Sony MZ-N707 User Manual [de]

3-234-038-32(1)
_
_
Portable MiniDisc Recorder MZ-N707Portable MiniDisc Recorder MZ-N707
Portable MiniDisc Recorder
Bedienungsanleitung ________________________ Gebruiksaanwijzing _________________________ Istruzioni per l’uso __________________________
WALKMAN is a trademark of Sony Corporation.
DE NL IT
MZ-N707
© 2002 Sony Corporation

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z.B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften für die Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten Batterien/ Akkus gelten. Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde.
VORSICHT — UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS
Information
IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, INDIREKT VERURSACHTE ODER FOLGESCHÄDEN, GLEICH WELCHER ART, ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER AUSGABEN, DIE AUFGRUND EINES DEFEKTEN PRODUKTS ODER AUFGRUND DER VERWENDUNG EINES PRODUKTS ENTSTEHEN.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Richtlinie: EMC 89/336/EEC,92/31/EEC Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in Folgender(folgenden) Umgebun(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Die CE-Markierung ist nur für innerhalb der EG vertriebene Geräte gültig.
OpenMG und das zugehörige Logo sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
U.S. und Auslandspatente in Lizenz von
Dolby Laboratories.
Alle anderen Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Die Zeichen ™ und ® werden in dieser
Anleitung nicht verwendet.
2-DE
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des tragbaren MiniDisc­Recorders erklärt. Informationen zur V erwendung der m itgelieferten Software (OpenMG Jukebox) finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox.
Hinweis für Benutzer
Mitgelieferte Software
Im Rahmen des Urheberrechts ist die
teilweise oder vollstä ndig e Vervielfältigung der Software oder des begleitenden Handbuch s s owie die Verleihung der Software ohne Genehmigung des Urheberrec htsinhabers un t ersagt.
SONY haftet auf keinen Fall für
finanzielle Schäden oder entgangene Gewinne, einschließl i ch Forderungen Dritter, die auf der Verwend un g de r mi t diesem Record er gelieferten Soft ware beruhen.
Falls infolge eines Herstellungsfehlers
ein Problem mit dieser Softw are auftritt, wird sie von SONY ersetzt. SONY übernimmt jedoch keine weitere Verpflichtung.
Die mit diesem Player gelieferte
Software kann nicht mit anderen Geräten als den für die Software vorgesehenen Produkten verw endet werden.
Bitte beachten Sie, daß aufgrund
kontinuierlicher Bemühungen zur Verbesserung der Qualität die Softwarespezifikationen jederzeit geändert werden können.
Der Betrieb dieses Players mit anderer
Software als der mitg elieferten Software ist nicht von der Garantie abgedeckt.
Die teilweise oder vollständige
Vervielfältigung des Inhalts dieser Software und der zugehörigen Bedienungsanleitung sowie die Verleihung dieser Software an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers sind durch das Urheberrechtsgesetz strengstens untersagt.
Sony haftet in keiner Weise für finanzielle
Verluste, entgangene Gewinne oder Forderungen Dritter, die auf der Verwendung dieser Software beruhen.
Sollten Herstellungsfehler auftreten,
beschränkt sich di e Verantwortung von Sony auf den Austausch der besagten fehlerhaften Ware.
Diese Software ist nur für die
Verwendung mit den vor ge se h enen Geräten zuge lassen.
Sony behält sich das Recht zur Änderung
der Softwarespezifikationen vor .
Programm © 2000 Sony Corporation Dokumentation © 2002 Sony Corporation
DE
3-DE
4-DE

Inhaltsverzeichnis

Überblick ...........................................................8
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile ...........................................9
Bedienelemente ..............................................10
Vorbereitungen ...............................................13
Umgehende Aufnahme einer MD!
(Synchronaufnahme) .......................................16
Übertragen von Musikstücken vom Computer
auf die MD (Auschecken) ................................20
Umgehende Wiedergabe einer MD! ................22
Verschiedene Arten der Aufnahme ................24
Hinweis zur digitalen und analogen Aufnahme
(Digitaleingang und Analogeingang) ..............................................24
Aufnahme im analogen Modus (Analogaufnahme) ..............................25
Langzeitaufnahmen (MDLP) ................................................................26
Wenn LP: nicht automatisch am Anfang eines Titels
hinzugefügt werden soll ..................................................26
Aufnahme von Titeln mit der Gruppenfunktion (Aufnahme im
Gruppenmodus) ...............................................................................27
Aktivieren des Gruppenmodus (Aufnahme im
Gruppenmodus) ...............................................................28
Abspeichern eines Titels in einer neuen Gruppe ............................29
Abspeichern eines Titels in einer vorhandenen Gruppe .................29
Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials ...........................29
Mikrofonaufnahmen .............................................................................30
Automatisches Hinzufügen von Spurmarkierungen
(Auto Time Stamp) ..........................................................................31
Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels (Manuelle
Aufnahme) .......................................................................................32
Überprüfen der restlichen Aufnahmedauer ...........................................33
Verschiedene Arten der Wiedergabe .............35
Schnelles Suchen eines bestimmten Titels oder einer
bestimmten Position (Schnellsuche) ............................................... 35
Verwendung der Gruppenfunktion (Gruppenmodus) .......................... 35
Wiedergabe von Titeln einer bestimmten Gruppe
(Wiedergabe im Gruppenmodus) ................................... 35
Auswahl und Wiedergabe von Gruppen
(Gruppenüberspringmodus) ............................................ 36
Wechseln des Wiedergabemodus ......................................................... 37
Erstellen eines Programms (Programmierte Wiedergabe) ............. 38
Einstellen der Klangqualität (Digitale Klangvoreinstellung) ............... 39
Auswählen der Klangqualität ......................................................... 39
Einstellen der Klangqualität ........................................................... 40
Überprüfen der Restspieldauer oder der Wiedergabeposition ............. 41
Bearbeiten aufgenommener Titel ..................43
Benennen/Umbenennen von Aufnahmen ............................................ 43
Benennen von Aufnahmen ............................................................. 44
Umbenennen von Aufnahmen ....................................................... 45
Registrieren von Titeln oder Gruppen als neue Gruppe
(Gruppen-einstellung) ..................................................................... 46
Aufheben einer Gruppeneinstellung .................................................... 48
Verschieben von aufgenommenen Titeln ............................................ 49
Verschieben eines Titels in eine andere Gruppe .................................. 50
Ändern der Reihenfolge einer Gruppe auf einer MD
(Gruppe verschieben) ...................................................................... 51
Hinzufügen einer Spurmarkierung ....................................................... 52
Löschen einer Spurmarkierung ............................................................ 52
Löschen von Titeln ............................................................................... 53
Löschen eines Titels ....................................................................... 53
Löschen der gesamten MD ............................................................ 54
Löschen einer Gruppe .................................................................... 54
Weitere Bedienfunktionen ..............................56
Schützen Ihrer Hörfähigkeit (AVLS) ................................................... 56
Ausschalten des Signaltons .................................................................. 57
Sperren der Regler (HOLD) ................................................................. 58
5-DE
Stromquellen ...................................................59
Batterielebensdauer ...............................................................................59
Weitere Informationen ....................................60
Sicherheitsmaßnahmen .........................................................................60
Systembeschränkungen .........................................................................63
Fehlerbehebung .....................................................................................65
Menüliste ..............................................................................................68
Meldungen ............................................................................................75
Technische Daten ..................................................................................77
Erklärungen ...........................................................................................78
Index .....................................................................................................79
6-DE
7-DE

Überblick

g

Verwendungsmöglichkeiten des Net MD-Recorders

Mit diesem Produkt können Sie auf einfache Weise digitale Audiodateien von Ihrem Computer auf eine MiniDisc übertragen und anschließend beliebig wiedergeben.
MP3-, WAV- und Windows Media Format-Dateien
1 Speichern
EMD**­Dienste
Audio­CDs
digitaler Audiodateien auf Ihrem Computer*.
2 Übertragen der
Dateien auf den MiniDisc­Recorder.
USB-Kabelverbindung
3 Abspielen der
Dateien auf Ihrem MiniDisc­Recorder.
* OpenMG, eine Technologie zum Urheberrechtsschutz, die den SDMI-Spezifikationen (Secure
Digital Music Initiative) entspricht, ermöglicht Ihnen die Aufnahme oder Wiedergabe digitaler Musik unter Wahrung der Privilegien der Urheberrechtsinhaber.
** EMD ist nur in bestimmten Re
8-DE
ionen auf der Welt verfügbar.
Die aufgenommene Musik darf nur für private Zwecke verwendet werden. Für die
anderweitige Verwendung ist eine Genehmigung der Urheberrechtsinhaber erforderlich.
Sony ist nicht für Musikdateien verantwortlich, die aufgrund eines Fehlers beim
Aufnehmen von einer CD oder Herunterladen von Musik nicht auf Ihrem Computer gespeichert werden.
Hinweise zur Verwendung
Möglicherweise wird die Aufnahme nicht ordnungsgemäß abgeschlossen, oder die aufgezeichneten Daten gehen verloren, wenn:
Sie die MD aus dem Recorder herausnehmen, das Netzteil vom Recorder trennen oder
das USB-Kabel abziehen, während Daten gelesen oder geschrieben werden.
die verwendete MD statischer Elektrizität oder elektrischem Rauschen ausgesetzt wurde.

Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Nickel-Cadmium-Akku NC-WMAA (1) Netzteil (1) Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung (1) Akkuladegerät (1) Netzsteckeradapter (nur Touristenmodell) (1) Optisches Kabel (1) USB-Kabel (1) CD-ROM (1)* Akkutragetasche (1) Tragetasche/Tragekoffer mit Gürtelbefestigung (1)
Geben Sie keine CD-ROM auf einem Audio-CD-Player wieder.
9-DE

Bedienelemente

Der Recorder

A Taste GROUP/CANCEL B Schalter REC (Aufnahme) C Display D Taste O PEN E Taste T MARK F Taste VOL + /
Die Taste VOL + besitzt einen Tastpunkt.
G
Anschluß für das Akkuladegerät
H Buchse DC IN 3V I Taste END SEARCH J 5-Positions-Regler
Tas te X (Pause) Tas te ./> (Suche/AMS) Taste ENTER/N* (Wiedergabe) Tas te x (Stop)/CHG (Laden)
*Die Taste N besitzt einen Tastpunkt.
K
Taste MENU
L Schalter HOLD M USB-Anschlußbuchse
10-DE
1 2 3
4
5 6
7
8 9
J
ENTER
G
H
C
qa
qs
qd
qf qg qh qj
N Batteriefach O Buchse LINE IN (OPTICAL) P Buchse MIC (PLUG IN POWER)
An der linken Seite der Buchse MIC (PLUG IN POWER) befindet sich ein Tastpunkt.
Q
Buchse i (Kopf-/Ohrhörerbuchse)

Das Display des Recorders

132456
7qsqaq;98
A Zeichen-Display
Zeigt die MD- und Titelnamen, Fehlermeldungen, Titelnummern etc. an.
B Anzeige SYNC (Synchronaufnahme) C Klanganzeige D Anzeige REC
Leuchtet bei der Aufnahme. Wenn sie blinkt, befindet sich der Recorder im Aufnahme-Bereitschaftsmodus.
E Batteriekapazitätsanzeige
Zeigt den ungefähren Batterieladezustand an.
F Anzeige MD
Zeigt an, daß sich die MD dreht, weil eine MD bespielt, wiedergegeben oder bearbeitet wird.
G Zeitanzeige
H Gruppenanzeige
Leuchtet, wenn der Gruppenmodus aktiviert ist.
I Anzeige des Wiedergabemodus
Zeigt den Wiedergabemodus der MD an.
J Pegelanzeige
Zeigt die Lautstärke der wiedergegebenen oder aufgenommenen MD an.
K Anzeige REC REMAIN/
REMAIN (verbleibende Zeit/Titel) Leuchtet zusammen mit der verbleibenden Zeit des Titels, der verbleibenden Zeit der MD oder der verbleibenden Anzahl an Titeln.
L Anzeige des Aufnahmemodus (LP2/
LP4/MONO)
11-DE

Die Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung

A B C DE
F
G
N>
H
.
+
IJ
A Taste D ISPLAY B Taste PLAY MODE C Taste RPT/ENT (Wiederholen/Eingabe) D Taste SOUND E Clip F Ta ste X (Pause) G Regler (./N>)
K
H Regler (VOL +/–)
I Display J Schalter HOLD K Ta ste x (Stop)
N>: Wiedergabe, AMS, FF .: REW, AMS
Für Wiedergabe, Vorwärtsspulen, Zurückspulen etc. drehen bzw. drehen und halten.

Das Display der Fernbedienung

A
A Titelnummeranzeige B Zeichenanzeige C Anzeige MD
BCD
D Anzeige des Wiedergabemodus E Akkukapazitätsanzeige F Anzeige REC G Anzeige SOUND
Zum Einstellen der Lautstärke herausziehen und drehen.
Kann je nach Funktion als “Eingabe”- Taste verwendet werden.
E
GF
12-DE

Vorbereitungen

Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange das Netzteil angeschlossen ist.
1
Verwenden der Trockenbatterie
Legen Sie eine LR6-Alkali-Trockenbatterie (Größe AA, nicht mitgeliefert) anstelle des aufladbaren Akkus ein.
Hinweis
Laden Sie Trockenbatterien nicht wieder auf.
Einsetzen des Akkus.
E
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Legen Sie den Akku mit dem Minuspol zuerst ein.
e
Schließen Sie den Deckel.
Fortsetzung
13-DE
2
u
An eine Netzsteckdose
Laden des Akkus.
An DC IN 3V
Netzteil
Stecken Sie den Stecker ordnungsgemäß in die Buchse ein.
1 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 3V an. 2 Setzen Sie den Recorder in das Akkuladegerät ein.
Charging blinkt, e wird im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die Akkuanzeige ausgeblendet. Das vollständige Laden eines völlig leeren Akkus dauert ca. 3 Stunden.
3 Nehmen Sie den Recorder aus dem Akkuladegerät.
Hinweis
Die Anzeige “Charging” im Display blinkt möglicherweise nicht sofort, nachdem Sie den Recorder in Schritt 2 in das Akkuladegerät eingesetzt haben. Die Anzeige beginnt jedoch nach rund 3 Minuten z blinken, und der Ladevorgang beginnt.
3
Anschließen und Aufheben der Sperre.
1 Schließen Sie die Kopf-/Ohrhörer mit
Fernbedienung an die Buchse i an.
Fest anschließen
14-DE
2 Verschieben Sie den Schalter HOLD in
die Richtung des Pfeils (.) in der Abbildung, um die Sperre der Regler aufzuheben.
HOLD
Fest anschließen
an i
z
Der Akku kann auch durch direktes Anschließen des Netzteils an den Recorder geladen werden. Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 3V am Recorder an, und drücken Sie dann x/ CHG, während sich der Recorder im Stopmodus befindet. Charging und e werden im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt. Ein vollständiger Ladevorgang dauert ca. 3 Stunden. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn e nicht mehr angezeigt wird. Die Dauer des Ladevorgangs hängt vom Zustand des Akkus ab.
Hinweise
Das mitgelieferte Akkuladegerät kann nur in
Verbindung mit diesem Recorder eingesetzt werden. Andere Modelle können damit nicht geladen werden.
Verwenden Sie den Recorder nicht zum Laden
anderer Akkus außer den mitgelieferten bzw. den dafür geeigneten Akkus (NC-WMAA).
Während des Ladevorgangs können das
Akkuladegerät und der Akku heiß werden, was ungefährlich ist.
Achten Sie darauf, daß Sie nur das
mitgelieferte Netzteil verwenden.
Wenn Sie den Akku zum ersten Mal laden oder
ihn längere Zeit nicht benutzt haben, wird der Akku möglicherweise nicht bis zu seiner vollen Kapazität aufgeladen. Dies ist normal. Nachdem Sie den Akku einige Male verwendet und erneut aufgeladen haben, erreicht er wieder seine normale Ladekapazität.
Wenn ein vollständig aufgeladener Akku nur
noch etwa halb so lange reicht wie normal, muß er ausgetauscht werden.
Wenn der Recorder über längere Zeit nicht
benutzt werden soll, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose, und nehmen Sie den Recorder aus dem Akkuladegerät heraus.
Wenn der Recorder während des Betriebs in
den Stopmodus schaltet und LOW BATT im Display angezeigt wird, laden Sie den Akku auf. Wenn LOW BATT eingeblendet wird, können Sie auf dem Recorder noch einige Zeit lang Funktionen ausführen. Wenn der Recorder jedoch in Betrieb ist, bis der Akku vollständig entladen ist, läßt sich der Akku unter Umständen nicht durch Einsetzen des Recorders in das Akkuladegerät wieder aufladen. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku einmal aus dem Recorder heraus, und legen Sie ihn erneut ein, bevor Sie den Recorder in das Akkuladegerät einsetzen.
Bitte beachten Sie beim Laden des Akkus
folgende Punkte: Wird unmittelbar nach Abschluß des
Ladevorgangs x/CHG gedrückt, beginnt der Ladevorgang erneut. In diesem Fall ist der Vorgang durch erneutes Drücken von x/CHG abzubrechen, da der Akku bereits vollständig aufgeladen ist.
Der Ladevorgang wird gestoppt, wenn der
Recorder während des Ladens bedient wird.
Akkulebensdauer
Einzelheiten dazu finden Sie unter Batterielebensdauer, Seite 59.
Bei der Aufnahme
(Einheit: ungef. Std.)
Batterien SP
Nickel-
LP2 Stereo
LP4 Stereo
Stereo
467,5 Cadmium-Akku NC-WMAA
LR6 (SG)
91316 Sony Alkali­Trockenbatterie
Bei der Wiedergabe
(Einheit: ungef. Std.)
Batterien SP
Nickel-
LP2
Stereo
Stereo
15 16 20
LP4 Stereo
Cadmium-Akku NC-WMAA
LR6 (SG)
42 48 56 Sony Alkali­Trockenbatterie
15-DE

Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme)

In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für die Erstellung digitaler Aufnahmen über ein optisches Kabel, das an einen CD-Player, ein digitales Fernsehgerät oder andere digitale Geräte angeschlossen ist, erläutert. (Weitere Informationen finden Sie unter “Systembeschränkungen (Seite 63).) Bei der Synchronaufnahme startet und stoppt der Recorder die Aufnahme in Synchronisation mit der Tonquelle. Spurmarkierungen werden an den gleichen Stellen wie in der Tonquelle eingefügt. Es wird empfohlen, bei der Aufnahme das Netzteil zu verwenden.
Informationen zur Aufnahme von einer analogen Tonquelle wie einem Kassettendeck oder Radio
t
finden Einzelheiten zur Aufnahme im Gruppenmodus finden Gruppenfunktion (Aufnahme im Gruppenmodus) (Seite 27).
“Aufnahme im analogen Modus (Analogaufnahme) (Seite 25).
t
“Aufnahme von Titeln mit der
1
1 Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu
Einlegen einer MD.
öffnen.
16-DE
2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel.
Stellen Sie sicher, daß die Überspielschutz­lasche geschlossen ist.
2
x/N/
Anschließen.
(Schließen Sie die Kabel
ordnungsgemäß an die entsprechenden Buchsen an)
CD-Player, MD­Player, DVD-
an eine Netzsteckdose
3
END SEARCH
Video-Player etc.
Netzteil
Optischer Stecker
an DC IN 3V
Siehe Optionales Zubehör (Seite 77).
Aufnehmen einer MD.
REC
./ >/ X/ENTER
MENU
1 Drücken Sie MENU, während sich der
Recorder im Stopmodus befindet.
Im Display werden Menüoptionen angezeigt.
Tragbarer CD-Player etc.
an einen (optischen) Digitalausgang
Optischer Ministecker
Optisches Kabel POC­15B* etc.
an LINE IN (OPTICAL)
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis “SYNC REC im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis “SYNC ON im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie den Schalter REC, und
schieben Sie ihn nach rechts.
Der Recorder schaltet in den Pause- und dann in den Bereitschaftsmodus.
5 Spielen Sie die CD oder Kassette ab,
die Sie aufnehmen möchten.
Der Recorder beginnt automatisch mit der Aufnahme, sobald er Wiedergabesignale empfängt.
17-DE
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Wenn Sie x drücken, wird der Recorder automatisch nach ca. 10 Sekunden (bei Verwendung der Trockenbatterie oder des Akkus) bzw. nach ca. 3 Minuten (bei Netzbetrieb) ausgeschaltet.
Deaktivieren der Synchronaufnahme
Drücken Sie wiederholt . oder >, bis in Schritt 3 SYNC OFF im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
Wenn Sie auf einer bereits bespielten MD Aufnahmen erstellen, überschreibt der Recorder standardmäßig den gesamten Inhalt der MD. Wenn Sie möchten, daß die Aufnahme nach dem vorhandenen Inhalt beginnt, gehen Sie wie unter “ Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials” (Seite 29) beschrieben vor, bevor Sie Schritt 3, “ Aufnehmen einer MD.” (Seite 17) durchführen.
Funktion Zu drückende Taste
Aufnahme ab Ende des aktuellen Inhalts
1)
Wenn “REC-Posi” (die Einstellung für die Aufnahmestartposition) auf From Here eingestellt ist, drücken Sie END SEARCH. Drücken Sie dann den Schalter REC, und schieben Sie ihn nach rechts.
1)
Wenn “REC-Posi” auf ”From End eingestellt ist, drücken Sie den Schalter REC, und schieben Sie ihn nach rechts.
Teilweises Überspielen der vorherigen Aufnahme
1)
N, . oder > zum Ermitteln des Anfangspunkts der Aufnahme und dann x zum Stoppen drücken. Drücken Sie dann den Schalter REC, und schieben Sie ihn nach rechts.
Pause X
2)
.
Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken.
Herausnehmen der MD x und Deckel öffnen.
3)
(Der Deckel öffnet sich nicht,
solange TOC Edit im Display blinkt.)
1)
Wenn REC-Posi” auf “From End” eingestellt wird, beginnt der Aufnahmevorgang immer am Ende des zuletzt aufgezeichneten Materials, ohne daß die Taste END SEARCH (Seite 29) gedrückt werden muß.
2)
An der Stelle, an der Sie erneut X drücken, um die Aufnahme nach einer Pause fortzusetzen, wird eine Spurmarkierung eingefügt. Daher zählt der Rest des Titels als neuer Titel.
3)
Wenn Sie den Deckel öffnen, während REC-Posi auf From Here eingestellt ist, beginnt die nächste Aufnahme am Anfang der MD. Überprüfen Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme im Display.
Wenn die Aufnahme nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seite 14, 58).
Prüfen Sie, ob die MD möglicherweise überspielgeschützt ist (Seite 14, 61).
Bespielt gekaufte MDs können nicht überspielt werden.
18-DE
DSP TYPE-R für ATRAC
TYPE-R ist eine hochentwickelte Spezifikation von Sony für den DSP-Prozessor (Digital Signal Processor), der für die MiniDisc-Audioqualität von zentraler Bedeutung ist. Aufgrund dieser Technologie ist die Signalverarbeitungsleistung beim MD-Recorder doppelt so hoch wie bei früheren MD-Walkman-Modellen, so daß eine Tonqualität erreicht wird, die nahezu mit der von MD-Decks vergleichbar ist. Diese Einheit unterstützt die Funktion TYPE-R nur während der Aufnahme oder Wiedergabe im normalen Stereomodus (oder Monomodus). Im MDLP­Modus oder während der Übertragung der Audiodaten vom Computer im normalen Stereomodus (oder Monomodus) mit Hilfe von OpenMG Jukebox wird diese Funktion nicht unterstützt.
Hinweise
Die Pause-Funktion kann während der
Synchronaufnahme nicht manuell aktiviert oder deaktiviert werden. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme x.
Ändern Sie während der Aufnahme nicht die
SYNC REC-Einstellung, da andernfalls die Aufnahme möglicherweise nicht ordnungsgemäß erfolgt.
Auch wenn die Tonquelle keine
Aufnahmesignale sendet, kann es vorkommen, daß die Aufnahme während einer Synchronaufnahme nicht automatisch angehalten wird, da der Geräuschpegel der Tonquelle sehr hoch ist.
Tritt während der Synchronaufnahme von einer
anderen Tonquelle als einer CD oder MD eine stille Passage von ca. 2 Sekunden auf, wird an der Stelle, an der die stille Passage endet, automatisch eine neue Spurmarkierung hinzugefügt.
Die Synchronaufnahme ist nicht möglich,
wenn es sich bei dem Verbindungskabel nicht um ein optisches Kabel handelt oder das Kabel an die Buchse MIC (PLUG IN POWER) angeschlossen ist.
Während der Aufnahme kann der
Aufnahmemodus nicht gewechselt werden.
“Data Save oder TOC Edit blinkt, während
die Daten der Aufnahme (z.B. der Anfangs­und Endpunkt des Titels) aufgezeichnet werden. Bewegen Sie den Recorder nicht, und ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, solange die Anzeige im Display blinkt.
Der Deckel läßt sich erst öffnen, nachdem TOC
Edit aus dem Display ausgeblendet wurde.
Wird die Stromversorgung unterbrochen (z.B.
durch Herausnehmen oder Entladen der Batterie oder durch Trennen der Verbindung zum Netzteil), während ein Aufnahme- oder Bearbeitungsvorgang läuft oder im Display TOC Edit angezeigt wird, läßt sich der Deckel
erst öffnen, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Sie können digitale Aufnahmen nur über einen
optischen Ausgang erstellen.
Wenn Sie von einem tragbaren CD-Player
aufnehmen, sollten Sie bei dem CD-Player den Pausemodus einschalten und dann den Aufnahmevorgang auf dem Recorder durchführen.
Beachten Sie bei der Aufnahme von einem
tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise: Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der
Digitalausgang möglicherweise deaktiviert, wenn das Netzteil nicht angeschlossen ist. Schließen Sie in diesem Fall das Netzteil an den tragbaren CD-Player an, und betreiben Sie ihn mit Netzstrom.
Bei manchen tragbaren CD-Playern ist die
optische Ausgabe bei Verwendung einer Funktion zur Unterdrückung von Tonsprüngen (z.B. ESP* oder G- PROTECTION) nicht möglich. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Funktion zur Unterdrückung von Tonsprüngen.
Electronic Shock Protection (Elektronischer
Stoßschutz)
z
Wenn der Player während einer
Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden keine Signale sendet, wird der Recorder automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn der Player wieder Signale sendet, setzt der Recorder die Synchronaufnahme fort. Wenn der Recorder mehr als 5 Minuten in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, wird die Aufnahme automatisch angehalten.
Für längere Aufnahmen führen Sie Schritt 1
unter Langzeitaufnahmen (MDLP) (Seite 26) aus, um den Aufnahmemodus auszuwählen, und beginnen Sie dann mit der Synchronaufnahme.
Die Buchse LINE IN (OPTICAL) kann sowohl
für digitale als auch für analoge Aufnahmen verwendet werden. Der Recorder erkennt automatisch die Art des Verbindungskabels und schaltet auf digitalen oder analogen Eingang um.
Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt. Informationen zur manuellen Einstellung des Pegels finden Sie unter Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels (Manuelle Aufnahme) (Seite 32). Sie können den Ton während der Aufnahme
kontrollieren. Schließen Sie die mitgelieferten Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung an die
i
an, und stellen Sie die Lautstärke durch
Buchse Drücken von VOL +/– ein. Diese Einstellung hat keinen Einfluß auf den Aufnahmetonpegel.
19-DE

Übertragen von Musikstücken vom Computer auf die MD (Auschecken)

1
Installieren der mitgelieferten Software OpenMG Jukebox auf Ihrem Computer.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox.
Hinweis
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen, müssen Sie die “OpenMG Jukebox-Software und den Net MD-Treiber von der mitgelieferten CD-ROM installieren. Wenn OpenMG Jukebox bereits installiert wurde, sollten Sie den Treiber für den Net MD-Recorder installieren, bevor Sie den Recorder an Ihren Computer anschließen. Wenn Sie den Recorder an den Computer anschließen, ohne zuvor den Net MD-Treiber installiert zu haben, funktioniert der Recorder nicht ordnungsgemäß.
2
Hinweise
Stellen Sie sicher, daß das Netzteil an den Recorder und an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Dieser Recorder unterstützt USB 2.0 Full Speed (früher USB 1.1).
Für die Verwendung dieses Recorders mit einem USB-Hub oder einem USB-Verlängerungskabel wird
keine Gewähr übernommen. Für die Herstellung der Verbindung müssen Sie das USB-Kabel verwenden.
Schließen Sie nur einen MD-Recorder an Ihren Computer an. Beim Anschluß mehrerer Recorder
kann der normale Betrieb nicht garantiert werden.
z
In Schritt 3 können Sie den Recorder auch an das Netzteil anschließen, indem Sie ihn in das Akkuladegerät einsetzen.
20-DE
Anschließen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox.
An die Netzsteckdose
An die USB-Anschlußbuchse des Recorders.
Netzteil
1 Legen Sie eine MD in den Recorder ein. 2 Setzen Sie einen aufgeladenen Akku in den Recorder ein. 3 Schließen Sie das Netzteil an den Recorder an. 4 Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Anschlußbuchse, und schließen Sie den Computer
dann mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an.
USB-Kabel
An die USB­Anschlußbuchse des Computers.
3
Aufzeichnen von Audiodaten mit OpenMG Jukebox.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox.
Wenn der Recorder an den Computer angeschlossen ist, erscheint auf dem Recorder folgendes Display.
4
Übertragen der Musikdatei auf den Recorder (Auschecken).
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox.
Hinweise
Während der Recorder an den Computer angeschlossen ist, können nur die Tasten VOL +/ am
Recorder sowie der Regler VOL +/– und die Taste SOUND auf der Fernbedienung verwendet werden.
Während des Übertragungsvorgangs dürfen Sie den Recorder nicht berühren und das
Netzteil oder das USB-Kabel nicht vom Gerät trennen, da dies dazu führen kann, daß die bis dahin aufgezeichneten Daten verlorengehen.
hrend der Recorder an den Computer angeschlossen ist, läßt sich der Deckel nicht
öffnen, solange Bearbeitungsvorgänge laufen.
21-DE

Umgehende Wiedergabe einer MD!

1
Einlegen einer MD.
1 Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu
öffnen.
2
Wiedergabe einer MD.
N/./
VOL +/–
x/ >/
1 Drücken Sie N am Recorder.
Drehen Sie den Regler an der Fernbedienung auf N>.
In den Kopf-/Ohrhörern ertönt ein kurzer Signalton.
22-DE
X
Regler
2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel.
2
Drücken Sie VOL +/– auf dem Recorder, um die Lautstärke einzustellen. Ziehen Sie den Regler an der Fernbedienung heraus, und drehen Sie ihn.
Die Lautstärke wird im Display angezeigt. Drücken Sie nach der Einstellung der Lautstärke den Regler wieder hinein.
Zum Stoppen der Wiedergabe
x
drücken Sie x.
In den Kopf-/Ohrhörern ertönt ein langer Signalton. Wenn Sie
x
Fernbedienung drücken, wird der Recorder automatisch nach ca. 10 Sekunden (bei Verwendung der Trockenbatterie oder des Akkus) bzw. nach ca. 3 Minuten (bei Netzbetrieb) ausgeschaltet. Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor unterbrochen wurde. Um die Wiedergabe beim Anfang des ersten Titels zu starten, drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang, oder drehen Sie den Regler an der Fernbedienung auf und halten Sie ihn mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
am Recorder oder x auf der
N auf dem Recorder
N>,
Funktion Bedienvorgang auf
dem Recorder
Suchen des Anfangs des aktuellen Titels oder eines vorherigen
1)
Titels Suchen des Anfangs
des nächsten Titels Zurückspulen
Drücken Sie .. Drücken Sie wiederholt ., bis der Anfang des gewünschten Titels erreicht wird.
Drücken Sie einmal >. Drehen Sie den Regler auf
2)
Halten Sie . gedrückt. Drehen Sie den Regler auf .,
während der
Bedienvorgang auf der Fernbedienung
Drehen Sie den Regler auf .. Drehen Sie den Regel wiederholt auf ., bis der Anfang des gewünschten Titels erreicht wird.
N>.
und halten Sie ihn gedrückt.
Wiedergabe Vorspulen während
der Wiedergabe
Halten Sie > gedrückt. Drehen Sie den Regler auf
N>, und halten Sie ihn gedrückt.
Pause Drücken Sie X.
Drücken Sie erneut X, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Herausnehmen der MD
1)
Wenn Sie während der Wiedergabe des ersten Titels der MD . zweimal hintereinander drücken, springt der Recorder zum Anfang des letzten Titels der MD.
2)
Wenn Sie während des letzten Titels der MD > drücken, springt der Recorder zum Anfang des ersten Titels der MD.
3)
Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wiedergabe wieder am Anfang des ersten Titels.
Drücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel.
3)
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seite 58).
Unterdrückung von Tonsprüngen (G-PROTECTION)
Die G-PROTECTION-Funktion wurde entwickelt, um eine höhere Stoßsicherheit als bei herkömmlichen Playern zu bieten.
Hinweis
In folgenden Fällen können bei der Wiedergabe Tonsprünge auftreten:
Der Recorder ist stärkeren, dauerhaften Stößen
ausgesetzt.
Es wird eine verschmutzte oder verkratzte
MD abgespielt.
Drücken Sie X. Drücken Sie erneut X, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel.
Hinweis
Wenn während des Recorderbetriebs eine der folgenden Situationen eintritt, läßt sich der Deckel möglicherweise solange nicht öffnen, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist:
Die Batterie/der Akku wird herausgenommen.
Der Recorder wird aus dem Akkuladegerät
herausgenommen, ohne daß der Akku eingesetzt ist.
Das Netzteil wird vom Recorder getrennt.
Die Batterie/der Akku wird vollständig entladen.
z
Der Wiedergabemodus wird automatisch
umgeschaltet (Stereo, LP2-Stereo, LP4-Stereo oder Mono).
Informationen zur Wiedergabe der Titel in
einer bestimmten Gruppe finden Sie unter Verwendung der Gruppenfunktion (Gruppenmodus) (Seite 35).
23-DE

Verschiedene Arten der Aufnahme

Hinweis zur digitalen und analogen Aufnahme (Digitaleingang und Analogeingang)

Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und analoge Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an. Informationen zur Aufnahme finden Sie unter Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme) (Seite 16), wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang aufnehmen möchten, und unter Aufnahme im analogen Modus (Analogaufnahme) (Seite 25), wenn Sie über den Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen möchten.
Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang und Analogeingang (Line-Eingang)
Unter­schied
Geeignete Tonquelle
Geeignetes Kabel
Signal von der Tonquelle
Spurmark­ierungen
Aufnahme­tonpegel
1)
Sie können unerwünschte Spurmarkierungen nach der Aufnahme löschen. (“Löschen einer Spurmarkierung, Seite 52).
Hinweis
Spurmarkierungen werden möglicherweise falsch kopiert:
bei Aufnahmen von CD-Playern oder Multi-CD/MD-Playern über den (optischen) Digitaleingang.
bei Aufnahmen über den (optischen) Digitaleingang von einer Tonquelle im willkürlichen oder
programmierten Wiedergabemodus. Stellen Sie in diesem Fall auf der Tonquelle den normalen Wiedergabemodus ein.
bei der Aufnahme von Programmen mit digital übertragenen Audiosignalen (z.B. Digitalfernsehen)
über den (optischen) Digitaleingang.
(Optischer) Digitaleingang Analogeingang (Line-
Eingang)
Gerät mit (optischem) Digitalausgang (CD­Player, DVD-Player etc.)
Gerät mit Analogausgang (Line­Ausgang) (Kassettendeck, Radio, Plattenspieler etc.)
Optisches Kabel (mit einem optischen Stecker bzw. einem optischen Ministecker) (Seite 17)
Verbindungskabel (mit 2 Cinchsteckern oder einem Stereoministecker) (Seite25)
Digital Analog
Selbst wenn eine digitale Tonquelle angeschlossen ist (z.B. ein CD­Player), wird an den Recorder ein analoges Signal gesendet.
Automatisch markiert (kopiert)
1)
an denselben Stellen wie die Tonquelle (wenn die Tonquelle eine CD oder MD ist).
nach leeren (Seite 78) oder sehr leisen Passagen von mehr als 2 Sekunden (bei einer anderen Tonquelle als einer CD
Automatisch markiert
nach leeren (Seite 78) oder sehr leisen Passagen von mehr als 2 Sekunden.
wenn der Recorder während der Aufnahme angehalten wird.
oder MD).
wenn der Recorder in den Pausemodus geschaltet wird (während der Synchronaufnahme wird eine Passage ohne Ton mit einer Länge von mehr als 3 Sekunden angetroffen).
Identisch mit Tonquelle. Kann auch manuell eingestellt werden (digitale Aufnahmepegelkontrolle)
(Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels (Manuelle Aufnahme), Seite 32).
Automatisch eingestellt. Kann auch manuell eingestellt werden (Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels (Manuelle Aufnahme), Seite 32).
24-DE

Aufnahme im analogen Modus (Analogaufnahme)

Das angeschlossene Gerät sendet den Ton als analoges Signal, auf der MD wird der Ton jedoch digital aufgezeichnet. Für den Anschluß einer Tonquelle ist ein optionales Verbindungskabel erforderlich. Achten Sie beim Anschließen des Kabels darauf, daß die Stecker fest eingesteckt sind.
CD-Player, Kassettenrecorder etc.
an LINE OUT-Buchsen etc.
L (weiß)
R (rot)
Verbindungskabel*
1 Drücken Sie den Schalter REC, und
schieben Sie ihn nach rechts. Die Anzeige REC leuchtet im Display
auf, und die Aufnahme beginnt.
2 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Weitere Hinweise zum Aufnehmen finden Sie unter Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme) (Seite 16).
z
Die Buchse LINE IN (OPTICAL) kann sowohl für digitale als auch für analoge Aufnahmen verwendet werden. Der Recorder erkennt automatisch die Art des Verbindungskabels und schaltet auf digitalen oder analogen Eingang um.
Hinweis
Wenn Sie einen Aufnahmevorgang durch Drücken von X vorübergehend unterbrechen, wird an dieser Stelle eine Spurmarkierung eingefügt, wenn Sie zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken. Die Aufzeichnung beginnt bei einem neuen Titel.
REC
an LINE IN (OPTICAL)
Verwenden Sie Verbindungskabel
ohne Dämpfungsglied. Zum Anschluß eines tragbaren CD-Players mit Stereominibuchse benötigen Sie das Verbindungskabel RK-G136. Weitere Informationen zu Verbindungskabeln finden Sie unter Optionales Zubehör (Seite 77).
25-DE

Langzeitaufnahmen (MDLP)

Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten Aufnahmedauer aus. Stereoaufnahmen können doppelt (LP2) oder viermal (LP4) so lang sein wie normale (Stereo-) Aufnahmen. Monoaufnahmen mit doppelter normaler Aufnahmedauer sind ebenfalls möglich.
MDs, die im Mono-, LP2- oder LP4­Modus aufgenommen wurden, können nur auf MD-Playern oder ­Recordern wiedergegeben werden, die den Mono-, LP2- oder LP4­Wiedergabemodus unterstützen.
REC
1 Drücken Sie MENU, während sich
der Recorder im Stopmodus befindet.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis REC MODE im Display
blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie mehrmals . oder
>, um den gewünschten
Aufnahmemodus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Bei jedem Drücken von . oder > ändert sich das Display wie folgt:
Aufnahme­modus
SP-Stereo SP ca. 80
LP2-Stereo LP2 ca. 160
LP4-Stereo LP4 ca. 320
26-DE
Display Aufnahme-
1)
dauer
Minuten
Minuten
Minuten
ENTER/ ./>
MENU
3)
Aufnahme­modus
2)
Mono
1)
Für bessere Tonqualität empfiehlt sich die Aufnahme im normalen Stereomodus (SP) oder im LP2-Modus.
2)
Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle monaural aufnehmen, werden die Töne von links und rechts gemischt.
3)
Bei Verwendung einer bespielbaren MD mit einer Aufnahmedauer von 80 Minuten.
Display Aufnahme-
1)
MONO ca. 160
dauer
Minuten
3)
4 Drücken Sie den Schalter REC, und
schieben Sie ihn nach rechts.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x.
Der Recorder behält die Einstellung des Aufnahmemodus für die nächste Aufnahme bei.
Wenn “ LP:” nicht automatisch am Anfang eines Titels hinzugefügt werden soll
Wenn “LP:” am Anfang eines Titels hinzugefügt wird, wird bei dem Versuch, die MD auf einem Gerät wiederzugeben oder zu bearbeiten, das den MDLP-Modus nicht unterstützt, “LP:” angezeigt. Dadurch wird angezeigt, daß die Wiedergabe oder Bearbeitung des Titels auf dem verwendeten Gerät nicht möglich ist. Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, daß die Angabe “LP:” (“Stamp ON) am Anfang jedes Titels hinzugefügt wird.
1 Drücken Sie MENU, während sich
der Recorder im Stopmodus befindet.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis OPTION im Display
blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis LP Stamp im Display
blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis Stamp OFF im Display
blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
Wen n LP: hinzugefügt werden soll, wählen Sie in diesem Schritt die Option Stamp ON, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
LP: wird unabhängig von der Einstellung für LP Stamp zu Titeln hinzugefügt, die im LP-
Stereomodus von Ihrem Computer übertragen werden. Wenn Sie “LP:” löschen möchten, gehen Sie wie unter Umbenennen von Aufnahmen (Seite 45) beschrieben vor.
z
Audiokomponenten, die den LP2- oder LP4-
Stereomodus unterstützen, sind mit dem Logo
oder gekennzeichnet.
Wenn der Recorder so eingestellt wird, daß
LP: nicht am Anfang von Titeln hinzugefügt
wird, können durch Ausnutzung der vollen Länge der Textzeichenfolge längere Titelnamen eingegeben werden (Seite 43).
A
ufgrund der neuentwickelten Spezifikation DSP TYPE-R für ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) wird bei einer Aufnahme im SP-Stereomodus (oder Mono-Modus) eine hohe Klangqualität erzielt (Seite 19).
Hinweise
Für Langzeitaufnahmen empfiehlt sich die
Verwendung des Netzteils.
Beim Versuch, eine im LP2- oder LP4-Modus
aufgenommene MD auf einem MD-Player oder
-Recorder wiederzugeben, der diese Modi nicht unterstützt, wird die Wiedergabe nicht gestartet, und im Display erscheint “LP:”.
Über den (optischen) Digitaleingang
erfolgende Aufnahmen können über Kopf-/ Ohrhörer in Stereo wiedergegeben und kontrolliert werden.
Bei Aufnahmen im LP4-Modus kann es in
seltenen Fällen bei bestimmten Tonquellen vorübergehend zu Rauschen kommen. Dies ist auf die spezielle digitale Audiokomprimierungstechnologie zurückzuführen, die viermal so lange Aufnahmen wie normal ermöglicht. In einem solchen Fall empfiehlt sich für eine bessere Tonqualität die Aufnahme im normalen Stereo- oder LP2- Modus.

Aufnahme von Titeln mit der Gruppenfunktion (Aufnahme im Gruppenmodus)

Was ist die Gruppenfunktion (Gruppenmodus)?
Mit dieser Funktion lassen sich die Titel auf einer MD für Wiedergabe, Aufnahme und Bearbeitung in verschiedene Gruppen einteilen.
Bei deaktiviertem Gruppenmodus.
MD
Titelnummer
123456789
Bei aktiviertem Gruppenmodus.
MD
Gruppe 1 Gruppe 2
Titel­nummer
123
Titel­nummer
12
Im MDLP-Modus (LP2-Stereo/LP4­Stereo) aufgenommene CD-Alben können damit bequem auf einer einzigen MD verwaltet werden. Sie können maximal 99 Gruppen auf einer MD erstellen.
Gruppe 3
Titel­nummer
1234
27-DE
Wie werden Gruppeninformationen gespeichert?
Bei der Aufnahme im Gruppenmodus werden die Gruppeninformationen automatisch in den Speicherbereich für den MD-Namen geschrieben. Die Informationen bestehen aus Textzeichenfolgen, die wie im folgenden Beispiel gezeigt gespeichert werden.
Speicherbereich für den MD-Namen
Beispiel
123
1 MD-Name: Favorites 2 Gruppenname für die Titel 1 bis 5: Rock 3 Gruppenname für die Titel 6 bis 9: Pops
Deshalb wird die gesamte obige Zeichenfolge als MD-Name angezeigt, wenn Sie eine im Gruppenmodus aufgenommene MD in ein System einlegen, das den Gruppenmodus nicht unterstützt, oder wenn Sie versuchen, bei deaktiviertem Gruppenmodus den Inhalt einer MD auf diesem Recorder zu bearbeiten.
Die Zeichenfolge kann anhand des unter “ Umbenennen von Aufnahmen” im Abschnitt “ Benennen/Umbenennen von Aufnahmen” (Seite 43) beschriebenen Verfahrens geändert werden. Beachten Sie, daß beim versehentlichen Überschreiben der Zeichenfolge die Gruppenfunktion dieser MD möglicherweise nicht mehr verwendet werden kann.
Hinweise
Die Gruppenfunktionseinstellung bleibt auch
gespeichert, wenn die MD ausgeworfen oder der Recorder ausgeschaltet wird.
Im Gruppenmodus werden alle Titel ohne
Gruppeneinstellungen vom Recorder der letzten Gruppe auf der MD zugeteilt. Die letzte Gruppe wird im Display des Recorders als Group -- angezeigt. Innerhalb einer Gruppe werden die Titel in der Reihenfolge angezeigt, in der sie auf der MD gespeichert sind, nicht in der Reihenfolge innerhalb der Gruppe.
28-DE
REC
END SEARCH
DISPLAY
Regler
./>
GROUP
x
Aktivieren des Gruppenmodus (Aufnahme im Gruppenmodus)
Um Titel im Gruppenmodus aufnehmen zu können, muß zuerst der Gruppenmodus vor Beginn der Aufnahme aktiviert werden.
Auf dem Recorder
1 Drücken Sie GROUP mindestens
2 Sekunden lang. “” leuchtet im Display auf, und
der Gruppenmodus ist damit aktiviert.
Zum Deaktivieren des Gruppenmodus drücken Sie GROUP nochmals mindestens 2 Sekunden lang.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie DISPLAY mindestens
2 Sekunden lang.
2 Drehen Sie den Regler, bis “GROUP
im Display blinkt, und drücken Sie dann zur Bestätigung x.
3 Drehen Sie den Regler, bis “GROUP
ON im Display blinkt, und drücken Sie dann zur Bestätigung x.
Im Display leuchtet “G” auf. Zum Deaktivieren des Gruppenmodus wählen Sie in diesem Schritt GROUP OFF”.
Abspeichern eines Titels in einer neuen Gruppe
Diese Funktion ist nur auf dem
Recorder verfügbar.
Aktivieren Sie den Gruppenmodus.
1 Drücken Sie END SEARCH,
während sich der Recorder im Stopmodus befindet.
2 Drücken Sie den Schalter REC,
und schieben Sie ihn nach rechts.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf
der Tonquelle.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie x. Das bis zum Drücken von x aufgenommene Material wird als neue
Gruppe abgelegt.
Abspeichern eines Titels in einer vorhandenen Gruppe
Diese Funktion ist nur auf dem
Recorder verfügbar.
Aktivieren Sie den Gruppenmodus.
Legen Sie eine MD mit
Gruppeneinstellungen ein.
1 Drücken Sie GROUP.
“” blinkt im Display, und Sie
können direkt eine Gruppe auswählen (Gruppenüberspringmodus) (Seite 36).
2 Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden wiederholt . oder >, bis die Gruppe angezeigt wird, der der Titel zugeordnet werden soll.
“” blinkt und leuchtet dann im Display auf.
3 Drücken Sie den Schalter REC, und
schieben Sie ihn nach rechts.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle. Der neu aufgenommene Titel wird nach dem aktuellen Inhalt hinzugefügt.
Hinweise
Auch wenn “REC-Posi auf From Here
eingestellt ist, werden neu aufgenommene Titel in der angegebenen Gruppe nach den vorhandenen Titeln eingefügt, ohne daß der aktuelle Inhalt überschrieben wird.
Wenn in Schritt 2 5 Sekunden lang keine Taste
betätigt wird, wird der Gruppenüberspringmodus automatisch deaktiviert. Um im Ablauf fortzufahren, ist dann nochmals Schritt 1 auszuführen.
z
Um einen Titel, der gerade wiedergegeben wird, zu einer Gruppe hinzuzufügen, beenden Sie zunächst die Wiedergabe des Titels und fahren dann ab Schritt 3 fort.

Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials

Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD nicht überspielen möchten, gehen Sie wie folgt vor. Die neuen Aufnahmen werden dann am Ende des aktuellen Inhalts hinzugefügt. Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, daß vorhandenes Material überspielt wird.
ENTER/ ./>
MENU
29-DE
1 Drücken Sie MENU, während sich
der Recorder im Stopmodus befindet.
2 Drücken Sie . oder >, bis
OPTION im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis REC-Posi im Display
blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis From End im Display
blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
Starten der Aufnahme an der aktuellen Stelle
Wählen Sie in Schritt 4 From Here”.
z
Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD vorübergehend nicht überspielen möchten, drücken Sie vor dem Beginn der Aufnahme END SEARCH. Die Aufnahme beginnt nach dem letzten Titel, auch wenn “REC-Posi” auf From Here eingestellt ist (werkseitige Einstellung). Die restliche Aufnahmedauer auf der MD wird im Display angezeigt, wenn Sie END SEARCH drücken.
Hinweise
Die Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten des Recorders erhalten.
Wenn Sie die Aufnahme starten, während sich
der Recorder im Wiedergabepause-Modus befindet, beginnt die Aufnahme an der Stelle, an der der Recorder angehalten wurde, auch wenn REC-Posi auf From End eingestellt ist.
30-DE

Mikrofonaufnahmen

Stereomikrofon*
REC
an MIC (PLUG IN POWER)
Siehe Optionales Zubehör (Seite 77).
1 Schalten Sie die Stromversorgung des
Stereomikrofons aus, und schließen Sie es dann an die Buchse MIC (PLUG IN POWER) an. Der Recorder schaltet automatisch auf Mikrofoneingang um.
2 Schalten Sie das Stereomikrofon ein. 3 Drücken Sie den Schalter REC, und
schieben Sie ihn nach rechts. Weitere Anleitungen finden Sie unter
Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme) (Seite 16).
Hinweise
Der Recorder schaltet den Eingang
automatisch in der Reihenfolge optischer Eingang, Mikrofoneingang und analoger Eingang um. Eine Aufnahme über das Mikrofon ist nicht möglich, wenn ein optisches Kabel an die Buchse LINE IN (OPTICAL) angeschlossen ist.
Das Mikrofon nimmt möglicherweise auch die
Laufgeräusche des Recorders auf. Stellen Sie in diesem Fall das Mikrofon weiter entfernt vom Recorder auf. Verwenden Sie kein Mikrofon mit einem kurzen Steckverbinder, da dadurch möglicherweise die Laufgeräusche des Recorders mit aufgenommen werden.
Bei Verwendung eines Monomikrofons wird
nur der Ton des linken Kanals aufgenommen.
Loading...
+ 210 hidden pages