Aby sa zabránilo vzniku požiaru
alebo úrazu, zariadenie
nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neinštalujte
v stiesnenom priestore, napríklad
v skrinke na knihy alebo vo
vstavanej skrinke.
Informácie
PREDAJCA NIE JE
V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÝ ZA ŽIADNE
PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY
ĽUBOVOĽNEJ POVAHY, ANI
ZA STRATY ALEBO VÝDAJE
SPÔSOBENÉ CHYBNÝM
PRODUKTOM ALEBO
POUŽITÍM ĽUBOVOĽNÉHO
PRODUKTU.
Vetracie otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď.,
aby nedošlo k požiaru. Na zariadenie
neumiestňujte zapálené sviečky.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo
úrazu, na zariadenie neumiestňujte
predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulovať
likvidáciu batérií používaných na
napájanie tohto produktu.
Informácie získate u miestnych úradov.
POZOR – NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE PRI
OTVORENÍ
VYHNITE SA VYSTAVENIU
LÚČU
POZOR
LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY
1M PRI OTVORENEJ ZÁSUVKE
NEPOZERAJTE PRIAMO NA
OPTICKÉ ZARIADENIE
—
NEVIDITEĽNÉ
Platnosť označenia CE je obmedzená
iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na
základe zákonov. To sa týka hlavne
krajín EEA (európska ekonomická
oblasť).
2
Poznámka pre užívateľov
Na dodanom softvéri
• Autor ské práva zak azujú
reprodukovať softvér alebo príslušný
manuál ako celok alebo jeho
jednotlivé súčasti alebo prenajať
softvér bez povolenia držiteľa
autorských práv.
• Spoločnosť SONY nebude v žiadnom
prípade zodpovedná za akúkoľvek
finančnú škodu alebo stratu zisku,
vrátane požiadaviek tretích strán,
vzniknutú z používania softvéru
dodaného s týmto prehrávačom.
• V prípade, že sa vyskytne problém
s týmto softvérom v dôsledku
chybnej výroby, spoločnosť SONY ho
vymení. Avšak spoločnosť SONY
nenesie žiadnu inú zodpovednosť.
• Softvér dodaný s týmto rekordérom
nemôže byť použitý s iným
vybavením ako je to, pre ktoré je
určený.
• Uvedomte si prosím, že kvôli
pokračujúcim snahám o zlepšenie
kvality sa môžu softvérové
špecifikácie bez predchádzajúceho
upozornenia zmeniť.
• Prevádzka tohto rekordéru s iným
softvérom, ako je dodaný, nie je
obsiahnutá v záruke.
Poznámky
•
Nahranú hudbu je možné používať len na
súkromné účely. Na používanie hudby
k iným, než súkromným účelom, je potrebný
súhlas od majiteľov autorských práv.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za
•
zvukové súbory, ktoré sa nedajú uložiť na váš
počítač z dôvodu neúspešného záznamu
z disku CD alebo z prevzatej hudby.
SonicStage, MD Simple Burner,
•
OpenMG, Magic Gate, MagicGate
Memory Stick, Memory Stick, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ich
logá sú obchodnými značkami
spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
•
a Windows Media sú obchodnými
značkami alebo registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo
v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrovanými
•
obchodnými značkami spoločnosti
International Business Machines
Corporation.
Macintosh je obchodnou značkou
•
spoločnosti Apple Computer, Inc.
v USA alebo v iných krajinách.
MMX a Pentium sú obchodnými
•
značkami alebo registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti Intel
Corporation.
Všetky ostatné obchodné alebo
•
ochranné známky sú obchodnými alebo
ochrannými známkami ich príslušných
vlastníkov.
Táto príručka popisuje obsluhu rekordéra, inštaláciu a základy pri používaní
dodaného softvéru. Podrobnejšie informácie o jednotlivých činnostiach nájdete na
ďalších stránkach.
Pri používaní rekordéra
Činnosť rekordéra (stránky 10 až 70)
Na stránkach 10 až 70 tejto príručky sa nachádza popis
používania Net MD ako normálneho MiniDisc
Wa l k m a n a .
Riešenie problémov a vysvetlenia (strana 57)
V tejto časti sa nachádza popis problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť počas používania rekordéra, a ich riešenia.
Pri používaní Net MD (rekordéra) pripojeného do počítača
Činnosť softvéru (stránky 72 až 94)
Na stránkach 72 až 94 tejto príručky sa nachádza popis inštalácie a základných
funkcií dodaného softvéru SonicStage. Podrobnejšie informácie nájdete na týchto
stránkach.
Ďalšie informácie (strana 90)
V tejto časti sa nachádza popis problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas
používania softvéru SonicStage, a ich riešenia. Obsahuje tiež zoznam často
kladených otázok a odpovedí.
SonicStage Ver. 2.0 Help
Toto je elektronický pomocník, ktorého si môžete
zobraziť na obrazovke počítača.
Elektronický pomocník vám poskytne podrobnejšie
informácie o používaní softvéru. Ak chcete zobraziť okno
pomocníka, viď strana 86.
Poznámky k časti „Činnosť softvéru“
•Položky znázornené na obrázkoch v tejto časti sa môžu odlišovať od skutočných položiek
zobrazovaných softvérom.
•Vysvetlenia v tejto časti predpokladajú znalosť základných činností s operačným systémom
Windows. Ohľadom podrobností o používaní vášho počítača a operačného systému si pozrite
príslušné manuály.
•Vysvetlenia v tejto časti zahŕňajú všeobecné Net MD produkty. Z tohto dôvodu sa možno
nebudú dať použiť niektoré vysvetlenia (a niektoré obrázky) na váš Net MD. Pozrite si aj
návod na obsluhu vášho Net MD.
9
Kontrola dodávaného príslušenstva
Sieťový adaptér (1)
Určený USB kábel (1)
Optický kábel (1)
Obal na prenášanie nabíjateľnej batérie (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 2.0 a MD Simple Burner Ver. 2.0) (1)*
Puzdro na nosenie (1) (len pre európske modely)
∗
Neprehrávajte disk CD-ROM na audio CD prehrávači.
NH-7WMAA Nickel
metal hydride (NiMH)
nabíjateľná batéria (1)
Slúchadlá s diaľkovým
ovládaním (1)
10
Pohľad na ovládacie prvky
Rekordér
Činnosť rekordéra
A Okienko displeja
B Tlačidlo GROUP
C Tlačidlo X (pozastaviť)
D Tlačidlo END SEARCH
E Tlačidlo MENU
F Tlačidlo OPEN
*
G Tlačidlo VOL +
VOL +
*
H 4-polohový ovládací kláves
ENTER • N*
.,> (hľadať, AMS)
x • CANCEL/CHG (zastaviť/
zrušiť/nabiť)
* N obsahuje dotykový bod.
, –
obsahuje dotykový bod.
I REC (nahrávanie) • T MARK
tlačidlo
J Pripájací konektor USB
K Otvor na remienok na ruku
Otvor použite na pripevnenie
vlastného remienka.
L Priestor pre batérie (dole)
M Konektor LINE IN (OPTICAL)
N Prepínač HOLD
Táto funkcia zabraňuje náhodnému
používaniu tlačidiel pri prenášaní
rekordéra.
O i konektor pre slúchadlá
P Konektor DC IN 3V
11
Okienko displeja rekordéra
12 3
45 67
LP2.4 1 2
qaq;9qsqd
A Indikátor režimu MONO
(monofónny režim)
B Indikátor režimu LP
C Indikátory zvuku
D Indikátor disku
Zobrazuje, že sa disk otáča pri
nahrávaní alebo prehrávaní disku
MD.
E Indikátor úrovne
Zobrazuje hlasitosť prehrávaného
alebo nahrávaného disku MD.
F Indikátor názvu disku/názvu
skladby
Rozsvieti sa pri označovaní disku
alebo skladby.
G Indikátor SYNC (synchronizované
nahrávanie)
H Indikátor REC
Rozsvieti sa pri nahrávaní. Ak
bliká, rekordér je v pohotovostnom
režime nahrávania.
8
SOUND
I Indikátor batérie
Zobrazuje približný stav batérie.
J: Indikátor zostávajúceho času
prehrávania aktuálnej skladby
alebo disku
: Indikátor zostávajúceho času
prehrávania disku
K Zobrazenie času
L Displej pre znakové informácie
Zobrazuje názvy diskov a skladieb,
chybové správy, čísla skladieb
apod.
M Indikátory režimu prehrávania
Zobrazuje režim prehrávania
(náhodný výber skladby,
opakované prehrávanie,
prehrávanie skupiny, prehrávanie
značiek atď.) disku MD.
12
Slúchadlá s diaľkovým ovládaním
1
2
3
4
5
6
7
8
A Spona
B Prepínač HOLD
Táto funkcia zabraňuje náhodnému
používaniu tlačidiel pri prenášaní
rekordéra.
C Tlačidlo (skupiny) +, –
D Slúchadlá
Môžu sa nahradiť inými
slúchadlami.
E Ovládanie hlasitosti (VOL +, –)
Otáčaním sa upravuje hlasitosť.
F NX* (stlačiť): prehrať, pozastaviť
∗
NX obsahuje dotykový bod.
G Tlačidlo x stop
H Tlačidlo ., > (vyhľadávanie/
AMS)
13
Začíname!
Pred použitím nabite nabíjateľnú batériu. Rekordér môžete
používať, aj keď nabíjateľná batéria nie je nabitá, pokiaľ je
pripojený sieťový adaptér.
1
Používanie suchých batérií
Namiesto nabíjateľnej batérie vložte jednu alkalickú tužkovú batériu
LR6 (veľkosť AA) (nie je priložená).
Vložte nabíjateľnú batériu.
Vysunutím OPEN otvorte kryt
priestoru pre batérie.
Najskôr vložte záporný
koniec nabíjateľnej batérie
NH-7WMAA.
E
Zatvorte kryt.
e
14
2
Nabite nabíjateľnú batériu.
do sieťovej
zásuvky
Sieťový adaptér
4-polohový ovládací kláves
(
• CANCEL/CHG)
x
Pripojte sieťový adaptér do DC IN 3V.
1
Stlačte x • CANCEL/CHG, keď je rekordér zastavený.
2
Na displeji začne blikať „Charging“ (nabíjanie) e a nabíjanie začne. Keď
sa nabíjanie dokončí, zobrazenie batérie zmizne.
Kompletné nabíjanie úplne vybitej nabíjateľnej batérie trvá asi 2 hodiny.
Odpojte sieťový adaptér.
3
Pre modely dodávané s redukciou pre sieťový adaptér
Ak sieťový adaptér nepasuje do sieťovej zásuvky, použite redukciu pre sieťový adaptér.
Poznámka
Batériu nabíjajte pri teplote od +5 °C do +40 °C. Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti od
okolitej teploty.
do zásuvky DC IN 3V
pokračovanie
15
3
Vykonajte prepojenia a odblokujte
ovládacie prvky.
Pripojte priložené slúchadlá s diaľkovým
1
ovládaním k
Životnosť batérie
Bližšie informácie získate v kapitole „Životnosť batérie“ (strana 53).
Pri nahrávaní
Batéri eSP
NH-7WMAA nickel metal
hydride (NiMH) nabíjateľná
batéria
Alkalická batéria
typu LR6 (SG)
Pri prehrávaní
Batéri eSP
NH-7WMAA nickel metal
hydride (NiMH) nabíjateľná
batéria
Alkalická batéria
typu LR6 (SG)
.
i
Pripojte pevne
stereo
6910
101418,5
stereo
151620
424856
Posunutím HOLD v smere proti šípke
2
(
.
) sa odblokujú ovládacie prvky.
HOLD
Do zásuvky
i
LP2
stereo
LP2
stereo
16
Pripojte pevne
(Jednotka: Približne hodín)
LP4
stereo
(Jednotka: Približne hodín)
LP4
stereo
Okamžité nahrávanie disku MD
Táto časť vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych
nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD
prehrávaču, digitálnemu televízoru alebo inému digitálnemu
zariadeniu. Popis ďalších úkonov pri nahrávaní nájdete v časti
„Rôzne spôsoby nahrávania“ (strana 22).
1
1
Vložte disk MD.
Stlačením tlačidla OPEN otvorte kryt.
Vložte disk MD označenou stranou
2
smerom dopredu a zatlačením na kryt
smerom nadol ho zatvorte.
Overte, či je
zatvorená
plôška na
ochranu proti
nahrávaniu.
pokračovanie
17
2
K
do
sieťovej
zásuvky
Vykonajte prepojenia.
(Káble pevne a úplne
zasuňte do príslušných konektorov.)
CD prehrávač, MD
prehrávač, DVD
video prehrávač
atď.
Sieťový
adaptér
do zásuvky DC IN 3V
Optický
konektor
Optický kábel*
do LINE IN (OPTICAL)
Prenosný
CD
prehrávač
atď.
do digitálneho (optického) výstupu
Optický minikonektor
∗
Pozrite si časť „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 56).
3
Poznámka
Ak nahrávate na predtým nahratý disk, rekordér je výrobcom nastavený na prepisovanie celého
obsahu disku. Ak chcete, aby nahrávka pokračovala za existujúcim obsahom, pred vykonaním
kroku 3 „Nahrávanie bez prepísania existujúceho materiálu“ (strana 49) vykonajte postup
v časti „Nahrajte disk MD.“ (strana 18).
Nahrajte disk MD.
END SEARCH
MENU
4-polohový ovládač
(
, ., >,
N
REC
T MAR
•
N
)
x
Pozastavte zvukový zdroj, ktorý chcete
1
nahrať.
Zatiaľ čo je rekordér zastavený, pridržte
2
T MARK
•
NREC
Rekordér začne nahrávať
Začnite prehrávať zdroj, ktorý chcete
3
nahrávať.
Značky stopy sa automaticky začnú
pridávať v rovnakom čase ako
prebieha zvukový zdroj.
Ak chcete zastaviť nahrávanie,
stlačte tlačidlo x.
a stlačte N.
18
.
Ak chceteStlačte
Nahrávanie od konca
aktuálneho obsahu
1)
Nahrávanie cez časť
predchádzajúcej
nahrávky
1)
Stlačte END SEARCH, stlačte
T MARK1).
Stlačením N alebo stlačením . alebo > nájdite
počiatočný bod nahrávky a potom stlačením x zastavte
rekordér.
, kým máte pridržané REC • T MARK.
N
Stlačte
kým pridržíte REC •
N
PozastaviťStlačte X2).
Opätovným stlačením X tlačidla obnovíte nahrávanie.
Vybranie disku MDStlačte tlačidlo x a otvorte kryt.3) (Veko sa neotvorí,
pokiaľ „Edit“ bliká na displeji.)
1)
Ak je položka „R-Posi“ nastavená na hodnotu „Fr End“, nahrávanie sa vždy začne od konca
predtým nahraného materiálu bez stlačenia tlačidla END SEARCH (strana 49).
2)
V bode, v ktorom opätovným stlačením tlačidla X obnovíte nahrávanie z režimu pozastavenia,
sa pridá značka stopy. Tým pádom sa zvyšok stopy bude počítať za novú stopu.
3)
Ak kryt otvoríte pri nast avení položky „R-Posi“ na hodnotu „FrHere“, nasledujúce nahrávanie
začne od začiatku disku. Bod začiatku nahrávania skontrolujte na displeji.
Ak sa nahrávanie nespustí
•Uistite sa, že rekordér nie je uzamknutý
(strany 11, 16).
•Uistite sa, že disk MD nie je chránený
proti zápisu (strany 17, 55).
•Na disky MD s pôvodným záznamom sa
nedá nahrávať.
Poznámky
•Počas činnosti nevymieňajte nabíjateľné
batérie ani v prípade, že rekordér je
pripojený na sieťový adaptér. Činnosť sa
môže zastaviť.
•„Edit“ bliká, zatiaľ čo sa nahrávajú dáta
(počiatočný a koncový bod stopy, atď.).
Počas blikania indikátora na displeji
rekordérom nepohybujte ani neodpájajte
napájací zdroj.
•Ak sa v priebehu nahrávania alebo strihu
preruší napájanie (t.j. batéria sa vyberie,
vybije alebo sa odpojí sieťový adaptér),
alebo ak sa na displeji zobrazí indikátor
„Edit“, tak nebude možné otvoriť kryt, až
kým sa neobnoví napájanie.
•Pri nahrávaní z prenosného CD
prehrávača si treba uvedomiť nasledovné:
—Niektoré prenosné CD prehrávače
neposkytujú digitálny výstup, ak je
odpojený sieťový adaptér. V takomto
prípade pripojte sieťový adaptér
k prenosnému CD prehrávaču a po
pripojení do sieťovej zásuvky ho použite
ako zdroj napájania.
—Na niektorých prenosných CD
prehrávačoch nie je možné použiť optický
výstup, ak sa používa funkcia na ochranu
proti otrasom (napr. ESP* alebo
G-PROTECTION). V takomto prípade
funkciu na ochranu proti otrasom vypnite.
∗
Electronic Shock Protection
(Elektronická ochrana proti otrasom)
z
•Nahrávacia úroveň sa nastavuje
automaticky. Ak chcete nastaviť
nahrávaciu úroveň ručne, pozrite si časť
„Manuálne nastavenie úrovne nahrávania“
(strana 27).
•Zvuk môžete počas nahrávania
monitorovať. Pripojte slúchadlá
s diaľkovým ovládaním k i a nastavte
hlasitosť otočením dopredu VOL + alebo –
(stláčaním VOL + alebo – na rekordéri).
Nahrávanú úroveň to neovplyvní.
19
Okamžité prehrávanie disku MD
1
Stlačením tlačidla OPEN otvorte kryt.
1
2
4-polohový ovládací kláves
(
N, ., >
Ovládanie
hlasitosti
NX
20
Vložte disk MD.
Vložte disk MD označenou stranou
2
smerom dopredu a zatlačením na kryt
smerom nadol ho zatvorte.
Spustite prehrávanie disku MD.
Na rekordéri stlačte N.
1
x
, x)
.,
VOL +, –
>
(Stlačte
V slúchadlách budete počuť krátke
pípnutie.
Stlačením VOL + alebo – nastavte hlasitosť
2
X
na rekordéri.
(Otočte ovládanie hlasitosti dopredu VOL
+ alebo – na diaľkovom ovládači.)
Nastavená hlasitosť sa zobrazí na
displeji.
Ak chcete zastaviť prehrávanie,
stlačte tlačidlo x.
Pri stlačení zaznie v slúchadlách dlhé
pípnutie. Po zastavení sa rekordér
automaticky vypne približne za 10 sekúnd
(pri použití batérie) alebo približne za
3 minúty (pri použití sieťového adaptéra).
Prehrávanie sa začne z pozície, v ktorej ste
prehrávanie naposledy zastavili.
Ak chcete začať s prvou skladbou na disku,
stlačte N na rekordéri alebo stlačte NX
na diaľkovom ovládači na 2 sekundy alebo
dlhšie.
na diaľkovom ovládaní.)
NX
Ak chceteČinnosť na rekordéri Činnosť na diaľkovom
ovládaní
PozastaviťStlačte tlačidlo X.
Opätovným stlačením
tlačidla X obnovíte
prehrávanie.
Stlačte a podržte . alebo >.Stlačte a podržte . alebo
>.
Prerušovane stlačte
apodržte . alebo >.
Prerušovane stlačte a podržte
. alebo >.
prezerania
uplynutého času
(Časové
vyhľadávanie)
Vyhľadať určitú
stopu počas
prezerania čísiel stôp
(Vyhľadávanie
Stlačte a podržte . alebo >, zatiaľ čo je rekordér
zastavený.
Stlačte a podržte . alebo
>, zatiaľ čo je rekordér
zastavený.
vregistri)
Nastaviť sa na
—
Stlačte tlačidlo + alebo –.
prehrávanie začiatku
každej 10. stopy (iba
počas prehrávania
disku bez nastavenia
1)
skupín
)
Vybranie disku MDStlačte tlačidlo x a otvorte
1)
Bližšie informácie získate v časti „Používanie skupinovej funkcie“ (strana 38).
2)
Po otvorení krytu sa bod začiatku prehrávania nastaví na začiatok prvej skladby.
Ak sa prehrávanie nespustí
Uistite sa, že rekordér nie je uzamknutý
(strany 11, 16).
Poznámka
Prehrávanie zvuku môže preskočiť, ak:
•rekordér podlieha silnejším trvalým
otrasom,
•sa prehráva znečistený alebo poškriabaný
disk MD.
kryt.
2)
Stlačte tlačidlo x a otvorte
kryt.
21
Rôzne spôsoby nahrávania
Zobrazovanie rôznych
informácií
Počas nahrávania alebo zastavenia
môžete kontrolovať zostávajúci čas,
číslo skladby atď. Skupinové položky
sa zobrazujú iba v prípade, ak sa
prehráva a potom zastaví skladba
s nastavením skupiny.
MENU
4-polohový ovládací kláves
(ENTER
•
N, ., >)
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým sa na displeji
neobjaví „DISP“. Potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým nebudú na
displeji blikať požadované
informácie. Potom stlačte tlačidlo
ENTER.
Po každom stlačení tlačidla .
alebo > sa displej zmení
nasledovne:
LapTim t RecRem t GP Remt AllRem
Displej na rekordéri
AB
Keď stlačíte ENTER, na displeji sa
zobrazí A a B.
Displej: A/B
B
(zvolená
položka)
—
LapTim
RecRemZvyšný čas
GP RemZostávajúci
AllRemZvyšný čas
Poznámka
V závislosti od toho, či sú skupinové
nastavenia použité alebo nie, a v závislosti
od prevádzkových podmienok a nastavení
disku, možno nebudete môcť zvoliť niektoré
indikátory alebo sa indikátory môžu javiť
odlišne.
z
Ďalšie informácie o indikátoroch na displeji
počas prehrávania nájdete v časti
„Zobrazovanie rôznych informácií“
(strana 28).
A
Uplynutý
čas
pre
nahrávanie
čas za
aktuálnou
skladbou
v skupine
po
aktuálnej
polohe
B (po
niekoľkých
sekundách)
Číslo
skladby
Číslo
skladby
Názov
skupiny
Názov
disku
22
Zahájenie/zastavenie
nahrávania
v synchronizovanom režime
so zvukovým zdrojom
(Synchronizované
nahrávanie)
Počas synchronizovaného nahrávania
rekordér spúšťa a zastavuje nahrávanie
v synchronizácii so zdrojom zvuku.
Keď nahrávate z digitálneho zariadenia
(ako je napr. CD prehrávač), nemusíte
obsluhovať rekordér ani sa starať
o zdroj zvuku - nahranie digitálneho
záznamu je veľmi jednoduché.
Synchronizované nahrávanie je možné
len s pripojeným optickým káblom.
MENU
REC
• T MARK
4-polohový ovládací kláves
(ENTER
•
N, ., >, x)
1
Pripojte káble.
Použite vhodný optický kábel, aby
vyhovoval zdrojovému vybaveniu.
Pevne pripojte kábel do
príslušných konektorov.
2
Keď je rekordér zastavený, stlačte
tlačidlo MENU.
3
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým sa na displeji
neobjaví „R-SET“. Potom stlačte
tlačidlo ENTER.
4
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým sa na displeji
neobjaví „SYNC-R“. Potom stlačte
tlačidlo ENTER.
5
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým nebude na
displeji blikať indikátor „ON“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
6
Stlačte tlačidlo N pri súčasne
stlačenom tlačidle REC • T MARK.
Rekordér je pripravený na
nahrávanie.
7
Začnite prehrávať zdroj, ktorý
chcete nahrávať.
Rekordér začne nahrávať
automaticky, keď začne prijímať
prehrávaný zvuk. „REC“ svieti na
displeji.
Zastavenie nahrávania
Stlačte x.
z
Keď asi približne 3 sekundy z prehrávača
počas synchrónneho nahrávania
neprichádza žiadny zvuk, rekordér
prechádza automaticky do pohotovostného
režimu. Ak sa zvuk začne z prehrávača
znova prehrávať, rekordér obnoví
synchronizované nahrávanie. Ak je
rekordér v pohotovostnom režime dlhšie
ako 5 minút, automaticky sa zastaví.
nahrávania. Nahrávanie by sa nemuselo
vykonať správne.
•Aj keď zdroj zvuku neposkytuje žiadny
nahraný zvuk, môžu sa vyskytnúť prípady,
kedy sa nahrávanie počas
synchronizovaného nahrávania
nepozastaví automaticky, a to z dôvodu
vysokej hladiny šumu produkovaného
zdrojom zvuku.
•Ak sa počas synchronizovaného
nahrávania zo zdroja iného ako disk CD
alebo MD vyskytne po dobu približne
2 sekundy časť neobsahujúca žiadny zvuk,
v bode, kde takáto časť končí, sa
automaticky pridá značka novej skladby.
x
.
23
Predĺžený čas nahrávania
(MDLP)
Podľa požadovanej doby nahrávania
vyberte príslušný režim nahrávania.
Stereofónne nahrávanie môže byť
dvakrát (LP2) alebo štyrikrát (LP4)
dlhšie, ako je dĺžka normálneho
(stereofónneho) nahrávania. Tiež je
možné vykonávať monofónne
nahrávky s dvojnásobnou dĺžkou
v porovnaní s dĺžkou normálneho
nahrávania.
Disky MD nahrané v monofónnom
režime,
môžu prehrávať len na MD
prehrávačoch, alebo rekordéroch
s režimom monlofónneho
prehrávania,
prehrávania
MENU
4-polohový ovládací kláves
(ENTER
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Opakovane stláčajte tlačidlo >
alebo ., až kým nebude na
displeji blikať indikátor „R-SET“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
3
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor
„R-MODE“. Potom stlačte tlačidlo
ENTER.
, alebo v režime
LP2
, alebo s režimom
LP2
.
LP4
•
N, ., >, x)
REC
LP4
T MARK
•
, sa
4
Opakovaným stláčaním tlačidla
. alebo> vyberte
požadovaný režim nahrávania
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Režim
nahrávania
Displej na
1)
rekordéri
Doba
nahrávania
SP stereoSPPribližne
80 min.
LP2 stereoLP2Približne
160 min.
LP4 stereoLP4Približne
320 min.
Monofónny
2)
režim
1)
Ak chcete získať lepšiu kvalitu zvuku,
nahrávajte v normálnom stereofónnom
režime (stereo) alebo v stereofónnom
režime LP2.
2)
Ak nahrávate zo zdroja stereo
v monofónnom režime, zvuky z ľavej
a pravej strany sa budú zmiešavať.
3)
Ak používate 80-minútový nahrávateľný
disk MD
5
Stlačte tlačidlo N pri súčasne
MONOPribližne
160 min.
stlačenom tlačidle REC • T MARK.
Nahrávanie sa začne.
6
Začnite prehrávať zdroj, ktorý
chcete nahrávať.
Zastavenie nahrávania
Stlačte x.
Keď budete nahrávať nabudúce,
v rekordéri zostanú predošlé
nastavenia režimu nahrávania.
z
Audio komponenty, ktoré podporujú
stereofónny režim LP2 alebo LP4, sú
označené logami alebo .
3)
24
Poznámky
•Odporúčame vám, aby ste pre dlhé
nahrávky používali sieťový adaptér.
•Ak nahrávate v režime LP4, vo veľmi
zriedkavých prípadoch môžu určité zdroje
zvuku prechodne produkovať šum.
Príčinou je špeciálna technológia digitálnej
audio kompresie, ktorá umožňuje štyrikrát
dlhšiu dobu záznamu. Ak sa vyskytne šum,
na dosiahnutie lepšej kvality zvuku
odporúčame nahrávať v normálnom
stereofónnom režime alebo v režime LP2.
Nahrávanie z televízora
alebo rádia (Analógové
nahrávanie)
Táto časť vysvetľuje, ako nahrávať
z analógového vybavenia, ako je
napríklad kazetový rekordér, rádio
alebo televízor.
stlačenom tlačidle REC • T MARK.
Nahrávanie sa začne.
3
Začnite prehrávať zdroj, ktorý
chcete nahrávať.
Pridávanie značiek skladby
počas nahrávania
Počas nahrávania môžete pridať
značky skladieb (číslo skladby).
MENU
X
T MARK
L
(biely)
REC
•
T MARK
N
R
(červený)
Linkový kábel
RK-G129/G136 atď.
do zásuvky
LINE IN
(OPTICAL)
4-polohový ovládací kláves
(ENTER
•
N, ., >, x)
Manuálne pridávanie značiek
stôp
1
Zatiaľ čo rekordér nahráva, stlačte
tlačidlo T MARK.
25
Automatické pridávanie
značiek skladieb
(Automatická časová značka)
Túto funkciu použite na automatické
pridávanie značiek skladieb
v zadaných intervaloch pri nahrávaní
cez analógový vstupný konektor. Táto
funkcia je vhodná pri dlhodobom
nahrávaní, ako napríklad pri
prednáškach, stretnutiach atď.
1
Ak prehrávač nahráva alebo je
v režime pozastaveného nahrávania,
stlačte tlačidlo MENU.
2
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým na displeji
nezačne blikať indikátor „R-SET“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
3
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým na displeji
nezačne blikať indikátor „TimeMk“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
Na displeji sa zobrazí indikátor
„OFF“.
4
Po stlačení > sa na displeji ukáže
„ON“, potom stlačte ENTER.
5
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým sa na displeji
neobjaví požadovaný časový
interval, a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
Stlačenie . alebo > zmení
nastavenie uplynutého času (Time)
o 1 minútu v rozsahu 1 až 99 minút.
Vyberte možnosť „OFF“ v kroku
4 alebo zastavte nahrávanie.
26
Použitie vytvárania automatických
časových značiek počas nahrávania
Ak uplynutý čas nahrávania prekročí
časový interval pre automatickú
časovú značku:
Rekordér pridá značku skladby
v bode, pre ktorý ste nastavili časový
interval a od tohto bodu rekordér
pridá značku skladby vždy, keď uplynie
časový interval.
Príklad: Dokončilo sa osem minút
nahrávania, keď bol interval
Automatickej časovej značky
nastavený na 5 minút.
V bode 8 minút sa pridá značka
skladby (po spustení nahrávania) a po
každom nasledujúcom 5-minútovom
intervale.
Keď časový interval nastavený pre
Automatickú časovú značku prekročí
predpokladaný nahrávací čas:
Rekordér pridá značku skladby, keď
uplynie interval pre Automatickú
časovú značku.
Príklad: Dokončili sa tri minúty
nahrávania, keď bol interval
Automatickej časovej značky
nastavený na 5 minút.
V bode 5 minút sa pridá značka
skladby (po spustení nahrávania) a po
každom nasledujúcom 5-minútovom
intervale.
z
Pri značkách pridaných funkciou
Automatických časových značiek sa na
displeji po zobrazením názvu skladby objaví
značka „T“.
Poznámky
•Ak pridáte počas nahrávania značku
skladby stlačením T MARK alebo X
(pozastaviť) atď., Automatická časová
značka začne automaticky pridávať
skladby vždy po uplynutí zvoleného
časového intervalu.
Nastavenie sa zruší pri zastavení nahrávania.
•
Manuálne nastavenie
úrovne nahrávania
Úroveň zvuku je počas nahrávania
automaticky prispôsobená. V prípade
potreby môžete počas analógového aj
digitálneho nahrávania prispôsobiť
nahrávaciu úroveň manuálne.
MENU
X
REC
T MARK
•
4-polohový ovládací kláves
(ENTER
•
N, ., >, x)
1
Podržte stlačené X a stlačte REC •
T MARK.
Rekordér je pripravený na
nahrávanie.
2
Stlačte tlačidlo MENU.
3
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým nebude na
displeji blikať indikátor „R-SET“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
4
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým nebude na
displeji blikať indikátor „RecVol“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
5
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým nebude na
displeji blikať indikátor „Manual“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
6
Spustite prehrávanie zdroja.
7
Pri sledovaní indikátora úrovne na
displeji upravte nastavenie
nahrávacej úrovne stlačením
tlačidla . alebo >.
Nastavte úroveň tak, aby sa pri
maximálnej úrovni signálu na
vstupe rozsvietil piaty segment na
indikátore úrovne.
Ak sa rozsvieti šiesty segment, znížte
úroveň stlačením tlačidla ..
piaty segment
Nahrávanie sa v tomto kroku
nezačne.
Ak je zdrojom externe pripojený
komponent, musí te pred spustením
prehrávania previnúť zdroj na
začiatok materiálu, ktorý chcete
nahrávať.
8
Stlačte X znovu a začnite
nahrávanie.
Prepnúť späť na automatické
ovládanie úrovne
V kroku 5 vyberte možnosť „Auto“.
Poznámky
•Úroveň ľavého a pravého kanálu sa nedá
prispôsobiť samostatne.
•Po zastavení nahrávania rekordér obnoví
režim automatického nastavenia úrovne
nahrávania pri nasledujúcom spustení
operácie nahrávania.
•Na manuálne prispôsobenie úrovne
nahrávania počas synchronizovaného
nahrávania vykonajte kroky 1 až 7 postupu
v tejto časti s nastavením „SYNC-R“ na
„OFF“. Potom zmeňte nastavenie „SYNCR“ na „ON“ a začnite nahrávať (strana 23).
27
Rôzne spôsoby prehrávania
AB
Zobrazovanie rôznych
informácií
Môžete si nechať zobraziť názov
skladby či disku, číslo skladby,
uplynutý čas prehrávania aktuálnej
skladby, počet skladieb nahraných na
disku MD, názov skupiny a celkový
počet skladieb v skupine.
MENU
4-polohový ovládací kláves
(ENTER
•
N, ., >, x)
1
Počas prehrávania stlačte MENU.
2
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým nebude na
displeji blikať indikátor „DISP“.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
3
Opakovane stláčajte tlačidlo .
alebo >, až kým nebudú na
displeji blikať požadované
informácie. Potom stlačte tlačidlo
ENTER.
Po každom stlačení tlačidla .
alebo > sa displej zmení
nasledovne:
LapTim t 1 Rem t
GP Rem t AllRem
Displej na rekordéri
Keď stl ačíte ENTER, na displeji sa
zobrazí A a B.
Indikátor: A/B
B
(zvolená
položka)
LapTim Uplynutý čas Číslo
1 RemOstávajúci
GP Rem Zostávajúci
AllRem Zvyšný čas
Poznámka
V závislosti od toho, či je zvolené
prehrávanie skupiny alebo normálne
prehrávanie, a podľa prevádzkových
podmienok a nastavenia disku možno
nebudete môcť zvoliť niektoré indikátory
alebo sa indikátory môžu javiť odlišne.
z
Ak chcete počas nahrávania alebo v režime
zastavenia skontrolovať zostávajúci čas
alebo nahrávaciu pozíciu, pozrite si časť
„Zobrazovanie rôznych informácií“
(strana 22).
A
čas
momnetálnej
skladby
čas za
aktuálnou
skladbou
v skupine
po aktuálnej
polohe
B (po
niekoľkých
sekundách)
skladby
Číslo
skladby
Názov
skupiny
Názov disku
28
Výber režimu prehrávania
A
B
.
Môžete vyberať z rozličných režimov
prehrávania, ako je napríklad
opakované prehrávanie, náhodný
výber skladby alebo prehrávanie
značiek.
MENU
4-polohový ovládací kláves
(ENTER
•
N, ., >, x)
1
Pokiaľ rekordér prehráva, stlačte
tlačidlo MENU.
2
Stlačte opakovane . alebo >,
kým sa neroznebliká na displeji
„P-MODE“, a potom znovu stlačte
ENTER.
3
Opakovaným stláčaním tlačidla
. alebo > vyberte
požadovaný režim prehrávania,
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Displej na rekordéri
Indikátor A/B1)
Normal/— Všetky skladby sa
1 Trk/1 Opakovane sa
TrPLAY/Prehrávanie
Shuff/SHUF Všetky skladby sa
1)
Režim prehrávania skupiny () sa objaví
vždy, keď prehrávate disk so skupinovými
nastaveniami. Bližšie informácie získate
v časti „Výber režimu prehrávania pre
skupinové prehrávanie (Režim
prehrávania skupiny)“ (strana 40).
4
Zvoľte „RepON“ (opakované
prehrávanie skladby) alebo
„RepOFF“.
Keď zvolíte „RepON“, na A sa
objaví „“ a prehrávanie sa
začne opakovať s režimom
prehrávania, ktorý bol zvolený
vkroku 2.
Režim
prehrávania
prehrávajú
jedenkrát.
prehráva jedna
skladba.
označených stôp
podľa ich číselného
poradia.
prehrajú
v náhodnom
poradí
Shuff
Ak stlačíte tlačidlo >, zmení sa nápis B.
Ak stlačíte tlačidlo
ENTER
, zobrazí sa nápis
A
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.