SONY MZ N710 Instruction Manual [fr]

Portable MiniDisc Recorder MZ-N710
3-249-502-22(1)
Portable MiniDisc Recorder
Utilisation de l’enregistreur ____________________________
Utilisation du logiciel _________________________________
page 11 page 84
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour
représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
MZ-N710
©2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pour alimenter cet appareil peut être réglementée. Consultez les autorités locales.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque pour l’œil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
AT TE N T IO N RAYON LASER INVISIBLE SI L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU
EMISSION DE
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
SonicStage, OpenMG et le logo
OpenMG, MagicGate, Net MD et le logo Net MD sont des marques de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques
déposées d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
MMX et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les marques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
2
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
La législation sur les droits d’auteur
interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du copyright.
En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet enregistreur.
En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliorer la qualité, les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
L’utilisation de cet enregistreur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
Programme © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentation © 2002 Sony Corporation
3

Table des matières

Utilisation de l’enregistreur

Présentation des commandes ........................12
Mise en service ...............................................16
Enregistrement direct d’un MD ......................20
Lecture directe d’un MD .................................23
Différents modes d’enregistrement ...............25
Visualisation de diverses informations .................................................25
Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation
avec le lecteur source (enregistrement synchronisé) .......................26
Enregistrement longue durée (MDLP) .................................................27
Enregistrement depuis un téléviseur ou une radio
(enregistrement analogique) ............................................................28
Enregistrement via un microphone .......................................................29
Pour sélectionner la sensibilité du microphone ..............................29
Ajout de repères de plage pendant l’enregistrement .............................30
Ajout manuel de repères de plage ..................................................30
Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Mark) ............30
Réglage manuel du niveau d’enregistrement ........................................31
Différents modes de lecture ...........................33
Visualisation de diverses informations .................................................33
Sélection du mode de lecture ................................................................33
Lecture répétée d’une plage (lecture répétée) ................................34
Ecoute des plages sélectionnées uniquement
(lecture de signets) ...........................................................34
Ecoute de plages dans l’ordre de votre choix
(lecture programmée) ......................................................35
Réglage du son (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .......................35
Modification du son virtuel pour créer des acoustiques
différentes (Virtual-Surround) .........................................35
Sélection de la qualité sonore (6-Band Equalizer) .........................36
4
Montage de plages enregistrées .................... 37
Avant le montage ................................................................................. 37
Identification des enregistrements (Name) .......................................... 37
Identification .................................................................................. 37
Déplacement de plages enregistrées (Move) ....................................... 39
Division d’une plage (Divide) .............................................................. 40
Division directe d’une plage .......................................................... 40
Réglage d’un point de division avant la division d’une plage
(Divide Rehearsal) .......................................................... 40
Combinaison de plages (Combine) ...................................................... 41
Suppression de plages et de la totalité du contenu d’un disque
(Erase) ............................................................................................. 42
Pour effacer une plage ................................................................... 42
Pour effacer le disque entier .......................................................... 43
Utilisation de la fonction de groupe .............. 44
Définition de la fonction de groupe ..................................................... 44
Enregistrement de plages à l’aide de la fonction de groupe ................ 44
Enregistrement d’une plage dans un nouveau groupe ................... 44
Enregistrement d’une plage dans un groupe existant .................... 45
Lecture de groupes ............................................................................... 45
Lecture d’une plage en mode de lecture de groupe ....................... 45
Sélection du mode de lecture pour la lecture de groupe
(Group Play Mode) ......................................................... 45
Lecture répétée pour le mode de lecture de groupe
sélectionné (Group Repeat Play) .................................... 46
Lecture de groupes dans l’ordre désiré (Group Program Play) ..... 46
Modification de groupes ...................................................................... 46
Affectation de plages ou de groupes à un nouveau groupe
(Group Setting) ............................................................... 46
Annulation d’un réglage de groupe ............................................... 48
Identification de groupes enregistrés ............................................. 48
Déplacement d’une plage d’un disque avec
Modification de l’ordre d’un groupe sur un disque
Pour effacer un groupe ................................................................... 50
réglages de groupe .......................................................... 49
(Group Move) ................................................................. 50
5
Autres opérations ...........................................52
Réglages utiles ......................................................................................52
Utilisation des options ....................................................................54
Désactivation du bip sonore ...........................................................55
Enregistrement sans écraser les données existantes .......................55
Création d’un groupe pendant l’enregistrement .............................55
Sélection du mode de lecture ..........................................................55
Réglage du son (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .................57
Démarrage rapide de la lecture (Quick Mode) ...............................58
Protection de l’ouïe (AVLS) ..........................................................59
Visualisation de diverses informations ...........................................59
Identification (Name) .....................................................................60
Déplacement de plages enregistrées ...............................................61
Effacement de plages, de groupes ou du disque entier
(Erase) .............................................................................62
Affectation de plages ou de groupes à un nouveau groupe
(Group Setting) ................................................................62
Annulation d’un réglage de groupe ................................................63
Sources d’alimentation ................................... 66
Durée de vie de la batterie/pile .......................................................66
Informations complémentaires ......................67
Précautions ............................................................................................67
Spécifications ........................................................................................69
Dépannage et explications ............................. 70
Problèmes et solutions ..........................................................................70
Pendant la charge ............................................................................70
Pendant l’enregistrement ................................................................70
Pendant la lecture ...........................................................................72
Pendant le montage .........................................................................74
Pendant l’utilisation de la fonction de groupe ................................75
Divers .............................................................................................76
Messages ...............................................................................................77
Explications ..........................................................................................81
6

Utilisation du logiciel

Définition d’un Net MD .................................... 85
Opérations de base ........................................ 86
Procédure de base utilisant le Net MD ................................................. 86
Préparation de l’environnement système requis .................................. 87
Configuration système requise ....................................................... 87
Installation du logiciel sur votre ordinateur ......................................... 88
Avant d’installer le logiciel ............................................................ 88
Installation de SonicStage Ver.1.5 ................................................. 89
Connexion du Net MD à votre ordinateur ........................................... 91
Stockage de données audio sur votre ordinateur .................................. 92
Démarrage de SonicStage .............................................................. 92
Enregistrement de CD audio sur le disque dur .............................. 93
Identification de données audio ..................................................... 95
Transfert de données audio de votre ordinateur
au Net MD (Extraire) ...................................................................... 96
Exportation de fichiers audio vers le Net MD ............................... 96
Ecoute d’un MD ................................................................................... 99
Ecoute d’un MD avec le Net MD connecté à l’ordinateur ............ 99
Ecoute d’un MD avec le Net MD déconnecté de l’ordinateur ...... 99
Opérations avancées ....................................100
Utilisation d’autres fonctions ............................................................. 100
Utilisation de l’aide en ligne de SonicStage ................................ 100
7
Autres informations ...................................... 102
Réglages et précautions ......................................................................102
Réglages en fonction du système d’exploitation ..........................102
Pour les utilisateurs qui ont installé OpenMG Jukebox,
SonicStage ou SonicStage Premium sur
leur ordinateur ...............................................................104
Remarque sur l’espace du disque dur ...........................................105
Remarques sur le mode de mise en veille du système ..................105
Sauvegarde des données audio .....................................................105
Désinstallation du logiciel SonicStage ...............................................106
Pour les utilisateurs de Windows XP ...........................................106
Pour les utilisateurs de Windows Millennium Edition/
Pour les utilisateurs de Windows 2000 ........................................107
Dépannage ..........................................................................................108
Si votre ordinateur ne reconnaît pas le Net MD ...........................110
Si l’installation a échoué ..............................................................110
Informations et explications ................................................................112
FAQ sur Net MD ..........................................................................112
Sur la protection du copyright ......................................................114
Glossaire .............................................................................................116
Index ...................................................................................................118
Windows 98 Deuxième Edition ....................................106
8
9
Avant d’utiliser ce produit
Ce manuel décrit le fonctionnement de l’enregistreur ainsi que l’installation et les fonctions de base du logiciel SonicStage fourni. Pour plus d’informations sur les différentes opérations, reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous.
Utilisation de l’enregistreur
Fonctionnement de l’enregistreur (pages 11 à
83)
Les pages 11 à 83 de ce manuel décrivent l’utilisation du Net MD comme MiniDisc Walkman ordinaire.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N710
3-234-039-11(1)
Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation __________________________________
Software Operation __________________________________
page8 page78
Dépannage et explications (page 70)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation de l’enregistreur et leurs solutions. Elle dresse
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent
Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corpor
ation.
MZ-N710
©2002 Sony Corporation
également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Utilisation du Net MD (l’enregistreur) raccordé à votre ordinateur
Utilisation du logiciel (pages 84 à 117)
Les pages 84 à 117 de ce manuel décrivent l’installation et les fonctions de base du logiciel SonicStage fourni. Reportez-vous à ces pages pour plus d’informations.
Autres informations (page 102)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation du logiciel SonicStage et leurs solutions. Elle dresse également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Aide de SonicStage Ver. 1.5
Aide en ligne accessible depuis votre ordinateur. Consultez l’aide en ligne pour obtenir des informations sur l’utilisation du logiciel. Pour afficher la fenêtre d’aide, reportez-vous en page 100.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
Les éléments illustrés dans cette section peuvent différer de ceux apparaissant dans le logiciel.
Les explications de cette section présupposent la connaissance des fonctions de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez leurs manuels respectifs.
Les explications de cette section couvrent les produits Net MD en général. Il se peut donc que
certaines d’entre elles (et certaines illustrations) ne concernent pas votre Net MD. Consultez également le mode d’emploi de votre Net MD.
10
Vérification des accessoires fournis
Adaptateur secteur (1) Support de charge de
Casque/écouteurs avec télécommande (1)
Etui de transport pour batterie (1)
batterie (1)
Câble USB dédié (1)
Batterie rechargeable NiMh NH-10WM (1)
Boîtier de pile sèche (1)

Utilisation de l’enregistreur

Câble optique (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)* Etui de transport avec clip de ceinture (1)
Ne lisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio.
11

Présentation des commandes

1
Enregistreur
9
2
3
4
5
6
7 8
q; qa qs
qd qf
qh qj qk ql
qg
w;
A Touche x • CANCEL/CHG B Fenêtre d’affichage C Compartiment de la batterie D Touche GROUP E Commutateur REC (enregistrement) F Bornes permettant de fixer le boîtier
de pile sèche
G Bornes permettant de fixer le support
de charge de batterie
H Prise DC IN 3V I Touche X J Commutateur OPEN K Touche END SEARCH L Touche T MARK M Commutateur HOLD
Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
12
N Orifice pour la dragonne
Utilisez l’orifice pour fixer la dragonne.
O Prise de connexion USB P Prise LINE IN (OPTICAL) Q Prise MIC (PLUG IN POWER)
Il existe un point tactile à côté de la prise MIC (PLUG IN POWER).
R i (casque/écouteurs) S Touche MENU T Touche de commande à 5 positions
N* • ENTER .T >t
*
VOL +
, –
* Les touches N et VOL + possèdent un point tactile.
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
21345678
9q;qa
A : Indication du temps de lecture
restant de la plage en cours ou du disque
: Indication du temps d’enregistre-
ment restant sur le disque
B Affichage de la durée C Indicateur de la pile/batterie
Indique l’état approximatif de la batterie/pile.
D Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour l’enregistrement, la lecture ou le montage d’un MD.
E Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
F Indicateur REC
S’allume pendant l’enregistrement. Clignote lorsque l’enregistreur est en mode de veille d’enregistrement.
G Indicateur LP2 (stéréo LP2), LP4
(stéréo LP4), MONO (monaural)
H Indicateur de niveau I Affichage d’information par
caractères Affiche les titres de disque et de plage, la date, les messages d’erreur, les numéros de plage, etc.
J Indicateurs du mode de lecture
Indique le mode de lecture (aléatoire, programmée, répétée, etc.) du MD.
K Indicateurs de son
13
Casque/écouteurs avec télécommande
A
B
C D
E
A Commande du volume (VOL+, –)
Tournez la commande pour régler le volume.
B Touche x (arrêt) C Levier de sélection (.NX/
ENT • >) NX/ENT (à enfoncer) : lecture,
pause, validation
.(pour reculer) : REW > (pour avancer) : FF
D Fenêtre d’affichage
F
G
H I J
E (groupe) +, – F Clip
Voir « Utilisation du clip pour la télécommande » (page 15).
G Commutateur HOLD
Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
H Touche DISPLAY I Touche P MODE/ J Touche SOUND
14
Utilisation du clip pour la télécommande
G 8
Vous éprouverez peut-être des difficultés à lire les indications affichées si la télécommande est fixée à l’envers avec le clip dans sa position actuelle. Dans ce cas, fixez le clip dans le sens inverse, comme illustré ci-dessous.
1 Retirez le clip.
2 Fixez le clip dans le sens inverse.
2
1
Fenêtre d’affichage de la télécommande
BACDE
F
A Indicateur de disque B Affichage du numéro de plage
C Affichage d’information par
caractères
D Indicateur de mode de lecture
E Indicateur SOUND F Indicateur de la batterie/pile G Indicateur de groupe H Indicateur de signet
15

Mise en service

Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur est connecté.
1
Insertion de la batterie rechargeable.
Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
2
Charge de la batterie
Insérez le pôle négatif de la batterie rechargeable NH­10WM en premier.
rechargeable.
1 Branchez l’adaptateur secteur dans le
support de charge de batterie et une prise murale.
Vers une prise murale
Adaptateur secteur
Support de charge de batterie (sur le dessous)
Vers DC IN 3V
Fermez le couvercle.
e
E
2 Placez l’enregistreur sur le support de
charge de batterie.
Fixez fermement le connecteur à la prise.
« Charging » clignote, e apparaît dans la fenêtre d’affichage et la charge démarre. Une fois la charge terminée, l’indicateur de batterie disparaît. La charge d’une batterie complètement déchargée dure environ 2,5 heures.
16
3 Retirez l’enregistreur du support de
charge de batterie.
Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Utilisation de la pile sèche
Fixez le boîtier de pile sèche à l’enregistreur.
Arrière de l’enregistreur
1
Insérez une pile sèche alcaline LR6 (format AA). Pour utiliser l’enregistreur le plus longtemps possible, utilisez la pile sèche avec une batterie complètement chargée.
2
Insérez le pôle négatif de la pile en premier.
continué
17
3
Connexions et déverrouillage de la commande.
1 Raccordez le casque/les écouteurs
avec télécommande à i.
Raccordez
fermement
z
Vous pouvez également charger la batterie rechargeable en branchant l’adaptateur secteur directement sur l’enregistreur. Branchez l’adaptateur secteur sur DC IN 3V de l’enregistreur, puis appuyez sur x • CANCEL/ CHG pendant que l’enregistreur est à l’arrêt. «Charging» et e apparaissent dans la fenêtre d’affichage et la charge démarre. La charge maximale dure environ 2,5 heures. La charge est terminée lorsque e disparaît. Le temps de charge peut varier suivant l’état de la batterie.
Remarques
Il se peut que « Charging » et e
n’apparaissent pas dans la fenêtre d’affichage immédiatement après avoir placé l’enregistreur sur le support de charge de batterie. L’indicateur commencera toutefois à clignoter au bout de quelques minutes et la charge démarrera.
Chargez la batterie à une température
comprise entre +5°C (+41°F) et +40°C (+104°F).
18
HOLD
2 Faites glisser HOLD dans le sens
opposé de la flèche (.) pour déverrouiller les commandes.
HOLD
Raccordez fermement
Vers i
Durée de vie de la batterie
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Durée de vie de la batterie/pile » (page 66).
Lors de l’enregistrement
Batterie/pile Stéréo SPStéréo
Batterie
(Unité : heures approx.)
Stéréo
LP2
LP4
7,5 9,5 13 rechargeable NiMh NH­10WM
Pile sèche
12,5 16 19 alcaline Sony LR6 (SG)
Batterie
26 34 41 rechargeable NiMh NH­10WM + une pile sèche LR6 (SG)
Lors de la lecture
(Unité : heures approx.)
Batterie/pile Stéréo SPStéréo
Batterie
19,5 23 27
LP2
Stéréo LP4
rechargeable NiMh NH­10WM
Pile sèche
42 48 56 alcaline Sony LR6 (SG)
Batterie
63 70 85 rechargeable NiMh NH­10WM + une pile sèche LR6 (SG)
19

Enregistrement direct d’un MD

Cette section explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. Pour d’autres opérations d’enregistrement, reportez-vous à « Différents modes d’enregistrement » (page 25).
1
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
Insertion d’un MD.
couvercle.
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l’enregistrement est fermé.
20
2
Etablissement des connexions.
(Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées.)
vers une prise murale
vers DC IN 3V
3
Lecteur CD, lecteur MD, lecteur DVD, etc.
Adaptateur secteur
Fiche optique
Câble optique*
vers LINE IN (OPTICAL)
vers une prise de sortie (optique) numérique
Minifiche optique
Voir « Accessoires en
Enregistrement d’un MD.
option » (page 69).
Lecteur CD portable, etc.
1 Interrompez la lecture de la source
Touche de commande à 5 positions (N, ., >)
REC
Remarque
Si vous enregistrez sur un disque précédemment enregistré, l’enregistreur est réglé pour écraser l’entièreté du contenu du disque. Si vous souhaitez démarrer la copie après le contenu existant, respectez la procédure « Enregistrement sans écraser les données existantes » (page 55) avant l’étape 3, « Enregistrement d’un MD. » (page 21).
xCANCEL/CHG
X
END SEARCH MENU
sonore à enregistrer.
2 Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyez sur REC et faites-le glisser.
L’indicateur REC s’allume et l’enregistrement démarre.
3 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Des repères de plage sont automatiquement ajoutés aux mêmes points que sur la source sonore.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x.
21
Pour Appuyez sur
Enregistrer à la fin du contenu en cours
1)
Réenregistrer partiellement un enregistrement précédent
1)
Activer une pause Appuyez sur X
Appuyez sur END SEARCH, puis sur REC et faites-le
1)
glisser. Appuyez sur N ou sur . ou > pour trouver le point
de début de l’enregistrement et sur x pour l’arrêter. Appuyez ensuite sur REC et faites-le glisser.
2)
.
Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement.
Retirer le MD Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.3) (Le couvercle ne
s’ouvre pas tant que « TOC Edit » clignote dans la fenêtre d’affichage.)
1)
Si « REC-Posi » est réglé sur « From End », l’enregistrement commence toujours à la fin de l’enregistrement précédent sans devoir appuyer sur la touche END SEARCH (page 55).
2)
Un repère de plage est ajouté à l’endroit où vous rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement alors que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3)
Si vous ouvrez le couvercle alors que « REC-Posi » est réglé sur « From Here », le prochain enregistrement commencera au début du disque suivant. Vérifiez le point de début de l’enregistrement dans la fenêtre d’affichage.
Si l’enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 12, 18).
Assurez-vous que le MD n’est pas protégé
contre l’enregistrement (pages 20, 68).
Il est impossible de réenregistrer des MD
préenregistrés.
Remarques
Ne remplacez pas la batterie rechargeable en
cours de fonctionnement, même si l’enregistreur est raccordé à l’adaptateur secteur. Il peut s’arrêter.
« TOC Edit » clignote pendant que les
données d’enregistrement (les points de début et de fin de la plage, etc.) sont enregistrées. Pendant que cette indication clignote dans la fenêtre d’affichage, ne déplacez pas l’enregistreur et ne débranchez pas la source d’alimentation.
Si une coupure d’alimentation se produit (par
exemple, si vous retirez la batterie/pile, si elle devient faible ou si l’adaptateur secteur est débranché) en cours d’enregistrement ou de montage, ou pendant que « TOC Edit » apparaît dans la fenêtre d’affichage, il sera impossible d’ouvrir le couvercle tant que l’alimentation ne sera pas rétablie.
Notez les points suivants lors de
l’enregistrement à partir d’un lecteur CD portable : —La sortie numérique est parfois désactivée
sur certains lecteurs CD portables lorsqu’ils ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur au lecteur CD portable et utilisez-le sur secteur comme source d’alimentation.
—Sur certains lecteurs CD portables, la sortie
optique n’est peut-être pas disponible lors de l’utilisation d’une fonction anti-saut (par ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce cas, désactivez la fonction anti-saut.
Electronic Shock Protection (Protection
électronique contre les chocs)
z
Le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement. Pour régler le niveau manuellement, reportez-vous à « Réglage manuel du niveau d’enregistrement » (page 31).
Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez le casque/les écouteurs avec télécommande sur i et réglez le volume en tournant la commande vers VOL + ou – (pression sur VOL + ou – sur l’enregistreur). Cela n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
22

Lecture directe d’un MD

1
Insertion d’un MD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2
Contrôle du volume
Lecture d’un MD.
Touche de commande à 5 positions (N, ., >, VOL+, –)
xCANCEL/CHG
X
x
Levier de sélection (NX, ., >)
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
1 Appuyez sur N sur l’enregistreur.
Appuyez sur le levier de sélection (NX) sur la télécommande.
Un bref bip sonore se fait entendre dans le casque/les écouteurs.
2 Appuyez sur VOL + ou – pour régler le
volume sur l’enregistreur. Tournez la commande du volume vers VOL + ou – sur la télécommande.
Le volume est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Un long bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs. Après avoir arrêté l’enregistreur, il s’éteint automatiquement après 10 secondes environ (en cas d’utilisation de la batterie) ou 3 minutes environ (en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur). La lecture commence au point où vous l’avez arrêtée la dernière fois. Pour lire la première plage du disque, appuyez sur N sur l’enregistreur ou sur le levier de sélection (NX) sur la télécommande pendant au moins 2 secondes.
23
Pour Depuis l’enregistreur Depuis la télécommande
Activer une pause Appuyez sur X. Rappuyez sur
Passer à la plage en cours ou à la plage précédente
Passer à la plage suivante
Reculer ou avancer pendant la lecture
Rechercher une position spécifique tout en visualisant le temps écoulé (recherche temporelle)
Rechercher une plage spécifique tout en affichant les numéros de plages (recherche d’index)
Passer au début de chaque 10e plage (uniquement pendant la lecture du disque sans réglages de
1)
)
groupe
X pour reprendre la lecture.
Appuyez sur .. Appuyez plusieurs fois sur ..
Appuyez sur >. Faites glisser le levier de
Maintenez enfoncé . ou >.Faites glisser et maintenez
Maintenez enfoncé . ou > en mode pause.
Maintenez enfoncé . ou > lorsque l’enregistreur est à l’arrêt.
Appuyez sur la touche + ou
Retirer le MD Appuyez sur x et ouvrez le
couvercle.
1)
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de groupe » (page 44).
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (pages 12, 18).
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
l’enregistreur reçoit des chocs continus en
permanence.
vous lisez un MD griffé ou sale.
Appuyez sur le levier de sélection (NX). Appuyez de nouveau sur le levier de sélection (NX) pour reprendre la lecture.
Faites glisser le levier de sélection vers .. Faites glisser plusieurs fois le levier de sélection vers ..
sélection vers >.
enfoncé le levier de sélection vers . ou >.
Faites glisser et maintenez enfoncé le levier de sélection vers . ou > en mode pause.
Faites glisser et maintenez le levier de sélection vers . ou > pendant que l’enregistreur est à l’arrêt.
– .
Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.
24

Différents modes d’enregistrement

Visualisation de diverses informations

Vous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté. Les options relatives aux groupes n’apparaissent que lorsqu’une plage avec réglages de groupe est lue, puis arrêtée.
Touche de commande à 5 positions (N • ENTER, ., >)
MENU
DISPLAY
Sur l’enregistreur
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « DISPLAY » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que l’information désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER. A chaque pression, l’affichage change comme suit : LapTime t RecRemain t GP Remain t AllRemain t Sound
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
Lorsque vous appuyez sur ENTER, A et B apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Fenêtre d’affichage : A/B
A
(option sélec­tionnée)
— LapTime
RecRemain Numéro de
GP Remain Nom de
AllRemain Titre du
SOUND Nom du
Remarque
Selon l’utilisation ou non de la fonction de groupe, les conditions de fonctionnement et les réglages du disque, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci apparaîtront différemment.
A (après quelques secondes)
Numéro de plage
plage
groupe
disque
mode audio
B
Tem ps écoulé
Tem ps d’enregistre­ment restant
Tem ps restant après la plage en cours dans un groupe
Tem ps restant après la position en cours
25
Sur la télécommande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :
Fenêtre d’affichage de la télécommande
C
Fenêtre d’affichage : C/D
CD
Numéro de plage Temps écoulé
Numéro de plage Titre de la plage
Numéro de la plage dans le groupe
Nombre de plages sur le disque
Numéro de plage Nom du mode audio
Remarque
Selon l’utilisation ou non de la fonction de groupe, les conditions de fonctionnement et les réglages du disque, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci apparaîtront différemment.
z
Pour plus d’informations sur les indicateurs affichés pendant la lecture, reportez-vous à « Visualisation de diverses informations » (page 33).
26
D
Nom de groupe
Titre du disque
Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé)
Pendant l’enregistrement synchronisé, l’appareil commence et arrête l’enregistrement en synchronisation avec la source sonore. Lorsque vous enregistrez depuis un appareil numérique (tel qu’un lecteur CD), il n’est pas nécessaire de mettre en marche l’enregistreur et la source sonore, ce qui facilite l’enregistrement numérique. Vous ne pouvez synchroniser l’enregistrement que si le câble optique est branché.
Touche de commande à 5 positions (N • ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Etablissez les connexions.
Utilisez le câble optique adapté à l’appareil source. Connectez fermement le câble aux prises appropriées.
2 Pendant que l’enregistreur est à
l’arrêt, appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « REC SET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SYNC REC » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur .ou
sur > jusqu’à ce « SYNC ON » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez sur REC et faites-le glisser.
L’enregistreur passe en mode de veille d’enregistrement.
7 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer. L’enregistreur démarre
automatiquement l’enregistrement dès réception du son de lecture. « REC » s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
z
Au cours d’un enregistrement synchronisé, si aucun son n’est transmis par le lecteur pendant plus de 3 secondes, l’enregistreur passe automatiquement en mode de veille. Lorsque le lecteur transmet à nouveau des sons, l’enregistreur reprend l’enregistrement synchronisé. Si l’enregistreur reste en mode de veille pendant plus de 5 minutes, il s’arrête automatiquement.
Remarques
La fonction de pause de lecture ne peut pas
être activée ou désactivée manuellement pendant l’enregistrement synchronisé. Appuyez sur x pour arrêter l’enregistrement.
N’activez pas le réglage « SYNC REC »
pendant l’enregistrement. L’enregistrement risquerait de ne pas se dérouler correctement.
Même lorsque la source sonore est vierge, il
peut arriver parfois que l’enregistrement ne se mette pas en pause automatiquement lors de l’enregistrement synchronisé en raison des interférences émises par la source sonore.
Si une portion silencieuse est rencontrée
pendant 2 secondes environ en cours d’enregistrement synchronisé au départ d’une source autre qu’un CD ou un MD, un nouveau repère de plage est automatiquement ajouté là où se termine la portion silencieuse.

Enregistrement longue durée (MDLP)

Sélectionnez chaque mode d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée. L’enregistrement stéréo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée d’enregistrement normale (stéréo). L’enregistrement monaural à 2 fois la durée d’enregistrement normale est également possible.
Les MD enregistrés en mode monaural, LP2 ou LP4 ne peuvent être lus que sur des lecteurs ou enregistreurs MD disposant d’un mode de lecture monaural, LP2 ou LP4.
Touche de commande à 5 positions (N • ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « REC SET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « REC MODE » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
continué
27
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > pour sélectionner le mode d’enregistrement désiré, puis appuyez sur ENTER.
Mode d’en­regis­trement
Fenêtre d’affich­age de
1)
l’enregis-
Durée d’enregis­trement
treur
Stéréo SP SP Env. 80 min
Stéréo LP2 LP2 Env. 160 min
Stéréo LP4 LP4 Env. 320 min
Monaural
1)
2)
3)
2)
MONO Env. 160 min
Pour une meilleure qualité sonore, enregistrez en mode stéréo normal (stéréo) ou en mode stéréo LP2. Si vous enregistrez une source stéréo en mode monaural, les sons des canaux gauche et droit seront mixés. En cas d’utilisation d’un MD enregistrable de 80 minutes.
5 Appuyez sur REC et faites-le glisser. 6 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x. L’enregistreur conserve le réglage du mode d’enregistrement lors du prochain enregistrement.
z
Les composants audio prenant en charge les modes stéréo LP2 ou LP4 sont indiqués par
ou .
Remarques
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur
secteur pour les longs enregistrements.
Lors d’un enregistrement en mode LP4, un
bruit momentané peut se produire en de très rares occasions avec certaines sources sonores. Ce phénomène est dû à la technologie numérique de compression audio spéciale qui autorise une durée d’enregistrement 4 fois supérieure à la normale. En cas de production de bruit, il est recommandé d’enregistrer en mode stéréo normal ou LP2 pour obtenir une meilleure qualité sonore.
28

Enregistrement depuis un téléviseur ou une radio (enregistrement analogique)

3)
Cette section décrit l’enregistrement depuis un appareil analogique comme un enregistreur à cassettes, une radio ou un téléviseur.
TV, enregistreur à cassettes, etc.
vers prises LINE OUT, etc.
L (blanc)
REC
R (rouge)
Câble de ligne RK-G129, RK-G136, etc.
vers LINE IN (OPTICAL)
1 Etablissez les connexions.
Utilisez le cordon de connexion approprié en fonction de l’équipement source
. Pour plus
d’informations, reportez-vous à « Accessoires en option » (page 69). Lors du branchement du câble, veillez à insérer fermement les connecteurs.
2 Appuyez sur REC et faites-le glisser.
L’enregistrement démarre.
3 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.

Enregistrement via un microphone

Microphone stéréo*
REC
vers MIC (PLUG IN POWER)
Voir « Accessoires en option » (page 69).
1 Branchez le microphone stéréo dans
la prise MIC (PLUG IN POWER). L’enregistreur passe
automatiquement à l’entrée microphone.
2 Appuyez sur REC et faites-le glisser.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « MIC SENS » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « SENS HIGH » ou « SENS LOW » appa­raisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
SENS HIGH : Lors de l’enregistre­ment d’un son doux ou lointain. SENS LOW : Lors de l’enregistre­ment d’un son puissant ou proche.
z
Si vous utilisez un microphone enfichable, vous pouvez l’utiliser même s’il est hors tension, dans la mesure où l’alimentation est fournie par l’enregistreur.
Remarques
L’enregistreur commute automatiquement
l’entrée dans l’ordre suivant : entrée optique, entrée microphone et entrée analogique. Il est impossible d’enregistrer via le microphone tant qu’un câble optique est connecté à la prise LINE IN (OPTICAL).
Il se peut que le microphone capte le son de
fonctionnement de l’enregistreur lui-même. Dans ce cas, il est conseillé d’utiliser le microphone assez loin de l’enregistreur. Notez que le son de fonctionnement de l’enregistreur peut être capté si le microphone utilisé possède un connecteur court.
Seul le son du canal gauche est enregistré en
cas d’utilisation d’un microphone monaural.
Pour sélectionner la sensibilité du microphone
1 Appuyez sur MENU pendant que
l’enregistreur est à l’arrêt ou en cours d’enregistrement.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « REC SET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
29

Ajout de repères de plage pendant l’enregistrement

Vous pouvez ajouter des repères de plage (numéros de plage) pendant l’enregistrement.
Touche de commande à 5 positions (N • ENTER, ., >)
X
T MARK
MENU
Ajout manuel de repères de plage
1 Pendant l’enregistrement, appuyez
sur T MARK (appuyez sur P MODE/
sur la télécommande).
Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Mark)
Cette fonction permet d’ajouter automatiquement des repères de plage à intervalles spécifiés lors de l’enregistrement via le connecteur d’entrée analogique ou un microphone. Cette fonction est pratique pour les enregistrements de longue durée, par exemple, des conférences, réunions, etc.
1 Pendant l’enregistrement ou la pause
d’enregistrement, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « REC SET » apparaisse dans la fenêtre d’affich­age, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que « TIME MARK » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
« MARK OFF » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur > jusqu’à ce que
« MARK ON » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou
sur > jusqu’à ce que l’intervalle désiré apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER. Appuyer sur . ou sur > modifie le réglage de temps (Time:) d’une minute, dans la plage de 1 à 99 minutes.
Pour annuler Auto Time Mark
Sélectionnez « MARK OFF » à l’étape 4 ou arrêtez l’enregistrement.
Utilisation d’Auto Time Mark pour ajouter des repères de plage pendant l’enregistrement
Lorsque la durée d’enregistrement écoulée dépasse l’intervalle pour Auto Time Mark :
L’enregistreur ajoute des repères de plage au point où vous avez fixé l’intervalle et, à partir de ce point, chaque fois que l’intervalle est écoulé.
Exemple : huit minutes d’enregistrement se sont écoulées lorsque l’intervalle Auto Time Mark est fixé à 5 minutes. Un repère de plage sera ajouté au point 8 minutes (après le début de l’enregistre­ment) et toutes les 5 minutes ensuite.
30
Loading...
+ 90 hidden pages