3-066-743-41(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso |
IT |
Gebruiksaanwijzing |
|
NL |
MVC-FD97
©2001 Sony Corporation
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scariche elettriche, non aprire il rivestimento.
Per gli interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Attenzione
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti enunciati nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare l’immagine e il suono di questa macchina fotografica.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare la macchina fotografica
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
In questo manuale, i tasti e le impostazioni della macchina fotografica sono riportati in lettere maiuscole, ad es. Premere DISPLAY.
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi definitivi, è possibile effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la macchina funzioni correttamente.
Nessun risarcimento del contenuto della registrazione
Non è previsto alcun risarcimento del contenuto della registrazione nel caso in cui la registrazione o la riproduzione non possa essere effettuata a causa di un malfunzionamento dell’apparecchio, del dispositivo di registrazione e così via.
Note sulla compatibilità dei dati di immagine del “Memory Stick”
•Questo apparecchio è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electrics and Information Technology Industries Association). In base a questo standard, non è possibile riprodurre con questo apparecchio immagini registrate su altri apparecchi (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E, DSC-D700, DSC-D770) non conformi allo standard DCF. (Questi modelli non sono disponibili in commercio in alcuni Paesi.)
•La riproduzione di immagini registrate con questa macchina fotografica su un altro apparecchio e la riproduzione di immagini registrate o modificate su altri apparecchi non sono garantite.
Precauzioni sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle disposizioni di legge sul copyright.
Non scuotere né colpire la macchina fotografica
Oltre a malfunzionamenti e all’impossibilità di registrare immagini, tali azioni possono rendere inutilizzabile il dischetto o il “Memory Stick” oppure causarne il danneggiamento o la perdita di dati.
Schermo LCD, mirino (solo per i modelli con mirino) e obiettivo
•Lo schermo LCD e il mirino sono stati realizzati mediante una tecnologia ad alta precisione che consente l’utilizzo effettivo di oltre il 99,99% dei pixel. Ciononostante, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino compaiano regolarmente dei minuscoli punti neri e/o luminosi (questi ultimi di colore bianco, rosso, blu o verde). Si tratta di normali effetti del processo produttivo che non compromettono in alcun modo la registrazione.
2-IT
•Si raccomanda di prestare particolare attenzione nei casi in cui la macchina fotografica viene collocata vicino a una finestra o in ambienti esterni. L’esposizione diretta dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare per periodi prolungati può causare un malfunzionamento dell’apparecchio.
Evitare di bagnare la macchina fotografica
Quando si scattano delle foto all’esterno, in condizioni di pioggia o simili condizioni atmosferiche, evitare di bagnare la macchina fotografica. Se si verifica la formazione di condensa, vedere pagina 79 e seguire le istruzioni sulle modalità di rimozione della condensa prima di utilizzare la macchina.
Copie di backup
Per evitare il rischio potenziale di perdita dei dati, effettuare sempre una copia di riserva (backup) dei dati su un disco.
Utilizzo prolungato dell’apparecchio
In caso di utilizzo intensivo, la fotocamera può surriscaldarsi.
3-IT
4-IT
Indice |
|
Introduzione ........................................... |
6 |
Operazioni preliminari |
|
Identificazione delle parti ...................... |
7 |
Predisposizione dell’alimentazione ...... |
9 |
Impostazione della data e dell’ora ...... |
14 |
Inserimento di un dischetto ................. |
16 |
Inserimento di un “Memory Stick” .... |
17 |
Operazioni principali |
|
B Registrazione |
|
Registrazione di immagini fisse ......... |
18 |
Registrazione di immagini |
|
in movimento ................................ |
25 |
B Riproduzione |
|
Riproduzione di immagini fisse ......... |
27 |
Riproduzione di immagini |
|
in movimento ................................ |
29 |
Visualizzazione delle immagini |
|
mediante un computer ................. |
31 |
Percorsi di memorizzazione |
|
e nomi dei file di immagine ......... |
38 |
Operazioni avanzate |
|
Prima di eseguire |
|
operazioni avanzate |
|
Utilizzo del tasto di selezione PLAY/ |
|
STILL/MOVIE ............................ |
42 |
Utilizzo del tasto di controllo ............. |
42 |
Modifica delle impostazioni |
|
dei menu ....................................... |
44 |
B Modalità di registrazione |
|
Impostazione delle dimensioni |
|
dell’immagine (IMAGE SIZE) ... |
51 |
Creazione di file Clip Motion ............. |
52 |
Registrazione di immagini fisse |
|
per E-mail (E-MAIL) ................... |
54 |
Aggiunta di file audio a immagini |
|
fisse (VOICE) ............................... |
54 |
Registrazione di documenti |
|
di testo (TEXT) ............................ |
55 |
Registrazione di immagini fisse in |
|
file non compressi (TIFF) ............ |
56 |
Registrazione di immagini in macro .. |
57 |
Messa a fuoco manuale ....................... |
58 |
Utilizzo della funzione |
|
PROGRAM AE ........................... |
59 |
Utilizzo della funzione esposimetro |
|
spot ............................................... |
60 |
Regolazione dell’esposizione |
|
(EXPOSURE) .............................. |
61 |
Regolazione del bilanciamento del |
|
bianco (WHITE BALANCE) .... |
62 |
Registrazione della data e dell’ora |
|
sull’immagine fissa |
|
(DATE/TIME) ............................. |
63 |
Utilizzo degli effetti immagine |
|
(PICTURE EFFECT) ................. |
64 |
B Modalità di riproduzione |
|
Riproduzione contemporanea di sei |
|
immagini (INDEX) ..................... |
65 |
Ingrandimento di una parte |
|
dell’immagine fissa (zoom e |
|
ritaglio) ........................................ |
66 |
Riproduzione sequenziale di immagini |
|
fisse (SLIDE SHOW) ................. |
67 |
Visualizzazione delle immagini sullo |
|
schermo del televisore ................. |
68 |
B Funzioni di editing |
|
Come prevenire una cancellazione |
|
accidentale (PROTECT) ............. |
69 |
Eliminazione di immagini |
|
(DELETE) ................................... |
70 |
Modifica delle dimensioni di |
|
immagini fisse (RESIZE) ........... |
71 |
Copia di immagini (COPY) ............... |
72 |
Copia di tutte le informazioni sul |
|
dischetto (DISK COPY) ............. |
74 |
Selezione di immagini fisse per |
|
la stampa (PRINT MARK) ........ |
75 |
Formattazione ..................................... |
77 |
B Unità esterna |
|
Utilizzo della macchina fotografica |
|
come unità esterna del computer |
78 |
Informazioni supplementari |
|
Precauzioni .......................................... |
79 |
Informazioni sui “Memory Stick” ..... |
81 |
Utilizzo della macchina fotografica |
|
all’estero ....................................... |
82 |
Informazioni sul blocco batteria |
|
“InfoLITHIUM” .......................... |
83 |
Soluzione dei problemi ....................... |
85 |
Messaggi informativi e di avvertenza 91 |
|
Indicazioni di autodiagnostica ........... |
93 |
Caratteristiche tecniche ...................... |
94 |
Indicatori schermo LCD/mirino ........ |
95 |
Indice analitico .................................... |
97 |
5-IT
Introduzione
Cancellazione immediata delle immagini non desiderate e controllo dell’immagine dopo lo scatto
La macchina fotografica digitale consente di riprodurre l’immagine e di cancellarla immediatamente.
Registrazione di immagini fisse: pagina 18 Riproduzione di immagini
fisse: pagina 27 Eliminazione di immagini (DELETE): pagina 70
Visualizzazione delle immagini sul computer
È possibile copiare le immagini sul computer utilizzando un dischetto o un “Memory Stick” e visualizzarle e modificarle mediante specifiche applicazioni.
Visualizzazione delle immagini mediante un computer: pagina 31
Registrazione di un’immagine in movimento con l’audio
Questa macchina fotografica digitale è in grado di registrare un’immagine in movimento con il relativo audio fino a un massimo di 60 secondi.
Registrazione di immagini in movimento: pagina 25
Selezione di uno dei modi di registrazione disponibili
Creazione di file Clip Motion: pagina 52
Registrazione di immagini fisse per E-mail (E-MAIL): pagina 54 Aggiunta di file audio a immagini fisse (VOICE): pagina 54 Registrazione di documenti di testo (TEXT): pagina 55
Registrazione di immagini fisse in file non compressi (TIFF): pagina 56
6-IT
Operazioni preliminari
Identificazione delle parti
Per i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
1 |
qa |
2 |
qs |
3 |
qd |
4qf
5 |
qg |
6qh
7 |
qj |
8 |
qk |
|
ql |
9 |
w; |
0 |
wa |
preliminari Operazioni
A Pulsante OPEN (FLASH) (23)
BMicrofono incorporato
Evitare di toccarlo durante la registrazione.
C Spia dell’autoscatto (23)
D Pulsante di scatto (18, 25)
E Leva dello zoom (21)
FFinestra della fotocellula per il flash
Non ostruirla durante la registrazione.
G Regolatore della focalizzazione
K Flash (23)
L Attacco accessorio
M Tasto SPOT METER (60)
NTasto di regolazione del mirino (19)
O Tasto WHITE BALANCE (62)
P Tasto PROGRAM AE (59)
QInterruttore STEADY SHOT ON/ OFF (22)
RPresa A/V OUT (MONO) (68)
L’uscita audio è monofonica.
(58)S Interruttore FOCUS AUTO/
H Obiettivo |
MANUAL (57, 58) |
|
|
I Coperchio DC IN/presa DC IN |
T Tasto (Macro) (57) |
|
|
(10, 13) |
U Tasti PROGRAM AE +/– (59) |
|
JTasto (bilanciamento del bianco) (62)
7-IT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A Schermo LCD
B Mirino (19)
C Interruttore LCD ON/OFF (20)
D Tasto VOL +/– (30)
E Copriobiettivo (in dotazione)
F Tasto (Flash)/Spia (Flash)
(23)
GSpia POWER ON/OFF (CHG) (carica) (11, 14)
H Interruttore POWER (14)
IAttacco per treppiede (superficie inferiore)
Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 6,5 mm. Per fissare correttamente la macchina fotografica al treppiede senza danneggiarla, non utilizzare viti di lunghezza superiore.
J Tasto DISPLAY (22)
8-IT
qa
Fissaggio della tracolla
qs qd
qf qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa ws
K Ganci per la tracolla
L Presa ACC (accessoria)
MTasto di selezione PLAY/STILL/ MOVIE (42)
N Spia di attivazione (18, 19)
O Leva DISK EJECT (16)
P Altoparlante
Q Alloggiamento dischetto (16)
RCopribatteria/tasto PUSH (superficie della parte inferiore)
(9)
SCoperchio del “Memory Stick”/ alloggiamento del “Memory Stick” (17)
T Coperchio USB/presa USB (33)
UTasto di selezione MS/FD (“Memory Stick”/dischetto)
V Tasto di controllo (42)
Predisposizione dell’alimentazione
Installazione del blocco batteria
La macchina fotografica funziona esclusivamente con il blocco batteria “InfoLITHIUM”* (serie L) NP-F330 (in dotazione)/F550 (non in dotazione). Per ulteriori informazioni relative al blocco batteria “InfoLITHIUM”, vedere pagina 83.
1 |
2 |
3 |
|
|
1 |
1 |
2 |
|
2 |
|
|
1Aprire il coperchio del comparto batteria.
Far scorrere il coperchio della batteria in direzione della freccia e premere contemporaneamente il tasto PUSH.
2Installare il blocco batteria.
Inserire il blocco batteria con il segno v rivolto verso il comparto batteria, come illustrato nella figura.
3 Chiudere il coperchio del comparto batteria.
Per rimuovere il blocco batteria
Aprire il coperchio del comparto batteria. Far scorrere verso destra la leva di espulsione della batteria e rimuovere il blocco batteria.
Prestare particolare attenzione per evitare di far cadere il blocco batteria durante la rimozione.
Leva di espulsione della batteria
* Che cos’è “ InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria agli ioni di litio in grado di scambiare informazioni, ad esempio quelle relative al consumo della batteria, con un dispositivo video compatibile. I blocchi batteria “InfoLITHIUM” serie L recano il marchio “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
preliminari Operazioni
9-IT
Caricamento del blocco batteria
Quando la macchina fotografica è accesa, non è possibile caricare il blocco batteria. Accertarsi quindi di aver spento la macchina fotografica.
alla presa DC IN
1 |
Alimentatore CA |
|
|
||
|
AC-L10A/L10B/L10C |
|
2 |
Cavo di |
|
alimentazione |
||
Blocco |
||
|
||
batteria |
|
|
|
3 |
|
|
a una presa a muro (presa di rete) |
|
1 Inserire il blocco batteria nella macchina fotografica. |
2Aprire il coperchio DC IN e collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della macchina fotografica con il contrassegno v rivolto verso l’alto.
3Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA, quindi a una presa a muro (presa di rete).
Quando il caricamento viene avviato, la spia POWER ON/OFF (CHG) arancione situata sotto lo schermo LCD si illumina. Quando la spia POWER ON/OFF (CHG) si spegne, la carica è completa.
Dopo avere caricato il blocco batteria
Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN della macchina fotografica.
Indicatore di livello della batteria
Lo schermo LCD o il mirino sulla telecamera indica il tempo residuo disponibile per la registrazione o la riproduzione di immagini.
A seconda delle condizioni di utilizzo e dell’ambiente operativo, è possibile che questa indicazione non sia del tutto esatta.
È consigliabile effettuare il caricamento della batteria a temperatura ambiente, ovvero da 10°C a 30°C.
10-IT
Blocco batteria NP-F330 (in dotazione)/F550 (non in dotazione)
Se si registrano delle immagini in un ambiente particolarmente freddo o mediante lo schermo LCD, la durata della batteria si riduce notevolmente. Quando si utilizza la macchina fotografica in un luogo in cui la temperatura è molto bassa, è pertanto necessario tenere il blocco batteria in una tasca, o comunque al caldo, e inserirlo nell’apparecchio solo immediatamente prima della registrazione. Nel caso si utilizzi uno scaldamani, evitare di metterlo a diretto contatto con il blocco batteria.
Funzione di spegnimento automatico
Se la macchina fotografica non viene azionata per circa tre minuti in modalità di registrazione, si spegne automaticamente per impedire lo scaricamento del blocco batteria. Per riutilizzare la macchina fotografica, riaccenderla facendo scorrere a destra l’interruttore POWER.
Informazioni sulla spia POWER ON/OFF (CHG) durante il caricamento
La spia POWER ON/OFF (CHG) lampeggia:
•se si verifica un malfunzionamento nel blocco batteria (pagina 90). La spia POWER ON/OFF (CHG) non si accende:
•se il blocco batteria non è installato correttamente.
Durata del caricamento
Blocco batteria |
Carica completa (min.) |
NP-F330 (in dotazione) |
Circa 150 |
|
|
NP-F550 |
Circa 210 |
|
|
Durata approssimativa per il caricamento di un blocco batteria completamente scarico a una temperatura di 25°C.
Durata del blocco batteria e numero di immagini registrabili/ riproducibili
Registrazione/riproduzione in modo STILL quando vengono utilizzati dei dischetti
|
NP-F330 (in dotazione) |
NP-F550 |
||
|
Durata del |
Numero di |
Durata del |
Numero di |
|
blocco |
immagini |
blocco |
immagini |
|
batteria (min.) |
|
batteria (min.) |
|
Registrazione |
Circa 65 |
Circa 650 |
Circa 150 |
Circa 1600 |
continua* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riproduzione |
Circa 80 |
Circa 2200 |
Circa 170 |
Circa 4800 |
continua** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
preliminari Operazioni
11-IT
Registrazione/riproduzione in modo STILL quando vengono utilizzati dei “Memory Stick”
|
NP-F330 (in dotazione) |
NP-F550 |
||
|
Durata del |
Numero di |
Durata del |
Numero di |
|
blocco |
immagini |
blocco |
immagini |
|
batteria (min.) |
|
batteria (min.) |
|
Registrazione |
Circa 80 |
Circa 1600 |
Circa 170 |
Circa 3400 |
continua* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riproduzione |
Circa 100 |
Circa 3000 |
Circa 230 |
Circa 6900 |
continua** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durata approssimativa del blocco batteria e numero di immagini registrabili o riproducibili a una temperatura di 25°C con un blocco batteria completamente carico, con una dimensione delle immagini di 640× 480 e modo di registrazione NORMAL.
Registrazione a intervalli di circa 5 secondi se si utilizza un dischetto oppure a intervalli di circa 3 secondi se si utilizza un “Memory Stick”
Riproduzione continua di singole immagini a intervalli di circa 2 secondi
Registrazione in modo MOVIE quando vengono utilizzati dei dischetti
|
NP-F330 (in dotazione) |
NP-F550 |
|
Durata del blocco |
Durata del blocco |
|
batteria (min.) |
batteria (min.) |
Registrazione continua |
Circa 85 |
Circa 180 |
|
|
|
Registrazione in modo MOVIE quando vengono utilizzati dei “Memory Stick”
|
NP-F330 (in dotazione) |
NP-F550 |
|
Durata del blocco |
Durata del blocco |
|
batteria (min.) |
batteria (min.) |
Registrazione continua |
Circa 90 |
Circa 190 |
|
|
|
Tempo di registrazione approssimativo a una temperatura di 25°C e dimensione delle immagini di 160× 112 con un blocco batteria completamente carico.
Note
•La durata della batteria e il numero di immagini registrabili/riproducibili risulteranno ridotti se la macchina viene utilizzata a temperature inferiori a quelle consigliate, se si utilizza il flash, se la macchina viene accesa e spenta frequentemente o se si utilizza lo zoom.
•La capacità del dischetto o del “Memory Stick” è limitata. I dati riportati in precedenza sono da considerarsi validi solo se la registrazione o la riproduzione continua delle immagini viene effettuata sostituendo il dischetto o il “Memory Stick”.
•Se il tempo residuo indicato è sufficiente ma l’alimentazione si esaurisce rapidamente, ricaricare completamente la batteria in modo che venga visualizzato il tempo residuo effettivo.
•Non accorciare la spina CC dell’alimentatore CA con oggetti metallici poiché potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
12-IT
Utilizzo dell’alimentatore CA
alla presa DC IN
Alimentatore CA
AC-L10A/L10B/L10C
1
Cavo di
alimentazione
2 a una presa a muro (presa di rete)
1Aprire il coperchio DC IN e collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della macchina fotografica con il contrassegno v rivolto verso l’alto.
2Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA, quindi a una presa a muro (presa di rete).
Utilizzo della batteria dell’auto
Utilizzare l’adattatore/caricatore CC Sony.
Utilizzo della macchina fotografica all’estero
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 82.
Utilizzo dell’alimentatore CA
Assicurarsi di utilizzarlo vicino a una presa a muro. Se si verifica un malfunzionamento, disinserire la spina dalla presa a muro.
preliminari Operazioni
13-IT
Impostazione della data e dell’ora
Quando si utilizza la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora. Se non vengono impostate, tutte le volte che si accende la macchina fotografica per la registrazione comparirà l’indicazione CLOCK SET.
Tasto di controllo
Spia POWER ON/OFF (CHG)
1Far scorrere l’interruttore POWER verso destra per accendere la macchina.
La spia POWER ON/OFF (CHG) verde si illumina.
2Premere v sul tasto di controllo.
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata la barra dei menu.
|
|
EFFECT |
FILE |
CAMERA |
SETUP |
|
SELECT |
OK |
MENU BAR OFF |
3Selezionare [SETUP] con B sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.
VIDEO OUT |
|
|
/LANGUAGE |
|
|
CLOCK SET |
|
|
BEEP |
|
|
LCD BRIGHT |
|
|
EFFECT |
FILE |
CAMERA SETUP |
SELECT |
CLOSE |
|
14-IT
4Selezionare [CLOCK SET] con v/V sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.
VIDEO OUT |
|
|
|
|
/LANGUAGE |
2 0 01 |
1 |
1 |
|
CLOCK SET |
12:00:00AM |
|||
BEEP |
|
|
|
|
LCD BRIGHT |
|
|
|
|
EFFECT |
FILE |
CAMERA SETUP |
|
|
SELECT |
OK |
|
|
|
CLOCK SET |
Y/M/D |
|
M/D/Y |
|
D/M/Y |
2001 / 1 / 112 : 00 AM ENTER
CANCEL
SELECT |
OK |
5 Selezionare il formato di data desiderato |
|
|
|
con v/V sul tasto di controllo, quindi |
|
|
|
premere il z centrale. |
CLOCK SET |
|
Y/M/D |
Scegliere il formato [Y/M/D] (anno/mese/giorno), |
|
||
|
|
M/D/Y |
|
[M/D/Y] (mese/giorno/anno) o [D/M/Y] (giorno/ |
|
|
D/M/Y |
2001 / 1 / 1 |
12 : 00 AM |
ENTER |
|
mese/anno). |
|
|
CANCEL |
|
SELECT/ADJUST |
OK |
|
6Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti che si desidera impostare utilizzando b/B sul tasto di controllo.
CLOCK SET |
|
|
Y/M/D |
La voce da impostare è indicata dal simbolo v/V. |
|
|
M/D/Y |
|
|
|
D/M/Y |
2001 / 1 / |
1 |
12 : 00 AM |
ENTER |
|
|
|
CANCEL |
SELECT/ADJUST |
OK |
|
7Impostare il valore numerico con v/V sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale per inserirlo.
Una volta immesso il valore, v/V passa alla voce successiva. Se al punto 5è stato selezionato il formato [D/M/Y] (giorno/mese/anno), impostare l’ora in base al formato a 24 ore.
CLOCK SET |
Y/M/D |
|
M/D/Y |
|
D/M/Y |
2001 / 7 / 112 : 00 AM ENTER
CANCEL
SELECT/ADJUST
OK
8Selezionare [ENTER] con B sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale per attivare l’orologio.
La data e l’ora vengono inserite.
CLOCK SET |
Y/M/D |
|
M/D/Y |
|
D/M/Y |
2001 / 7 / 410 : 30 PM ENTER
CANCEL
SELECT |
OK |
Per annullare l’impostazione della data e dell’ora
Selezionare [CANCEL] con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.
preliminari Operazioni
15-IT
Inserimento di un dischetto
2
Blocco EJECT di chiusura |
Leva DISK EJECT |
1 |
|
1Controllare che la linguetta di protezione da scrittura sia impostata sulla posizione di registrazione.
Registrabile/cancellabile
Non registrabile/non cancellabile
2 Inserire il dischetto fino a quando non scatta nella posizione corretta.
Dischetti utilizzabili
•Dimensione: 3,5 pollici
•Tipo: 2HD (1,44 MB)
•Formato: formato MS-DOS (512 byte × 18 settori)
Note
•Non inserire dispositivi di memorizzazione diversi dai dischetti indicati sopra.
•Non è possibile utilizzare l’adattatore opzionale del dischetto MSAC-FD2M/FD2MA per il Memory Stick.
•Non rimuovere il dischetto, spegnere l’alimentazione o modificare la posizione del tasto di selezione MS/FD quando la spia di attivazione è accesa.
Per rimuovere il dischetto
Facendo scorrere la chiusura EJECT verso sinistra, premere verso il basso la leva DISK EJECT.
16-IT
Inserimento di un “ Memory Stick”
1 |
2 |
3 |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
1Aprire il coperchio del “Memory Stick”.
Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
2Inserire il “Memory Stick”.
Inserire il “Memory Stick” con il contrassegno B rivolto verso l’alloggiamento del “Memory Stick”, come illustrato nella figura, fino a quando non scatta nella posizione corretta.
3 Chiudere il coperchio del “Memory Stick”.
Rimozione del “Memory Stick”
Aprire il coperchio del “Memory Stick”, quindi premere leggermente il “Memory Stick” una sola volta.
Note
•Se il “Memory Stick” non viene inserito correttamente fino a scattare nella posizione corretta, viene visualizzato il messaggio: “MEMORY STICK ERROR”.
•Non rimuovere il “Memory Stick”, spegnere l’alimentazione o modificare la posizione del tasto di selezione MS/FD quando la spia di attivazione è accesa.
•Non è possibile registrare o eseguire operazioni di editing delle immagini sul “Memory Stick” se la linguetta di protezione da scrittura è impostata sulla posizione LOCK.
Terminale
Linguetta di protezione
LOCK
da scrittura
Spazio per l’etichetta
La posizione o la forma della linguetta di protezione da scrittura dipende dal tipo di “Memory Stick”.
“Memory Stick” e sono marchi di Sony Corporation.
preliminari Operazioni
17-IT
Operazioni principali |
B Registrazione |
|
|
Registrazione di immagini fisse
Le immagini fisse vengono registrate in formato JPEG.
Per registrare le immagini fisse, far scorrere l’interruttore POWER verso destra per accendere la macchina e inserire un dischetto o un “Memory Stick”.
3, 4
Spia di attivazione
1 2
1 Impostare il tasto di selezione PLAY/STILL/MOVIE su STILL.
2Selezionare il supporto di registrazione utilizzando il tasto di selezione MS/FD.
MS: quando la registrazione viene effettuata sul “Memory Stick”. FD: quando la registrazione viene effettuata sul dischetto.
3Premere e tenere premuto a metà il pulsante di scatto.
Viene emesso un segnale acustico per segnalare che l’immagine è stata fissata, sebbene non sia stata ancora registrata. Quando l’indicatore di blocco AE z lampeggia, l’apparecchio regola automaticamente l’esposizione e la messa a fuoco dell’immagine. Al termine di questa operazione, l’indicatore di blocco
AE z smette di lampeggiare e si accende. A questo punto l’apparecchio è pronto per registrare l’immagine.
Se il pulsante di scatto viene rilasciato, la registrazione non viene effettuata.
L’indicatore di blocco AE (verde) lampeggia t si accende
18-IT
4Premere fino in fondo il pulsante di scatto.
L’otturatore scatta. Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata l’indicazione “RECORDING” e l’immagine viene registrata sul dischetto o sul “Memory Stick”. Quando l’indicazione “RECORDING” scompare dallo schermo LCD o dal mirino, è possibile registrare un’altra immagine.
RECORDING
Per informazioni sul numero di immagini registrabili sul dischetto o sul “Memory Stick”
Vedere pagina 51.
Note
•Quando si registrano soggetti molto luminosi, il colore dello schermo LCD può subire delle modifiche a seguito del bloccaggio della funzione AE. Questo aspetto non influisce tuttavia sull’immagine registrata.
•Durante la registrazione di un’immagine su un dischetto o su un “Memory Stick” si accende la spia di attivazione. Quando questa spia è accesa, evitare di scuotere o urtare la macchina fotografica. Evitare inoltre di staccare l’alimentazione, di modificare la posizione del tasto di selezione MS/FD o di rimuovere il blocco batteria, il dischetto o il “Memory Stick”. Questo potrebbe infatti provocare un danno alle immagini e compromettere l’integrità del dischetto o del “Memory Stick”.
•Quando il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo, la registrazione viene avviata dopo che la regolazione automatica è stata completata. Non è tuttavia
possibile effettuare la registrazione mentre la spia |
(pagina 8) lampeggia. (In |
questo intervallo di tempo viene caricato il flash.) |
|
Registrazione di immagini con il mirino
Girare il regolatore del mirino finché l’immagine non appare chiaramente nell’obiettivo, quindi registrare l’immagine.
Regolatore del mirino
Registrazione B
Nota
Il display del mirino si spegne automaticamente quando si allontana l’occhio dal mirino.
19-IT
Disattivazione dello schermo LCD
Premere l’interruttore LCD ON/OFF per spegnere lo schermo LCD. Se lo schermo viene disattivato la durata del blocco batteria risulta maggiore.
Interruttore LCD ON/OFF
Note
•Non è possibile spegnere lo schermo LCD se [DEMO] è impostato su [ON] nelle impostazioni dei menu.
•Quando lo schermo LCD e il mirino sono entrambi spenti, è possibile utilizzare solo i seguenti tasti:
—Interruttore LCD ON/OFF —Interruttore POWER
—Tasto di selezione PLAY/STILL/MOVIE —Pulsante di scatto
—Tasto di selezione MS/FD —Interruttore STEADY SHOT ON/OFF —Interruttore FOCUS AUTO/MANUAL —Regolatore della focalizzazione
Controllo dell’ultima immagine registrata (Quick Review)
È possibile controllare l’ultima immagine registrata rimuovendo la barra dei menu dallo schermo (pagina 43) e premendo b sul tasto di controllo.
Per tornare al modo di registrazione normale: premere leggermente il pulsante di scatto oppure selezionare [RETURN] con b/B sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.
Per cancellare l’immagine: selezionare [DELETE] sullo schermo Quick Review con b/B sul tasto di controllo e premere il z centrale, quindi selezionare [OK] con v/V sul tasto di controllo e premere il z centrale.
Regolazione della luminosità dello schermo LCD
Regolare la luminosità mediante la funzione [LCD BRIGHT] delle impostazioni dei menu (pagina 50).
Questa regolazione non determina la modifica della luminosità delle immagini registrate sul dischetto o sul “Memory Stick”.
20-IT
Utilizzo della funzione zoom
Leva dello zoom
Lato T: per |
Lato W: per |
teleobiettivo (il |
grandangolo (il |
soggetto appare |
soggetto appare |
più vicino) |
distante) |
Se non si riesce a mettere perfettamente a fuoco un soggetto vicino
Far scorrere la leva dello zoom sul lato W e spostarsi più vicino al soggetto fino a quando non risulta perfettamente a fuoco (pagina 57).
Distanza focale minima dal soggetto
Lato W: circa 25 cm
Lato T: circa 80 cm
Per registrare soggetti più vicini, vedere pagina 57.
Funzione zoom digitale
Questa macchina fotografica dispone della funzione zoom digitale.
Lo zoom digitale ingrandisce l’immagine elaborandola in modo digitale e si attiva quando lo zoom supera il livello 10× .
W T
Il lato T della barra indica la zona dello zoom digitale.
Utilizzo dello zoom digitale
•L’ingrandimento massimo dello zoom è 20× .
•Lo zoom digitale deteriora la qualità dell’immagine. Quando lo zoom digitale non è più necessario, impostare [DIGITAL ZOOM] su [OFF] nelle impostazioni dei menu (pagina 48).
Nota
Lo zoom digitale non è abilitato per le immagini in movimento.
Registrazione B
21-IT
Attivare la funzione SteadyShot (stabilizzatore)
Quando la funzione SteadyShot è attiva, la macchina fotografica compensa le eventuali vibrazioni.
Interruttore STEADY
SHOT ON/OFF
Impostare l’interruttore STEADY SHOT ON/OFF su ON. L’indicatore (SteadyShot) viene visualizzato sullo schermo LCD o sul mirino.
Note
•La funzione SteadyShot non corregge le vibrazioni eccessive.
•Se si utilizza un obiettivo grandangolare (non in dotazione), è possibile che la funzione SteadyShot non funzioni correttamente.
Stato degli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino durante la registrazione
Premere DISPLAY per attivare o disattivare gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino. Per una descrizione dettagliata degli indicatori, vedere pagina 95.
DISPLAY
Note
•Non è possibile disattivare l’indicatore (autoscatto) e alcuni degli indicatori utilizzati nelle operazioni avanzate.
•Gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino non vengono registrati sulle immagini.
22-IT
Utilizzo dell’autoscatto
Quando si utilizza la funzione autoscatto, il soggetto viene registrato 10 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto.
Spia
dell’autoscatto Tasto di
controllo
Pulsante di scatto
Selezionare sullo schermo LCD o sul mirino con b/B/v/V sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale. L’indicatore
(autoscatto) viene visualizzato sullo schermo LCD o sul mirino e il soggetto viene registrato 10 secondi dopo aver premuto il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia dopo la pressione del pulsante di scatto fino a quando l’immagine non viene registrata.
Registrazione di immagini con il flash
Premere OPEN (FLASH) per attivare il flash. L’impostazione iniziale è AUTO (nessuna indicazione). In base a questa impostazione, il flash scatta automaticamente quando l’ambiente circostante risulta buio. Per modificare l’impostazione del flash, premere (Flash) fino a quando l’indicatore della modalità flash non appare sullo schermo LCD o sul mirino. Questa operazione può essere effettuata solo quando il flash è attivato.
OPEN
(FLASH)
(Flash)
Ogni volta che viene premuto il tasto, l’indicatore segnala le seguenti opzioni: (Nessuna indicazione) t t
t
t(Nessuna indicazione)
Riduzione automatica dell’effetto “occhi rossi”: il flash scatta prima della registrazione per ridurre l’effetto degli occhi rossi.
Flash forzato: il flash scatta indipendentemente dalla luminosità circostante.
Flash disattivato: il flash non scatta.
È possibile modificare la quantità di luce del flash utilizzando la funzione [FLASH LEVEL] nelle impostazioni dei menu (pagina 48).
Registrazione B
23-IT
Note
•La distanza dal soggetto consigliata è compresa tra 0,6 e 2,5 m.
•L’aggiunta di un obiettivo grandangolare (non in dotazione) potrebbe ostruire la luce del flash e l’immagine registrata potrebbe risultare offuscata.
•Non è possibile utilizzare contemporaneamente il flash incorporato e un flash esterno.
•L’indicatore viene visualizzato quando il flash non è stato attivato sebbene le condizioni di luminosità circostante lo richiedano.
• È possibile che la funzione di riduzione automatica dell’effetto "occhi rossi" non funzioni efficacemente a seconda delle caratteristiche individuali, della distanza dal soggetto o nel caso in cui il soggetto non veda l’impulso precedente al flash o in altre condizioni ancora. È possibile inoltre che la riduzione dell’effetto occhi rossi non sia facilmente ottenibile quando, nel caso sia stata scelta la modalità SHUTTER della funzione PROGRAM AE, viene selezionata una velocità dell’otturatore ridotta.
•L’effetto flash non è facilmente ottenibile nel caso in cui venga utilizzato il flash forzato in un luogo luminoso.
24-IT
Registrazione di immagini in movimento
Le immagini in movimento e i relativi dati audio vengono registrati in formato MPEG. Per registrare delle immagini in movimento, far scorrere l’interruttore POWER verso destra per accendere la macchina e inserire un dischetto oppure un “Memory Stick”.
3
1 2
1 Impostare il tasto di selezione PLAY/STILL/MOVIE su MOVIE.
2Selezionare il supporto di registrazione utilizzando il tasto di selezione MS/FD.
MS: quando la registrazione viene effettuata sul “Memory Stick”. FD: quando la registrazione viene effettuata sul dischetto.
3Premere fino in fondo il pulsante di scatto.
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata l’indicazione “REC” e l’immagine e il suono vengono registrati sul dischetto o sul “Memory Stick”.
Se si preme momentaneamente il pulsante di scatto
L’immagine e l’audio vengono registrati per 5 secondi. Il tempo di registrazione può essere impostato su 10 o 15 secondi utilizzando la funzione [REC TIME SET] nelle impostazioni dei menu (pagina 47).
Se si tiene premuto il pulsante di scatto
L’immagine e l’audio vengono registrati mentre il pulsante di scatto viene tenuto premuto, per un massimo di 60 secondi. Tuttavia, se l’opzione [IMAGE SIZE] delle impostazioni del menu è impostata su [320× 240], il tempo massimo di registrazione corrisponde a 15 secondi (pagina 51).
Registrazione B
25-IT
Regolazione della luminosità dello schermo LCD mediante lo zoom o l’autoscatto
Per ulteriori informazioni, vedere pagine 20-23.
Stato dello schermo LCD o degli indicatori del mirino durante la registrazione
Premere DISPLAY per attivare o disattivare gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino.
Questi indicatori non vengono registrati. Per una descrizione dettagliata degli indicatori, vedere pagina 95.
26-IT
B Riproduzione
Riproduzione di immagini fisse
Spia di attivazione
2 |
3, 4 |
Tasto di controllo |
1
1Impostare il tasto di selezione PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata l’ultima immagine registrata (fissa o in movimento).
2Selezionare il supporto di riproduzione utilizzando il tasto di selezione MS/FD.
MS: quando le immagini vengono riprodotte sul “Memory Stick”. FD: quando le immagini vengono riprodotte sul dischetto.
3Premere v sul tasto di controllo per visualizzare la barra dei menu sullo schermo LCD o sul mirino.
4 Selezionare l’immagine fissa desiderata con |
"b/B" |
|
|
|
il tasto di controllo. |
120min |
640 |
|
6/8 |
Premere v/V/b/B sul tasto di controllo per |
|
|||
|
|
|
|
|
selezionare "b/B" sullo schermo LCD o sul mirino, |
|
|
|
|
quindi premere b/B. |
|
|
|
|
"b: per visualizzare l’immagine precedente. |
|
|
|
|
B": per visualizzare l’immagine successiva. |
INDEX DELETE |
FILE |
TOOL |
SETUP |
|
SELECT |
|
FILE BACK/NEXT |
Riproduzione B
27-IT
Quando la barra dei menu non è visualizzata
È possibile selezionare e riprodurre direttamente l’immagine con b/B sul tasto di controllo.
Note
•È possibile che le immagini registrate con questa fotocamera non possano essere riprodotte correttamente su altri dispositivi.
•È possibile che le immagini di dimensioni superiori rispetto ai limiti massimi consentiti per la registrazione con questa macchina non possano essere riprodotte.
Indicatori dello schermo LCD o del mirino durante la riproduzione di immagini fisse
Premere DISPLAY per attivare o disattivare gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino.
Per una descrizione dettagliata degli indicatori, vedere pagina 96.
28-IT
Riproduzione di immagini in movimento
Spia di attivazione
3– 5
2 Tasto di controllo
1
1Impostare il tasto di selezione PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata l’ultima immagine registrata (fissa o in movimento).
2Selezionare il supporto di riproduzione utilizzando il tasto di selezione MS/FD.
MS: quando le immagini vengono riprodotte sul “Memory Stick”. FD: quando le immagini vengono riprodotte sul dischetto.
3Premere v sul tasto di controllo per visualizzare la barra dei menu sullo schermo LCD o sul mirino.
4 Selezionare l’immagine desiderata con il |
"b/B" |
|
|
|
tasto di controllo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le immagini in movimento vengono visualizzate |
120min |
160 |
|
6/8 |
con un formato inferiore rispetto a quello delle |
|
|
|
|
immagini fisse. |
|
|
|
|
Premere v/V/b/B sul tasto di controllo per |
|
|
|
|
selezionare "b/B" sullo schermo LCD o sul |
|
|
|
|
mirino, quindi premere b/B. |
INDEX DELETE |
FILE |
TOOL |
SETUP |
"b: per visualizzare l’immagine precedente. |
SELECT |
|
FILE BACK/NEXT |
|
|
|
|
|
|
B": per visualizzare l’immagine successiva. |
|
|
|
|
Riproduzione B
29-IT
5 Selezionare il tasto B (riproduzione) sullo |
Tasto B (riproduzione)/ |
||
schermo LCD o sul mirino con v/V/b/B sul |
X (pausa) |
|
|
tasto di controllo, quindi premere il z |
|
|
|
centrale. |
120min |
160 |
6/8 |
Viene riprodotta l’immagine in movimento e il |
|
|
0:05 |
|
|
|
|
relativo audio. |
|
|
|
Durante la riproduzione, il pulsante B |
|
|
|
(riproduzione) passa a X (pausa). |
|
|
|
|
INDEX DELETE |
FILE |
TOOL SETUP |
|
SELECT |
OK |
|
|
Barra di riproduzione |
Per sospendere la riproduzione
Selezionare X (pausa) sullo schermo LCD o sul mirino con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.
Quando la barra dei menu non è visualizzata
È possibile selezionare direttamente l’immagine con b/B sul tasto di controllo e riprodurre l’immagine e l’audio premendo il zcentrale. Se durante la riproduzione si preme il z centrale, la riproduzione viene sospesa.
Regolazione del volume
Premere VOL +/– per regolare il volume.
Indicatori dello schermo LCD o del mirino durante la riproduzione di immagini in movimento
Premere DISPLAY per attivare o disattivare gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino.
Per una descrizione dettagliata degli indicatori, vedere pagina 96.
30-IT