Sony MZ-N510 User Manual [pt]

3-249-510-82(1)

Portable

MiniDisc Recorder

Manual de instruções

página 11

Funcionamento do gravador ______________________

página 68

Operação do software __________________________

“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos Headphone Stereo. é uma marca comercial da Sony Corporation.

MZ-N510

© 2003 Sony Corporation

CUIDADO

Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.

Para evitar riscos de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não coloque velas acesas sobre o aparelho.

Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não coloque objectos com líquido, tais como vasos, em cima do aparelho.

Determinados países podem regulamentar a eliminação da pilha utilizada para alimentar este produto.

Consulte o seu agente local.

ATENÇÃO RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO

EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO LASER

Informações

O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.

A validade da marca CE é limitada apenas aos países onde a sua circulação é obrigatória, sobretudos nos países EEE (Espaço Económico Europeu).

SonicStage, OpenMG e o logotipo OpenMG, MagicGate, Net MD e o logotipo Net MD são marcas comerciais da Sony Corporation.

Microsoft, Windows, Windows NT e Windows Media são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou noutros países.

IBM e PC/AT são marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.

Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., nos Estados Unidos e/ou noutros países.

MMX e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.

Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.

As marcas ™ e ® são omitidas neste manual.

2

Aviso aos utilizadores

Sobre o software fornecido

A legislação sobre direitos de autor proíbe a reprodução, total ou parcial, do software e do respectivo manual, bem como o seu empréstimo ou cedência, sem o consentimento do titular dos direitos de autor.

A SONY não se responsabiliza por quaisquer prejuízos financeiros ou perda de lucros, incluindo reclamações efectuadas por terceiros, resultantes da utilização do software fornecido com este gravador.

Se ocorrerem problemas resultantes de defeitos no software, a SONY responsabilizar-se-á pela sua substituição. Todavia, a SONY não assume quaisquer outras responsabilidades.

O software fornecido com este gravador não pode ser utilizado com qualquer outro equipamento.

Devido aos desenvolvimentos contínuos que visam a melhoria da qualidade, as especificações do software poderão ser alteradas sem aviso prévio.

A garantia não cobre operações do gravador com outro software que não o fornecido.

Programa © 2001, 2002 Sony

Corporation

Documentação © 2002 Sony Corporation

3

Índice

 

Funcionamento do gravador

 

Apresentação dos controlos ..........................

12

Como começar ................................................

15

Gravar um MD imediatamente! .......................

18

Reproduzir um MD imediatamente! ................

21

Os vários métodos de gravação .....................

23

Visualizar diversas informações ...........................................................

23

Para iniciar/terminar uma gravação em sincronia com a fonte de som

(Gravação sincronizada) ..................................................................

24

Gravação de longa duração (MDLP) ....................................................

25

Gravar a partir de um televisor ou rádio (Gravação analógica) ............

26

Adicionar marcas de faixa durante a gravação .....................................

26

Adicionar manualmente marcas de faixa .......................................

26

Adicionar marcas de faixa automaticamente

 

(Registo automático de hora) ..........................................

27

Regular manualmente o nível de gravação ...........................................

28

Os vários modos de reprodução .....................

29

Visualizar diversas informações ...........................................................

29

Seleccionar o modo de reprodução .......................................................

30

Ouvir apenas faixas seleccionadas (Reprodução de faixas

 

seleccionadas) ..................................................................

30

Regular os graves e os agudos (Digital Sound Preset) .........................

31

Seleccionar a qualidade de som ......................................................

31

Regular a qualidade de som ............................................................

32

4

Montagem de faixas gravadas .......................

33

Antes de fazer a montagem ..................................................................

33

Identificar gravações (Name) ...............................................................

33

Identificar .......................................................................................

33

Mover faixas gravadas (Move) ............................................................

34

Dividir uma faixa (Divide) ...................................................................

35

Dividir uma faixa directamente .....................................................

36

Combinar faixas (Combine) .................................................................

36

Apagar faixas e o conteúdo completo de um disco (Erase) .................

37

Para apagar uma faixa ....................................................................

37

Para apagar todo o conteúdo do disco ...........................................

38

Utilizar a função de grupo ..............................

39

O que é a função de grupo? ..................................................................

39

Gravar faixas através da função de grupo ............................................

39

Gravar uma faixa num novo grupo ................................................

39

Gravar uma faixa num grupo existente ..........................................

40

Reproduzir grupos ................................................................................

40

Reproduzir uma faixa na reprodução de grupo ..............................

40

Seleccionar o modo de reprodução para a reprodução de grupo

 

(Group Play Mode) .........................................................

41

Montar grupos ......................................................................................

41

Registar faixas ou grupos como um novo grupo

 

(Group Setting) ...............................................................

41

Desactivar uma programação de grupo .........................................

42

Identificar grupos gravados ...........................................................

43

Mover uma faixa num disco com programação de grupo .............

43

Alterar a ordem de um grupo num disco (Group Move) ...............

44

Para apagar um grupo ....................................................................

45

Outras operações ...........................................

46

Programações úteis ..............................................................................

46

Como utilizar as funções do menu .................................................

48

Desligar o sinal sonoro ..................................................................

49

Gravação sem substituir o material existente ................................

49

Criar um novo grupo durante a gravação .......................................

49

Iniciar rapidamente a reprodução (Quick Mode) ...........................

49

Protecção dos ouvidos (AVLS) .....................................................

50

5

Fontes de alimentação ...................................

53

Duração da pilha/bateria .................................................................

53

Informações adicionais ..................................

54

Precauções ............................................................................................

54

Especificações .......................................................................................

56

Resolução de problemas e explicações ........

57

Problemas e soluções ............................................................................

57

Durante o carregamento .................................................................

57

Durante a gravação .........................................................................

57

Durante a reprodução .....................................................................

59

Durante a montagem .......................................................................

60

Durante a utilização da função de grupo ........................................

61

Outras características ......................................................................

62

Mensagens ............................................................................................

63

Explicações ...........................................................................................

66

6

Operação do software

 

O que é o Net MD? ..........................................

69

Operações básicas .........................................

70

Fluxograma funcional básico com a utilização do Net MD .................

70

Facultar o ambiente de sistema exigido ...............................................

71

Requisitos do sistema ....................................................................

71

Instalar o software no computador .......................................................

72

Antes de instalar o software ...........................................................

72

Instalar o SonicStage Ver.1.5 ........................................................

73

Ligar o Net MD ao computador ...........................................................

75

Guardar dados áudio no computador ...................................................

76

Iniciar o SonicStage .......................................................................

76

Gravar CD áudio no disco rígido ...................................................

77

Identificar dados áudio ...................................................................

79

Transferir dados áudio do computador para o Net MD (Check-out) ...

80

Transferir ficheiros áudio para o Net MD .....................................

80

Ouvir um MD .......................................................................................

83

Ouvir um MD com o Net MD ligado ao computador ....................

83

Ouvir um MD com o Net MD desligado do computador ..............

83

Operações avançadas ....................................

84

Utilizar outras funções! ........................................................................

84

Utilizar a ajuda on-line do SonicStage ..........................................

84

7

Outras informações ........................................

86

Definições e precauções ........................................................................

86

Definições em função do sistema operativo ...................................

86

Para os utilizadores com OpenMG Jukebox, SonicStage ou

 

SonicStage Premium instalado no computador ...............

88

Nota sobre o espaço livre no disco rígido ......................................

89

Notas sobre o modo de suspensão/hibernação do sistema .............

89

Fazer cópia de segurança dos dados áudio .....................................

89

Desinstalar o SonicStage ......................................................................

90

Para os utilizadores do Windows XP .............................................

90

Para os utilizadores do Windows Millennium Edition/

 

Windows 98 Second Edition ...........................................

90

Para os utilizadores do Windows 2000 ..........................................

91

Resolução de problemas .......................................................................

92

Quando o computador não reconhece o Net MD ...........................

94

Quando a instalação não foi bem sucedida .....................................

94

Informações e explicações ....................................................................

96

Perguntas mais frequentes sobre o Net MD ...................................

96

Sobre a protecção de direitos de autor ............................................

98

Glossário .............................................................................................

100

Índice remissivo ..................................................................................

102

8

9

Antes de utilizar este produto

Este manual explica as operações com o gravador, bem como a instalação e a utilização básica do software SonicStage fornecido. Para obter informações mais pormenorizadas sobre as diversas operações, consulte as páginas abaixo indicadas.

Quando utilizar o gravador

Funcionamento do gravador (páginas 11 a 67)

As páginas 11 a 67 deste manual explicam a utilização do Net MD como um Walkman de minidiscos normal.

Resolução de problemas e explicações (página 57)

Esta secção enumera os problemas que poderá encontrar quando utilizar o gravador e as respectivas soluções.

Portable

MiniDisc Recorder

Operating Instructions

Recorder Operation_____________________________

Software Operation _____________________________

MZ-N510

Quando utilizar o Net MD (o gravador) ligado ao computador

Operação do software (páginas 68 a 101)

As páginas 68 a 101 deste manual explicam a instalação e as operações básicas do software SonicStage fornecido. Para obter informações pormenorizadas, consulte estas páginas.

Outras informações (página 86)

Esta secção enumera os problemas que poderá encontrar quando utilizar o SonicStage e as respectivas soluções. Também apresenta uma lista das perguntas mais frequentes e as suas respostas.

Ajuda do SonicStage Ver. 1.5

Trata-se de uma ajuda on-line que pode visualizar no monitor do computador.

Para obter informações pormenorizadas sobre a utilização do software, consulte a ajuda on-line. Para visualizar a janela da ajuda, ver página 84.

Notas sobre a secção “Operação do software”

Os itens mostrados nas figuras desta secção poderão ser diferentes dos itens exibidos pelo software.

As explicações dadas nesta secção pressupõem que o utilizador está familiarizado com as operações básicas do Windows. Para obter mais informações sobre a utilização do computador e do sistema operativo, consulte os respectivos manuais.

As explicações dadas nesta secção contemplam os produtos Net MD básicos. Por conseguinte, algumas explicações (e algumas figuras) poderão não aplicar-se ao seu Net MD. Consulte também as instruções de funcionamento do seu Net MD.

10

Verificar os acessórios fornecidos

Transformador de CA (1)

Pilha recarregável de

Auscultadores/auriculares

 

hidreto metálico de níquel

com telecomando (1)

 

NH-7WMAA (1)

 

Cabo USB dedicado (1)

Cabo óptico (1)

Estojo de transporte da bateria (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*

Estojo de transporte com presilha para cinto (1) (Apenas no modelo europeu)Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD áudio.

gravador do Funcionamento

11

Apresentação dos controlos

O gravador

A Visor

B Botão GROUP

C Botão X (pausa)

D Botão END SEARCH

E Botão MENU

F Botão OPEN

GBotão VOL +*, –

*VOL + tem um ponto em relevo.

HTecla de controlo de 4 direcções ENTER • N*

., > (procurar/AMS)

x • CANCEL/CHG (parar/cancelar/

carregar)

* N tem um ponto em relevo.

I Botão REC (gravar) • T MARK J Tomada de ligação USB

KOrifício para a alça

Utilize este orifício para prender uma alça.

LCompartimento das pilhas (na parte inferior)

M Tomada LINE IN (OPTICAL)

NSelector HOLD

Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador.

O Tomada i (auscultadores/auriculares)

P Tomada DC IN 3V

12

A janela do visor do gravador

1

2

3 4 5 6

7

8

SOUND

L P 2 . 4 1 2

9 q; qa

A Indicação MONO (mono)

B Indicação de modo LP

C Indicações do som

DIndicação de disco

Mostra que o disco está a rodar para gravação ou reprodução de um MD.

EIndicador de nível de som

Mostra o volume do MD que está a reproduzir ou gravar.

FIndicadores do nome do disco/faixa Acende-se durante a identificação do disco ou da faixa.

GIndicação SYNC (gravação sincronizada)

HIndicação REC

Acende-se durante a gravação. Se piscar, o gravador está em modo de espera de gravação.

qs qd

IIndicação da pilha

Mostra o estado aproximado da pilha.

J: Indicação do tempo de reprodução restante da faixa corrente

ou do disco

: Indicação do tempo de gravação restante do disco

K Visor da hora

LVisor de informações de caracteres Mostra o nome do disco e das faixas, mensagens de erro, números das faixas, etc.

MIndicações dos modos de reprodução Mostra o modo de reprodução (Reprodução aleatória, reprodução repetitiva, reprodução de grupo, reprodução de faixas seleccionadas, etc.) do MD.

13

Auscultadores/auriculares com um telecomando

1

2

3

A Mola

BSelector HOLD

Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador.

C Botão (grupo) +, –

4

5

6

7

8

DAuscultadores/auriculares Podem ser substituídos por

auscultadores/auriculares opcionais.

ERegulação do volume (VOL+, –) Rode para regular o volume.

F NX* (para premir): reprodução, pausa

NX tem um ponto em relevo.

G Botão x (parar)

H Botão ., > (procurar/AMS)

14

Como começar

Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar. Mesmo que a bateria recarregável não esteja carregada, o gravador pode ser utilizado desde que o transformador de CA esteja ligado.

1Introduzir a bateria recarregável.

Faça deslizar OPEN para abrir a tampa do compartimento da bateria.

Introduza a bateria

recarregável NH-7WMAA Feche a tampa. começando pelo pólo negativo.

E e

Utilizar a pilha seca

Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA) (não fornecida) em vez de uma pilha recarregável.

continua

15

2Carregue a bateria recarregável.

a uma tomada de parede

Transformador de CA

a DC IN 3V

Tecla de controlo de 4 direcções

(x • CANCEL/CHG)

1

2

3

Ligue o transformador de CA ao DC IN 3V.

Prima x • CANCEL/CHG com o gravador parado.

A indicação “Charge” pisca, o símbolo e aparece no visor e o carregamento começa. Depois de o carregamento ser concluído, a indicação da bateria desaparece.

Se estiver completamente descarregada, a pilha recarregável demora cerca de 2 horas a carregar.

Desligue o transformador de CA.

Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA

Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.

Nota

Carregue a bateria a uma temperatura entre +5°C e +40°C. O tempo de carregamento poderá variar em função da temperatura do local.

16

3Fazer ligações e desbloquear os controlos.

1 Ligue os auscultadores/auriculares

2 Faça deslizar HOLD na direcção oposta

com o telecomando em i.

à seta (.) para desbloquear os

 

controlos.

 

Ligue bem

 

HOLD

A i

Ligue bem

Duração das pilhas/baterias

Para obter mais informações, consulte “Duração da pilha/bateria” (página 53)

Quando gravar

 

 

 

(Unidade: horas aprox.)

 

 

 

 

 

Baterias/pilhas

SP estéreo

LP2 estéreo

 

LP4 estéreo

 

 

 

 

 

Pilha recarregável de hidreto de

6

9

 

10

metal de níquel NH-7WMAA

 

 

 

 

LR6 (SG)

10

14

 

18,5

Pilha seca alcalina da Sony

 

 

 

 

Quando reproduzir

 

 

 

 

 

 

 

(Unidade: horas aprox.)

 

 

 

 

 

Baterias/pilhas

SP estéreo

LP2 estéreo

 

LP4 estéreo

 

 

 

 

 

Pilha recarregável de hidreto de

15

16

 

20

metal de níquel NH-7WMAA

 

 

 

 

LR6 (SG)

42

48

 

56

Pilha seca alcalina da Sony

 

 

 

 

17

Gravar um MD imediatamente!

Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações digitais utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, TV digital e outro equipamento digital. Para efectuar outro tipo de gravações, consulte “Os vários métodos de gravação” (página 23).

1Introduza um MD.

1 Prima OPEN para abrir a tampa.

2 Introduza um MD com o lado que

 

contém a etiqueta virada para cima e

 

carregue na tampa para a fechar.

 

Verifique se a

 

patilha de

 

protecção

 

contra gravação

 

está fechada.

18

2Fazer as ligações. (Introduza os cabos

firmemente nas tomadas adequadas.)

a uma tomada de parede

Leitor de CD, leitor de MD, leitor de DVD, etc.

Transformador

de CA

Ficha óptica

Leitor de CD portátil, etc.

a uma tomada de saída digital (óptica)

Mini-ficha óptica

Cabo óptico*

 

 

Consulte “Acessórios

a DC IN 3V

a LINE IN (OPTICAL)

opcionais” (página 56).

 

3Gravar um MD.

END SEARCH

MENU

REC • T MARK

Tecla de controlo de 4 direcções (N, ., >, x)

Nota

1Coloque a fonte de som que pretende gravar em pausa.

2Com o gravador parado, prima e mantenha premido REC • T MARK e

prima N.

O gravador começa a gravar.

3Reproduza a fonte que pretende gravar.

As marcas de faixas são automaticamente adicionadas no mesmo ponto da fonte de som.

Para parar a gravação, prima x.

Se gravar num disco gravado anteriormente, o gravador vem programado de fábrica para substituir todo o conteúdo do disco. Se pretender que a gravação comece depois do conteúdo existente, execute o procedimento “Gravação sem substituir o material existente” (página 49) antes de efectuar o passo 3, “Gravar um MD.” (página 19).

19

 

 

 

 

 

 

Para

Prima

 

 

 

 

Gravar a partir do fim do

Prima END SEARCH, prima N mantendo premido REC •

 

conteúdo existente1)

T MARK1).

 

Gravar uma parte sobre a

Prima N ou . ou > para localizar o ponto de início

 

gravação anterior1)

da gravação e, em seguida, prima x para parar.

 

 

Prima N mantendo premido REC • T MARK.

 

Fazer uma pausa

Prima X2).

 

 

Volte a premir X para retomar a gravação.

 

 

 

 

Retirar o MD

Prima x e abra a tampa3). (A tampa não se abre enquanto

 

 

“TOC Edit” estiver a piscar no visor.)

 

1)Se “R-Posi” estiver programado para “Fr End, as operações de gravação começarão sempre no fim do material gravado anteriormente sem ser necessário premir o botão END SEARCH (página 49).

2)É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após a pausa; no entanto a parte restante da faixa é contada como uma faixa nova.

3)Se abrir a tampa quando “R-Posi” estiver programado para “FrHere”, a gravação começa a partir da primeira faixa do disco quando gravar novamente. Verifique o ponto de início da gravação no visor.

Se a gravação não começar

Verifique se o gravador não está bloqueado (páginas 12, 17).

Verifique se o MD não está protegido contra gravação (páginas 18, 55).

Não pode gravar num MD premasterizado.

Notas

Não substitua a bateria recarregável durante o funcionamento, mesmo se o gravador estiver ligado a um transformador de CA. O gravador poderá parar.

“Edit” pisca enquanto os dados da gravação (o ponto de início e de fim da faixa, etc.) estiverem a ser gravados. Não desloque o gravador, nem desligue a fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a piscar no visor.

Se houver uma interrupção na alimentação (ou seja, se remover a pilha/bateria, se esta estiver gasta ou se o transformador de CA estiver desligado) durante uma gravação ou montagem, ou enquanto “Edit” aparecer no visor, isso significa que só é possível abrir a tampa quando a corrente for restabelecida.

Verifique os seguintes passos quando gravar a partir de um leitor de CD portátil:

—Alguns leitores de CD portáteis podem não ter saídas digitais, quando o transformador de CD estiver desligado. Neste caso, ligue o transformador de CA ao leitor de CD portátil e utilize um transformador de CA como fonte de alimentação.

—Alguns leitores de CD portáteis podem não ter saídas digitais quando utilizar uma função de anti-salto (por exemplo, ESP* ou G-PROTECTION). Neste caso, desligue a função de anti-salto.

Electronic Shock Protection (Protecção electrónica anti-choque)

z

O nível de gravação é regulado automaticamente. Para regular o nível manualmente, consulte “Regular manualmente o nível de gravação” (página 28).

Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores/auriculares com o telecomando em i e regule o volume, rodando na direcção de VOL + ou – (premindo VOL + ou – no gravador). Isto não afecta o nível de gravação.

20

Sony MZ-N510 User Manual

Reproduzir um MD imediatamente!

1Introduza um MD.

1 Prima OPEN para abrir a tampa.

2Introduza um MD com o lado da etiqueta virado para a frente e carregue na tampa para a fechar.

2Reproduzir um MD.

Tecla de controlo de 4 direcções

(N, ., >, x)

VOL+, –

1Prima N no gravador.

(Prima NX no telecomando.)

Ouve um sinal sonoro curto nos auscultadores/auriculares.

2 Prima VOL + ou – para regular o volume

X

no gravador.

(Rode o regulador de volume na direcção de VOL + ou – no telecomando.)

O volume aparece indicado no visor.

Controlo de volume

NX

x

., >

Para parar a reprodução, prima x.

Quando efectuar operações ouve um sinal sonoro longo nos auscultadores/auriculares. Depois de parar o gravador, este desliga-se automaticamente após 10 segundos (se utilizar pilha/bateria) ou aproximadamente 3 minutos (se utilizar um transformador de CA).

A reprodução começa a partir do ponto em que parou pela última vez.

Para iniciar a reprodução da primeira faixa do disco, prima N no gravador, ou NX no telecomando, durante 2 segundos ou mais.

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para

Operações no gravador

Operações no

 

 

 

 

 

telecomando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fazer uma pausa

Prima X.

Prima NX.

 

 

 

 

Volte a premir X para retomar

Volte a premir NX para

 

 

a reprodução.

retomar a reprodução.

 

Avançar para a faixa

Prima ..

Prima ..

 

 

 

actual ou para a faixa

Prima várias vezes ..

Prima várias vezes ..

 

anterior

 

 

 

 

 

Avançar para a faixa

Prima >.

Prima >.

 

 

 

seguinte

 

 

 

 

 

Recuar ou avançar

Prima e mantenha premido

Prima e mantenha premido

 

durante a reprodução

. ou >.

. ou >.

 

 

 

Procurar uma

Prima e mantenha premido

Prima e mantenha premido

 

determinada posição

. ou > durante a pausa.

. ou > durante a pausa.

 

enquanto se visualiza o

 

 

 

 

 

tempo decorrido

 

 

 

 

 

(Procura de hora)

 

 

 

 

 

Procurar uma faixa

Prima e mantenha premido

Prima e mantenha premido

 

específica enquanto

. ou >, com o gravador

. ou >, com o gravador

 

visualiza os números

parado.

parado.

 

 

 

das faixas (Procura de

 

 

 

 

 

marcas de indexação)

 

 

 

 

 

Avance para o início de

Prima o botão

+ ou –.

 

cada 10.ª faixa (apenas

 

 

 

 

 

durante a reprodução

 

 

 

 

 

do disco sem

 

 

 

 

 

programações de

 

 

 

 

 

grupo1))

 

 

 

 

 

Retirar o MD

Prima x e abra a tampa.2)

Prima x e abra a tampa.

 

1)Para obter mais informações, consulte “Utilizar a função de grupo” (página 39).

2)Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodução muda para o princípio da primeira faixa.

Se a reprodução não começar

Verifique se o gravador não está bloqueado (páginas 12, 17).

Nota

O som de reprodução pode saltar se:

o gravador sofrer um choque contínuo.

for reproduzido um MD sujo ou riscado.

22

Os vários métodos de gravação

Visualizar diversas informações

Pode ver o tempo restante, o número da faixa, etc., tanto durante a gravação como com o gravador parado. Os itens relacionados com o grupo só aparecem quando é reproduzida uma faixa com programações de grupo.

MENU

Tecla de controlo de 4 direcções (ENTER • N, ., >)

1 Prima MENU.

2 Prima várias vezes . ou > até “DISP” aparecer no visor e depois prima ENTER.

3 Prima várias vezes . ou > até a informação pretendida aparecer no visor e depois prima ENTER.

Sempre que premir o botão, o visor muda do seguinte modo:

LapTim t RecRem t GP Rem t AllRem

Visor do gravador

Visor: A/B

B

A

B (Após

(Função

 

alguns

seleccio-

 

segundos)

nada)

 

 

 

 

 

Tempo

Número da

LapTim

decorrido

faixa

RecRem

Tempo

Número da

 

restante de

faixa

 

gravação

 

GP Rem

O tempo

Nome do

 

restante

grupo

 

depois da

 

 

faixa actual

 

 

num grupo

 

AllRem

Tempo

Nome do

 

restante a

disco

 

seguir à

 

 

posição em

 

 

que se

 

 

encontra

 

Nota

O utilizador poderá ficar impossibilitado de seleccionar determinadas indicações, ou estas poderão ser mostradas de modo diferente, dependendo da utilização ou não da função de grupo, das condições de operação e das programações do disco.

z

Para obter mais informações sobre as indicações no visor durante a reprodução, consulte “Visualizar diversas informações” (página 29).

AB

Quando premir ENTER, A e B surgirão no visor.

23

Para iniciar/terminar uma gravação em sincronia com a fonte de som (Gravação sincronizada)

Durante a gravação sincronizada, o gravador inicia e pára a gravação em sincronia com a fonte de som. Quando a gravação for efectuada a partir de equipamento digital (como um leitor de CD), a gravação digital poderá ser mais fácil se deixar de funcionar com o gravador e a fonte de som. A gravação sincronizada só poderá ser efectuada com o cabo óptico ligado.

MENU

REC • T MARK

Tecla de controlo de 4 direcções (ENTER • N, ., >, x)

1 Fazer as ligações.

Utilize o cabo óptico adequado que seja compatível com o equipamento principal. Ligue o cabo com firmeza às tomadas próprias.

2 Com o gravador parado, prima MENU.

3 Prima várias vezes . ou > até “R-SET” aparecer no visor e depois prima ENTER.

4 Prima várias vezes . ou > até “SYNC-R” aparecer no visor e depois prima ENTER.

5 Prima várias vezes . ou > até “ON” aparecer no visor e depois prima ENTER.

6 Prima N mantendo premido REC • T MARK.

O gravador entra no modo de espera de gravação.

7 Reproduza a fonte que pretende gravar.

O gravador começa a gravar automaticamente quando receber o som da reprodução. “REC” acende-se no visor.

Para parar a gravação

Prima x.

z

Se o leitor não emitir som durante 3 segundos durante a gravação sincronizada, o gravador fica automaticamente em modo de espera. Assim que o leitor voltar a emitir som, o gravador retoma a gravação sincronizada. O gravador pára automaticamente se estiver em modo de espera durante 5 minutos ou mais.

Notas

A função de pausa não pode ser activada ou desactivada manualmente durante a gravação sincronizada. Prima x para parar a gravação.

Não altere a programação “SYNC-R” durante a gravação. A gravação pode não ficar bem feita.

Mesmo que não haja som na fonte de som, há casos em que a gravação não pára automaticamente durante a gravação sincronizada, devido ao ruído emitido pela fonte de som.

Se houver um espaço em branco com cerca de 2 segundos durante a gravação sincronizada de uma fonte de som diferente do CD ou do MD, uma nova marca de faixa é adicionada automaticamente no ponto em que termina o espaço em branco.

24

Gravação de longa duração (MDLP)

Seleccione o modo de gravação de acordo com o tempo de gravação pretendido.

É possível fazer gravações estéreo com uma duração 2 (LP2) a 4 vezes (LP4) superior à de uma gravação normal (estéreo). Também é possível fazer gravações mono com uma duração 2 vezes superior ao tempo de gravação normal.

Os MDs gravados no modo mono, LP2 ou LP4 só podem ser reproduzidos em leitores ou gravadores de MD com modo de reprodução em mono, LP2 ou LP4.

MENU

REC • T MARK

Tecla de controlo de 4 direcções (ENTER • N, ., >, x)

1 Prima MENU.

2 Prima várias vezes . ou > até “R-SET” aparecer no visor e depois prima ENTER.

3 Prima várias vezes . ou > até “R-MODE” aparecer no visor e depois prima ENTER.

4 Prima várias vezes . ou > para seleccionar o modo de gravação pretendido e depois prima ENTER.

Modo de

Visor do

Tempo de

gravação 1)

gravador

gravação 3)

SP estéreo

SP

Aprox.

 

 

80 min.

LP2 estéreo

LP2

Aprox.

 

 

160 min.

LP4 estéreo

LP4

Aprox.

 

 

320 min.

Mono2)

MONO

Aprox.

 

 

160 min.

1)Para obter uma melhor qualidade de som, grave nos modos estéreo normal (estéreo) ou LP2 estéreo.

2)Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som da esquerda e da direita são misturados.

3)Quando utilizar um MD regravável de 80 minutos.

5 Prima simultaneamente N e REC • T MARK.

A gravação começa.

6 Reproduza a fonte que pretende gravar.

Para parar a gravação

Prima x.

O gravador mantém a programação do modo de gravação quando efectuar a próxima gravação.

z

Os componentes de áudio que suportam os modos LP2 estéreo ou LP4 estéreo estão indicados pelos logótipos ou .

25

Notas

Não deve utilizar o transformador de CA para gravações muito longas.

Se gravar no modo LP4, determinadas fontes de som podem, ocasionalmente, produzir um ruído momentâneo. Isso pode ser provocado pela tecnologia de compressão áudio digital especial que permite um tempo de gravação 4 vezes superior ao normal. Se houver ruído, faça a gravação em estéreo normal ou no modo LP2 para obter uma melhor qualidade de som.

Gravar a partir de um televisor ou rádio (Gravação analógica)

Esta secção descreve como gravar a partir de um equipamento analógico como um gravador de cassetes, rádio ou televisor.

TV, gravador de cassetes, etc.

a tomadas LINE OUT, etc.

L R (branco) (vermelho)

Cabo de linha

RK-G129/G136, etc.

REC •

T MARK

N

a LINE IN (OPTICAL)

1 Fazer as ligações.

Utilize o cabo de ligação adequado que seja compatível com o equipamento principal*. Quando ligar o cabo, insira os conectores com firmeza.

Para obter mais informações, consulte “Acessórios opcionais” (página 56).

2 Prima N mantendo premido REC • T MARK.

A gravação começa.

3 Reproduza a fonte que pretende gravar.

Adicionar marcas de faixa durante a gravação

Durante a gravação, poderá adicionar marcas de faixa (número de faixa).

MENU

X

T MARK

Tecla de controlo de 4 direcções (ENTER • N, ., >, x)

Adicionar manualmente marcas de faixa

1 Enquanto o gravador estiver a gravar, prima T MARK.

26

Adicionar marcas de faixa automaticamente (Registo automático de hora)

Utilize esta função para adicionar automaticamente marcas de faixa em intervalos especificados quando efectuar uma gravação através de um conector de entrada analógica. Esta função é óptima para gravações longas como em palestras, conferências, reuniões, etc.

1 Durante uma gravação ou enquanto o gravador estiver em modo de pausa, prima MENU.

2 Prima várias vezes . ou > até “R-SET” aparecer no visor e depois prima ENTER.

3 Prima várias vezes . ou > até “TimeMk” aparecer no visor e depois prima ENTER.

“OFF” aparece no visor.

4 Prima > para mostrar “ON” no visor e depois prima ENTER.

5 Prima várias vezes . ou > até o intervalo de tempo pretendido aparecer no visor e depois prima ENTER.

Se premir . ou >, a programação temporal (Time:) mudará de 1 em 1 minuto, num intervalo entre 1 e 99 minutos.

Para cancelar o Registo automático de hora

Seleccione “OFF” no passo 4 ou pare a gravação.

Utilizar o Registo automático de hora para adicionar marcas de faixa durante a gravação

Quando o tempo de gravação decorrido excede o intervalo de tempo

do Registo automático de hora:

O gravador adiciona marcas de faixa no ponto em que programa o intervalo de tempo e, a partir desse ponto, o gravador adiciona uma marca de faixa sempre que decorrer um intervalo de tempo.

Exemplo: Decorreram oito minutos de gravação quando o intervalo de tempo do Registo automático de hora está programado para 5 minutos.

É adicionada uma marca de faixa no ponto de 8 minutos (depois do início da gravação) e depois de 5 em 5 minutos.

Quando o intervalo de tempo programado para Registo automático de hora excede o tempo de gravação

decorrido:

O gravador adiciona marcas de faixa quando o intervalo de tempo programado para o Registo automático de hora tiver decorrido.

Exemplo: Decorreram três minutos de gravação quando o intervalo de tempo do Registo automático de hora está programado para 5 minutos.

É adicionada uma marca de faixa no ponto de 5 minutos (depois do início da gravação) e, a partir daí, de 5 em

5 minutos.

z

“T” aparece depois da indicação de faixas no gravador, relativamente às marcas de faixa adicionadas pelo Registo automático de hora.

Notas

Se, durante a gravação, adicionar uma marca de faixa premindo T MARK ou X (pausa), etc., o Registo automático de hora adicionará automaticamente marcas de faixa sempre que o intervalo de tempo seleccionado findar.

A programação é perdida quando a gravação pára.

27

Regular manualmente o nível de gravação

O som será regulado automaticamente durante a gravação. Se necessário, pode programar o nível de gravação manualmente durante a gravação analógica e digital.

MENU

X

REC • T MARK

Tecla de controlo de 4 direcções (ENTER • N, ., >, x)

1 Prima simultaneamente X e REC • T MARK.

O gravador entra no modo de espera de gravação.

2 Prima MENU.

3 Prima várias vezes . ou > até “R-SET” aparecer no visor e depois prima ENTER.

4 Prima várias vezes . ou > até “RecVol” aparecer no visor e depois prima ENTER.

5 Prima várias vezes . ou > até “Manual” aparecer no visor e depois prima ENTER.

6 Reproduza a fonte.

7 Enquanto observa o indicador de nível que aparece no visor, regule o nível de gravação premindo . ou

>.

Regule o nível de forma a que a entrada de som máxima acenda no quinto segmento do indicador do nível de som.

Se o sexto segmento se acender, baixe o nível de som, premindo ..

quinto segmento

A gravação não se inicia neste passo. Se o som for proveniente de um componente externo ligado, verifique se introduziu uma marca na fonte, no início do material que quer gravar, antes de iniciar a reprodução do mesmo.

8 Prima X novamente para iniciar a gravação.

Para voltar ao controlo de nível automático

Seleccione “Auto” no passo 5.

Notas

Não pode regular, individualmente, o som dos canais esquerdo e direito.

Se premir x durante a gravação, o gravador muda para o modo de regulação do nível de gravação automático quando iniciar novamente o processo.

Para regular manualmente o nível de gravação durante a gravação sincronizada, execute os passos 1 a 7 do procedimento descrito nesta secção, com “SYNC-R” programado em “OFF”. Coloque “SYNC-R” em “ON” e comece a gravar (página 24).

28

Os vários modos de reprodução

Visualizar diversas informações

Pode verificar o nome da faixa ou do disco, o número da faixa, o tempo decorrido de reprodução da faixa actual, o número de faixas gravadas no MD, o nome do grupo e o número total de faixas num grupo.

MENU

Tecla de controlo de 4 direcções (ENTER • N, ., >, x)

1 Durante a reprodução, prima MENU.

2 Prima várias vezes . ou > até “DISP” aparecer no visor e depois prima ENTER.

3 Sempre que premir DISPLAY, o visor muda do seguinte modo:

Visor do gravador

AB

Indicação:

A/B

 

 

 

 

B

A

B (Após

(Função

 

alguns

seleccio-

 

segundos)

nada)

 

 

 

 

 

LapTim

Tempo

Número da

 

decorrido

faixa

1 Rem

Tempo

Número da

 

restante da

faixa

 

faixa actual

 

GP Rem

O tempo

Nome do

 

restante

grupo

 

depois da

 

 

faixa actual

 

 

num grupo

 

AllRem

Tempo

Nome do

 

restante a

disco

 

seguir à

 

 

posição em

 

 

que se

 

 

encontra

 

Nota

O utilizador poderá ficar impossibilitado de seleccionar determinadas indicações, ou estas poderão ser mostradas de modo diferente, em função da selecção da reprodução de grupo ou reprodução normal, das condições de operação e das programações do disco.

z

Se quiser verificar o tempo restante ou a posição de gravação durante a gravação ou no modo de paragem, consulte “Visualizar diversas informações” (página 23).

29

Seleccionar o modo de reprodução

Pode seleccionar diversos modos de reprodução tais como reprodução repetitiva, reprodução aleatória ou reprodução de faixas seleccionadas.

MENU

Tecla de controlo de 4 direcções (ENTER • N, ., >, x)

1 Quando o gravador estiver no modo de reprodução, prima MENU.

2 Prima várias vezes . ou > até “P-MODE” aparecer no visor e depois prima novamente ENTER.

3 Prima várias vezes . ou > para seleccionar o modo de reprodução e depois prima ENTER.

Visor do gravador

A

Shuff

B

Quando prime >, B muda. Quando prime ENTER, aparece A.

Indicação

Modo de

A/B1)

reprodução

Normal/—

Reproduz todas as

 

faixas uma vez.

1 Trk/1

Reproduz uma

 

única faixa.

Indicação

Modo de

A/B1)

reprodução

TrPLAY/

As faixas

 

seleccionadas são

 

reproduzidas por

 

ordem do seu

 

número de faixa.

Shuff/SHUF

Todas as faixas são

 

reproduzidas

 

aleatoriamente.

1)O modo de reprodução de grupo ( ) surge sempre que um disco é reproduzido com programações de grupo. Para obter mais informações, consulte “Seleccionar o modo de reprodução para a reprodução de grupo (Group Play Mode)” (página 41).

4 Seleccione “RepON” (reprodução repetitiva de uma faixa) ou “RepOFF”.

Quando seleccionar “RepON”, o símbolo “ ” aparece em A e a reprodução é repetida com o modo de reprodução seleccionado no passo 2.

Ouvir apenas faixas seleccionadas (Reprodução de faixas seleccionadas)

Pode seleccionar faixas num disco e reproduzi-las. A sequência das faixas seleccionadas não poderá ser alterada.

Para seleccionar as faixas

1Reproduza a faixa que pretende seleccionar e prima N durante 2 segundos ou mais.

Pisca lentamente

B 007

Será definida a primeira faixa da reprodução de faixas seleccionadas.

2Repita o passo 1 para seleccionar outras faixas.

Poderá seleccionar um máximo de 20 faixas.

30

Loading...
+ 74 hidden pages