Para evitar riscos de incêndio ou
de descargas eléctri cas, não
exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Não instale o apar el ho num espaço
fechado, como por exemplo, uma
estante ou um arm ário.
Para evitar riscos de incêndio, não tape a
ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Não
coloque velas acesas sobre o aparelho .
Para evitar riscos de incêndio ou de
descargas eléctricas, não coloque objectos
com líquido, tais como vaso s, em c ima do
aparelho.
Determinados países podem regulamenta r
a eliminação da pilha utilizada para
alimentar este produto.
Consulte o seu agen te loc al .
ATENÇÃO
SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO
LASER
— RADIAÇÕES LASER,
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
SER RESPONSABILIZADO POR
DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS
OU CONSEQUENCIAIS DE
QUALQUER NATUREZA, NEM
POR PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DE UM PRODUTO
DEFEITUOSO OU PROVOCADAS
PELA UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
A validade da marca CE é limitada apenas
aos países onde a sua circulação é
obrigatória, sobretudos nos pa íses EEE
(Espaço Económ i co Europeu).
• SonicStage, OpenMG e o logotipo
OpenMG, MagicGate, Net MD e o
logotipo Net MD são marcas comerciais
da Sony Corporati on.
• Microsoft, Windows, Windows N T e
Windows Media são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da
Microsoft Corpor at ion, nos Estados
Unidos e/ou noutr os paí ses.
• IBM e PC/AT são marcas comerciais
registadas da International Business
Machines Corporation.
• Macintosh é uma marca comercial d a
Apple Computer, Inc., nos Est ados
Unidos e/ou noutr os paí ses.
• MMX e Pentium são marcas comerciais
ou marcas comerciais registad as da In tel
Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais e
marcas comerciais registadas são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas dos re spectivos
proprietários.
• As marcas ™ e ® são omitidas neste
manual.
2
Aviso aos utilizadores
Sobre o software fornecido
• A legislação sobre direitos de autor
proíbe a reprodução, total ou parcial, do
software e do respectivo manual, bem
como o seu empréstimo ou cedência,
sem o consentimento do titular dos
direitos de autor.
• A SONY não se responsabiliza por
quaisquer prejuízos financeiros ou perda
de lucros, incluindo reclamações
efectuadas por terceiros, resultantes da
utilização do sof tware fornecido com
este gravad or.
• Se ocorrerem prob le m as resultantes de
defeitos no software, a SONY
responsabilizar-se- á pela sua
substituição. Todavia, a SONY não
assume quaisq uer outras
responsabilidades.
• O software fornecido com este gravador
não pode ser utilizado com qualquer
outro equipamento .
• Devido aos desenv olvim entos c ontínu os
que visam a melho ria da qualidade, as
especificações do software poderão ser
alteradas sem av is o prévio.
• A garantia nã o cobre operações do
gravador com ou tr o software que não o
fornecido.
Windows 98 Second Edition ...........................................90
8
9
Antes de utilizar este produto
Este manual explica as operações com o gravador, bem como a instalação e a utilização
básica do softw are SonicStage forneci do. Para obter informações mais porme n orizadas
sobre as diversas operações, consulte as páginas abaixo ind i cadas.
Quando utilizar o gravador
Funcionamento do gravador (páginas 11 a 67)
As páginas 11 a 67 deste manual explicam a utilização do Net
MD como um Walkman de minidiscos normal.
Quando utilizar o Net MD (o gravador) ligado ao computador
Operação do software (páginas 68 a 101)
As páginas 68 a 101 deste manual explicam a instalação e as operações básicas do software
SonicStage forneci do. Para obter informações pormenori zadas, consulte estas páginas.
Outras informações (página 86)
Esta secção enume ra os problemas que poderá encontrar quando utilizar o SonicStage e as
respectivas solu ções. Também apresenta uma list a das perguntas mais frequentes e as suas
respostas.
Ajuda do SonicStage Ver. 1.5
Trata-se de uma ajuda on-l ine que pode visualiz ar no monitor
do computador.
Para obter informações pormenorizadas sobre a utilizaç ão do
software, consulte a ajuda on-line. Para visualizar a janela da
ajuda, ver página 84.
Notas sobre a secção “Operação do software”
• Os itens mostrados nas figuras desta secção poderão se r di fer e nte s dos ite ns e xibidos pelo software.
• As explicações dadas nesta secção pressupõem que o utilizador está familiarizado com as operações
básicas do Windows. Para obter mais informações so b re a ut il ização do computador e do sistema
operativo, consulte os respectivos manuais.
• As explicações dadas nesta secção contemplam os produtos Net MD básicos. Por conseguinte,
algumas explicações (e alguma s fi guras) poderão não aplicar-se ao seu Net MD. Consulte tamb ém as
instruções de funcionamento do se u Ne t MD.
10
Verificar os acessórios fornecidos
Transformador de CA (1 )
Cabo USB dedicado (1)
Cabo óptico (1)
Estojo de transporte da bateria (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Estojo de transporte com presilha para cinto (1) (Apenas no modelo europeu)
∗Não reproduza um CD-ROM num le itor de CD áudio.
Pilha recarr egável de
hidreto metálico de níquel
NH-7WMAA (1)
Auscultadores/auriculares
com tele comando (1 )
Funcionamento do gravador
11
Apresentação dos controlos
O gravador
A Visor
B Botão GROUP
C Botão X (pausa)
D Botão END SEAR CH
E Botão MENU
F Botão OPEN
G Botão VOL +
* VOL + tem um ponto em relevo.
H Tecla de controlo de 4 direcções
ENTER • N*
., > (procurar/AMS)
x • CANCEL/CHG (parar/cancelar/
carregar)
* N tem um ponto em relevo.
*
, –
12
I Botão RE C (gravar) • T MARK
J Tomada de ligação U SB
K Orifício para a alça
Utilize este orifício para prender uma
alça.
L Compartimento das pilhas (na parte
inferior)
M Tomada LINE IN (OPTICAL)
N Selector HOLD
Utilize esta fu nção para impedir que
os botões sejam accionados
acidentalmente durante o transporte
do gravador.
O Tomada i (auscultadores/auriculares)
P Tomada DC IN 3V
A janela do visor do gravador
12 3
45 67
LP2.4 1 2
qaq;9qsqd
A Indicação MONO (mono)
B Indicação de modo LP
C Indicações do som
D Indicação de disco
Mostra que o disco est á a rodar para
gravação ou reprodução de um MD.
E Indicador de nível de som
Mostra o volume do MD que está a
reproduzir ou gravar.
F Indicadores do nome do disco/faixa
Acende-se durante a identifi cação do
disco ou da faixa.
G Indicação SYNC (gravaç ão
sincronizada)
H Indicação REC
Acende-se durante a gravação. Se
piscar, o gravador está em modo de
espera de gravação.
8
SOUND
I Indicação da pilha
Mostra o estado aproximado da pilha.
J: Indicação do tempo de
reprodução rest ante da faixa corrente
ou do disco
: Indicação do tempo de gravação
restante do disco
K Visor da hora
L Visor de informações de caracteres
Mostra o nome do disco e das faixas,
mensagens de erro, números das
faixas, etc.
M Indicações dos modos de reprodução
Mostra o modo de re pr odução
(Reprodução aleatória, reprodução
repetitiva, repr odução de grupo,
reprodução de faixas seleccionadas,
etc.) do MD.
13
Auscultadores/auriculares com um telecomando
4
5
1
2
3
6
7
8
A Mola
B Selector HOLD
Utilize esta fu nção para impedir que
os botões sejam accionados
acidentalmente durante o transporte
do gravador.
C Botão (grupo) +, –
14
D Auscultadores/auriculares
Podem ser substituídos por
auscultador es/auriculares op cionais.
E Regulação do volume (VOL+, –)
Rode para regular o vo l ume.
F NX* (para pr em i r): reprodução,
pausa
∗ NX tem um ponto em relevo.
G Botão x (parar)
H Botão ., > (procurar/AMS)
Como começar
Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar. Mesmo que a
bateria recarregáve l não esteja c arregada, o g ravador pode ser utilizado
desde que o transformador de CA esteja ligado.
1
Utilizar a pilha seca
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA) (não fornecida) em vez de uma pilha
recarregável.
Introduzir a bateria recarregável.
Faça deslizar OPEN para
abrir a tampa do
compartimento da bateria.
Introdu z a a bateria
recarregável NH-7WMAA
começando pelo pólo neg ati vo.
E
e
Feche a tampa.
continua
15
2
Carregue a bateria recarregável.
a uma tomada
de parede
Transformador de CA
Tecla de controlo de
4 direcções
(x • CANCEL/CHG)
a DC IN 3V
1 Ligue o transformador de CA ao DC IN 3V.
2 Prima x • CANCEL/CHG com o grav ador parado.
A indicação “Charge” pisca, o símbolo e aparece no visor e o carregamento
começa. Depois de o carrega mento ser concluído, a indicação da bateria
desaparece.
Se estiver completamente descarregada, a pilha recarregável demora cerca de
2 horas a carregar.
3 Desligue o transformador de CA.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
Nota
Carregue a bateria a uma temperatura entre +5°C e +40°C. O tempo de carregamento poderá variar em
função da temperatura do local.
16
3
Fazer ligações e desbloquear os
controlos.
1 Ligue os auscultadores/auriculares
com o telecomando em i.
Ligue bem
Duração das pilhas/baterias
Para obter mais informações, cons ulte “Duração da pilha/bateria” (página 53)
Quando gravar
Baterias/pilhasSP estéreoLP2 estéreoLP4 estéreo
Pilha recarregável de hidreto de
metal de níquel NH-7WMAA
LR6 (SG)
Pilha seca al calina da Sony
6910
101418,5
2 Faça deslizar HOLD na direcção oposta
à seta (.) para desbloquear os
controlos.
Ligue bem
HOLD
A i
(Unidade: horas aprox.)
Quando reproduzir
(Unidade: horas aprox.)
Baterias/pil h asSP estéreoLP2 estéreoLP4 estéreo
Pilha recarregável de hidreto de
metal de níquel NH-7WMAA
LR6 (SG)
Pilha seca al calina da Sony
151620
424856
17
Gravar um MD imediatamente!
Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações
digitais utilizando um ca bo óptico liga do a um leitor de CD, TV digi tal
e outro equipamento digital. Para efectuar outro tipo de gravações,
consulte “Os vários métodos de gravação” (página 23).
1
1 Prim a OPEN para abrir a tampa.2 Introduza um MD com o lado que
Introduza um MD.
contém a etiqueta virada para c im a e
carregue na tampa para a fechar.
Verifique se a
patilha de
protecção
contra gravação
está fechada.
18
2
a uma
tomada
de parede
Fazer as ligações.
(Introduza os cabos
firmemente nas tomadas adequadas.)
Leitor de CD,
leitor de MD,
leitor de DVD, etc.
Transformador
de CA
a DC IN 3V
Ficha ópti ca
Cabo óptico*
a LINE IN (OPTICAL)
a uma tomada de saída digital
(óptica)
∗ Consulte “Acessórios
opcionais” (página 56).
Leitor de
CD portátil,
etc.
Mini-fi cha óptica
3
Gravar um MD.
1 Coloque a fonte de som que pretende
END SEARCH
MENU
REC • T MARK
gravar em pausa.
2 Com o gravador parado, prima e
mantenha premido REC • T MARK e
prima N.
O gravador com eça a gravar.
3 Reproduza a fonte que pretende gravar.
As marcas de faixas são
automaticamente ad icionadas no mesmo
Tecla de controlo de 4 direcções
(N, ., >,
Nota
Se gravar num disco gravado anteriormente, o gravador vem programado de fábrica para substituir todo
o conteúdo do disco. Se pretender que a gravação comece depois do conteúdo existente, execute o
procedimento “Gravação se m substituir o material existente ” (página 49) antes de efectuar o passo 3,
“Gravar um MD.” (página 19).
x)
ponto da fonte de som.
Para parar a gravação, prima x.
19
ParaPrima
Gravar a partir do fim do
conteúdo existente
Gravar uma parte sobre a
gravação anterior
1)
1)
Fazer uma pausaPrima X
Prima END SEARCH, prima N mantendo premido REC •
T MARK
1)
.
Prima N ou . ou > para localiz ar o ponto de início
da gravação e, em seguida, prima x para parar.
Prima
N mantendo premido REC
2)
.
• T MARK.
Volte a premir X para retomar a gravação.
Retirar o MDPrima x e abra a tampa3). (A tampa não se abre enquanto
“TOC Edit” estiver a piscar no visor.)
1)
Se “R-Posi” estiver programado para “Fr End”, as operações de gravaçã o começarão sempre no fim
do material gravado anteriorme nte sem ser necessário premir o botão END SEARCH (página 49).
2)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação após
a pausa; no entanto a parte restante da faixa é contada como uma faixa nova.
3)
Se abrir a tampa quando “R-Posi” estiver programado para “FrHere”, a gravação começa a partir da
primeira faixa do disco quando gravar novamente. Verifique o ponto de início da gravação no visor.
Se a gravação não começar
• Verifique se o gravador não está bloqueado
(páginas 12, 17).
• Verifique se o MD não está protegido contra
gravação (páginas 18, 55).
• Não pode gravar num MD premasterizado.
Notas
• Não substitua a bateria recarregável durante o
funcionamento, mesmo se o gravador estiver
ligado a um transformador de CA. O gravador
poderá parar.
• “Edit” pisca enquanto os dados da gravação (o
ponto de início e de fim da faixa, etc. )
estiverem a ser gravados. Não deslo que o
gravador, nem desl igue a fonte de alimenta ção
enquanto a indicação estiver a piscar n o vis o r.
• Se houver uma interrupção na alimentação (ou
seja, se remover a pilha/ bat eria, se est a esti ver
gasta ou se o transformador de CA estiver
desligado) durante uma gravação ou
montagem, ou enquanto “Edit” aparecer no
visor, isso significa que só é possível abrir a
tampa quando a corrente for restabelec ida .
• Verifique os seguintes passos quando gravar a
partir de um leitor de CD portátil:
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o tran sf or ma dor
de CD estiver desligado. Neste caso, ligue o
transformador de CA ao leitor de CD
portátil e utilize um transfo rmador de CA
como fonte de alimentação.
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais quando utilizar uma
função de anti-salto (por exemplo, ESP* ou
G-PROTECTION). Neste caso, desligue a
função de anti-salto.
∗ Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
• O nível de gravação é regulado
automaticamente. Para regular o nível
manualmente, consulte “Regular
manualmente o nível de gravação”
(página 28).
• Pode controlar o som durante a gravação.
Ligue os auscultadores/a ur ic ula r e s com o
telecomando em i e regule o volume,
rodando na direcção de VOL + ou – (premindo
VOL + ou – no gravador). Isto não afecta o nível
de gravação.
20
Reproduzir um MD imediatamente!
1
Introduza um MD.
1 Prima OPEN para abrir a t ampa.2 Int roduza um MD com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue
na tampa para a fechar.
2
Reproduzir um MD.
1 Prima N no gravador.
Tecla de controlo de
4 direcções
(N, ., >,
Controlo
de volume
NX
x
x)
VOL+, –
X
., >
(Prima NX no telecomando.)
Ouve um sinal sonoro curto nos
auscultadores/auriculares.
2 Prima VOL + ou – para regular o volume
no gravador.
(Rode o regulador de volume na direcção
de VOL + ou – no telecomando.)
O volume aparece in dicado no visor.
Para parar a reprodução, prima x.
Quando efectuar operações ouve um sinal
sonoro longo nos auscultadore s/a ur ic ulares.
Depois de parar o gravador, este desliga-se
automaticamente após 10 segundos (se utilizar
pilha/bateria) ou aproxim a da me nte 3 minutos
(se utilizar um transforma dor de CA).
A reprodução começa a partir do ponto em que
parou pela última vez.
Para iniciar a reprodução da prime ira faixa do
disco, prima N no gravador, ou NX no
telecomando, durante 2 segundos ou mais.
21
ParaOperações no gravador Operações no
Fazer uma pausaPrima X.
Volte a premir X para retomar
a reprodução.
Avançar para a faixa
actual ou para a faixa
Prima ..
Prima várias vezes ..
telecomando
Prima NX.
Volte a premir NX para
retomar a reprodução.
Prima ..
Prima várias ve zes ..
anterior
Avançar para a faixa
Prima >.Prima >.
seguinte
Recuar ou avançar
durante a reprodução
Procurar uma
determinada po si ção
enquanto se visualiza o
Prima e mantenha premido
. ou >.
Prima e mantenha premido
. ou > durante a pausa.
Prima e mantenha premido
. ou >.
Prima e mantenha premido
. ou > dura nt e a pausa.
tempo decorrido
(Procura de hora)
Procurar uma faixa
específica enqu ant o
visualiza os números
Prima e mantenha premido
. ou >, com o gravador
parado.
Prima e mantenha premido
. ou >, com o gravador
parado.
das faixas (Pr ocura de
marcas de indexação)
Avance para o início de
cada 10.ª faixa (apenas
durante a reprodução
—Prima o botão + ou –.
do disco sem
programaçõe s de
1)
grupo
)
2)
Retirar o MDPrima x e abra a tampa.
1)
Para obter mais informaç õe s, consulte “Utilizar a função de grupo” (pági na 39).
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da repr odução muda para o princípio da primeira faixa .
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado
(páginas 12, 17).
Nota
O som de repr od ução pode saltar se:
• o gravador sofrer um choque contínuo.
• for reproduzido um MD sujo ou riscado.
Prima x e abra a tampa.
22
Os vários métodos de grav ação
Visualizar diversas
informações
Pode ver o temp o restante, o número da
faixa, etc., tanto durante a gravação como
com o gravador par ado. Os itens
relacionados co m o grupo só aparecem
quando é reprod uzida uma faixa com
programações de grupo.
MENU
Tecla de controlo de 4 direcções
(ENTER • N, ., >)
1 Prima MENU.
2 Prima várias vezes . ou > até
“DISP” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
3 Prima várias vezes . ou > até a
informação pretendida aparecer no
visor e depois prima ENTER.
Sempre que premir o botão, o visor
muda do seguinte m odo:
LapTim t RecRem t
GP Rem t AllRem
Visor do gravad or
Visor: A/B
B
(Função
seleccionada)
—
LapTim
RecRemTempo
GP RemO tempo
AllRemTempo
Nota
O utilizador poderá ficar impossibilitado de
seleccionar determinadas indicações, ou estas
poderão ser mostradas de modo dife rente,
dependendo da utilização ou não da funç ã o de
grupo, das condições de operação e das
programações do disco.
z
Para obter mais informações sobre as
indicações no visor durante a reprodução,
consulte “Visualizar diversas info rmações”
(página 29).
AB(Após
Tempo
decorrido
restante de
gravação
restante
depois da
faixa actual
num grupo
restante a
seguir à
posição em
que se
encontra
alguns
segundos)
Número da
faixa
Número da
faixa
Nome do
grupo
Nome do
disco
AB
Quando premir ENTER, A e B
surgirão no visor.
23
Para iniciar/terminar
uma gravação em
sincronia com a fonte
de som (Gravação
sincronizada)
Durante a gravaç ão sincronizada, o
gravador ini c ia e pára a gravação em
sincronia com a fonte de som. Quando a
gravação for efectuada a partir de
equipamento digital (como um leitor de
CD), a gravação digital poderá ser mais
fácil se deixar de funcionar com o
gravador e a fonte de som. A gravação
sincronizada só poderá ser ef ectuada com
o cabo óptico ligado.
MENU
REC • T MARK
Tecla de controlo de 4 direcções
(ENTER • N, ., >, x)
1 Fazer as ligações.
Utilize o cabo óptic o adequado que
seja compatível com o equipamento
principal. Ligue o cabo com fir meza
às tomadas próprias .
2 Com o gravador parado, prima
MENU.
3 Prima várias ve zes . ou > até
“R-SET” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
4 Prima várias ve zes . ou > até
“SYNC-R” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
5 Prima várias ve zes . ou > até
“ON” aparecer n o vi sor e depois
prima ENTER.
6 Prima N mantendo premido REC•
T MARK.
O gravador entra no m odo de espera
de gravação.
7 Reproduza a fonte que pretende
gravar.
O gravador começa a gravar
automaticamente quando recebe r o
som da reprodução. “REC” acende-se
no visor.
Para parar a gravação
Prima x.
z
Se o leitor não emitir som durante 3 segu ndos
durante a gravação sincronizada , o grav ad or
fica automaticamente em modo de espera.
Assim que o leitor volta r a em itir som, o
gravador retoma a gravação sincro nizada. O
gravador pára automa ti camente se estiver em
modo de espera durante 5 minutos ou mais.
Notas
• A função de pausa não pode ser activada ou
desactivada manualme nt e d ur an te a gravação
sincronizada. Prima
• Não altere a pro g r am ação “SYNC-R” durante
a gravação. A gravação pode não ficar bem
feita.
• Mesmo que não haja som na fonte de som, há
casos em que a gravação não pára
automaticamente durante a gravação
sincronizada, devido ao ruído emit ido pe la
fonte de som.
• Se houver um espaço em branco com cerca de
2 segundos durante a gravação sincronizada
de uma fonte de som diferente do CD ou do
MD, uma nova marca de faixa é adicionad a
automaticamente no pont o em que ter mina o
espaço em branco.
x para parar a gravação.
24
Gravação de longa
duração (MDLP)
Seleccione o modo de gravação de acordo
com o tempo de gravação pretendido.
É possível faze r gravações estéreo com
uma duração 2 ( LP2) a 4 vezes (LP4)
superior à de uma gravação normal
(estéreo). Também é possí vel fazer
gravações mono com uma duração 2
vezes superior ao tempo de gravação
normal.
Os MDs gravados no modo mono,
LP2 ou LP4 só podem ser
reproduzidos em leitores ou
gravadores de MD com modo de
reprodução em mono, LP2 ou LP4.
MENU
REC • T MARK
Tecla de controlo de 4 direcções
(ENTER • N, ., >, x)
1 Prima MENU.
2 Prima várias vezes . ou > até
“R-SET” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
3 Prima várias vezes . ou > até
“R-MODE” aparecer no visor e
depois prima ENTER.
4 Prima várias vezes . ou > para
seleccionar o modo de gravação
pretendido e depois pri m a ENTER.
Modo de
gravação
SP estéreoSPAprox.
LP2 estéreo LP2Aprox.
LP4 estéreo LP4Aprox.
Mono
1)
Para obter uma melhor qualidade de som ,
grave nos modos estéreo normal (estéreo) ou
LP2 estéreo.
2)
Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som
da esquerda e da direita são misturados.
3)
Quando utilizar um MD regravável de
80 minutos.
Visor do
1)
gravador
2)
MONOAprox.
Tempo de
gravação
80 min.
160 min.
320 min.
160 min.
3)
5 Prima simultaneamente N e REC•
T MARK.
A gravação começa.
6 Reproduza a fonte que pretende
gravar.
Para parar a gravação
Prima x.
O gravador mantém a programação do
modo de gravação quando efectuar a
próxima gravação.
z
Os componentes de áudio que suportam os
modos LP2 estéreo ou LP4 estéreo estão
indicados pelos logótipos ou .
25
Notas
• Não deve utilizar o transformador de CA para
gravações muito longas.
• Se gravar no modo LP4, determinadas fonte s
de som podem, ocasionalmente, produzir um
ruído momentâneo. Isso pode se r prov ocado
pela tecnologia de compressã o áu dio digital
especial que permite um tempo de gravação 4
vezes superior ao normal. Se houver ruído,
faça a gravação em estéreo normal ou no
modo LP2 para obter uma melhor qualid ad e
de som.
Gravar a partir de um
televisor ou rádio
(Gravação analógica)
Esta secção d esc reve co mo gr av ar a pa rti r
de um equipamen to analógico como um
gravador de cass et es, rádio ou televisor.
TV , gravador de
cassetes, etc.
1 Fazer as ligações.
Utilize o cabo de liga ção adequado
que seja compatível com o
equipamento principal*
o cabo, insira os conectores com
firmeza.
∗ Para obter mais informações, consulte
“Acessórios opciona is” (p ági na 56).
. Quando liga r
2 Prima N mantendo premido REC•
T MARK.
A gravação come ça.
3 Reproduza a fonte que pretende
gravar.
Adicionar marcas de
faixa durante a
gravação
Durante a gravaç ão, poderá adicionar
marcas de faixa ( número de faixa).
26
L
(branco)
REC •
T MARK
a tomadas LINE OUT, et c.
R
(vermelho)
Cabo de linha
RK-G129/G136, etc.
N
MENU
X
T MARK
Tecla de controlo de 4 direcções
(ENTER • N, ., >, x )
Adicionar manualmente
marcas de faixa
1 Enquanto o grav ado r est i ver a gr av ar,
prima T MARK.
a LINE IN
(OPTICAL)
Adicionar marcas de faixa
automaticamente (Registo
automático de hora)
Utilize esta função para adicionar
automaticamente marcas de faixa em
intervalos esp ecificados quando efectuar
uma gravação através de um conector de
entrada analógica. Esta função é óptima
para gravações longas como em palestras,
conferências, reuniões, etc.
1 Durante uma gravação ou enquanto o
gravador estiver em modo de pausa,
prima MENU.
2 Prima várias vezes . ou > até
“R-SET” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
3 Prima várias vezes . ou > até
“TimeMk” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
“OFF” aparece no visor.
4 Prima > para mostrar “ON” no
visor e depois prima ENTER.
5 Prima várias vezes . ou > até o
intervalo de tempo pretendido
aparecer no visor e depois prima
ENTER.
Se premir . ou >, a
programação temporal (Time:)
mudará de 1 em 1 m inuto, num
intervalo entre 1 e 99 minutos.
Para cancelar o Registo
automático de hora
Seleccione “OFF” no passo 4 ou pare a
gravação.
Utilizar o Registo automático
de hora para adicionar marcas
de faixa durante a gravação
Quando o tempo de gravação
decorrido excede o intervalo de tempo
do Registo automático de hora:
O gravador adic iona marcas de faixa no
ponto em que progr ama o intervalo de
tempo e, a partir desse ponto, o gravador
adiciona uma marca de faixa sempre que
decorrer um intervalo de tempo.
Exemplo: Decorreram oito minutos de
gravação quando o i nt ervalo de tempo do
Registo automát ic o de hora está
programado para 5 minutos.
É adicionada um a ma rca de faixa no
ponto de 8 minutos (depois do início da
gravação) e depois de 5 em 5 minutos.
Quando o intervalo de tempo
programado para Regis to automáti co
de hora excede o tempo de gravação
decorrido:
O gravador adic iona marcas de faixa
quando o interval o de tempo programad o
para o Registo automático de hora tiver
decorrido.
Exemplo: Decorreram três minutos de
gravação quando o i nt ervalo de tempo do
Registo automát ic o de hora está
programado para 5 minutos.
É adicionada um a ma rca de faixa no
ponto de 5 minutos (depois do início da
gravação) e, a partir daí, de 5 em
5 minutos.
z
“T” aparece depois da indicação de faixas no
gravador, relativamente às marcas de faixa
adicionadas pelo Registo aut omá tico de hora.
Notas
• Se, dura nt e a gra va ção , ad i cio nar uma marca
de faixa premindo T MARK ou X (pausa),
etc., o Registo automático de hora adicionará
automaticamen te marcas de faixa semp r e q ue
o intervalo de tempo seleccionado findar.
• A programação é perdida quando a gravação
pára.
27
Regular manualmente o
nível de gravação
O som será regulado automaticamente
durante a gravação. Se necessário, pode
programar o níve l d e gr avação
manualmente durante a gravação
analógica e digital.
MENU
X
REC • T MARK
Tecla de controlo de 4 direcções
(ENTER • N, ., >, x )
1 Prima simultaneamente X e REC •
T MARK.
O gravador entra no modo de espera
de gravação.
2 Prima MENU.
3 Prima várias ve zes . ou > até
“R-SET” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
4 Prima várias ve zes . ou > até
“RecVol” aparecer no vis or e depois
prima ENTER.
5 Prima várias ve zes . ou > até
“Manual” aparec er no visor e depois
prima ENTER.
6 Reproduza a fonte.
7 Enquanto observa o indicador de
nível que apar ece no visor, regule o
nível de gravação premindo . ou
>.
Regule o nível de forma a que a
entrada de som máxima acenda no
quinto segmento do indicador do
nível de som.
Se o sexto segmento se acender, baixe
o nível de som, premindo ..
quinto segmento
A gravação não se i nicia neste passo.
Se o som for proveniente de um
componente externo ligado, verifique
se introduziu uma marca na fonte, no
início do material que quer gravar,
antes de iniciar a reprodução do
mesmo.
8 Prima X novamente para inic iar a
gravação.
Para voltar ao controlo de
nível automático
Seleccion e “A uto” no passo 5.
Notas
• Não pode regular, individualmente, o som dos
canais esquerdo e direito.
• Se premir x durante a gravação, o gravador
muda para o modo de regulação do níve l de
gravação automático quando iniciar
novamente o processo.
• Para regular manualmente o nível de gravação
durante a gravação sincronizada, ex ecu t e os
passos 1 a 7 do procedimento descr ito nesta
secção, com “SYNC-R” programado em
“OFF”. Coloque “SYNC-R” em “ON” e
comece a gravar (página 24).
28
Os vários modos de reprodução
AB
Visualizar diversas
informações
Pode verificar o nome da faixa ou do
disco, o número da faixa, o tempo
decorrido de reprodução da faixa actual, o
número de faixas gravadas no MD, o
nome do grupo e o número total de faixas
num grupo.
MENU
Tecla de controlo de 4 direcções
(ENTER • N, ., >, x)
1 Durante a reprodução, prima MENU.
2 Prima várias vezes . ou > até
“DISP” aparecer no visor e depois
prima ENTER.
3 Sempre que premir DISPLA Y, o vi sor
muda do seguinte m odo:
Visor do gravad or
Indicação: A/B
B
(Função
seleccionada)
LapTimTempo
1 RemTempo
GP RemO tempo
AllRemTempo
Nota
O utilizador poderá ficar impossibilitado de
seleccionar determinadas indicações, ou estas
poderão ser mostradas de modo dife rente, em
função da selecção da reprodução de grupo ou
reprodução normal, das condições de operação
e das programações do di sco.
z
Se quiser verificar o tempo restante ou a
posição de gravação durante a gravação ou no
modo de paragem, consulte “Visualizar diversas
informações” (página23).
AB(Após
decorrido
restante da
faixa actual
restante
depois da
faixa actual
num grupo
restante a
seguir à
posição em
que se
encontra
alguns
segundos)
Número da
faixa
Número da
faixa
Nome do
grupo
Nome do
disco
29
Seleccionar o modo de
A
B
reprodução
Pode seleccionar diversos modos de
reprodução tais como reprodução
repetitiva, reprod ução aleatória ou
reprodução de fa ixas seleccionadas.
MENU
Tecla de controlo de 4 direcções
(ENTER • N, ., >, x)
1 Quando o gravad or estiver no modo
de reprodução, prima MENU.
2 Prima várias ve zes . ou > até
“P-MODE” aparecer no visor e
depois prima novame nt e ENTER.
3 Prima várias vezes . ou > para
seleccionar o modo de reprodução e
depois prima ENTER.
Visor do grava dor
Indicação
1)
A/B
TrPLAY/As faixas
Shuff/SHUF Todas as faixas são
1)
O modo de reprodução de grupo () surge
sempre que um disco é reproduzido com
programações de grupo. Para obter mai s
informações, consulte “Seleccionar o modo de
reprodução para a reprodução de grupo
(Group Play Mode)” (página 41).
Modo de
reprodução
seleccionadas são
reproduzidas po r
ordem do seu
número de faixa.
reproduzidas
aleatoriamente.
4 Seleccione “Re pO N ” (reprodução
repetitiva de uma faixa) ou
“RepOFF”.
Quando seleccionar “RepON”, o
símbolo “” aparece em A e a
reprodução é repetida com o modo de
reprodução se leccionado no passo 2.
Ouvir apenas faixas
seleccionadas (Reprodução
de faixas seleccionadas)
Pode seleccionar faixas num disco e
reproduzi-las. A sequência das faixas
seleccionadas não poderá ser alter ada.
Shuff
Quando prime >, B muda.
Quando prime ENTER, aparec e A.
Indicação
1)
A/B
Normal/— Reproduz todas as
1 Trk/1 Reproduz uma
30
Modo de
reprodução
faixas uma vez.
única faixa.
Para seleccionar as faixas
1 Reproduza a faixa que pretende seleccionar e
prima N durante 2 segundos ou mais.
Pisca lentamente
B 007
Será definida a primeira faixa da repr oduç ã o
de faixas s eleccionad as.
2 Repita o passo 1 para sele ccionar outras
faixas.
Poderá seleccionar um máximo de 20 faixas.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.