fine del disco
anche se “REC-Posi” è
impostato su “From
Here”.
“REC-Posi” (la
posizione di avvio
della registrazione)
non può essere
impostato su “From
Here”.
• La posizione di avvio della registrazione (“REC-Posi”) è
impostata su “From Here”.
, Impostare “REC-Posi” su “From End”.
• La registrazione di gruppo (“: REC”) è impostata su “:
REC ON”. (Quando “: REC” è impostato su “: REC
ON” non è possibile sovrascrivere i brani.)
, Impostare la registrazione di gruppo su “: REC OFF”
(pagina 65).
• La registrazione di gruppo (“: REC”) è impostata su “:
REC ON”.
, Impostare la registrazione di gruppo su “: REC OFF”
(pagina 65), quindi impostare “REC-Posi” su “From
Here”.
85
Page 86
SintomoCausa/Soluzione
La registrazione non
viene effettuata
correttamente.
La registrazione si
arresta
automaticamente nel
corso di una
registrazione.
Durante la
registrazione
monofonica, l’ascolto
nelle cuffie/auricolari
è in stereo.
Durante la
registrazione si sente
un rumore
momentaneo.
Il coperchio non si
apre dopo la
registrazione.
• Le sorgenti audio non sono collegate in modo corretto.
, Scollegare le sorgenti audio completamente e ricollegarle
(pagine 22, 28 e 31).
• Non è presente alcun segnale digitale da un lettore CD
portatile.
, Durante una registrazione digitale da un lettore CD
portatile, utilizzare l’alimentatore CA e disattivare le
funzioni antisalto (ad esempio ESP) sul lettore CD
(pagina 24).
• La registrazione analogica è stata eseguita utilizzando un cavo
di collegamento con attenuatore.
, Utilizzare un cavo di collegamento senza attenuatore .
• Il livello di registrazione è troppo basso per registrare (quando
si regola il livello di registrazione manualmente).
, Mettere in pausa il registratore e regolare il livello di
registrazione (pagina 34).
• La sorgente di alimentazione era scollegata o si è verificata
un’interruzione dell’alimentazione durante la registrazione.
, La registrazione non viene eseguita. Ripetere la
registrazione.
• È stato inserito un disco premasterizzato.
, Sostituire il disco con un MiniDisc registrabile.
• Il tempo di registrazione residuo è uguale o inferiore a 12
secondi (viene visualizzata l’indicazione “DISC FULL”).
, Sostituire il disco.
• Si è tentato di sovrascrivere un brano estratto dal computer. (I
brani estratti dal computer non possono essere sovrascritti. La
registrazione si arresta automaticamente.)
, Trasferire nuovamente il brano sul computer.
, Registrare dalla fine del disco.
• Si tratta di una cosa del tutto normale. Durante la registrazione
digitale, il suono nelle cuffie/auricolari viene riprodotto in
stereo, anche se il suono viene registrato in mono.
• La particolare tecnologia di compressione audio digitale
utilizzata nella modalità LP4 stereo può causare in rarissime
occasioni un rumore momentaneo se si utilizzano determinate
sorgenti audio.
, Registrare in modalità SP o LP2.
• Il coperchio non si apre fino a quando “TOC Edit” non
scompare dal display.
86
Page 87
SintomoCausa/Soluzione
“TR FULL” appare
anche prima che il
disco abbia raggiunto
il tempo di
registrazione massimo
(60, 74 o 80 minuti) e
non è possibile
registrare.
Il tempo di
registrazione residuo
non aumenta anche
dopo aver cancellato
molti brani corti.
La somma del tempo
di registrazione totale
e del tempo residuo sul
disco potrebbe non
coincidere con il
tempo massimo di
registrazione (60, 74 o
80 minuti).
Non è possibile
effettuare il check out
di brani la cui durata
corrisponde al tempo
di registrazione
residuo sul disco.
“TR FULL” appare
anche prima che il
disco abbia raggiunto
il numero di brani o il
tempo di registrazione
massimi.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Quando sono stati
registrati 254 brani sul disco, “TR FULL” compare
indipendentemente dal totale del tempo registrato. Non è
possibile registrare più di 254 brani sul disco.
, Per proseguire la registrazione, cancellare i brani non
necessari.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. I brani di lunghezza
inferiore a 12 secondi (in SP stereo), 24 secondi (in modo LP2
stereo o monofonico) o 48 secondi (in LP4 stereo) non
vengono considerati e quindi cancellarli non comporta alcun
aumento del tempo di registrazione.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. In genere, la
registrazione viene eseguita in unità minime di circa 2 secondi
(in SP stereo), 4 secondi (in modalità LP2 stereo o
monofonica) o 8 secondi (in modalità LP4 stereo). Quando la
registrazione si interrompe, l’ultima unità di registrazione
utilizza comunque queste unità di 2, 4 o 8 secondi anche se la
registrazione corrente è di durata inferiore. Allo stesso modo,
quando si riavvia la registrazione dopo l’interruzione, il
registratore inserirà automaticamente uno spazio vuoto di circa
2, 4 o 8 secondi prima della registrazione successiva, per
evitare cancellazioni accidentali del brano precedente in caso
venga avviata una nuova registrazione. Quindi, se la
registrazione viene interrotta. il tempo di registrazione
diminuirà di un massimo di 6, 12 o 24 secondi.
• Il tempo di registrazione minimo su disco è normalmente di 2
secondi in stereo, 4 secondi in LP2 stereo e 8 secondi in LP4
stereo. Quando si estrae un brano dal computer, il registratore
ha bisogno di uno spazio di 2 secondi (o 4 o 8 secondi) anche
se il brano è di durata inferiore. Inoltre, il registratore inserisce
uno spazio vuoto di 2 secondi (oppure 4 o 8 secondi) fra i
brani, in modo da non sovrascrivere per errore il brano
precedente. Per questo motivo, ad ogni brano vanno sommati
altri 6 secondi (o 12 o 24 secondi). Ciò riduce di 6, 12 o 24
secondi il tempo di registrazione massimo per brano durante il
check out.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Registrazioni o
cancellazioni ripetute potrebbero provocare una
frammentazione e una dispersione dei dati. Anche se è
possibile leggere i dati dispersi, ogni frammento viene
considerato un brano. In questo caso, il numero di brani può
arrivare a 254 e non è possibile effettuare ulteriori
registrazioni.
, Per proseguire la registrazione, cancellare i brani non
necessari.
87
Page 88
Durante la riproduzione
SintomoCausa/Soluzione
Un MD non viene
riprodotto
correttamente.
L’MD non inizia dal
primo brano.
Salti nel suono
durante la
riproduzione.
Il suono ha molti
disturbi di origine
elettrostatica.
Il volume del brano
registrato è troppo
basso.
Non è possibile
aumentare il
volume.
• È selezionata la riproduzione ripetuta.
, Utilizzare il jog dial sul registratore o premere P MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale
(pagina 35).
• È stato modificato il modo di riproduzione.
, Utilizzare il jog dial sul registratore o premere P MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale
(pagina 35).
• Il disco si interrompe prima di arrivare all’ultimo brano.
, Premere N sul registratore o la leva jog (NX) sul
telecomando per 2 o più secondi per avviare la riproduzione.
• Le informazioni del disco sono state memorizzate nella Memoria
disco.
, Cancellare le informazioni dalla Memoria disco (pagina 74).
• Il registratore si trova in un luogo dove riceve continue vibrazioni.
, Spostare il registratore in un luogo stabile.
• Un brano molto corto può causare salti nel suono.
, Evitare di creare brani molto brevi.
• Forte magnetismo dal televisore oppure tale dispositivo
interferisce con il funzionamento.
, Spostare il registratore lontano dalla sorgente del forte
magnetismo.
• Il brano è stato registrato in analogico (quando si registra in
digitale viene impostato automaticamente lo stesso livello della
sorgente). Oppure si è utilizzato un cavo di collegamento con un
attenuatore.
, Utilizzare un cavo di collegamento corretto senza attenuatore.
• Il livello di registrazione era troppo basso.
, Regolare il livello manualmente durante la registrazione
(pagina 34).
• AVLS è attivo.
, Rilasciare le impostazioni AVLS (pagina 69).
• Le opzioni “CUSTOM1” o “CUSTOM2” su “SOUND” sono
impostate.
, Non si tratta di un malfunzionamento. Quando entrambe queste
impostazioni sono attive, l’impostazione massima del volume
sarà limitata a un determinato livello (“VOL 24”) per evitare
un volume eccessivo.
88
Page 89
SintomoCausa/Soluzione
Dalle cuffie/
auricolari non
proviene alcun
suono.
VOL + o –, Virtual
Surround o 6-Band
Equalizer non
funzionano, oppure
si sente del rumore.
Il volume del
diffusore o
dell’amplificatore
collegato è troppo
basso
(collegamento
analogico)
Il volume delle
cuffie/auricolari è
troppo alto.
Quando si tenta di
andare avanti
veloce o di
riavvolgere, il
registratore salta in
avanti o indietro di
diversi brani.
I brani montati
possono avere delle
perdite di
informazioni nel
suono durante le
operazioni di
ricerca.
Se si riproduce un
brano registrato da
un deck a cassette o
attraverso un
amplificatore, il
suono del canale
destro non viene
riprodotto. Lo
stesso vale se si
ascolta direttamente
dell’audio da un
deck a cassette o un
amplificatore.
• La spina della cuffia/auricolare non è inserita correttamente.
, Collegare correttamente la spina della cuffia/auricolare al
telecomando. Inserire bene la spina del telecomando in i/
LINE OUT.
• La spina è sporca.
, Pulire la spina.
• Il parametro “AUDIO OUT” è impostato su “LINE OUT”.
, Impostare “HeadPhone”.
• Il parametro “AUDIO OUT” è impostato su “HeadPhone”.
, Impostare “LINE OUT”.
• Il parametro “AUDIO OUT” è impostato su “LINE OUT”.
, Impostare “HeadPhone”.
• È attiva la modalità di selezione gruppo.
, Se non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi, il
registratore torna al modo normale
• Ciò è dovuto a una limitazione del sistema MiniDisc. La
frammentazione dei dati può provocare delle perdite di
informazioni durante la ricerca perché i brani vengono riprodotti a
velocità superiore al normale.
• Se si collega un deck a cassette o un amplificatore con un cavo
monofonico, il suono del canale destro non viene riprodotto.
, Utilizzare un cavo di collegamento stereo. Tuttavia, se
l’apparecchio collegato è monofonico, il suono del canale
destro non viene riprodotto anche se si utilizza un cavo di
collegamento stereo.
89
Page 90
Durante il montaggio
SintomoCausa/Soluzione
Il coperchio non si
apre.
Non è possibile
effettuare il
montaggio.
Non è possibile
cancellare un
brano estratto dal
computer.
Non è possibile
cancellare i
contrassegni di
brano.
Il disco non può
eseguire il
montaggio di un
altro componente.
• Le fonti di alimentazione sono state scollegate durante la
registrazione o le operazioni di montaggio oppure la batteria è
scarica.
, Impostare nuovamente le fonti di alimentazione oppure
sostituire la batteria scarica con una nuova.
• La sorgente audio è stata scollegata oppure si è verificata
un’interruzione dell’alimentazione durante il montaggio.
, Il montaggio effettuato fino a quel punto non viene salvato sul
disco. Ripetere l’operazione di montaggio.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Per cancellare un
brano estratto dal computer è necessario trasferirlo nuovamente sul
PC e cancellarlo utilizzando SonicStage.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Se i dati di un
brano sono frammentati, non è possibile cancellare il contrassegno
di brano di un frammento lungo meno di 12 secondi (in modo
stereo), meno di 24 secondi (in modo LP2 stereo o monofonico) o
meno di 48 secondi (in modo LP4 stereo). Non è possibile
combinare brani registrati con modi diversi di registrazione, ad
esempio un brano registrato in modo stereo ed uno registrato in
modo monofonico; inoltre non è possibile combinare un brano
registrato con un collegamento digitale e un brano registrato con
collegamento analogico.
• Il componente non supporta MDLP.
, Montaggio su un altro componente che supporta MDLP.
Durante l’uso della funzione Gruppo
SintomoCausa/Soluzione
La funzione
Gruppo non
funziona.
Non è possibile
registrare un brano
in un nuovo
gruppo. Non è
possibile creare un
nuovo gruppo.
• Si è tentato di selezionare delle voci di menu relative ai gruppi su
un disco privo di informazioni di gruppo.
, Usare un disco con impostazioni di gruppo.
• Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Le informazioni
relative al gruppo sono state scritte nell’area dedicata alla
registrazione del nome del disco. I nomi del disco e dei brani
vengono scritti nella stessa area, che è in grado di memorizzare un
numero massimo di circa 1.700 caratteri. Se il numero totale supera
questa cifra non sarà possibile creare un nuovo gruppo, anche se il
modo gruppo è attivo. Sarà inoltre impossibile effettuare delle
impostazioni di gruppo.
90
Page 91
Altri prodotti
SintomoCausa/Soluzione
Il registratore non
funziona o non
funziona bene.
Il registratore non
funziona o non
funziona bene.
• La batteria ricaricabile è scarica.
, Caricare la batteria ricaricabile.
• Il volume è basso.
, Alzare il volume.
• Non vi è nessun disco inserito.
, Inserire un disco registrato.
• La funzione HOLD è attiva (quando si preme un tasto di
funzionamento sul registratore, sul display compare “HOLD”).
, Sul registratore, disattivare HOLD facendo scorrere
l’interruttore HOLD nella direzione opposta alla freccia
(pagine 14, 19).
• Il coperchio non è chiuso bene.
, Chiudere il coperchio fino allo scatto. Far scorrere il tasto
OPEN per aprire il coperchio.
• L’umidità ha creato condensa all’interno del registratore.
, Togliere il MiniDisc e lasciare il registratore in un luogo caldo
per diverse ore finché l’umidità è evaporata.
• L’alimentatore CA non è inserito correttamente.
, Collegare saldamente l’alimentatore CA alla presa DC IN 3V
del registratore oppure verificare il collegamento fra il
caricabatterie e la presa a muro.
• La batteria ricaricabile o a secco è quasi scarica (“LOW BATT”
lampeggia o non viene visualizzata alcuna indicazione).
, Caricare la batteria ricaricabile o sostituire la batteria a secco
con una nuova (pagina 18), oppure utilizzare l’alimentatore
CA in dotazione.
• La batteria a secco non è stata inserita correttamente.
, Inserire la batteria correttamente (pagina 19).
• Il disco è danneggiato o non contiene la registrazione o i dati di
montaggio corretti.
, Reinserire il disco. Registrare nuovamente il disco. Se il
messaggio di errore viene visualizzato ancora, sostituirlo con
un altro disco.
• C’è un malfunzionamento del sistema.
, Scollegare l’apposito cavo USB dal registratore, riavviare il
computer e ricollegare nuovamente il cavo al registratore.
• Mentre era in funzione, il registratore ha ricevuto un urto nella
parte meccanica, disturbi di origine elettrostatica, un voltaggio di
alimentazione anormale provocato da fulmini, ecc.
, Riavviare il funzionamento come segue.
1 Scollegare tutte le fonti di alimentazione.
2 Lasciare il registratore spento per 30 secondi.
3 Collegare la fonte di alimentazione.
91
Page 92
SintomoCausa/Soluzione
L’orologio non
funziona
correttamente o
non viene
visualizzato,
oppure la
memorizzazione
della data e dell’ora
di registrazione
non viene eseguita.
Durante la
riproduzione, il
display sul
telecomando non si
accende.
La finestra del
display non è
normale.
Quando si utilizza
l’alimentatore CA,
la finestra del
display del
registratore resta
lievemente
illuminata per
qualche tempo
anche dopo
l’arresto
dell’apparecchio.
La durata di un
brano estratto dal
computer è diversa
da quella che
appare sullo
schermo del
computer.
• Il registratore è stato staccato dall’alimentazione per 3 minuti o più
e l’orologio è tornato alle impostazioni di fabbrica.
, Ricaricare la batteria ricaricabile e ripetere l’impostazione
dell’orologio.
• L’orologio non è stato impostato.
, Impostare l’orologio (pagina 63).
• Sui brani estratti dal computer, la memorizzazione della data e
dell’ora di registrazione non viene effettuata.
• Il modo Power Save è attivo.
, Nel modo Power Save, il display sul telecomando si accende
ogni volta che il telecomando è in funzione, ma non se i
comandi vengono messi in funzione sul registratore. (Ad
eccezione di quando il tasto GROUP sul registratore è
premuto.)
• Il registratore è stato staccato dall’alimentazione.
, Aspettare qualche minuto senza effettuare operazioni oppure
scollegare la fonte di alimentazione, ricollegarla e premere
qualsiasi tasto di funzionamento.
• Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Il registratore si spegne
3 minuti dopo l’arresto per consentire il calcolo del tempo di
carica residuo sul supporto USB dedicato.
Ciò è dovuto a una discrepanza di calcolo fra il registratore e il
computer.
92
Page 93
Messaggi
Se nella finestra di visualizzazione lampeggiano i messaggi d’errore seguenti, verificarne il
significato nella tabella qui di seguito.
Messaggio
d’errore
FULL• Si è tentato di impostare il ventunesimo segnalibro.
AVLS• AVLS è impostato su “AVLS ON” e il volume non può essere
BLANKDISC• È stato inserito un MiniDisc senza nessuna registrazione.
BUSY• Si è tentato di attivare il registratore mentre stava accedendo ai dati
CannotCHG• Si è tentato di caricare la batteria a una temperatura diversa da
Charging• La batteria ricaricabile è in fase di carica.
DISC FULL• Il tempo di registrazione rimasto sul disco è di circa 12 secondi
ERROR• C’è un malfunzionamento del sistema.
GroupFULL• Si è tentato di creare il centesimo gruppo.
Hi DC in• Il voltaggio dell’alimentazione elettrica è troppo alto (non è stato
HOLD• Il registratore è bloccato.
Significato/Rimedio
, È possibile impostare un massimo di 20 segnalibri. Mantenere
il numero di segnalibri entro il limite.
alzato ulteriormente.
, Impostare AVLS su “AVLS OFF” (pagina 69).
registrati.
, Attendere fino a quando il messaggio scompare (in rari casi
potrebbero essere necessari alcuni minuti).
quella specificata.
, Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
+40°C.
(SP stereo), 24 secondi (LP2 stereo o monofonico), 36 secondi
(LP4 stereo), o meno.
, Sostituire il disco.
, Ripetere i passaggi da 1 a 3 su pagina 91. Se il messaggio
viene visualizzato ancora, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
, È possibile creare un massimo di 99 gruppi per disco.
Mantenere il numero di gruppi entro il limite.
utilizzato l’alimentatore CA in dotazione o il cavo per
collegamento alla batteria dell’auto consigliato).
, Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione oppure il cavo per
collegamento alla batteria dell’auto consigliato.
, Fare scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia per
sbloccare il registratore (pagina 19).
93
Page 94
Messaggio
d’errore
LINE OUT• Si è premuto VOL+, – mentre il parametro “AUDIO OUT” era
LOW BATT• Le batterie sono scariche.
MEM OVER• Si è tentato di registrare con il registratore posizionato in un punto
MENU• È stato premuto un tasto sul telecomando mentre si stava
NAME FULL• Si è tentato di inserire più di 200 lettere per etichettare un solo
NO COPY• Si è tentato di fare una copia da un disco protetto dal sistema Serial
NO DISC• Si è tentato di riprodurre o di registrare senza il disco inserito nel
NO EDIT• Si è selezionato “: Erase” su un disco privo di impostazioni di
No Entry!• Si è tentato di cancellare un’impostazione della Memoria disco su
Significato/Rimedio
impostato su “LINE OUT”.
, Utilizzare il jog dial per impostare il parametro “AUDIO
OUT” su “HeadPhone”.
, Caricare la batteria ricaricabile o sostituire la batteria a secco
(pagina 18).
in cui riceve continue vibrazioni.
, Mettere il registratore in un luogo stabile e avviare
nuovamente la registrazione.
selezionando un menu sul registratore.
• È stato premuto un tasto sul registratore mentre si stava
selezionando un menu sul telecomando.
brano, gruppo o disco.
• Si è tentato di inserire un totale di oltre 1.700 lettere per i titoli dei
brani o del disco.
Copy Management. Non è possibile fare copie da una sorgente
collegata in digitale che è stata a sua volta registrata utilizzando il
collegamento digitale.
, Utilizzare il collegamento analogico (pagina 31).
registratore.
, Inserire un MiniDisc.
gruppo.
, Non è possibile cancellare i gruppi su un disco privo di gruppi.
• Si è selezionato, “: Set”, “: Release”, “Move” o “Erase”
durante la registrazione.
• Si è tentato di cancellare il contrassegno di brano all’inizio del
primo brano o gruppo.
• Si è tentato di cancellare un contrassegno di brano per combinare i
brani e il registratore non riesce a combinarli (un brano registrato
in stereo e uno in mono, ad esempio).
• Si è tentato di sovrascrivere un contrassegno di brano.
un disco per il quale non sono state memorizzate impostazioni
(pagina 74).
94
Page 95
Messaggio
d’errore
No MARK• È stata selezionata la riproduzione segnalibri senza che siano stati
NO SET• Si è tentato di impostare la funzione Digital Pitch Control mentre il
NoOPERATE• Si è premuto + o – durante la programmazione di un brano
NO SIGNAL• Il registratore non riesce a identificare i segnali di ingresso digitali.
P/B ONLY• Si è tentato di registrare o montare su un MiniDisc premasterizzato
PROTECTED• Si è tentato di registrare o di montare su un MiniDisc con la
Push STOP• Si è tentato di aprire il coperchio mentre il registratore stava
READ ERR• Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
REC ERR• La registrazione non è stata effettuata correttamente.
Significato/Rimedio
impostati i segnalibri.
, Impostare i segnalibri (pagina 36).
parametro “AUDIO OUT” era impostato su “LINE OUT”.
, Utilizzare il jog dial per impostare il parametro “AUDIO
OUT” su “HeadPhone”.
• Si è tentato di effettuare le seguenti impostazioni durante la
registrazione.
— Personal Disc Memory
— Melody Timer
— Digital Pitch Control
— Modo di registrazione
— Livello di registrazione
— Selezione di “: REC” nel menu
— Selezione di “REC-Posi” durante la registrazione in un gruppo.
mediante telecomando.
• Si è tentato di impostare la Registrazione automatica dell’orario
durante la registrazione mediante collegamento digitale.
• Si è tentato di premere X oppure T MARK durante la
registrazione sincronizzata.
, Assicurarsi che la sorgente sia ben collegata (pagina 22).
(P/B significa “playback”).
, Inserire un MiniDisc registrabile.
linguetta in posizione di protezione.
, Far scorrere indietro la linguetta (pagina 80).
memorizzando le informazioni del disco.
, Aprire il coperchio solo dopo aver premuto x e aver verificato
che “TOC Edit” non sia più visualizzato sul display.
del disco.
, Reinserire il disco.
, Sistemare il registratore in un luogo in cui non sia esposto a
vibrazioni e avviare nuovamente la registrazione.
• Il disco è sporco di sostanze oleose o impronte digitali, è graffiato
o non è standard.
, Provare a registrare di nuovo con un altro disco.
95
Page 96
Messaggio
d’errore
Rehearsal• Si è tentato di operare su un tasto o una leva (non sul tasto di
SEL Group• Si è selezionato “: Name”, “: Move” o “: Erase”
SEL Track• Si è selezionato “: Name”, “: Move” o “: Erase”
SLOW CHG• Si è tentato di effettuare la ricarica a una temperatura ambientale
TEMP OVER• Il registratore si è surriscaldato.
TOC Edit• Il lettore di MiniDisc sta registrando informazioni (posizione di
TOC ERR• Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
TR FULL• È stato raggiunto il numero di brano 254.
TrPROTECT• Si è tentato di registrare o di montare su un brano che è protetto
Significato/Rimedio
controllo) sul telecomando mentre il registratore è in modalità
Rehearsal per la segmentazione di un brano.
mentre il registratore è fermo o sta riproducendo un brano che non
appartiene a un gruppo.
, Selezionare un brano che faccia parte del gruppo da
modificare, quindi ripetere l’operazione di editing.
quando il playback è già finito, oppure dopo aver premuto END
SEARCH (il registratore si è fermato).
, Ripetere l’operazione di montaggio dopo aver prima
selezionato il brano desiderato.
troppo bassa.
, Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
+40°C.
, Lasciare che il registratore si raffreddi.
inizio e fine del brano) dalla memoria al disco.
, Attendere il completamento del processo. Non esporre il
lettore a urti fisici e non interrompere l’alimentazione elettrica.
del disco.
, Inserire un altro disco.
, Se è possibile, cancellare l’intero disco (pagina 49).
, Cancellare i brani non necessari (pagina 49).
contro la cancellazione.
, Registrare o montare su altri brani.
• Si è tentato di modificare un brano estratto dal computer.
, Reinserire il brano nel computer e procedere alle modifiche.
96
Page 97
Spiegazioni
Differenza fra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea)
La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali che analogiche.
Collegare il registratore a un lettore CD o a un registratore, utilizzando l’ingresso digitale
(ottico) o analogico (linea). Per informazioni sulla registrazione, consultare “Registrazione
immediata di un MiniDisc” (pagina 21) per registrazioni con ingresso digitale (ottico) e
“Registrazione da un televisore o una radio (Registrazione analogica)” (pagina 31) per
registrazioni con ingresso analogico (linea).
Apparecchiatura con presa di uscita
digitale (ottica) (lettore CD, lettore
DVD ecc.)
Cavo
utilizzabile
Segnale
Cavo digitale (con spina ottica o minispina ottica (pagina 22)
DigitaleAnalogico
dalla
sorgente
Contrassegni
di brano
Contrassegnato (copiato)
1)
automaticamente
• nella stessa posizione della sorgente
(se la sorgente sonora è un CD o un
MiniDisc).
• dopo più di 2 secondi privi di dati
audio (pagina 98) o in un segmento a
basso livello (se la sorgente sonora è
diversa da un CD o un MiniDisc).
• quando il registratore è in pausa
durante la registrazione sincronizzata
(il registratore entra automaticamente
in pausa se trova una sezione priva di
segnale audio per almeno 3 secondi).
Livello del
suono
registrato
Lo stesso della sorgente.
Può anche essere regolato
manualmente (regolazione del livello
REC digitale) (“Regolazione manuale
del livello di registrazione”,
pagina 34).
1)
È possibile cancellare i cont rasseg ni non richiesti dopo la registrazione. (“Fusione di brani (Combine)”,
pagina 48).
Apparecchiatura con presa di
uscita analogica (linea) (piastra
per cassette, radio, giradischi
ecc.)
Cavo di linea (con 2 spine fono o
una mini-spina stereo)
(pagina 31)
Anche se si collega una sorgente
digitale (come un CD), il segnale
inviato al registratore è
analogico.
Contrassegnato automaticamente
• dopo più di 2 secondi privi di
dati audio (pagina 98) o un
segmento a basso livello.
• quando il registratore è in pausa
durante la registrazione.
Regolato automaticamente. Può
anche essere regolato
manualmente (“Regolazione
manuale del livello di
registrazione”, pagina 34).
97
Page 98
Nota
È possibile che nei seguenti casi i contrassegni di brano vengano copiati in modo errato:
• quando si registra da alcuni lettori di CD o multidisco utilizzando un ingresso digitale (ottico).
• quando la sorgente è in modalità di riproduzione casuale o programmata durante la registrazione
utilizzando l’ingresso digitale (ottico). In tal caso, riprodurre la sorgente in modalità normale.
• quando si registrano programmi trasmessi con segnale audio digitale (come la TV digitale) tramite un
ingresso digitale (ottico).
Significato del messaggio “Nessun dato audio”
Il messaggio “Nessun dato audio” descrive una situazione in cui il livello di ingresso è di circa 4,8 mV
se l’input è analogico, oppure minore di –89 dB se l’input è ottico (digitale) (0 dB rappresenta il livello
di registrazione massimo del MiniDisc).
Nota sulla registrazione digitale
Questo registratore utilizza un sistema Serial Copy Management che consente di produrre solo copie
digitali della prima generazione da effettuarsi mediante software pre-masterizzati. È possibile eseguire
solo copie da un MiniDisc registrato in casa utilizzando i collegamenti analogici (linea esterna).
Software pre-masterizzati come CD o
MD.
Registrazione digitale
Microfono, giradischi, radio ecc. (con
prese di uscita analogiche).
Registrazione analogica
MD registrato in casa
MD
registrato
in casa
Nessuna
registrazione
MD
registrabile
Registrazione digitale
digitale
MD
registrabile
Nessuna
registrazione
MD
registrabile
digitale
Limitazioni relative al montaggio dei brani estratti dal computer
Questo apparecchio è stato progettato in modo che le funzioni di editing (cancellazione di brani,
aggiunta e cancellazione di contrassegni) non siano utilizzabili sui brani estratti dal computer. In
questo modo si evita che le tracce estratte dal computer perdano l’autorizzazione al
reinserimento. Per eseguire il montaggio di questo tipo di brani è necessario riportarli sul
computer e modificarli in quella sede.
98
Page 99
Informazioni sulla funzione DSP TYPE-S per ATRAC/ATRAC3
Questo registratore supporta DSP TYPE-S, una specifica per deck MiniDisc Sony di alto livello
con processori di segnale digitale (DSP). Questa specifica permette al registratore di riprodurre i
brani registrati in modalità MDLP con un suono di alta qualità. Poiché dispone del supporto DSP
TYPE-R, il registratore produce risultati superiori durante la registrazione e la riproduzione in
modalità SP (stereo normale).
Soppressione dei salti nel suono (G-PROTECTION)
La funzione G-PROTECTION è stata sviluppata per offrire una resistenza agli urti maggiore
rispetto agli altri riproduttori esistenti.
99
Page 100
Registrazione di dati
F
i
t
d
l
ft
audio sul computer
È possibile registrare sul computer dati audio
provenienti da sorgenti come CD audio e Internet
(pagina 108).
CD audio
Internet
Sul computer
Ascolto
È possibile ascoltare un CD audio CD
nell’unità CD-ROM del computer,
oppure i dati audio memorizzati nel
disco rigido (pagina 115).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.