Assicurarsi di leggere quanto segue prima di usare la
macchina fotografica
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi irripetibili, è consigliabile eseguire una
registrazione di prova per assicurarsi che la macchina fotografica
funzioni correttamente.
Nessuna compensazione per il contenuto della
registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la
registrazione o la riproduzione non può essere eseguita a causa di
malfunzionamenti della macchina fotografica, del dischetto, ecc.
Precauzione per i diritti d’autore
Floppy disk, programmi televisivi, film, videocassette e altri
materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti
delle leggi sui diritti d’autore.
• IBM PC/AT è un marchio registrato di International Business Machines
Corporation degli Stati Uniti.
• MS-DOS e Windows sono marchi registrati su licenza a Microsoft
Corporation, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Netscape Navigator è un marchio di fabbrica di Netscape Communications
Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica su licenza a Apple Computer Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Tutti gli altri nomi di prodotti qui citati possono essere marchi di fabbrica o
marchi registrati delle rispettive aziende.
Inoltre “TM” e “” non sono riportati in ciascun caso in questo manuale.
4-IT
Prima di usare la macchina
Questa macchina fotografica digitale impiega un dischetto come
mezzo di registrazione. Usare dischetti del seguente tipo:
•Dimensioni: 3,5 pollici
•Tipo:2HD
•Capacità:1,44 MB
•Formato:Formato MS-DOS (512 byte × 18 settori)
Se si usano dischetti da 3,5 pollici 2HD diversi da quanto indicato
sopra, formattarli usando la macchina fotografica o il personal
computer.
Non scuotere o urtare la macchina
Possono verificarsi problemi di funzionamento, impossibilità di
registrare immagini e impossibilità di usare dischetti o guasti, danni
o perdita dei dati di immagine o memoria.
Non lasciare che la macchina si bagni
Quando si scattano foto in esterni sotto la pioggia o in condizioni
simili, fare attenzione a che l’unità non si bagni.
Se si verifica condensazione di umidità, fare riferimento a pagina 39
e seguire le istruzioni su come eliminarla prima di usare la
macchina.
Non puntare il mirino verso il sole
Non collocare la macchina in modo tale che il mirino o lo schermo
LCD siano puntati verso il sole. L’interno del mirino o lo schermo
LCD possono essere danneggiati. Fare attenzione quando si colloca
la macchina al sole o vicino ad una finestra.
Raccomandazione di backup
Per evitare il rischio potenziale di perdita dei dati eseguire sempre
una copia (backup) dei dati su dischetto.
Vedere le pagine tra parentesi ( ) per maggiori dettagli.
Finestrella fotocellula
per il flash
Non bloccarla durante
la registrazione.
Pulsante di scatto
(15, 16)
Fessura per il
cavo del
trasformatore CA
Obiettivo
Anello di messa
a fuoco (34)
Emettitore del
flash (9)
Microfono
Non toccarlo
durante la
registrazione.
Spia
dell’autoscatto
La spia continua a
lampeggiare
fintanto che inizia la
registrazione dopo
che è stato premuto
il pulsante di scatto.
Attacco per treppiede
Assicurarsi che la lunghezza
della vite del treppiede non
sia superiore a 6,5 mm.
Per inserire il dischetto
Inserire il dischetto fino a sentire uno scatto.
Bloccatore EJECT
Leva DISK EJECT
Per estrarre il dischetto
Facendo scorrer in basso il bloccatore EJECT, spostare DISK EJECT in
direzione della freccia.
Prima di inserire, controllare che
la linguetta di protezione scrittura
sia sulla posizione che consente la
registrazione.
6-IT
Leva dello zoom
Lato “T”: per teleobiettivo
Lato “W”:per
Spostare la leva dello zoom
verso il lato “W” fino a che la
messa a fuoco è nitida.
Si può riprendere un
soggetto ad almeno 80 cm di
distanza dalla superficie
dell’obiettivo nella posizione
teleobiettivo o a circa 1 cm di
distanza nella posizione
Copriobiettivo (35)
Interruttore FOCUS
AUTO/MANUAL (34, 45)
Interruttore STEADYSHOT
ON/OFF (34, 46)
(il soggetto appare
più vicino)
grandangolare (il
soggetto appare
più lontano)
Interruttore OPEN (FLASH)
Per far fuoriuscire il flash e
usarlo, spostare questo
interruttore in direzione della
freccia.
Attacco per la cinghia
Tasto WHITE
BALANCE (35, 46)
Tasto BRIGHT +/–
Premerlo per
regolare la
luminosità dello
schermo LCD.
Tasto VOLUME
+/–
Premerlo per
regolare il volume
del diffusore.
Tasto di
bilanciamento
istantaneo del
bianco ∑(35, 46)
Tasto PROGRAM
AE –/+ (36, 47)
Tasto PROGRAM
AE (36, 47)
7-IT
÷ Identificazione delle parti
Pannello LCD
Regolazione del pannello
LCD
90°
180°
Mirino
Levetta di
regolazione mirino
Lato –
(vicino)(lontano)
Lato +
Comparto pila
al litio (37)
Interruttore PLAY/
STILL/MOVIE (15, 16, 19)
Tasto di controllo
Tasto di controllo
Lato superiore
Lato
sinistro
Premere per
eseguireLato inferiore
Tasto DISPLAY
Premerlo per visualizzare o far
scomparire le indicazioni sullo
schermo LCD. Le indicazioni non
scompaiono nei seguenti modi:
Program AE, bilanciamento del
bianco, messa a fuoco manuale,
zoom, blocco AE, autoscatto, flash e
regolazione dell’esposizione.
Interruttore
POWER
Spostarlo verso il
basso per
accendere/spegnere
la macchina.
Diffusore
Coperchio del comparto
blocco batteria/tasto
OPEN (BATT) (11)
Leva DISK EJECT (6)
Funzione del tasto di
controllo
Si possono eseguire le funzioni
premendo il lato superiore,
inferiore, sinistro o destro del
Lato
destro
tasto di controllo. Quando una
voce è selezionata nel menu, il
colore della voce cambia dal blu
al giallo. Per confermare la
selezione, premere il centro del
tasto di controllo.
8-IT
Spia POWER (15, 19)
Attacco per la cinghia
Spia ACCESS (15, 19)
Schermo LCD
Interruttore
FINDER/LCD
Spostarlo per
selezionare il
mirino o lo
schermo LCD.
Tasto SPOT
METER
(45)
Premerlo per
selezionare il modo di
fotometria completa o
quello a punto.
Autoscatto
Selezionare “” con il tasto di
controllo e quindi premerlo.
Circa 10 secondi dopo la pressione
del pulsante di scatto, il soggetto
viene registrato.
Esposizione
Selezionare “” o “” sullo
schermo LCD con il tasto di
controllo e quindi premerlo per
selezionare il valore desiderato.
+EV: Per aumentare il valore di
esposizione (rendere
l’immagine più chiara)
–EV: Per ridurre il valore di
esposizione (rendere
l’immagine più scura)
Regolabile nella gamma da –1,5 EV
a +1,5 EV in scatti di 0,5 EV.
Applicazione della
tracolla
Fessura per
dischetto
Spia FLASH/
CHARGE
Tasto FLASH
Il mode di flash automatico è stato
impostato in fabbrica.
A ciascuna pressione del tasto, il
modo del flash cambia come segue:
flash automatico (nessuna
indicazione) n flash forzato n
niente flashn flash automatico
Nel modo di flash automatico il
flash scatta automaticamente a
seconda della luminosità
dell’ambiente. Il soggetto deve
trovarsi da 0,5 a 2,5 metri di
distanza. Il flash funziona a velocità
otturatore comprese tra 1/60 e 1/
1500. Quando si registra usando il
flash e l’obiettivo di conversione
(non in dotazione) si può verificare
un’eclisse (ombra).
Per usare il flash o cambiare il
modo del flash, spostare OPEN
(FLASH) per sollevare il flash. (7)
9-IT
Preparativi
Carica del blocco batteria
Per caricare il blocco batteria, usare il caricabatterie. Per dettagli, fare
riferimento al manuale di istruzioni del caricabatterie.
1 Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa di corrente.
2 Inserire il blocco
batteria nella direzione
del simbolo $. Farlo
scorrere in basso fino a
che scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
Far scorrere verso l’alto il blocco batteria.
Tempo di carica
Blocco batteriaCarica completa*Carica normale**
NP-F330210 min.150 min.
NP-F530225 min.165 min.
NP-F550240 min.180 min.
Minuti circa per caricare un blocco batteria scarico usando il
caricabatterie BC-V615. (Temperature inferiori richiedono tempi di carica
più lunghi.)
* Carica per circa un’ora dopo che la spia CHARGE si è spenta.
**Carica fino a quando la spia CHARGE si spegne.
Spia CHARGE
(arancione)
La spia CHARGE
(arancione) si
illumina. La carica
inizia.
Caricabatterie
10-IT
Installazione del blocco batteria
1Aprire il coperchio del
comparto del blocco batteria.
Tenere spostato OPEN (BATT) in
(base)
direzione della freccia.
2Inserire il blocco batteria.
Inserire il blocco batteria con il
simbolo $ rivolto verso il comparto
2
batteria.
3Chiudere il coperchio.
1
Premere il coperchio fino a che
scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
Aprire il coperchio del comparto del blocco
batteria. Spostando la leva di rilascio blocco
batteria verso destra, rimuovere il blocco
batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il blocco batteria
quando lo si estrae.
Indicazione di tempo di funzionamento
rimanente del blocco batteria
Questa macchina indica sul pannello LCD per quanti
minuti si può continuare la registrazione o riproduzione delle immagini*.
Notare però che il tempo può non essere visualizzato correttamente in certe
condizioni di impiego e in alcuni ambienti.
* Il tempo visualizzato durante la registrazione o la riproduzione rappresenta
il tempo di durata rimanente del blocco batteria se si lascia semplicemente la
macchina accesa o se si continua semplicemente a visualizzare immagini
senza eseguire alcuna operazione.
Leva di rilascio
blocco batteria
Funzione di spegnimento automatico
Se durante la registrazione si lascia la macchina inattiva per circa 3 minuti
mentre è accesa, la macchina fotografica si spegne automaticamente per
evitare un consumo della carica del blocco batteria.
11-IT
Operazioni basilari
÷ Preparativi
Fonte di alimentazione
Questa macchina fotografica può essere alimentata dalle due fonti di
alimentazione seguenti:
•Blocco batteria InfoLITHIUM* NP-F330 (in dotazione)/F530 (non
in dotazione)/F550 (non in dotazione)
•Trasformatore CA AC-V700 (non in dotazione)
Quando si usa la macchina per un lungo periodo, consigliamo di
alimentarla da una presa di corrente con il trasformatore CA.
* Blocco batteria “InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può scambiare dati
sul suo consumo di energia con apparecchi compatibili.
“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Impostazione di data e ora
Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare
la data e l’ora.
Data e ora sono necessarie per la registrazione nel formato MS-DOS.
Se non sono impostati, vengono registrate data e ora errate e lo
schermo CLOCK SET al punto 3 appare ogni volta che si accende la
macchina nel modo STILL/MOVIE.
1 Spostare in basso POWER per accendere la macchina.
2 Selezionare “CLOCK SET” in MENU con il tasto di
controllo e quindi premerlo.
–EV
MENU
12-IT
CLOCK SET
BEEP
DISK TOOL
÷
+
EV
FILE NUMBER
FLASH LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
120min
3 Selezionare il formato desiderato per la data con il
4 Selezionare la data e l’ora con il tasto di controllo e
quindi premerlo.
Il dato da cambiare è indicato
con 4/$. Selezionare il numero
premendo il lato superiore o il
lato inferiore del tasto di
controllo e quindi premerlo per
impostare il numero.
Dopo che si è impostato il
numero, 4/$ si sposta al dato
CLOCK SET
M/D/Y
Y/M/D
1 810:20
1998
D/M/Y
ENTER
CANCEL
successivo.
Quando si è selezionato “D/M/
Y”, usare il ciclo di 24 ore per
l’orologio.
5 Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi
premerlo al momento desiderato per avviare il
funzionamento dell’orologio.
AM
Operazioni basilari
AM
CLOCK SET
1998 10 1010:20
D/M/Y
M/D/YY/M/D
CANCEL
ENTER
AM
13-IT
÷ Preparativi
Per annullare l’impostazione di data e ora
Selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Nota
Se l’indicatore “I” appare sullo schermo LCD, sostituire la pila al litio come
descritto nel procedimento a pagina 37.
14-IT
Registrazione e riproduzione delle
immagini
Registrazione di immagini ferme
Per registrare immagini, spostare POWER verso il basso per
accendere la macchina (la spia POWER si illumina) e inserire il
dischetto fino a che scatta.
Spia POWER
Spia ACCESS
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su STILL.
2 Premere a metà il pulsante di
scatto.
L’indicatore di blocco AE r (verde)
lampeggia. Quando AE (esposizione
automatica), AWB (bilanciamento
automatico del bianco) e AF (messa a
fuoco automatica) sono bloccati,
l’indicatore di blocco AE cessa di
lampeggiare..
3 Premere a fondo il pulsante di
scatto.
L’immagine viene registrata sul dischetto.
Numero di immagini registrabili su un dischetto
Circa 10 – 16 immagini quando tutte le impostazioni sono sui valori di
fabbrica. (p. 27)
Nota
Quando l’immagine viene registrata sul dischetto, la spia ACCESS lampeggia.
Mentre la spia ACCESS lampeggia, non scuotere o urtare la macchina. Inoltre
non spegnerla e non rimuovere il blocco batteria o il dischetto. Altrimenti si
possono verificare problemi nei dati di immagine e il dischetto può diventare
inutilizzabile.
15-IT
Operazioni basilari
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Registrazione di immagini in
movimento
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su MOVIE.
2 Premere momentaneamente a fondo il pulsante di
scatto.
L’immagine e il suono sono registrati per 5 secondi.
Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto.
L’immagine e il suono sono registrati fino a che si rilascia il tasto.
Massimo 60 secondi quando si registra nel formato 160 × 112
Le immagini in movimento saranno più sfumate di quelle ferme.
Registrazione con il pannello LCD alzato
– Modo specchio
Se si capovolge il pannello LCD in modo che sia rivolto in direzione
opposta, è possibile riprendere se stessi mentre si guarda lo schermo
LCD.
15 secondi quando si registra nel formato 320 × 240
180°
Quando si registra nel modo
specchio, l’immagine sullo
schermo LCD ruota verso destra
o sinistra come in uno specchio,
ma l’immagine registrata sarà
uguale al soggetto reale.
Nota
Anche i caratteri sullo schermo LCD ruotano verso sinistra o destra.
16-IT
Indicatori durante la registrazione
Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati.
Indicatore di flash
/Indicatore di livello flash
Indicatore di funzione
SteadyShot
Messa a fuoco manuale
Indicatore di
Program AE
Indicatore di
esposizione
/Indicatore di
zoom*
Diaframma
Velocità otturatore
Indicatore di
luminosità
schermo LCD*
/Indicatore di
VOLUME*
Tasto di
regolazione
esposizione
WT
”F2.4
60
LCD BRT
–EV
MENU
+
EV
Tasto di MENU
Tasto di autoscatto
* Visualizzati solo durante l’operazione.
Indicatore di blocco AE
Indicatore di modo
di registrazione/Indicatore
di immagine in movimento
Indicatore di formato
immagine
Indicatore di qualità
di immagine*
Indicatore di capacità
BMP
E : 91 : 01
120min
rimanente dischetto
STD
10
Numero di immagini
memorizzate
Indicazione di
autodiagnostica/
Indicazione di
tempo di
registrazione
Indicatore di tempo
di funzionamento
rimanente del
blocco batteria
Indicatore di
autoscatto
Indicatore di
bilanciamento del
bianco
Operazioni basilari
17-IT
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Funzioni utilizzabili per la registrazione di immagini
Regolazione della luminosità dello
schermo LCD (p. 7)
Zoom (p. 7)
Flash (p. 9)*
Autoscatto (p. 9)
Regolazione dell’esposizione (p. 9)
Misurazione luce a punto (p. 45)
Messa a fuoco manuale (p. 34, 45)
Disattivazione della funzione
SteadyShot (p. 34, 46)
Regolazione del bilanciamento del
bianco (p. 35, 46)
Funzione Program AE
(p. 36, 47, 48)
Selezione del modo di
registrazione – REC MODE
(p. 26)*
Selezione della qualità
dell’immagine – QUALITY
(p. 28)*
Selezione dell’intensità del flash
– FLASH LEVEL (p. 28)*
Selezione del modo di
numerazione dei file – FILE
NUMBER (p. 29)
Selezione del formato delle
immagini – IMAGE SIZE
(p. 28, 29)
* Non si possono usare queste funzioni nel modo MOVIE.
18-IT
Riproduzione di immagini ferme
Per vedere le immagini registrate sullo schermo LCD, spostare
POWER verso il basso per accendere la macchina (la spia POWER si
illumina) e inserire il dischetto fino a che scatta.
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
La spia ACCESS lampeggia e l’ultima immagine
registrata appare sullo schermo LCD.
Spia POWER
Spia ACCESS
2 Selezionare l’immagine registrata con il tasto di
controllo.
Selezionare il tasto sullo schermo LCD con il tasto di controllo e
quindi premerlo.
: Per visualizzare l’immagine registrata precedente.
: Per visualizzare l’immagine successiva.
: Per visualizzare 6 immagini registrate per volta (schermo di
INDEX
indice).
Riproduzione di immagini in movimento
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
La spia ACCESS lampeggia e l’ultima immagine registrata appare
sullo schermo LCD.
Le immagini registrate nel modo MOVIE sono visualizzate di
una misura più piccole delle altre immagini di formato normale.
2 Selezionare il tasto di avvio riproduzione sullo schermo
LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Le immagini in movimento e il suono si avviano.
19-IT
Operazioni basilari
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Indicatori durante la riproduzione
Durante la riproduzione di immagini ferme (STILL)
Numero di immagine
Indicatore di modo di registrazione
dell'immagine riprodotta
Indicatore di formato immagine
STD
11/12
[
MVC-011S
MENU
INDEX
]
1998 7 4
12:30PM
120min
Durante la riproduzione di immagini in movimento (MOVIE)/
immagini ferme con suoni (VOICE)
Indicatore di qualità di immagine
Indicatore di capacità rimanente
dischetto
Numero di immagini memorizzate
sul dischetto
Nome di file
Data di registrazione dell’immagine
riprodotta
Tempo di funzionamento rimanente
del blocco batteria
Tasto INDEX
Tasto MENU
Tasti di ricerca immagini
Tasti / (modo schermo singolo)
Tasti / (modo schermo di indice)
Contatore
20-IT
MENU
0:00
INDEX
9/12
Immagine di riproduzione
Barra di riproduzione
120min
Tasto di avvio/pausa riproduzione
immagini in movimento / Tasto di
avvio riproduzione immagini ferme
con suoni
Nel modo di schermo di indice (INDEX)
: Per visualizzare le 6 immagini
precedenti
: Per visualizzare le 6 immagini
seguenti
: File di immagini in movimento
(MOVIE)
: File di immagine ferma con suono
(VOICE)
• Per tornare allo schermo di riproduzione normale (schermo singolo),
selezionare un immagine con il tasto di controllo e quindi premerlo.
• Il numero visualizzato nell’angolo superiore destro dell’immagine
indica l’ordine di registrazione sul dischetto. Questo differisce dal
numero di file (p. 29).
7
1011
[
MVC-011S
MENU
89
]
1998 7 4
12:30PM
11/12
120min
Funzioni utilizzabili per la riproduzione di immagini
registrate
12
Operazioni basilari
Regolazione del volume del
diffusore (p. 7)
Regolazione della luminosità dello
schermo LCD (p. 7)
Protezione delle immagini
– PROTECT (p. 30)
Copia di immagini registrate su un
altro dischetto – COPY (p. 31)
Cancellazione delle immagini
– DELETE (p. 32)
Nota
Le immagini registrate da questa macchina non possono essere riprodotte
correttamente dalla MVC-FD5/FD7/FD51/FD71/FDR1/FDR3.
21-IT
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Durata del blocco batteria/Numero di immagini
che possono essere registrate/riprodotte
Modo STILL
BloccoDurata blocco
batteriabatteria
NP-F330Registrazione continua*55 (50)650 (550)
(in dotazione) Riproduzione continua**100 (90)1500 (1350)
Durata del blocco batteria e numero di immagini che possono essere
registrate/riprodotte approssimativi a temperatura di 25°C, formato immagini
640 × 480, nel modo di registrazione NORMAL e nel modo di qualità
STANDARD. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un blocco
batteria normalmente carico. La durata del blocco batteria e il numero di
immagini sono uguali quando si usa il flash. Se si registrano immagini di
formato 1240 × 768, il numero di immagini registrabili è inferiore di circa il
10% ai valori sopra forniti.
* Registrazione a intervalli di circa 5 secondi
**Riproduzione di singole immagini a intervalli di circa 4 secondi
Riproduzione continua** 160 (140)2400 (2100)
Riproduzione continua** 210 (190)3100 (2800)
(min)
Modo MOVIE
Blocco batteriaDurata delNumero di
NP-F330Registrazione continua55 (50)35 (30)
(in dotazione)
Minuti approssimativi di registrazione a temperatura di 25°C e formato
immagini 160 × 112. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un
blocco batteria normalmente carico.
• La durata del blocco batteria e il numero di immagini diminuiscono se si usa
la macchina in ambienti freddi o se si ripetono le operazioni di accensione/
spegnimento e zoom.
• La capacità di un dischetto è limitata. I valori sopra riportati sono sono una
guida per la registrazione/riproduzione continua mentre si cambiano i
dischetti.
• La durata del blocco batteria e il numero di immagini quando si usa lo
schermo LCD sono uguali a quelli quando si usa il mirino.
blocco batteriaimmagini
(min)(registrazione)
22-IT
Numero di immagini
(registrazione/
riproduzione)
Visione delle immagini con un personal
computer
Con questa macchina fotografica i dati di immagine ferma sono
compressi nel formato JPEG e i dati di immagine in movimento sono
compressi nel formato MPEG-1. Questi dati possono essere visti
usando un personal computer su cui sia installata un’applicazione in
grado di vedere immagini JPEG e MPEG, come Microsoft Internet
Explorer 4.0. Per ulteriori informazioni sull’uso del software, fare
riferimento al manuale di istruzioni del computer.
Esempio: Personal computer su cui è installato Windows 95/
98
1 Avviare il personal computer e inserire il
dischetto nell’unità dischetto del computer.
2 Aprire “Risorse del computer” e fare un
doppio clic su “
floppy da 3.5 pollici A:”.
3 Fare un doppio clic sul file di dati desiderato.
Esempio di OS/applicazioni consigliati
OS
Windows 3.1, Windows 95 o successivi, Windows NT3.51 o
successivi, ecc.
Applicazioni
Microsoft Internet Explorer 4.0, Netscape Navigator, ecc.
Se sul personal computer è installato un software browser come
Microsoft Internet Explorer, fare un doppio clic su “MAVICA.HTM”
nel dischetto registrato con questa macchina per visualizzare la lista
delle immagini.
Operazioni basilari
23-IT
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Note
• Per riprodurre un file MPEG, installare ActiveMovie Player (DirectShow).
• Per riprodurre un file registrato in modo MOVIE o VOICE, innanzitutto
copiarlo al disco fisso del computer. Se si riproduce quel file dal dischetto,
l’immagine e il suono possono essere interrotti.
• Non è possibile riprodurre un file MPEG con Windows 3.1.
• L’apertura di immagini non compresse registrate in modo BITMAP
(p. 26) richiede un programma applicativo studiato per la visualizzazione
delle immagini in formato bitmap.
• Per Macintosh, si possono usare i dischetti registrati con questa macchina
fotografica usando PC Exchange del sistema Mac OS 7.5 o superiore. Serve
inoltre anche un’applicazione di visione per Macintosh per vedere le
immagini. Per riprodurre un file MPEG, installare QuickTime 3.0.
24-IT
Cambiamento delle impostazioni di
modo
1 Selezionare “MENU” con il tasto di controllo e
quindi premerlo.
Il menu appare sullo schermo LCD.
CLOCK SET
BEEP
DISK TOOL
FILE NUMBER
FLASH LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
120min
2 Selezionare la voce desiderata con il tasto di
controllo e quindi premerlo.
Quando una voce è selezionata, il
colore della voce cambia dal blu al
giallo.
CLOCK SET
BEEP
DISK TOOL
FILE NUMBER
FLASH LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
(
NORMAL
120min
3 Cambiare l’impostazione con il tasto di controllo
e quindi premerlo.
Quando l’impostazione è stata
completata, lo schermo di menu
torna allo schermo del punto 1.
CLOCK SET
BEEP
DISK TOOL
FILE NUMBER
FLASH LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
BITMAP
VOICE
E–MAIL
NORMAL
Operazioni avanzate
25-IT
÷ Cambiamento delle impostazioni di modo
Per annullare la modifica delle impostazioni di modo
Premere il lato sinistro del tasto di controllo. Lo schermo torna a
visualizzare lo schermo di menu. Per eliminare lo schermo di menu,
selezionare “” con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Impostazione del modo di ciascuna voce
* indica l’impostazione di fabbrica.
Voci del modo STILL
REC MODE <NORMAL*/E-MAIL/VOICE/
BITMAP>
•Normalmente selezionare NORMAL. Viene registrato un file JPEG
nel formato immagine selezionato.
•Selezionare E-MAIL per registrare un file JPEG 320 × 240 oltre ad
un file JPEG 640 × 480 (o 1024 × 768). I file di questo tipo sono
adatti alla trasmissione via e-mail, ecc. perché contengono dati
compressi.
•Selezionare VOICE per registrare immagine ferma e suono insieme
oltre al file JPEG.
Premere momentaneamente il pulsante di scatto.
Il suono viene registrato per 5 secondi.
Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto.
Il suono viene registrato fino a che si rilascia il tasto. (Per un
massimo di 40 secondi)
•Selezionare BITMAP per registrare un’immagine non compressa
(640 × 480) oltre al file JPEG. Questo è ideale per registrare
immagini con dettagli più chiari.
26-IT
Modo di
registrazione
Formato
immagine
File registrato
Nome di
file (es.)**
Numero di immagini
registrabili su un
MVC–
STANDARD FINE
dischetto
NORMAL 1024 JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
× 10 – 166 – 8
768
Per schermo di indice
001L.411
640JPEG (640 × 480)001S.JPG
×25 – 4015 – 20
480
Per schermo di indice
001S.411
E-MAIL1024 JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
×JPEG (320 × 240)001E.JPG9 – 145 – 7
768
Per schermo di indice
640JPEG (640 × 480)001S.JPG
×JPEG (320 × 240)001E.JPG20 – 3512 – 15
480
Per schermo di indice
001L.411
001S.411
VOICE1024 JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
×MPEG Audio
768con immagine001A.MPG4 – 93 – 6
ferma (320 × 240)
Per schermo di indice
001L.411
640JPEG (640 × 480)001S.JPG
×MPEG Audio
480con immagine001A.MPG5 – 144 – 10
ferma (320 × 240)
Per schermo di indice
001S.411
BITMAP* 1024 JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
×Non compresso
768(640 × 480)
Per schermo di indice
001L.BMP11
001L.411
640JPEG (640 × 480)001S.JPG
×Non compresso
480(640 × 480)
Per schermo di indice
* L’immagine non compressa in modo BITMAP è sempre nel formato 640 ×
480 indipendentemente dall’impostazione di IMAGE SIZE delle voci
MENU.
**Se si registrano le immagini nel modo di qualità FINE, l’ultimo carattere del
nome di file sarà “X” o “F” (p.es. MVC-001X.JPG).
001S.BMP11
001S.411
Operazioni avanzate
27-IT
÷ Cambiamento delle impostazioni di modo
Note
• I dati di file per schermo di indice sono disponibili solo su questa macchina
fotografica.
• Se si tenta di registrare 55 immagini o più, “DISK FULL” appare sullo
schermo LCD e non è possibile registrare l’immagine anche se l’indicatore di
capacità rimanente dischetto non è ancora vuoto.
• I file per E-mail nel formato 320 x 240 sono memorizzati in un’altra cartella.
Il rapporto di compressione è standard e non dipende dall’impostazione di
qualità dell’immagine.
• Una capacità rimanente di circa 1 MB è necessaria quando si registra nel
modo BITMAP. Dopo che si è registrata l’immagine BITMAP, “DISK FULL”
appare sullo schermo LCD.
• Le immagini registrate nel modo VOICE sono visualizzate di una misura più
piccole rispetto alle altre immagini di formato normale.
• Quando l’indicatore di capacità rimanente dischetto lampeggia, i dati di
immagine e il suono non possono essere registrati.
QUALITY <FINE/STANDARD*>
•Selezionare FINE quando è importante la qualità di immagine.
•Selezionare STANDARD per la qualità di immagine normale.
IMAGE SIZE < 640x480/ 1024x768*>
Per selezionare il formato di un’immagine ferma JPEG.
FLASH LEVEL <HIGH/NORMAL*/LOW>
•Selezionare FINE per ottenere un’intensità flash maggiore del
normale.
•Normalmente selezionare NORMAL.
•Selezionare LOW per ottenere un’intensità flash minore del
normale.
28-IT
Voci del modo MOVIE
IMAGE SIZE < 320x240/ 160x112*>
Per selezionare il formato di un’immagine in movimento MPEG.
Formato
immagine (es. MVC–)
160 × 112MPEG (160 × 112)001V.MPG
320 × 240MPEG (320 × 240)001W.MPG
* Tempo approssimativo di registrazione continua.
File registrato
Per schermo indice001V.411
Per schermo indice001W.411
Nome file
Tempo di
registrazione su un
dischetto* (sec)
60
15
Voci per entrambi i modi STILL e MOVIE
FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>
•Selezionare NORMAL per azzerare la numerazione dei file ogni
volta che si cambia dischetto.
•Selezionare SERIES per numerare i file in sequenza anche se si
cambia dischetto.
DEMO MODE <STANDBY/ON* o OFF>
Solo quando si usa il trasformatore CA (non in dotazione), DEMO
MODE appare nel menu.
•Selezionare ON per far apparire la dimostrazione. La
dimostrazione inizia circa 10 minuti dopo l’accensione se non si
usa la macchina nel frattempo.
•Selezionare OFF per disattivare il modo di dimostrazione.
Nota
Per interrompere la dimostrazione, spegnere la macchina.
Operazioni avanzate
29-IT
÷ Cambiamento delle impostazioni di modo
Voci del modo PLAY
PROTECT
Selezionare questa voce per proteggere le immagini visualizzate
dall’essere cancellate per sbaglio.
Per proteggere o rimuovere la protezione da un file di immagine,
selezionare l’opzione desiderata dal menu mentre le immagini sono
visualizzate sullo schermo LCD.
Nel modo di schermo singolo
<ON/OFF*>
•Selezionare ON per proteggere l’immagine visualizzata.
•Selezionare OFF per rimuovere la protezione dall’immagine.
Nel modo di schermo di indice
<ALL/SELECT>
•Selezionare ALL per proteggere tutte le immagini registrate con
questa macchina.
•Selezionare SELECT per proteggere le immagini selezionate.
1 Usare il tasto di controllo per visualizzare il simbolo ”
rosso all’immagine che si desidera proteggere.
Il numero dell’immagine selezionata inverte il colore. Per annullare
la selezione, premere di nuovo il tasto di controllo. Il numero di
immagine torna al normale.
2 Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi
premerlo.
H appare nell’angolo superiore sinistro dell’immagine.
Per eliminare la protezione delle immagini nel modo di schermo di indice,
selezionare le immagini per cui si desidera rimuovere la protezione al punto
1 e quindi premere il tasto di controllo.
L’indicatore “H” in alto a sinistra dell’immagine scompare.
Quando si finisce di eliminare le protezioni, selezionare “ENTER” con il tasto
di controllo e quindi premerlo.
Per rinunciare a proteggere le immagini selezionare “CANCEL” con
il tasto di controllo e quindi premerlo. Lo schermo torna a
visualizzare il menu.
30-IT
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.