Sony MZ-N510CK User Manual [es]

3-249-513-32(1)
_
_
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
Funcionamiento de la grabadora __________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
página 11
página 72
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-N510CK
© 2003 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no tape la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL APARATO
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
RADIACIÓN
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
SonicStage, OpenMG y el logotipo de OpenMG, MagicGate, Net MD y el logotipo de Net MD son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
MMX y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Las marcas ™ y ® están omitidas en este manual.
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software proporcionado
Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario del copyright.
En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se proporciona con esta grabadora.
En el caso de que haya problemas con este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume esa responsabilidad.
El software suministrado con esta grabadora no se puede utilizar con equipos distintos a los designados.
Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
El funcionamiento de esta grabadora con un software distinto al suministrado no está cubierto por la garantía.
Programa © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentación © 2003 Sony Corporation
3

Contenidos

Funcionamiento de la grabadora
Controles .........................................................12
Procedimientos iniciales ................................15
Grabación de un MD .......................................17
Reproducción de un MD ..................................20
Opciones de grabación ...................................22
Visualización de información ...............................................................22
Para iniciar/detener la sincronización con la fuente de sonido
(Grabación sincronizada) .................................................................23
Grabación de larga duración (MDLP) ..................................................24
Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica) ......................25
Adición de marcas de pista durante la grabación .................................25
Adición manual de marcas de pista ................................................25
Adición automática de marcas de pista
Ajuste manual del nivel de grabación ...................................................27
(Inserción automática) .....................................................26
Opciones de reproducción .............................28
Visualización de información ...............................................................28
Selección del modo de reproducción ....................................................29
Reproducción de las pistas seleccionadas
(Reproducción de marcadores) ........................................29
Ajuste de agudos o graves (Digital Sound Preset) ................................30
Selección de la calidad del sonido ..................................................30
Ajuste de la calidad del sonido .......................................................31
4
Reproducción de un MD en el sistema
estéreo de un automóvil ................................. 32
Antes de la instalación ......................................................................... 32
Instalación ............................................................................................ 32
Conexión .............................................................................................. 34
Reproducción de un MD en el sistema estéreo de
un automóvil ........................................................................................ 34
Mando giratorio .................................................................................... 35
Cambio de fusibles ............................................................................... 36
Edición de pistas grabadas ............................ 37
Antes de editar ..................................................................................... 37
Etiquetado de grabaciones (Name) ...................................................... 37
Etiquetado ...................................................................................... 37
Cambio de orden de las pistas grabadas (Move) .................................. 38
División de una pista (Divide) ............................................................. 39
División directa de una pista .......................................................... 40
Combinación de pistas (Combine) ....................................................... 40
Eliminación de pistas y de todo el contenido de un disco
(Erase) ............................................................................................. 41
Para borrar una pista ...................................................................... 41
Para borrar todo el disco ................................................................ 42
5
Uso de la función de grupo .............................43
¿Qué es la función de grupo? ................................................................43
Grabación de pistas mediante la función de grupos .............................43
Grabación de una pista en un grupo nuevo ....................................43
Grabación de una pista en un grupo existente ................................44
Reproducción de grupos .......................................................................44
Reproducción de una pista en modo de
reproducción de grupo .....................................................44
Selección del modo de reproducción para reproducción
Edición de grupos .................................................................................45
Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo
Cambio de un ajuste de grupo ........................................................46
Etiquetado de grupos grabados .......................................................47
Cambio de una pista en un disco con ajuste de grupo ....................47
Cambio de orden de un grupo en un disco (Group Mode) .............48
Para borrar un grupo .......................................................................49
en grupo (Group Play Mode) ...........................................45
(Group Setting) ................................................................45
Otras operaciones .......................................... 50
Ajustes útiles .........................................................................................50
Cómo utilizar las opciones de menú ...............................................51
Desactivación del pitido .................................................................52
Grabación sin sustituir el material existente ...................................52
Creación de un grupo nuevo al grabar ............................................52
Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode) .............................52
Protección auditiva (AVLS) ...........................................................53
Fuentes de alimentación ................................56
Duración de la pila ..........................................................................56
Información adicional .....................................57
Precauciones .........................................................................................57
Especificaciones ....................................................................................59
6
Solución de problemas y explicaciones ........61
Problemas y soluciones ........................................................................ 61
Durante la grabación ...................................................................... 61
Durante la grabación ...................................................................... 63
Durante la edición .......................................................................... 64
Durante el uso de la función de grupo ........................................... 65
Otros ............................................................................................... 66
Mensajes ............................................................................................... 67
Explicaciones ....................................................................................... 70
7
Funcionamiento del software
¿Qué es un Net MD? ....................................... 73
Operaciones básicas ......................................74
Flujo operativo básico con el Net MD ..................................................74
Especificación del entorno del sistema necesario .................................75
Requisitos del sistema ....................................................................75
Instalación del software en el ordenador ..............................................76
Antes de la instalación del software ...............................................76
Instalación de SonicStage Ver.1.5 ..................................................77
Conexión del Net MD al ordenador ......................................................79
Almacenamiento de datos de audio en el ordenador ............................80
Inicio de SonicStage .......................................................................80
Grabación de CD de audio en la unidad de disco duro ..................81
Etiquetado de datos de audio ..........................................................83
Transferencia de datos de audio del ordenador
al Net MD (Extraer) .........................................................................84
Extracción de los archivos de audio al Net MD .............................84
Reproducción de un MD .......................................................................87
Reproducción de un MD con el Net MD conectado
Reproducción de un MD con el Net MD desconectado
al ordenador .....................................................................87
del ordenador ...................................................................87
Operaciones avanzadas .................................88
Uso de otras funciones ..........................................................................88
Uso de la ayuda en línea de SonicStage .........................................88
8
Otra información ............................................. 90
Ajustes y precauciones ......................................................................... 90
Ajustes según el sistema operativo ................................................ 90
Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o
SonicStage Premium instalado en su ordenador ............. 92
Nota sobre el espacio en el disco duro ........................................... 93
Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema ........ 93
Copias de seguridad de los datos de audio .................................... 93
Desinstalación del software SonicStage .............................................. 94
Para usuarios de Windows XP ....................................................... 94
Para usuarios de Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition .......................................... 94
Para usuarios de Windows 2000 .................................................... 95
Solución de problemas ......................................................................... 96
Si el ordenador no reconoce el Net MD ........................................ 98
Si la instalación no se ha realizado correctamente ........................ 98
Información y explicaciones .............................................................. 100
Preguntas frecuentes acerca de Net MD ...................................... 100
Protección de los derechos de autor ............................................. 102
Glosario .............................................................................................. 104
Índice alfabético ................................................................................. 106
9
Antes de utilizar este producto
Este manual explica las operaciones de la grabadora y la instalación y uso básicos del software suministrado SonicStage. Para obtener detalles de las diferentes operaciones, consulte las páginas que se indican a continuación.
Cuando utilice la grabadora
Funcionamiento de la grabadora (páginas 11 a
71)
Las páginas 11 a 71 de este manual explican la utilización de Net MD como si se tratara de un MiniDisc Walkman normal.
3-249-510-11(1)
Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation __________________________________
Software Operation __________________________________
page11
page68
Solución de problemas y explicaciones (página 61)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar la grabadora y sus soluciones.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.
MZ-N510
©2002 Sony Corporation
Cuando use Net MD (la grabadora) conectado al ordenador
Funcionamiento del software (páginas 72 a 105)
Las páginas 72 a 105 de este manual explican la instalación y las operaciones básicas del software SonicStage incluido. Consulte estas páginas para obtener más detalles.
Otra información (página 90)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar el software SonicStage y sus soluciones. También incluye la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
SonicStage Ver. 1.5 - Ayuda
Ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del ordenador. Consulte la ayuda en línea para obtener detalles sobre el uso del software. Para mostrar la ventana de ayuda, consulte la página 88.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
Los elementos que aparecen en las ilustraciones de esta sección pueden diferir de los elementos reales mostrados por el software.
En las explicaciones de esta sección se presupone que el usuario está familiarizado con las operaciones básicas de Windows. Para obtener detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema operativo, consulte los respectivos manuales.
Las explicaciones de esta sección cubren productos Net MD generales. Por esta razón, algunas explicaciones (y algunas ilustraciones) puede que no sean aplicables a su Net MD. Consulte también las instrucciones de funcionamiento de su Net MD.
10
Comprobación de los accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable USB dedicado (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5 y Net MD Simple Burner Ver. 1.1) (1)* Cable de batería de automóvil (1) Equipo de conexión al automóvil (1) Estuche de transporte con cintas de velcro (1)
No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Auriculares/cascos con mando a distancia (1)
Mando giratorio (1)
Funcionamiento de la grabadora
11

Controles

Grabadora
A Visor B Botón GROUP C Botón X (pausa) D Botón END SEARCH E Botón MENU F Botón OPEN
*
G Botón VOL +
* VOL + tiene un punto táctil.
H Tecla de control de 4 posiciones
ENTER • N*
., > (búsqueda/AMS) x • CANCEL/CHG (parada/cancelar/
carga)
* N tiene un punto táctil.
, –
12
I Botón REC (grabación) • T MARK J Toma de conexión USB K Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su propia correa de mano.
L Compartimento de la pila (en la parte
inferior)
M Toma LINE IN (OPTICAL) N Interruptor HOLD
Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
O Tom a i (auriculares/cascos) P Toma DC IN 3V
Visor de la grabadora
12 3
LP2.4 1 2
A Indicación MONO (monoaural) B Indicación de modo LP C Indicaciones de sonido D Indicación de disco
Muestra que el disco está girando para reproducir o grabar un MD.
E Medidor de nivel
Muestra el volumen del MD que se está reproduciendo o grabando.
F Indicación de nombre de disco/
nombre de pista Se ilumina al etiquetar un disco o una pista.
G Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
H Indicación REC
Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
45 6 7
SOUND
qaq;9qsqd
I Indicación de la pila
Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
J : Indicación del tiempo de
reproducción restante de la pista actual o del disco
grabación restante del disco
K Visor de la hora L Visor de información de caracteres
Indica los nombres del disco y de la pista, los mensajes de error, los números de pista, etc.
M Indicaciones del modo de
reproducción Muestra el modo de reproducción (aleatoria, repetida, de grupo, de marcadores, etc.) del MD.
8
: Indicación del tiempo de
13
Auriculares/cascos con mando a distancia
4
5
1
2
3
6
7
8
A Clip B Interruptor HOLD
Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
C Botón (grupo) +, –
14
D Auriculares/cascos
Se pueden sustituir por auriculares/ cascos opcionales.
E Control de volumen (VOL+, –)
Gire para ajustar el volumen.
F NX* (para pulsar): reproducción,
pausa
NX tiene un punto táctil.
G Botón x (parada) H Botón ., > (búsqueda /AMS)

Procedimientos iniciales

Conecte el adaptador de alimentación de ca a la grabadora y utilícela con corriente alterna. También puede utilizar la grabadora con una pila seca.
1
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
Uso de la pila seca
Deslice OPEN para abrir el compartimento de la pila.
a DC IN 3V
Inserte una pila seca alcalina de tamaño AA (primero el terminal negativo).
E
e
a una toma de pared
Adaptador de alimentación de ca
Cierre la tapa.
continúa
15
2
Realice las conexiones y desbloquee los controles.
1 Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i.
Conéctelo firmemente
Duración de la pila
Para más información, consulte “Duración de la pila” (página 56)
Pila seca alcalina LR6 (SG)
Grabación 10 14 18,5 Reproducción 42 48 56
Normal LP2 LP4
2 Deslice HOLD en la dirección opuesta a
la de la flecha (.) para desbloquear los controles.
Conéctelo firmemente
HOLD
A i
(Unidad: horas aprox.)
16

Grabación de un MD

Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. Para conocer otras operaciones de grabación, consulte “Opciones de grabación” (página 22).
1
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia arriba y presione para cerrar la tapa.
Asegúrese de comprobar que está cerrada la lengüeta de protección de la grabación.
continúa
17
2
Realice las conexiones.
(Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes.)
Reproductor de
a una toma de pared
3
CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
Adaptador de alimentación de ca
a DC IN 3V
Grabe un MD.
END SEARCH
MENU
Tecla de control de 4 posiciones (N, ., >,
REC • T MARK
x)
Enchufe óptico
a LINE IN (OPTICAL)
1 Establezca en pausa la fuente de
2 Con la grabadora parada, mantenga
3 Reproduzca la fuente que desea grabar.
Para detener la grabación, pulse x.
Reproducto portátil de CD, etc.
a una toma de salida digital (óptica)
Cable óptico*
sonido que desea grabar.
pulsado REC • T MARK y pulse N.
La grabadora empieza a grabar.
Las marcas de pista se añaden automáticamente en el mismo punto que la fuente de sonido.
Minienchufe óptico
Consulte “Accesorios
opcionales” (página 60).
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existente” (página 52) antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 18).
18
Para Pulse
Grabar desde el final del contenido actual
1)
Grabar parcialmente sobre la grabación anterior
Realizar una pausa Pulse X
Pulse END SEARCH, pulse N mientras mantiene pulsado REC
• T MARK1).
Pulse N o . o > para encontrar el punto de inicio de
1)
la grabación y pulse x para detenerse. Pulse
N mientras mantiene pulsado REC
2)
.
• T MARK.
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
Extraer el MD Pulse x y abra la tapa.
3)
(la tapa no se podrá abrir mientras
“TOC Edit” parpadee en el visor.)
1)
Si “R-Posi” está establecido en “Fr End, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 52).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “R-Posi” está ajustado en “FrHere”, la próxima grabación empezará en el principio del disco. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 12, 16).
Cerciórese de que el MD no está protegido contra grabación (páginas 17, 58).
Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar.
Notas
No cambie la pila recargable si está en funcionamiento aunque la grabadora esté conectada a un adaptador de alimentación de ca. Puede que se detenga la grabadora.
“Edit” parpadea mientras se graban los datos de la grabación (los puntos inicial y final de la pista, etc). No mueva la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras parpadee la indicación en el visor.
Si se interrumpe la alimentación eléctrica (es decir, se retira o se agota la pila, o se desconecta el adaptador de alimentación de ca) durante una operación de grabación o edición, o mientras aparece “Edit” en el visor, no se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la alimentación eléctrica.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cuenta lo siguiente: —Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar salida digital cuando está desconectado el adaptador de alimentación de ca. Si este es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo con el adaptador de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
quizás no sea posible una salida óptica cuando se utiliza una función contra saltos de sonido (por ejemplo, ESP* o G­PROTECTION). Si este es el caso, desconecte la función contra saltos de sonido.
ElectronicShock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
El nivel del sonido grabado se ajusta automáticamente. Para ajustar el nivel manualmente, consulte “Ajuste manual del nivel de grabación” (página 27).
Se puede supervisar el sonido durante la grabación. Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia a i y ajuste el volumen girando hacia VOL + o – (pulsando VOL + o – en la grabadora). Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
19

Reproducción de un MD

1
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia arriba y presione para cerrar la tapa.
2
Reproduzca un MD.
1 Pulse N en la grabadora.
(Pulse NX en el mando a distancia).
Tecla de control de 4 posiciones (N, ., >,
Control de volumen
NX
x)
VOL+, –
x
., >
X
Sonará un pitido corto en los auriculares/cascos.
2 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen de la grabadora. (Gire el control del volumen hacia VOL + o – en el mando a distancia).
El volumen se mostrará en el visor.
Para detener la reproducción, pulse x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/cascos cuando la grabadora esté en funcionamiento. Después de detener la grabadora, ésta se apagará automáticamente pasados unos 10 s (segundos) (si se utiliza la pila) o unos 3 min (minutos) (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para empezar por la primera pista del disco, pulse N en la grabadora o NX del mando a distancia durante 2 s (segundos) o más.
20
Para Funcionamiento de la
grabadora
Realizar una pausa Pulse X.
Pulse X otra vez para reanudar la reproducción.
Pasar a la pista actual o a la anterior
Situarse en la pista
Pulse .. Pulse . varias veces.
Pulse >.Pulse >.
Funcionamiento del mando a distancia
Pulse NX. Pulse NX otra vez para reanudar la reproducción.
Pulse .. Pulse . varias veces.
siguiente Avanzar o retroceder
durante la reproducción.
Buscar una posición específica mientras se ve el tiempo transcurrido (Búsqueda de tiempo)
Buscar una pista determinada mientras se visualizan los números de pista (Búsqueda mediante índice)
Pasar al principio de cada pista número 10 (sólo durante la reproducción del disco sin ajustes de grupo
Extraer el MD Pulse x y abra la tapa.
1)
Para obtener más información, consulte “Uso de la función de grupo” (página 43).
2)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista.
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 12, 16).
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
La grabadora recibe sacudidas continuas y más fuertes.
Se reproduce un MD sucio o arañado.
Mantenga pulsado . o >.
Pulse y mantenga pulsado . o > cuando está en modo pausa.
Pulse y mantenga pulsado . o > cuando la grabadora está detenida.
Mantenga pulsado . o >.
Pulse y mantenga pulsado . o > cuando está en modo pausa.
Pulse y mantenga pulsado . o > cuando la grabadora está detenida.
Pulse el botón + o –.
1)
)
2)
Pulse x y abra la tapa.
21

Opciones de grabación

Visualización de información

Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada. Las opciones relacionadas con el grupo aparecen sólo cuando se reproduce una pista sin ajustes de grupo y después se detiene.
MENU
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >)
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o > varias veces hasta
que “DISP” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que la información que desea aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa, el visor cambia de la siguiente manera: LapTim t RecRem t GP Rem t AllRem
Visor de la grabadora
AB
Cuando pulsa ENTER, A y B aparecen en el visor.
Visor: A/B
B
(Elemento seleccio­nado)
— LapTim
RecRem Tiempo
GP Rem Tiempo
AllRem Tiempo
Nota
Dependiendo de si la función de grupo se utiliza o no, de las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas indicaciones o éstas aparezcan de forma distinta.
z
Para obtener más detalles sobre las indicaciones del visor durante la reproducción, consulte “Visualización de información” (página 28).
AB
Tiempo transcurrido
restante de grabación
restante a partir de la pista actual del grupo
restante a partir de la posición actual
(Tras unos segundos)
Número de pista
Número de pista
Nombre del grupo
Nombre del disco
22

Para iniciar/detener la sincronización con la fuente de sonido (Grabación sincronizada)

Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comienza y detiene la grabación en sincronización con la fuente de sonido. Al grabar desde un equipo digital (como un reproductor de CD), puede hacer que la grabadora y la fuente de sonido no funcionen a la vez y realizar un grabación digital fácilmente. Sólo puede realizar un grabación sincronizada cuando el cable óptico está conectado.
MENU
REC • T MARK
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >, x)
1 Realice las conexiones.
Utilice el cable óptico adecuado para el equipo fuente. Conecte el cable firmemente a las tomas adecuadas.
2 Con la grabadora parada, pulse
MENU.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “SYNC-R” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse . o > varias veces hasta
que “ON” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
6 Pulse N mientras pulsa REC
T MARK. La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación.
7 Reproduzca la fuente que desea
grabar. La grabadora inicia la grabación
automáticamente cuando recibe el sonido de la reproducción. “REC” se ilumina en el visor.
Para detener la grabación
Pulse x.
z
En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido durante más de 3 s (segundos), la grabadora cambia automáticamente a modo de espera. Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincronizada. Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 min (minutos) o más, se detiene automáticamente.
Notas
La función de pausa no se puede activar o desactivar manualmente durante la grabación sincronizada. Pulse x para detener la grabación.
No cambie “SYNC-R” durante la grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Incluso cuando no hay sonido en la fuente de sonido, puede haber casos en que la grabación no se detenga automáticamente durante la grabación sincronizada por el nivel de ruido que emite la fuente de sonido.
Si se encuentra una zona de silencio de unos 2 s (segundos) durante la grabación sincronizada en una fuente que no sea CD o MD, se añadirá automáticamente una nueva marca de pista en el punto en el que finaliza la zona de silencio.
23

Grabación de larga duración (MDLP)

Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite. Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación (estéreo). También se puede grabar en modo monoaural duplicando la velocidad de grabación normal.
Los MD grabados en modo monoaural, LP2 o LP4 sólo se pueden reproducir en reproductores MD o grabadoras con modo de reproducción monoaural, LP2 o LP4.
MENU
REC • T MARK
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >, x)
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-MODE” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces para
seleccionar el modo de grabación deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Modo de graba-
1)
ción
SP estéreo SP Aprox.
LP2 estéreo LP2 Aprox.
LP4 estéreo LP4 Aprox.
Monoaural
1)
Para obtener mejor calidad del sonido, grabe en modo estéreo normal (estéreo) o en modo estéreo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 min (minutos).
Visor de la graba­dora
2)
MONO Aprox.
Tiempo de grabación
80 min
160 min
320 min
160 min
5 Pulse N mientras pulsa REC
TMARK. Se inicia la grabación.
6 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Para detener la grabación
Pulse x. La grabadora guarda el ajuste del modo de grabación para la próxima grabación.
z
Los componentes audio que admiten los modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de los logotipos o .
3)
24
Notas
En grabaciones prolongadas, es conveniente utilizar el adaptador de alimentación ca.
Cuando se graba en modo LP4, en muy raras ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir un ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital, que permite cuadruplicar el tiempo normal de grabación. Si se produce ruido, se recomienda la grabación en los modos estéreo normal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonido.

Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica)

Esta sección explica cómo grabar desde un equipo analógico como una grabadora de cassettes, una radio o una televisión.
TV, grabadora de cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc.
1 Realice las conexiones.
Utilice el cable de conexión adecuado para el equipo fuente* cable, asegúrese de insertar firmemente los conectores.
Para más información, consulte
“Accesorios opcionales” (página 60)
. Al conectar el
2 Pulse N mientras pulsa REC
T MARK. Se inicia la grabación.
3 Reproduzca la fuente que desea
grabar.

Adición de marcas de pista durante la grabación

Puede añadir marcas de pista (número de pista) durante la grabación.
MENU
X
TMARK
L (blanco)
REC • TMARK
Cable de línea RK-G129/G136, etc.
N
R (rojo)
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >, x)
Adición manual de marcas de pista
1 Mientras se realiza la grabación,
pulse T MARK.
a LINE IN (OPTICAL)
25
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática)
Esta función sirve para añadir automáticamente marcas de pista en los intervalos especificados cuando se graba mediante el conector de entrada analógica. Esta función resulta útil para grabar largos períodos de tiempo, como conferencias, reuniones, etc.
1 Cuando la grabadora esté grabando o
en pausa de grabación, pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “TimeMk” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
“OFF” aparece en el visor.
4 Pulse > para mostrar “ON” en el
visor y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse . o > varias veces hasta
que aparezca en el visor el intervalo de tiempo deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Pulsando . o > cambia el intervalo de tiempo (Time:) en 1 minuto, dentro del rango de 1 a 99 min (minutos).
Para cancelar la inserción automática
Seleccione “OFF” en el paso 4 o detenga la grabación.
Cómo usar la inserción automática para añadir marcas de pista durante la grabación
Cuando el tiempo de grabación transcurrido exceda del intervalo de tiempo de la inserción automática:
La grabadora añade las marcas de pista en el punto en el que establezca el intervalo de tiempo y desde ahí la grabadora añadirá una marca de pista cada vez que haya transcurrido el intervalo de tiempo.
Ejemplo: se han completado ocho minutos de grabación cuando el intervalo de tiempo de la inserción automática se establece en 5 min (minutos). Se añadirá una marca de pista en el punto del minuto 8 (desde el inicio de la grabación) y, a partir de ahí, en cada intervalo de 5 min (minutos).
Cuando el intervalo de tiempo establecido para la inserción automática exceda del tiempo de grabación transcurrido:
La grabadora añade marcas de pista cuando haya transcurrido el intervalo de tiempo establecido en la función de inserción automática.
Ejemplo: se han completado tres minutos de grabación cuando el intervalo de tiempo de la inserción automática se establece en 5 min (minutos). Se añadirá una marca de pista en el punto del minuto 5 (desde el inicio de la grabación) y a partir de ahí, en cada intervalo de 5 min (minutos).
z
En el visor de la grabadora, aparece una “T” detrás de la pista para mostrar las marcas de pista añadidas en la inserción automática.
Notas
Si añade una marca de pista pulsando TMARK o X (pausa), etc. mientras se está realizando la grabación, el ajuste de inserción automática empezará a añadir automáticamente marcas de pista cada vez que transcurra el intervalo de tiempo seleccionado.
Este ajuste se perderá cuando se detenga la grabación.
26

Ajuste manual del nivel de grabación

El nivel de sonido se ajusta automáticamente durante la grabación. Si es necesario, puede ajustar el nivel de grabación manualmente durante la grabación digital y la analógica.
MENU
X
RECTMARK
7 Mientras observa el medidor de nivel
en el visor, ajuste el nivel de grabación pulsando . o >.
Ajuste el nivel de forma que la entrada máxima ilumine el quinto segmento del medidor. Si se ilumina el sexto segmento, reduzca el nivel pulsando ..
quinto segmento
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >, x)
1 Mientras mantiene presionado X,
pulse REC La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación.
TMARK.
2 Pulse MENU. 3 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “RecVol” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse . o > varias veces hasta
que “Manual” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
6 Reproduzca la fuente.
La grabación no se inicia en este paso. Si la fuente es un componente conectado externamente, compruebe que se sitúa en el comienzo del material que se va a grabar antes de iniciar la reproducción.
8 Vuelva a pulsar X para iniciar la
grabación.
Para volver al control de nivel automático
Seleccione “Auto” en el paso 5.
Notas
No puede ajustar los niveles de los canales izquierdo y derecho por separado.
Una vez detenida la grabación, la grabadora volverá al modo de ajuste del nivel de grabación automático la próxima vez que se inicie una grabación.
Para ajustar el nivel de grabación manualmente durante la grabación sincronizada, efectúe los pasos 1 a 7 del procedimiento de esta sección con “SYNC-R” ajustado en “OFF”. A continuación, cambie el ajuste “SYNC-R” a sincronización “ON” e inicie la grabación (página 23).
27

Opciones de reproducción

AB

Visualización de información

Puede comprobar la pista o el nombre del disco, el número de la pista, el tiempo de reproducción transcurrido, el número de pistas grabadas en el MD, el nombre del grupo y el número total de pistas de un grupo.
MENU
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >, x)
1 Durante la reproducción, pulse
MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “DISP” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse . o >, el visor cambiará de la forma siguiente:
Visor de la grabadora
Indicación: A/B
B (Elemento seleccio­nado)
LapTim Tiempo
1 Rem Tiempo
GP Rem Tiempo
AllRem Tiempo
Nota
Dependiendo de si se ha seleccionado reproducción en grupo o reproducción normal, de las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas indicaciones o éstas aparezcan de forma distinta.
z
Si durante la grabación o en el modo de parada desea comprobar el tiempo restante o la posición de grabación, consulte “Visualización de información” (página 22).
AB
transcurrido
restante de la pista actual
restante a partir de la pista actual del grupo
restante a partir de la posición actual
(Tras unos segundos)
Número de pista
Nombre de pista
Nombre del grupo
Nombre del disco
28
Selección del modo de
A
B
reproducción
Puede seleccionar de entre varios modos de reproducción como repetición, aleatoria o de marcadores.
MENU
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >, x)
1 Con la grabadora reproduciendo,
pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “P-MODE” parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER de nuevo.
3 Pulse . o > varias veces para
seleccionar el modo de reproducción y, a continuación, pulse ENTER.
Visor de la grabadora
Indicación
1)
A/B
TrPLAY/ Las pistas marcadas se
Shuff/SHUF Todas las pistas se
1)
El modo de reproducción en grupo ( ) aparece cada vez que reproduce un disco con ajustes de grupo. Para obtener más información, consulte “Selección del modo de reproducción para reproducción en grupo (Group Play Mode)” (página 45).
Modo de reproducción
reproducen en orden por su número de pista.
reproducen en orden aleatorio.
4 Seleccione “RepON” (repetición de
una pista varias veces) o “RepOFF”. Cuando selecciona “RepON”, “
aparece en A y la reproducción se repite con el modo de reproducción seleccionado en el paso 2.
Reproducción de las pistas seleccionadas (Reproducción de marcadores)
Puede marcar pistas de un disco y reproducir exclusivamente dichas pistas. La secuencia de las pistas marcadas no se puede cambiar.
Shuff
Al pulsar >, B cambia. Al pulsar ENTER, A aparece.
Indicación
1)
A/B
Normal/— Todas las pistas se
1 Trk/1 Una sola pista se
Modo de reproducción
reproducen una vez.
reproduce una vez.
Para marcar las pistas
1 Mientras se reproduce la pista que desea
marcar, pulse y mantenga pulsado N durante 2 s (segundos) como mínimo.
Parpadeo lento
B 007
Se establece la primera pista de la reproducción de marcadores.
2 Repita el paso 1 para marcar otras pistas.
Puede marcar hasta 20 pistas.
29
Para reproducir las pistas marcadas
1 Durante la reproducción, pulse MENU. 2 Pulse . o > varias veces hasta que “P-
MODE” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta que
TrPLAY” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER. “ RepOFF” aparece.
4 Seleccione “ RepON” (reproduciendo la
pista marcada repetidamente) o “ RepOFF”.
5 Pulse ENTER.
Las pistas marcadas empiezan a reproducirse, empezando por el número de pista más pequeño.
Para borrar un marcador
Mientras reproduce la pista cuyo marcador desee borrar, pulse y mantenga pulsado N hasta que “B. OFF” aparezca.
Nota
Si abre la tapa, todos los marcadores se cancelarán.

Ajuste de agudos o graves (Digital Sound Preset)

Puede ajustar los agudos y graves según sus gustos. El reproductor puede almacenar dos conjuntos de ajustes de agudos-graves, que se pueden seleccionar posteriormente durante la reproducción.
MENU
Tecla de control de 4 posiciones (ENTER • N, ., >, x)
Selección de la calidad del sonido
Ajustes de fábrica
Los ajustes de fábrica del preajuste de sonido digital son los siguientes:
“SOUND1”: graves +1, agudos ±0
“SOUND2”: graves +3, agudos ±0
30
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o > varias veces hasta
que “SOUND” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “SOUND1” o “SOUND2” parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
Para cancelar el preajuste de sonido digital
Seleccione “OFF” en el paso 3.
Loading...
+ 78 hidden pages