Sony MVC-FD91 User Manual [nl]

3-865-183-31 (1)

Digital Still Camera

Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing

IT

NL

MVC-FD91

©1998 by Sony Corporation

Italiano

Istruzioni per l’uso

Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

Nel testo del manuale, tasti e impostazioni della macchina fotografica sono indicati in lettere maiuscole.

P.es. Premere FLASH.

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per la riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

ATTENZIONE

I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e il suono di questa macchina fotografica.

2-IT

Indice

 

Prima di usare la macchina ....................................................................

5

Identificazione delle parti .......................................................................

6

Operazioni basilari

 

Preparativi .......................................................................................

10

1: Carica del blocco batteria ............................................

10

2: Installazione del blocco batteria .................................

11

3: Impostazione di data e ora ..........................................

12

Registrazione e riproduzione delle immagini ............................

15

1: Registrazione di immagini ferme ...............................

15

2: Registrazione di immagini in movimento ................

16

3: Riproduzione di immagini ferme ..............................

19

4: Riproduzione di immagini in movimento ................

19

Durata del blocco batteria/Numero di immagini che

 

possono essere registrate/riprodotte ............................

22

Visione delle immagini con un personal computer ...........

23

Operazioni avanzate

 

Cambiamento delle impostazioni di modo ................................

25

Uso di varie funzioni per la registrazione ..................................

34

Messa a fuoco manuale ...................................................

34

Disattivazione della funzione SteadyShot ....................

34

Regolazione del bilanciamento del bianco ...................

35

Uso della funzione PROGRAM AE ...............................

36

Altre informazioni

 

Sostituzione della pila al litio nella macchina ............................

37

Precauzioni ......................................................................................

38

Soluzione di problemi ....................................................................

40

Indicazioni di autodiagnostica .....................................................

42

Caratteristiche tecniche ..................................................................

43

Messaggi di avvertimento ......................................................

44

Guida alle funzioni .........................................................................

45

Indice analitico ................................................................................

49

3-IT

Assicurarsi di leggere quanto segue prima di usare la

macchina fotografica

Registrazione di prova

Prima di registrare eventi irripetibili, è consigliabile eseguire una registrazione di prova per assicurarsi che la macchina fotografica funzioni correttamente.

Nessuna compensazione per il contenuto della registrazione

Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la registrazione o la riproduzione non può essere eseguita a causa di malfunzionamenti della macchina fotografica, del dischetto, ecc.

Precauzione per i diritti d’autore

Floppy disk, programmi televisivi, film, videocassette e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti delle leggi sui diritti d’autore.

IBM PC/AT è un marchio registrato di International Business Machines Corporation degli Stati Uniti.

MS-DOS e Windows sono marchi registrati su licenza a Microsoft Corporation, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.

Netscape Navigator è un marchio di fabbrica di Netscape Communications Corporation.

Macintosh è un marchio di fabbrica su licenza a Apple Computer Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.

Tutti gli altri nomi di prodotti qui citati possono essere marchi di fabbrica o

marchi registrati delle rispettive aziende.

Inoltre “TM” e “®” non sono riportati in ciascun caso in questo manuale.

4-IT

Prima di usare la macchina

Questa macchina fotografica digitale impiega un dischetto come mezzo di registrazione. Usare dischetti del seguente tipo: •Dimensioni: 3,5 pollici

•Tipo:

2HD

•Capacità:

1,44 MB

•Formato:

Formato MS-DOS (512 byte × 18 settori)

Se si usano dischetti da 3,5 pollici 2HD diversi da quanto indicato sopra, formattarli usando la macchina fotografica o il personal computer.

Non scuotere o urtare la macchina

Possono verificarsi problemi di funzionamento, impossibilità di registrare immagini e impossibilità di usare dischetti o guasti, danni o perdita dei dati di immagine o memoria.

Non lasciare che la macchina si bagni

Quando si scattano foto in esterni sotto la pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a che l’unità non si bagni.

Se si verifica condensazione di umidità, fare riferimento a pagina 39 e seguire le istruzioni su come eliminarla prima di usare la macchina.

Non puntare il mirino verso il sole

Non collocare la macchina in modo tale che il mirino o lo schermo LCD siano puntati verso il sole. L’interno del mirino o lo schermo LCD possono essere danneggiati. Fare attenzione quando si colloca la macchina al sole o vicino ad una finestra.

Raccomandazione di backup

Per evitare il rischio potenziale di perdita dei dati eseguire sempre una copia (backup) dei dati su dischetto.

Accessori in dotazione

Macchina fotografica digitale (1)

Caricabatterie (1)

Cavo di alimentazione (1 gruppo)

Blocco batteria NP-F330 (1)

Tracolla (1)

Copriobiettivo (1)

 

5-IT

Sony MVC-FD91 User Manual

Identificazione delle parti

Vedere le pagine tra parentesi ( ) per maggiori dettagli.

Finestrella fotocellula per il flash

Non bloccarla durante la registrazione.

Pulsante di scatto

(15, 16)

Fessura per il cavo del trasformatore CA

Obiettivo

Anello di messa a fuoco (34)

Emettitore del flash (9)

Microfono

Non toccarlo durante la registrazione.

Spia dell’autoscatto

La spia continua a lampeggiare fintanto che inizia la registrazione dopo che è stato premuto il pulsante di scatto.

Attacco per treppiede

Assicurarsi che la lunghezza della vite del treppiede non sia superiore a 6,5 mm.

Per inserire il dischetto

Inserire il dischetto fino a sentire uno scatto.

Prima di inserire, controllare che la linguetta di protezione scrittura sia sulla posizione che consente la registrazione.

Leva DISK EJECT

Bloccatore EJECT

Per estrarre il dischetto

Facendo scorrer in basso il bloccatore EJECT, spostare DISK EJECT in direzione della freccia.

6-IT

Leva dello zoom

Lato “T”:

per teleobiettivo

 

(il soggetto appare

 

più vicino)

Lato “W”:

per

 

grandangolare (il

 

soggetto appare

 

più lontano)

Spostare la leva dello zoom verso il lato “W” fino a che la messa a fuoco è nitida.

Si può riprendere un soggetto ad almeno 80 cm di distanza dalla superficie dell’obiettivo nella posizione teleobiettivo o a circa 1 cm di distanza nella posizione

Copriobiettivo (35)

Interruttore FOCUS

AUTO/MANUAL (34, 45)

Interruttore STEADYSHOT

ON/OFF (34, 46)

Tasto PROGRAM

AE –/+ (36, 47)

Interruttore OPEN (FLASH)

Per far fuoriuscire il flash e usarlo, spostare questo interruttore in direzione della freccia.

Attacco per la cinghia

Tasto WHITE

BALANCE (35, 46)

Tasto BRIGHT +/–

Premerlo per regolare la luminosità dello schermo LCD.

Tasto VOLUME +/–

Premerlo per regolare il volume del diffusore.

Tasto di bilanciamento istantaneo del bianco (35, 46)

Tasto PROGRAM

AE (36, 47)

7-IT

÷Identificazione delle parti

Pannello LCD

Regolazione del pannello

LCD 90°

180°

Mirino

Levetta di regolazione mirino

Lato – Lato +

(vicino) (lontano)

Comparto pila al litio (37)

Interruttore PLAY/

STILL/MOVIE (15, 16, 19)

Tasto di controllo

Tasto di controllo

Lato superiore

Lato

Lato

sinistro

destro

Premere per Lato inferiore eseguire

Tasto DISPLAY

Premerlo per visualizzare o far scomparire le indicazioni sullo schermo LCD. Le indicazioni non scompaiono nei seguenti modi: Program AE, bilanciamento del bianco, messa a fuoco manuale, zoom, blocco AE, autoscatto, flash e regolazione dell’esposizione.

Interruttore POWER

Spostarlo verso il basso per accendere/spegnere la macchina.

Diffusore

Coperchio del comparto blocco batteria/tasto OPEN (BATT) (11)

Leva DISK EJECT (6)

Funzione del tasto di controllo

Si possono eseguire le funzioni premendo il lato superiore, inferiore, sinistro o destro del tasto di controllo. Quando una voce è selezionata nel menu, il colore della voce cambia dal blu al giallo. Per confermare la selezione, premere il centro del tasto di controllo.

8-IT

Spia POWER (15, 19)

Spia ACCESS (15, 19)

Schermo LCD

Interruttore FINDER/LCD

Spostarlo per selezionare il mirino o lo schermo LCD.

Tasto SPOT

METER (45)

Premerlo per selezionare il modo di fotometria completa o quello a punto.

Autoscatto

Selezionare “” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Circa 10 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto, il soggetto viene registrato.

Esposizione

Selezionare “ ” o “ ” sullo schermo LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo per selezionare il valore desiderato.

+EV: Per aumentare il valore di esposizione (rendere l’immagine più chiara)

–EV: Per ridurre il valore di esposizione (rendere l’immagine più scura)

Regolabile nella gamma da –1,5 EV a +1,5 EV in scatti di 0,5 EV.

Attacco per la cinghia

Applicazione della tracolla

Fessura per dischetto

Spia FLASH/

CHARGE

Tasto FLASH

Il mode di flash automatico è stato impostato in fabbrica.

A ciascuna pressione del tasto, il modo del flash cambia come segue: flash automatico (nessuna indicazione) nflash forzato n niente flash nflash automatico Nel modo di flash automatico il flash scatta automaticamente a seconda della luminosità dell’ambiente. Il soggetto deve trovarsi da 0,5 a 2,5 metri di distanza. Il flash funziona a velocità otturatore comprese tra 1/60 e 1/ 1500. Quando si registra usando il flash e l’obiettivo di conversione (non in dotazione) si può verificare un’eclisse (ombra).

Per usare il flash o cambiare il modo del flash, spostare OPEN (FLASH) per sollevare il flash. (7)

9-IT

Preparativi

Carica del blocco batteria

Per caricare il blocco batteria, usare il caricabatterie. Per dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del caricabatterie.

1Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.

2Inserire il blocco batteria nella direzione del simbolo $. Farlo scorrere in basso fino a che scatta.

Spia CHARGE (arancione)

La spia CHARGE (arancione) si illumina. La carica inizia.

Caricabatterie

Per rimuovere il blocco batteria

Far scorrere verso l’alto il blocco batteria.

Tempo di carica

Blocco batteria

Carica completa*

Carica normale**

NP-F330

210 min.

150 min.

NP-F530

225 min.

165 min.

NP-F550

240 min.

180 min.

Minuti circa per caricare un blocco batteria scarico usando il caricabatterie BC-V615. (Temperature inferiori richiedono tempi di carica più lunghi.)

*Carica per circa un’ora dopo che la spia CHARGE si è spenta.

**Carica fino a quando la spia CHARGE si spegne.

10-IT

 

Installazione del blocco batteria

1

Aprire il coperchio del

 

comparto del blocco batteria.

 

Tenere spostato OPEN (BATT) in

 

direzione della freccia.

2

Inserire il blocco batteria.

 

Inserire il blocco batteria con il

 

simbolo $rivolto verso il comparto

 

batteria.

 

2

3

Chiudere il coperchio.

Premere il coperchio fino a che

1

scatta.

 

Per rimuovere il blocco batteria

Aprire il coperchio del comparto del blocco batteria. Spostando la leva di rilascio blocco batteria verso destra, rimuovere il blocco batteria.

Fare attenzione a non lasciar cadere il blocco batteria quando lo si estrae.

Indicazione di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria

Leva di rilascio blocco batteria

Questa macchina indica sul pannello LCD per quanti

minuti si può continuare la registrazione o riproduzione delle immagini*. Notare però che il tempo può non essere visualizzato correttamente in certe condizioni di impiego e in alcuni ambienti.

*Il tempo visualizzato durante la registrazione o la riproduzione rappresenta il tempo di durata rimanente del blocco batteria se si lascia semplicemente la macchina accesa o se si continua semplicemente a visualizzare immagini senza eseguire alcuna operazione.

Funzione di spegnimento automatico

Se durante la registrazione si lascia la macchina inattiva per circa 3 minuti mentre è accesa, la macchina fotografica si spegne automaticamente per evitare un consumo della carica del blocco batteria.

11-IT

basilari Operazioni

÷Preparativi

Fonte di alimentazione

Questa macchina fotografica può essere alimentata dalle due fonti di alimentazione seguenti:

•Blocco batteria InfoLITHIUM* NP-F330 (in dotazione)/F530 (non in dotazione)/F550 (non in dotazione)

•Trasformatore CA AC-V700 (non in dotazione)

Quando si usa la macchina per un lungo periodo, consigliamo di alimentarla da una presa di corrente con il trasformatore CA.

* Blocco batteria “InfoLITHIUM”

“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può scambiare dati sul suo consumo di energia con apparecchi compatibili.

“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

Impostazione di data e ora

Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora.

Data e ora sono necessarie per la registrazione nel formato MS-DOS. Se non sono impostati, vengono registrate data e ora errate e lo schermo CLOCK SET al punto 3 appare ogni volta che si accende la macchina nel modo STILL/MOVIE.

1 Spostare in basso POWER per accendere la macchina.

2Selezionare “CLOCK SET” in MENU con il tasto di controllo e quindi premerlo.

 

 

 

 

 

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

÷

 

DISK TOOL

 

 

 

 

 

 

FILE NUMBER

 

 

 

 

 

 

FLASH LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMAGE SIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUALITY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–EV

+EV

 

REC MODE

 

MENU

 

 

 

 

 

120min

12-IT

3Selezionare il formato desiderato per la data con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Y/M/D (anno/mese/giorno)

M/D/Y (mese/giorno/anno)

D/M/Y (giorno/mese/anno)

 

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y/M/D

M/D/Y

D/M/Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1998

1

 

 

8

 

1 0

:

2 0

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Selezionare la data e l’ora con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Il dato da cambiare è indicato con 4/$. Selezionare il numero premendo il lato superiore o il

lato inferiore del tasto di

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

controllo e quindi premerlo per

 

Y/M/D

 

M/D/Y

 

D/M/Y

 

 

 

 

 

 

 

 

impostare il numero.

 

 

 

 

 

 

1998

 

1

 

8

 

1 0

:

2 0

AM

Dopo che si è impostato il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

numero, 4/$si sposta al dato

 

 

 

 

ENTER

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

successivo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando si è selezionato “D/M/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y”, usare il ciclo di 24 ore per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’orologio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi premerlo al momento desiderato per avviare il funzionamento dell’orologio.

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y/M/D

 

M/D/Y

 

D/M/Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1998

 

10

 

10

 

1 0

:

2 0

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

CANCEL

 

basilari Operazioni

13-IT

÷Preparativi

Per annullare l’impostazione di data e ora

Selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Nota

Se l’indicatore “I” appare sullo schermo LCD, sostituire la pila al litio come descritto nel procedimento a pagina 37.

14-IT

Registrazione e riproduzione delle immagini

Registrazione di immagini ferme

Per registrare immagini, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina (la spia POWER si illumina) e inserire il dischetto fino a che scatta.

Spia POWER Spia ACCESS

1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su STILL.

2 Premere a metà il pulsante di scatto.

L’indicatore di blocco AE r(verde) lampeggia. Quando AE (esposizione automatica), AWB (bilanciamento automatico del bianco) e AF (messa a fuoco automatica) sono bloccati, l’indicatore di blocco AE cessa di lampeggiare..

3Premere a fondo il pulsante di scatto.

L’immagine viene registrata sul dischetto.

Numero di immagini registrabili su un dischetto

Circa 10 – 16 immagini quando tutte le impostazioni sono sui valori di fabbrica. (p. 27)

Nota

Quando l’immagine viene registrata sul dischetto, la spia ACCESS lampeggia. Mentre la spia ACCESS lampeggia, non scuotere o urtare la macchina. Inoltre non spegnerla e non rimuovere il blocco batteria o il dischetto. Altrimenti si possono verificare problemi nei dati di immagine e il dischetto può diventare inutilizzabile.

basilari Operazioni

15-IT

÷Registrazione e riproduzione delle immagini

Registrazione di immagini in movimento

1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su MOVIE.

2Premere momentaneamente a fondo il pulsante di scatto.

L’immagine e il suono sono registrati per 5 secondi.

Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto.

L’immagine e il suono sono registrati fino a che si rilascia il tasto.

Massimo 60 secondi quando si registra nel formato 160 × 112 15 secondi quando si registra nel formato 320 × 240

Le immagini in movimento saranno più sfumate di quelle ferme.

Registrazione con il pannello LCD alzato

– Modo specchio

Se si capovolge il pannello LCD in modo che sia rivolto in direzione opposta, è possibile riprendere se stessi mentre si guarda lo schermo LCD.

Quando si registra nel modo 180° specchio, l’immagine sullo

schermo LCD ruota verso destra o sinistra come in uno specchio, ma l’immagine registrata sarà uguale al soggetto reale.

Nota

Anche i caratteri sullo schermo LCD ruotano verso sinistra o destra.

16-IT

Indicatori durante la registrazione

Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati.

Indicatore di flash

Indicatore di blocco AE

/Indicatore di livello flash

Indicatore di modo

Indicatore di funzione

di registrazione/Indicatore

SteadyShot

di immagine in movimento

Messa a fuoco manuale

Indicatore di formato

Indicatore di

immagine

 

Program AE

Indicatore di qualità

Indicatore di

di immagine*

esposizione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore di capacità

/Indicatore di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STD

rimanente dischetto

zoom*

 

 

 

 

 

 

 

BMP

W

 

 

 

 

T

10

Numero di immagini

 

 

 

 

Diaframma

F2.4

 

 

 

 

 

E : 91 : 01

 

 

 

 

 

 

memorizzate

 

60

 

 

 

 

 

 

Velocità otturatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicazione di

Indicatore di

LCD BRT

 

autodiagnostica/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicazione di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luminosità

 

–EV

 

+EV

 

 

 

tempo di

 

 

 

 

 

 

schermo LCD*

 

MENU

 

 

 

 

120min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

registrazione

/Indicatore di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore di tempo

VOLUME*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di funzionamento

Tasto di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rimanente del

regolazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blocco batteria

esposizione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore di

Tasto di MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autoscatto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto di autoscatto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bilanciamento del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bianco

* Visualizzati solo durante l’operazione.

basilari Operazioni

17-IT

÷Registrazione e riproduzione delle immagini

Funzioni utilizzabili per la registrazione di immagini

Regolazione della luminosità dello schermo LCD (p. 7)

Zoom (p. 7)

Flash (p. 9)*

Autoscatto (p. 9)

Regolazione dell’esposizione (p. 9)

Misurazione luce a punto (p. 45)

Messa a fuoco manuale (p. 34, 45)

Disattivazione della funzione SteadyShot (p. 34, 46)

Regolazione del bilanciamento del bianco (p. 35, 46)

Funzione Program AE

(p. 36, 47, 48)

Selezione del modo di registrazione – REC MODE (p. 26)*

Selezione della qualità dell’immagine – QUALITY (p. 28)*

Selezione dell’intensità del flash

– FLASH LEVEL (p. 28)*

Selezione del modo di numerazione dei file – FILE NUMBER (p. 29)

Selezione del formato delle immagini – IMAGE SIZE (p. 28, 29)

* Non si possono usare queste funzioni nel modo MOVIE.

18-IT

Riproduzione di immagini ferme

Per vedere le immagini registrate sullo schermo LCD, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina (la spia POWER si illumina) e inserire il dischetto fino a che scatta.

1Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.

La spia ACCESS lampeggia e l’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.

Spia POWER

Spia ACCESS

2Selezionare l’immagine registrata con il tasto di controllo.

Selezionare il tasto sullo schermo LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo.

: Per visualizzare l’immagine registrata precedente.

: Per visualizzare l’immagine successiva.

INDEX : Per visualizzare 6 immagini registrate per volta (schermo di indice).

Riproduzione di immagini in movimento

1Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.

La spia ACCESS lampeggia e l’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.

Le immagini registrate nel modo MOVIE sono visualizzate di una misura più piccole delle altre immagini di formato normale.

2Selezionare il tasto di avvio riproduzione sullo schermo LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Le immagini in movimento e il suono si avviano.

basilari Operazioni

19-IT

÷Registrazione e riproduzione delle immagini

Indicatori durante la riproduzione

Durante la riproduzione di immagini ferme (STILL)

STD

11/12

[ M V C - 0 1 1 S ]

1 9 9 8

7 4

 

1 2 :

3 0 P M

MENU INDEX

120min

Numero di immagine

Indicatore di modo di registrazione dell'immagine riprodotta

Indicatore di formato immagine Indicatore di qualità di immagine

Indicatore di capacità rimanente dischetto

Numero di immagini memorizzate sul dischetto

Nome di file

Data di registrazione dell’immagine riprodotta

Tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria

Tasto INDEX

Tasto MENU

Tasti di ricerca immagini

Tasti / (modo schermo singolo) Tasti / (modo schermo di indice)

Durante la riproduzione di immagini in movimento (MOVIE)/ immagini ferme con suoni (VOICE)

Contatore

0 : 0 0 9/12

 

 

 

 

 

 

 

 

Immagine di riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barra di riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU INDEX

 

 

120min

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto di avvio/pausa riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

immagini in movimento / Tasto di

 

 

 

 

 

 

 

 

avvio riproduzione immagini ferme

20-IT

 

 

 

 

con suoni

Nel modo di schermo di indice (INDEX)

: Per visualizzare le 6 immagini

7

8

9

precedenti

 

 

 

: Per visualizzare le 6 immagini

10

11

12

seguenti

 

 

 

: File di immagini in movimento (MOVIE)

: File di immagine ferma con suono (VOICE)

[ M V C - 0 1 1 S ]

1 9 9 8

7 4

 

 

 

 

1 2 :

3 0 P M

 

 

 

 

 

 

11/12 120min

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per tornare allo schermo di riproduzione normale (schermo singolo), selezionare un immagine con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Il numero visualizzato nell’angolo superiore destro dell’immagine indica l’ordine di registrazione sul dischetto. Questo differisce dal numero di file (p. 29).

Funzioni utilizzabili per la riproduzione di immagini

registrate

Regolazione del volume del

Protezione delle immagini

diffusore (p. 7)

– PROTECT (p. 30)

Regolazione della luminosità dello

Copia di immagini registrate su un

schermo LCD (p. 7)

altro dischetto – COPY (p. 31)

 

Cancellazione delle immagini

 

– DELETE (p. 32)

Nota

Le immagini registrate da questa macchina non possono essere riprodotte correttamente dalla MVC-FD5/FD7/FD51/FD71/FDR1/FDR3.

basilari Operazioni

21-IT

÷Registrazione e riproduzione delle immagini

Durata del blocco batteria/Numero di immagini

che possono essere registrate/riprodotte

Modo STILL

Blocco

 

Durata blocco Numero di immagini

batteria

 

batteria

(registrazione/

 

 

(min)

 

riproduzione)

NP-F330

Registrazione continua*

55

(50)

650

(550)

(in dotazione) Riproduzione continua**

100 (90)

1500

(1350)

NP-F530

Registrazione continua*

90

(80)

1100 (950)

 

Riproduzione continua**

160

(140)

2400

(2100)

NP-F550

Registrazione continua*

120

(110)

1500

(1350)

 

Riproduzione continua**

210

(190)

3100

(2800)

Durata del blocco batteria e numero di immagini che possono essere registrate/riprodotte approssimativi a temperatura di 25°C, formato immagini 640 × 480, nel modo di registrazione NORMAL e nel modo di qualità STANDARD. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un blocco batteria normalmente carico. La durata del blocco batteria e il numero di immagini sono uguali quando si usa il flash. Se si registrano immagini di formato 1240 × 768, il numero di immagini registrabili è inferiore di circa il 10% ai valori sopra forniti.

*Registrazione a intervalli di circa 5 secondi

**Riproduzione di singole immagini a intervalli di circa 4 secondi

Modo MOVIE

Blocco batteria

 

Durata del

Numero di

 

 

blocco batteria

immagini

 

 

(min)

 

(registrazione)

NP-F330

Registrazione continua

55

(50)

35 (30)

(in dotazione)

 

 

 

 

NP-F530

Registrazione continua

90

(80)

55 (50)

NP-F550

Registrazione continua

130

(115)

85 (75)

Minuti approssimativi di registrazione a temperatura di 25°C e formato immagini 160 × 112. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un blocco batteria normalmente carico.

La durata del blocco batteria e il numero di immagini diminuiscono se si usa la macchina in ambienti freddi o se si ripetono le operazioni di accensione/ spegnimento e zoom.

La capacità di un dischetto è limitata. I valori sopra riportati sono sono una guida per la registrazione/riproduzione continua mentre si cambiano i dischetti.

La durata del blocco batteria e il numero di immagini quando si usa lo schermo LCD sono uguali a quelli quando si usa il mirino.

22-IT

Visione delle immagini con un personal

computer

Con questa macchina fotografica i dati di immagine ferma sono compressi nel formato JPEG e i dati di immagine in movimento sono compressi nel formato MPEG-1. Questi dati possono essere visti usando un personal computer su cui sia installata un’applicazione in grado di vedere immagini JPEG e MPEG, come Microsoft Internet Explorer 4.0. Per ulteriori informazioni sull’uso del software, fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.

Esempio: Personal computer su cui è installato Windows 95/ 98

1 Avviare il personal computer e inserire il dischetto nell’unità dischetto del computer.

2 Aprire “Risorse del computer” e fare un doppio clic su “floppy da 3.5 pollici A:”.

3 Fare un doppio clic sul file di dati desiderato.

Esempio di OS/applicazioni consigliati

OS

Windows 3.1, Windows 95 o successivi, Windows NT3.51 o successivi, ecc.

Applicazioni

Microsoft Internet Explorer 4.0, Netscape Navigator, ecc.

Se sul personal computer è installato un software browser come Microsoft Internet Explorer, fare un doppio clic su “MAVICA.HTM” nel dischetto registrato con questa macchina per visualizzare la lista delle immagini.

basilari Operazioni

23-IT

÷Registrazione e riproduzione delle immagini

Note

Per riprodurre un file MPEG, installare ActiveMovie Player (DirectShow).

Per riprodurre un file registrato in modo MOVIE o VOICE, innanzitutto copiarlo al disco fisso del computer. Se si riproduce quel file dal dischetto, l’immagine e il suono possono essere interrotti.

Non è possibile riprodurre un file MPEG con Windows 3.1.

L’apertura di immagini non compresse registrate in modo BITMAP

(p. 26) richiede un programma applicativo studiato per la visualizzazione delle immagini in formato bitmap.

Per Macintosh, si possono usare i dischetti registrati con questa macchina fotografica usando PC Exchange del sistema Mac OS 7.5 o superiore. Serve inoltre anche un’applicazione di visione per Macintosh per vedere le immagini. Per riprodurre un file MPEG, installare QuickTime 3.0.

24-IT

Cambiamento delle impostazioni di modo

1 Selezionare “MENU” con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Il menu appare sullo schermo LCD.

CLOCK SET

BEEP

DISK TOOL

FILE NUMBER

FLASH LEVEL

IMAGE SIZE

QUALITY

REC MODE

120min

2 Selezionare la voce desiderata con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Quando una voce è selezionata, il colore della voce cambia dal blu al giallo.

CLOCK SET

 

BEEP

 

DISK TOOL

 

FILE NUMBER

 

FLASH LEVEL

 

IMAGE SIZE

 

QUALITY

 

REC MODE

(NORMAL

 

120min

3 Cambiare l’impostazione con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Quando l’impostazione è stata completata, lo schermo di menu torna allo schermo del punto 1.

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISK TOOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILE NUMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLASH LEVEL

BITMAP

 

 

 

 

 

 

IMAGE SIZE

VOICE

 

 

 

 

 

 

 

QUALITY

E–MAIL

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

NORMAL

 

 

 

 

 

 

 

avanzate Operazioni

25-IT

÷Cambiamento delle impostazioni di modo

Per annullare la modifica delle impostazioni di modo

Premere il lato sinistro del tasto di controllo. Lo schermo torna a visualizzare lo schermo di menu. Per eliminare lo schermo di menu, selezionare “” con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Impostazione del modo di ciascuna voce

* indica l’impostazione di fabbrica.

Voci del modo STILL

REC MODE <NORMAL*/ E-MAIL/ VOICE/

BITMAP>

•Normalmente selezionare NORMAL. Viene registrato un file JPEG nel formato immagine selezionato.

•Selezionare E-MAIL per registrare un file JPEG 320 × 240 oltre ad un file JPEG 640 × 480 (o 1024 × 768). I file di questo tipo sono adatti alla trasmissione via e-mail, ecc. perché contengono dati compressi.

•Selezionare VOICE per registrare immagine ferma e suono insieme oltre al file JPEG.

Premere momentaneamente il pulsante di scatto.

Il suono viene registrato per 5 secondi.

Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto.

Il suono viene registrato fino a che si rilascia il tasto. (Per un massimo di 40 secondi)

•Selezionare BITMAP per registrare un’immagine non compressa (640 × 480) oltre al file JPEG. Questo è ideale per registrare immagini con dettagli più chiari.

26-IT

Modo di

Formato

 

Nome di

Numero di immagini

 

file (es.)**

registrabili su un

registrazione immagine File registrato

dischetto

 

 

 

 

MVC–

 

 

 

 

 

 

STANDARD FINE

 

 

 

 

 

NORMAL

1024

JPEG (1024 × 768)

001L.JPG

 

 

 

×

 

 

10 – 16

6 – 8

 

 

768

Per schermo di indice

001L.411

 

 

 

640

JPEG (640 × 480)

001S.JPG

 

 

 

×

 

 

25 – 40

15 – 20

 

480

Per schermo di indice

001S.411

 

 

E-MAIL

1024

JPEG (1024 × 768)

001L.JPG

 

 

 

×

JPEG (320 × 240)

001E.JPG

9 – 14

5 – 7

 

 

768

Per schermo di indice

001L.411

 

 

 

640

JPEG (640 × 480)

001S.JPG

 

 

 

×

JPEG (320 × 240)

001E.JPG

20 – 35

12 – 15

 

480

Per schermo di indice

001S.411

 

 

VOICE

1024

JPEG (1024 × 768)

001L.JPG

 

 

 

×

MPEG Audio

 

 

 

 

768

con immagine

001A.MPG

4 – 9

3 – 6

 

 

 

ferma (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

Per schermo di indice

001L.411

 

 

 

640

JPEG (640 × 480)

001S.JPG

 

 

 

×

MPEG Audio

 

 

 

 

480

con immagine

001A.MPG

5 – 14

4 – 10

 

 

 

ferma (320 × 240)

 

 

 

 

 

 

Per schermo di indice

001S.411

 

 

BITMAP*

1024

JPEG (1024 × 768)

001L.JPG

 

 

 

×

Non compresso

001L.BMP

1

1

 

768

(640 × 480)

 

 

 

Per schermo di indice

001L.411

 

 

 

640

JPEG (640 × 480)

001S.JPG

 

 

 

×

Non compresso

001S.BMP

1

1

 

480

(640 × 480)

 

 

 

Per schermo di indice

001S.411

 

 

*L’immagine non compressa in modo BITMAP è sempre nel formato 640 × 480 indipendentemente dall’impostazione di IMAGE SIZE delle voci MENU.

**Se si registrano le immagini nel modo di qualità FINE, l’ultimo carattere del nome di file sarà “X” o “F” (p.es. MVC-001X.JPG).

avanzate Operazioni

27-IT

÷Cambiamento delle impostazioni di modo

Note

I dati di file per schermo di indice sono disponibili solo su questa macchina fotografica.

Se si tenta di registrare 55 immagini o più, “DISK FULL” appare sullo schermo LCD e non è possibile registrare l’immagine anche se l’indicatore di capacità rimanente dischetto non è ancora vuoto.

I file per E-mail nel formato 320 x 240 sono memorizzati in un’altra cartella. Il rapporto di compressione è standard e non dipende dall’impostazione di qualità dell’immagine.

Una capacità rimanente di circa 1 MB è necessaria quando si registra nel modo BITMAP. Dopo che si è registrata l’immagine BITMAP, “DISK FULL” appare sullo schermo LCD.

Le immagini registrate nel modo VOICE sono visualizzate di una misura più piccole rispetto alle altre immagini di formato normale.

Quando l’indicatore di capacità rimanente dischetto lampeggia, i dati di immagine e il suono non possono essere registrati.

QUALITY <FINE/STANDARD*>

•Selezionare FINE quando è importante la qualità di immagine. •Selezionare STANDARD per la qualità di immagine normale.

IMAGE SIZE < 640x480/ 1024x768*>

Per selezionare il formato di un’immagine ferma JPEG.

FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW>

•Selezionare FINE per ottenere un’intensità flash maggiore del normale.

•Normalmente selezionare NORMAL.

•Selezionare LOW per ottenere un’intensità flash minore del normale.

28-IT

Voci del modo MOVIE

IMAGE SIZE < 320x240/ 160x112*>

Per selezionare il formato di un’immagine in movimento MPEG.

Formato

 

Nome file

Tempo di

File registrato

registrazione su un

immagine

(es. MVC–)

 

dischetto* (sec)

 

 

 

160 × 112

MPEG (160 × 112)

001V.MPG

60

 

Per schermo indice

001V.411

 

 

320 × 240

MPEG (320 × 240)

001W.MPG

15

 

Per schermo indice

001W.411

 

 

* Tempo approssimativo di registrazione continua.

Voci per entrambi i modi STILL e MOVIE

FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>

•Selezionare NORMAL per azzerare la numerazione dei file ogni volta che si cambia dischetto.

•Selezionare SERIES per numerare i file in sequenza anche se si cambia dischetto.

DEMO MODE <STANDBY/ON* o OFF>

Solo quando si usa il trasformatore CA (non in dotazione), DEMO MODE appare nel menu.

•Selezionare ON per far apparire la dimostrazione. La dimostrazione inizia circa 10 minuti dopo l’accensione se non si usa la macchina nel frattempo.

•Selezionare OFF per disattivare il modo di dimostrazione.

Nota

Per interrompere la dimostrazione, spegnere la macchina.

avanzate Operazioni

29-IT

÷Cambiamento delle impostazioni di modo

Voci del modo PLAY

PROTECT

Selezionare questa voce per proteggere le immagini visualizzate dall’essere cancellate per sbaglio.

Per proteggere o rimuovere la protezione da un file di immagine, selezionare l’opzione desiderata dal menu mentre le immagini sono visualizzate sullo schermo LCD.

Nel modo di schermo singolo

<ON/OFF*>

•Selezionare ON per proteggere l’immagine visualizzata. •Selezionare OFF per rimuovere la protezione dall’immagine.

Nel modo di schermo di indice

<ALL/SELECT>

•Selezionare ALL per proteggere tutte le immagini registrate con questa macchina.

•Selezionare SELECT per proteggere le immagini selezionate.

1Usare il tasto di controllo per visualizzare il simbolo rosso all’immagine che si desidera proteggere.

Il numero dell’immagine selezionata inverte il colore. Per annullare la selezione, premere di nuovo il tasto di controllo. Il numero di immagine torna al normale.

2Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Happare nell’angolo superiore sinistro dell’immagine.

Per eliminare la protezione delle immagini nel modo di schermo di indice, selezionare le immagini per cui si desidera rimuovere la protezione al punto 1 e quindi premere il tasto di controllo.

L’indicatore “H” in alto a sinistra dell’immagine scompare.

Quando si finisce di eliminare le protezioni, selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi premerlo.

Per rinunciare a proteggere le immagini selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Lo schermo torna a visualizzare il menu.

30-IT

Loading...
+ 70 hidden pages