Для предотвращения возгорания
или опасности электрического
удара не выставляйте аппарат на
дождь или и влагу.
Во избежание поражения
электрическим током не
открывайте корпус. За
обслуживанием обращаться
только к квалифицированному
обслуживающему персоналу.
Перед использованием
камеры обязательно
прочтите следующее
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием камеры
внимательно прочитайте это
руководство и сохраните его для
обращения к нему в будущем.
Перед началом чтения этого
руководства и эксплуатации камеры,
посмотрите на номер модели.
В этом руководстве кнопки и установки
на камере показаны заглавными
буквами.
Например: нажмите DISPLAY.
Пробная запись
Перед записью единовременных
событий, вы можете произвести
пробную запись, чтобы убедиться, что
камера работает нормально.
Невозможность коррекции
содержания записи
Содержание записи не может быть
откорректировано, если запись или
воспроизведение не возможны из-за
неисправности камеры, и т.п.
Защита авторских прав
Телевизионные программы, кино
и видеофильмы, а также другие
материалы могут быть защищены
авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам о защите авторских прав.
Не встряхивайте и не ударяйте
камеру
Это может привести к неисправностям,
до неспособности записывать
изображения, сделать дискету
непригодной, привести к разрушению
записанных изображений, их
повреждению или потере.
Экран ЖКД, видоискатель
иобъектив
Экран ЖКД и видоискатель
•
изготовлен с использованием
высокоточной технологии. Однако
на экране ЖКД или видоискателе
могут постоянно присутствовать
мелкие темные и/или яркие точки
(красного, синего или зеленого
цвета). Эти точки появляются
в процессе производства и никоим
образом не влияют на запись. Более
99,99% пикселов остаются
работоспособными.
Располагая камеру возле окна или на
•
улице, будьте внимательны.
Воздействие прямых солнечных
лучей на экран ЖКД или объектив
в течении длительного времени
может привести к их повреждению.
Берегите камеру от попадания
влаги
При проведении съемки под дождем или
в подобных условиях, берегите камеру
от попадания влаги. Если конденсация
влаги все же имеет место, обратитесь
к странице стр. 53, и следуйте
инструкции по удалению влаги перед
началом эксплуатации камеры.
Рекомендация по сохранению
Чтобы избежать возможного риска
потери данных, всегда копируйте
(сохраняйте) данные на дискету.
“
передавать совместимому с ним видео оборудованию информацию о потреблении
энергии. Батарейные блоки “
маркировку. “
2
Рычаг выталкивания батарейного блока
” это ионно-литиевый батарейный блок, который может
InfoLITHIUM
InfoLITHIUM
” серии L имеют
” – это торговая марка корпорации Sony.
1
2
6-RU
Зарядка батарейного блока
При включенной камере, батарейный блок заряжать нельзя. Убедитесь,
что питание камеры выключено.
в гнездо DC IN
1
2
Батарейный
блок
Адаптер переменного тока
AC-L10A /L10B /L10C
Сетевой шнур
(сетевой провод)
Начало работы
к розетке (сети)
Вставьте батарейный блок в камеру.
1
Откройте крышку DC IN и присоедините штекер постоянного
2
тока к гнезду DC IN камеры, знаком v кверху.
Присоедините сетевой шнур (сетевой провод) к адаптеру
3
переменного тока, а затем к розетке (сети).
Во время зарядки внизу экрана ЖКД загорается лампочка ON/CHG
(оранжевая). Когда лампочка ON/CHG гаснет,
завершена. Для
батарейный блок дольше обычного, продлите зарядку батарейного
блока приблизительно на один час после завершения обычной
зарядки.
Индикатор разряда батарейного блока
Экран ЖКД или видоискатель камеры показывает оставшееся время,
в течение которого вы можете продолжать записывать или
воспроизводить изображения.
Индикация может быть не совсем точной, в зависимости от условий
эксплуатации и окружающей среды.
Функция автоматического отключения питания
Если вы не пользуетесь камерой в режиме записи около трех минут, то
камера автоматически выключается для предотвращения разрядки
батарейного блока. Чтобы включить камеру снова, переведите
выключатель POWER вправо.
Приблизительное время зарядки полностью разряженного батарейного
блока с использованием адаптера переменного тока AC-L10A/L10B/
L10C. (Низкие температуры требуют более длительного времени
зарядки.)
Время работы и количество изображений, которые могут быть
записаны/воспроизведены
Режим STILL записи/воспроизведения
NP-F330 (прилагается)NP-F550
Непрерывная
запись*
Непрерывное
воспроизве-
Время работы
батарейного
блока (мин.)
Приблизит.
65 (60)
Приблизит.
80 (75)
Количество
изображений
Приблизит.
650 (550)
Приблизит.
2200 (200 0)
Время работы
батарейного
блока (мин.)
Приблизит.
150 (130)
Приблизит.
170 (150)
Количество
изображений
Приблизит.
1600 (130 0)
Приблизит.
4800 (4200)
дение**
Приблизительное время работы батарейного блока и количество
изображений, которые могут быть записаны/воспроизведены при
нормально заряженном батарейном блоке при температуре 25°C (77°F),
размере изображения 640×480 и режиме записи NORMAL. Числа
в круглых скобках показывают время работы при нормально
заряженном батарейном блоке.
∗
Запись с интервалами приблизительно в 5 секунд
∗∗
Непрерывное воспроизведение одиночных изображений с приблизительным
интервалом в 2 секунды
Запись в режиме MOVIE
NP-F330 (прилагается)NP-F550
Время работы
батарейного
блока (мин.)
Непрерывная запись
Приблизит. 70
(60)
8-RU
Количество
изображений
Приблизит. 50
(40)
Время работы
батарейного
блока (мин.)
Приблизит.
160 (140)
Количество
изображений
Приблизит.
120 (100)
Приблизительное время записи при полностью заряженном батарейном блоке при
температуре 25°C (77°F) и размере изображения 160×112. Числа в круглых скобках
показывают время работы при нормально заряженном батарейном блоке.
Примечания
Время работы батарейного блока и количество изображений уменьшаются при
•
эксплуатации камеры в низких температурах, при использовании вспышки,
частом включении и выключении питания или использовании увеличения.
Емкость дискеты ограничена. Вышеуказанные значения приводятся для
•
непрерывной записи/воспроизведения со сменой дискет.
Если экран показывает достаточное время работы аккумулятора, но питание
•
скоро заканчивается, полностью зарядите аккумулятор, чтобы появилось
правильное оставшееся время работы аккумулятора.
Не закорачивайте штепсель постоянного тока адаптера переменного тока
•
металлическим предметом, так как это может стать причиной неисправности.
Не подвергайте батарейный блок воздействию воды.
•
Использование адаптера переменного тока
в гнездо DC IN
Адаптер переменного тока
AC- L10 A/L 10B /L 10C
1
Сетевой шнур
(сетевой
провод)
Начало работы
2
к розетке (сети)
Откройте крышку DC IN и присоедините штекер постоянного
1
тока к гнезду DC IN камеры, знаком v кверху.
Присоедините сетевой шнур (сетевой провод) к адаптеру
2
переменного тока, а затем к розетке (сети).
Использование автомобильного аккумулятора
Используйте Sony адаптер постоянного тока/зарядное устройство Sony.
9-RU
Установка даты и времени
SELECTOK
MENU BAR OFF
DELETE
INDEXFILESETUPTOOL
LCD BRIGHT
BEEP
CLOCK SET
VIDEO OUT
/LANGUAGE
SELECTCLOSE
DELETE
INDEXFILESETUPTOOL
При первом использовании камеры установите дату и время. Если такая
установка не была произведена, то при каждом включении камеры на
запись, появляется экран CLOCK SET.
Кнопка управления
Лампочка ON/CHG
Для включения питания, переведите выключатель POWER
1
вправо.
Лампочка ON/CHG (зеленая) загорается.
Нажмите v на кнопке управления.
2
Строка меню появляется на экране ЖКД или
на видоискателе.
3
4
10-RU
Выберите [SETUP] при помощи B на
кнопке управления, затем нажмите
центр кнопки z.
Выберите [CLOCK SET] при помощи v/V на кнопке
управления, затем нажмите центр кнопки z.
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
VIDEO OUT
/LANGUAGE
CLOCK SET
BEEP
LCD BRIGHT
DELETE
INDEXFILESETUPTOOL
SELECTOK
JAN1 2000
12:00:00A
M
2000JAN / /: 112 00AM
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
ENTER
CANCEL
Выберите нужный формат отображения
2000: 1 112 00 AM//
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2000:/ / 1 112 00 AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2000/:/ 1 712 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2000/:/ 4 710 30PM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
5
даты v/V на кнопке управления, затем
нажмите центр кнопки z.
Выберите между [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год), или [D/M/Y]
(день/месяц/год).
Выберите позицию года, месяца, дня,
6
часа или минут, которые вы хотите
установить, при помощи b/B на кнопке
управления.
Устанавливаемая позиция указывается при
помощи v/V.
Установите числовое значение при
7
помощи v/V на кнопке управления, затем
нажмите центр кнопки z, чтобы ввести
его.
После введения числового значения, v/V
переходит к следующей позиции. Если вы
выбрали [D/M/Y] в шаге 5, установите
время в 24-часовом цикле.
Выберите [ENTER] при помощи B на
8
кнопке управления, затем нажмите
центр кнопки z для запуска часов
внужный момент.
Дата и время установлены.
Начало работы
Для отмены установок даты и времени
Выберите [CANCEL] при помощи v/V/b/B на кнопке управления, затем
нажмите центр кнопки z.
11- RU
Загрузка дискеты
2
Рычаг DISK EJECTEJECT
Проверьте, чтобы переключатель защиты от записи дискеты
1
был установлен в положение записи.
Запись/стирание
Защита от записи/стирания
Вставьте дискету до щелчка.
2
Применяемые дискеты
Размер: 3,5 дюйма
•
Тип: 2HD
•
Емкость: 1,44 МБ
•
Формат: MS-DOS (512 байт × 18 секторов)
•
Вместо упомянутых выше дискет, вы можете использовать “Memory
Stick”* (не прилагается), вставив его в дисковод MSAC-FD2M для
Memory Stick (не прилагается).
∗
“Memory Stick” и являются торговыми марками корпорации Sony.
Для удаления дискеты
Во время отведения защелки EJECT влево, отведите вниз рычаг DISK EJECT.
1
12-RU
Основные действия
Запись неподвижных изображений
Неподвижные изображения записываются в формате JPEG.
Для записи неподвижных изображений переведите выключатель
POWER вправо для включения питания и вставьте дискету.
Запись
B
2, 3
Лампочка
ACC ES S
1
Установите переключатель PLAY/STILL/MOVIE в положение
1
STILL.
Нажмите наполовину
2
и удерживайте кнопку затвора,
проверьте изображение.
Когда мигает индикатор защелки AE z
(зеленый), изображение захвачено, но
еще не записывается. Когда камера
заканчивает автоматические
регулировки*, индикатор защелки AE
загорается, и камера готова к записи.
z
Для отмены записи отпустите кнопку затвора.
До конца нажмите кнопку затвора.
3
Затвор щелкает, и изображение будет записываться на дискету.
Индикатор защелки АE
BB
B
B
Запись
∗
Экспонирование и фокусировка регулируется автоматически. Фокусировка не
регулируется автоматически, когда камера находится в режиме ручной
фокусировки.
Относительно количества изображений, которые можно записать на
дискету
См. стр. 34.
13-RU
Примечания
При записи ярких изображений цвет экрана ЖКД может измениться
•
после блокировки AE, однако это не повлияет на записанное
изображение.
Когда изображение записывается на дискету, горит лампочка ACCESS.
•
Когда горит эта лампочка, не встряхивайте и не ударяйте камеру.
А также не отключайте питание и не удаляйте батарейный блок/
дискету. В противном случае может иметь место разрушение данных
изображения и дискета может стать непригодной.
При использовании “Memory Stick”, запись и чтение изображений
•
занимает приблизительно в два раза больше времени чем при
использовании дискеты.
Запись изображений с видоискателем
Поворачивайте круговую шкалу настройки видоискателя пока изображение
в видоискателе не станет четким, затем записывайте изображение.
Круговая шкала настройки
видоискателя
Примечание
Дисплей видоискателя автоматически выключается, когда ваше лицо не
возле видоискателя.
Чтобы выключить экран ЖКД
Установите переключатель LCD ON/OFF в положение OFF.
Переключатель LCD ON/OFF
Примечания
Нельзя выключить экран ЖКД, если [DEMO] установлен на [ON]
•
в меню установок.
Когда переключатель LCD ON/OFF установлен на OFF и дисплей
•
видоискателя выключен, возможна работа с переключателем
LCD ON/OFF, переключателем POWER, и переключателем
PLAY/STILL/MOVIE.
14-RU
Регулировка яркости экрана ЖКД
Отрегулируйте яркость при помощи пункта [LCD BRIGHT] в меню
установок (стр. 33).
Эта регулировка не влияет на яркость изображений, записанных на дискете.
Проверка последнего записанного изображения (Просмотр)
Очистите строку меню (стр. 28), и нажмите b на кнопке управления. Для
возврата к нормальному режиму записи, слегка нажмите на кнопку
затвора или выберите [RETURN] при помощи b/B на кнопке управления,
затем нажмите центр кнопки z. Для удаления изображения, выберите
[DELETE] на экране просмотра при помощи b/B на кнопке управления,
затем нажав центр кнопки z. И выберите [OK] при помощи v на кнопке
управления, затем нажав центр кнопки z.
Использование изменения фокусного расстояния
Рычаг изменения фокусного расстояния
BB
B
B
Запись
Сторона T: для
телефото (объект
кажется ближе)
Сторона W: для
широкого угла
съемки (объект
кажется дальше)
Если вы не можете получить четкую фокусировку на близком объекте
Переключите рычаг изменения фокусного расстояния в сторону W
и перемещайтесь к объекту, пока фокусировка не станет четкой.
Минимальное фокусное расстояние до объекта
Сторона W: Около 25 см (9 7/8 дюйма) или более
Сторона T: Около 80 см (31 1/2 дюйма) или более
Для съемки более близких объектов, см. стр. 36.
Функция цифрового увеличения
Эта камера имеет функцию цифрового увеличения.
Цифровое увеличение увеличивает изображение за счет цифровой
обработки, оно начинает работать, когда увеличение превышает 10×.
T
W
Зона цифрового увеличения
находится на стороне T
переключателя.
15-RU
Использование цифрового увеличения
Максимальное увеличение равно 20×.
•
Цифровое увеличение ухудшает качество изображения. Когда не требуется
•
цифровое увеличение, установите [DIGITAL ZOOM] в положение [OFF] в меню
установок (стр. 32).
Примечание
Цифровое увеличение не работает для движущихся изображений.
Активация функции SteadyShot
Когда функция SteadyShot работает, камера устойчива к вибрации.
Переключатель
STEADY SHOT ON/OFF
Установите переключатель STEADY SHOT ON/OFF в положение ON.
Индикатор (SteadyShot) появляется на экране ЖКД или на
видоискателе.
Примечания
Функция SteadyShot не защищает от чрезмерной вибрации.
•
Использование широкого дополнительного объектива (не прилагается), может
•
повлиять на функцию SteadyShot.
Индикаторы экрана ЖКД или видоискателя во время записи
Нажмите DISPLAY для включения/выключения индикаторов на экране ЖКД
или видоискателе. См. стр. 63 для детального описания индикаторов.
DISPLAY
Примечания
Нельзя выключить индикатор (автоспуск) и некоторые другие индикаторы,
•
используемые в дополнительных действиях.
Индикаторы на экране ЖКД или на видоискателе не записываются.
•
16-RU
Использование автоспуска
При использовании функции автоспуска, объект записывается через
десять секунд после нажатия кнопки затвора.
Лампочка автоспуска
Кнопка затвора
Кнопка
управления
Выберите на экране ЖКД при помощи
управления, затем нажмите центр кнопки z. На экране ЖКД или
видоискателе появится индикатор (автоспуск), и объект будет
записываться через 10 секунд после нажатия кнопки затвора. Лампочка
таймера мигает после нажатия кнопки затвора до окончания записи
изображения.
Запись изображений со вспышкой
Нажмите OPEN (FLASH) для появления вспышки. Первоначальная
установка – AUTO (без индикации). В этом режиме вспышка
автоматически срабатывает при уменьшении освещенности. При
изменении режима вспышки, несколько раз нажмите (Вспышка), пока
на экране ЖКД или видоискателе не появится индикатор режима
вспышки. Данная установка может быть установлена только при
появившейся вспышке.
v/V/b/B
на кнопке
OPEN (FLASH)
BB
B
B
Запись
(Вспышка)
При каждом нажатии кнопки, происходят следующие изменения
индикации:
(Нет индикации) t t t t (Нет индикации)
Автоматическое уменьшение эффекта красного глаза: Вспышка
предварительно срабатывает перед записью для уменьшения эффекта
красного глаза.
Принудительная вспышка: Вспышка срабатывает независимо от
яркости освещения.
Без вспышки: Вспышка не срабатывает.
Вы можете изменить яркость вспышки при помощи [FLASH LEVEL]
в меню установок (стр. 32).
17-RU
Примечания
Рекомендуемое расстояние съемки составляет от 0,6 до 2,5 м (от 23 5/8 до 8 1/3
•
фута).
Применение дополнительного объектива (не прилагается) может заблокировать
•
свет от вспышки, что может привести к затемнению записываемого изображения.
Нельзя использовать встроенную и внешнюю вспышки одновременно.
•
Индикатор появляется при отсутствии вспышки в ситуациях, когда она должна
•
присутствовать.
Автоматическая защита от красного глаза может не принести желаемого
•
эффекта, в зависимости от ситуации, расстояния до объекта, отсутствии
предварительной вспышки или других условий. Кроме того, защиту от эффекта
красного глаза трудно получить при медленной скорости затвора в режиме
приоритетности затвора функции PROGRAM AE.
Эффект вспышки нелегко получить при использовании принудительной вспышки
•
в месте с ярким освещением.
18-RU
Запись движущихся изображений
Движущиеся изображения со звуковым сопровождением записываются
в формате MPEG.
Для записи движущихся изображений переведите выключатель POWER
вправо для включения питания и вставьте дискету.
2
1
Установите переключатель PLAY/STILL/MOVIE в положение MOVIE.
1
До конца нажмите кнопку затвора.
2
На экране ЖКД или видоискателе появится “REC”, и изображение
и звук будут записываться на дискету.
При быстром нажатии кнопки затвора
Изображение и звук записываются в течение пяти секунд. Время
записи может быть установлено на 10 или 15 секунд при помощи
[REC TIME SET] в меню установок (стр. 31).
При удержании кнопки затвора в нажатом положении
Изображение и звук записываются в течение всего времени нажатия
кнопки затвора, до 60 секунд. Однако, когда [IMAGE SIZE] в меню
установок установлен на [320×240], максимальное время записи
составляет 15 секунд (стр. 34).
BB
B
B
Запись
Регулировка яркости экрана ЖКД, изменение фокусного
расстояния или использование автоспуска
См. стр. 15 до 17.
Индикаторы экрана ЖКД или видоискателя во время записи
Нажмите DISPLAY для включения/выключения индикаторов на экране
ЖКД или видоискателе.
Эти индикаторы не записываются. См. стр. 63 для детального описания
индикаторов.
19-RU
Воспроизведение
SELECTFILE BACK/NEXT
DELETE
INDEXFILESETUPTOOL
120min
6/8
640
"b/B"
B
Воспроизведение неподвижных
изображений
2, 3
Кнопка управления
1
Установите переключатель PLAY/STILL/MOVIE в положение PLAY.
1
На экране ЖКД или видоискателе появится последнее записанное
изображение (неподвижное или движущееся).
Нажмите
2
меню на экране ЖКД или видоискателе.
Выберите требуемое неподвижное
3
изображение при помощи кнопки
управления.
Нажмите v/V/b/B на кнопке управления
для выбора "b/B" на экране ЖКД или
видоискателе, затем нажмите b/B.
: Для отображения предыдущего
"b
изображения.
: Для отображения следующего изображения.
B"
на кнопке управления для отображения строки
v
Когда строка меню не отображается
Вы можете непосредственно выбрать и воспроизвести изображение при
помощи b/B на кнопке управления.
Примечания
Возможно, вы не сможете правильно воспроизвести изображения, записанные
•
этой камерой, на другом оборудовании.
Возможно, вы не сможете воспроизвести изображения, имеющие размер больше,
•
чем максимальный размер изображения, используемый в этой камере.
Индикация на экране ЖКД или видоискателе во время
воспроизведения неподвижного изображения
Нажмите DISPLAY для включения/выключения индикаторов на экране
ЖКД или видоискателе. См. стр. 64 для детального описания индикаторов.
20-RU
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.