Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Die Anleitung behandelt die Modelle MVC-FD83 und MVC-FD88. Die
Abbildungen zeigen normalerweise das Modell MVC-FD88.
Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der
Bedienung wird deutlich im Erläuterungstext hingewiesen, beispielsweise
durch „nur MVC-FD83“.
Überprüfen Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt, bevor Sie die
Anleitung durchlesen.
Die Bezeichnung von Tasten und Einstellungen ist in Großbuchstaben
gedruckt.
Beispiel: Drücken Sie FLASH.
Warnung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in
der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Hinweis für Kunden in Deutschland
Dieses Gerät erfüllt die EMC-Richtlinien
wenn es in folgender Umgebung betrieben wird:
• Wohngebiet
• Geschäftsgebiet
• Leichtindustriegebiet
(Das Gerät erfüllt die EMC-Richtlinie EN5502 Klasse B.)
89/336/EEC,
92/31/EEC,
Vorsicht
Elektromagnetische Felder bestimmter Frequenzen können
Beeinträchtigungen des Kamerabildes und des Tons verursachen.
2-DE
Lesen Sie die Anleitung durch, bevor Sie die Kamera
in Betrieb nehmen
Probeaufnahme
Bevor Sie ein sehr wichtiges Ereignis aufnehmen, sollten Sie sich
anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, daß die Kamera
korrekt arbeitet.
Kein Schadenersatz bei Störungen
Wenn aufgrund einer Störung der Kamera, der Diskette usw. keine
Aufnahme oder Wiedergabe möglich ist, besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz.
Bitte beachten
Der LCD-Schirm wird mit modernster Präzisionstechnologie
hergestellt. Einzelne rote, blaue oder grüne Punkte leuchten jedoch
möglicherweise ständig oder sind ständig erloschen. Es handelt sich
dabei nicht um eine Beschädigung. (Über 99,99% der Punkte
arbeiten einwandfrei.)
Legen Sie die Kamera niemals so hin, daß der LCD-Schirm auf die
Sonne gerichtet ist, da sonst Teile im Inneren des Schirms beschädigt
werden können.
Hinweis zum Urheberrecht
Der Inhalt von Disketten, Fernsehprogramme, Filme,
Videoaufzeichnungen usw. können urheberrechtlich geschützt sein.
Unberechtigtes Aufzeichnen solcher Materialien verstößt unter
Umständen gegen das Urheberrecht.
3-DE
Inhaltsverzeichnis
Vor dem Betrieb ....................................................................................... 6
Bezeichnung der Teile............................................................................. 7
• IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business
Machines Corporation, USA.
• MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
• Netscape Navigator ist ein Warenzeichen der Netscape Communications
Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und
anderen Ländern.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen sind eventuell
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen
nicht ausdrücklich durch „TM“ bzw „“ gekennzeichnet.
5-DE
V or dem Betrieb
Als Speichermedium verwendet diese Kamera eine Diskette mit
folgenden Kenndaten:
•Größe:3,5 Zoll
•Typ:2HD
•Kapazität:1,44 MB
•Format:MS-DOS (512 Byte × 18 Sektoren)
Wenn die 3,5 Zoll/2HD-Diskette nicht oder nicht richtig formatiert
ist, formatieren Sie sie mit der Kamera oder einem
Personalcomputer.
Die Kamera nirgends anstoßen
Stoßen Sie die Kamera nirgends an, da es sonst zur Beeinträchtigung
der Bildaufnahme und der Speicherung auf Diskette, zum Verlust
der Speicherdaten oder zu sonstigen Störungen kommen kann.
Die Kamera vor Nässe schützen
Achten Sie bei Außenaufnahmen an feuchten, regnerischen Tagen
darauf, daß die Kamera nicht naß wird.
Wenn Feuchtigkeit in der Kamera kondensiert ist, darf die Kamera
nicht betrieben werden. Beachten Sie bitte in diesem
Zusammenhang die Angaben auf Seite 59.
Die Diskette nicht mit Gewalt einschieben!
Schieben Sie die Diskette vorsichtig in die Kamera ein. Wenn Sie sie
mit Gewalt einschieben, läßt sie sich möglicherweise nicht mehr
herausnehmen.
Erstellen einer Sicherungskopie
Um einem Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie stets eine
Sicherungskopie auf Diskette erstellen.
Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten.
Mikrofon
Während der Aufnahme
nicht berühren.
Auslöser (15, 16)
Selbstauslöser-
Lampe
Nach Drücken des
Auslösers blinkt diese
Lampe bis zum
Aufnahmezeitpunkt.
Öffnung für
Netzadapterkabel
Blitz (9)
Photozelle für Blitz
Darauf achten, daß die
Photozelle beim Aufnehmen
nicht verdeckt ist.
Stativhalterung
Achten Sie darauf, daß die
Stativschraube kürzer als
6,5 mm ist.
Objektiv
Fokussierring (25)
FOCUS AUTO/
MANUALSchalter (25)
Objektivkappe
A/V OUT-Buchse
Diese Buchse gibt ein
Mono-Tonsignal aus.
Einlegen der Diskette
Schieben Sie die Diskette ein, bis sie mit einem Klicken
einrastet.
EJECT-Sperre
DISK EJECT-Schieber
Herausnehmen der Diskette
Halten Sie die EJECT-Sperre gedrückt, und schieben Sie gleichzeitig DISK
EJECT in Pfeilrichtung.
Vergewissern Sie sich vor dem
Einlegen, daß die
Löschschutzlamelle auf
„Aufnahme möglich“ steht.
7-DE
k Bezeichnung der Teile
LCD BACK LIGHTSchalter
Normalerweise auf ON
stellen.
Auf OFF stellen, um die
Beleuchtung des LCDSchirms auszuschalten
und dadurch Strom zu
sparen.
BRIGHT+/– Taste
Zum Einstellen der
Helligkeit des
LCD-Schirms.
PLAY/STILL/MOVIESchalter (15, 16, 18)
PICTURE EFFECTTaste (28)
PROGRAM AE-Taste (29)
DISPLAY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten der
Anzeigen auf dem LCD-Schirm.
In den folgenden Betriebsarten
lassen sich die Anzeigen jedoch
nicht ausschalten:
Program AE, Bildeffekte, manuelles Fokussieren, Zoom, AE Lock
(Halten des Belichtungswertes), Selbstauslöser, Blitz, manuelle
Belichtungskorrektur, Blitzstärke und Weißabgleich.
Öse für Schulterriemen
Anbringung des
Schulterriemens
LCD-Schirm
POWER-Schalter
Zum Ein- und
Ausschalten der
Stromversorgung.
POWER-Lampe
ACCESS-Lampe
(15, 18)
DISK EJECTSchieber (6)
Akkufachdeckel/
PUSH-Taste (11)
Steuertaste
8-DE
Photozelle für
Zoomhebel
LCD-Schirm
Wenn Sonnenlicht auf
diese Öffnung fällt, wird
der LCD-Schirm heller.
VOLUME +/– Taste
Zum Einstellen der
Lautsprecher-Lautstärke.
FLASH/CHARGE-Lampe
Diskettenschacht
POWER-Lampe
(15, 18)
Lautsprecher
FLASH-Taste
Werksseitig ist auf
„Automatischer Blitz“ geschaltet.
Durch Drücken der Blitztaste kann
zwischen den folgenden
Betriebsarten umgeschaltet
werden:
Automatischer Blitz (keine
Anzeige) t Zwangsblitz ()
t Blitz ausgeschaltet ( ) t
Automatischer Blitz
Bei der Betriebsart „Automatischer Blitz“ wird der Blitz bei
unzureichender Beleuchtung automatisch aktiviert.
Blitzaufnahmen sind in einem Entfernungsbereich von 0,5 m bis 2,5 m
möglich.
Wenn ein Vorsatzkonverter (nicht mitgeliefert) am Objektiv angebracht
ist, kann es bei Blitzaufnahmen zu Abdunklungen in den Bildecken
kommen.
Selbstauslöser
Zum Aktivieren des Selbstauslösers
wählen Sie in der Menüleiste die
Option SELFTIMER, und drücken
Sie z.
Etwa zehn Sekunden nach Drücken
des Auslösers wird das Bild
aufgenommen.
Steuertaste
Links
Unten
Oben
Rechts
Zur Befehlsausführung drücken.
Arbeitsweise der
Steuertaste
Drücken Sie oben, unten,
links oder rechts (v/V/b/
B) auf die Steuertaste, um
die gewünschte Funktion
zu wählen. Die Farbe der
gewählten ändert sich von
Blau zu Gelb. Durch
Drücken auf die Mitte der
Taste (z) wird die Wahl
bestätigt.
9-DE
V orbereitungen
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät. Die Kamera kann
ausschließlich mit einem „InfoLITHIUM“-Akku der Serie L
betrieben werden.
„InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
1 Schließen Sie das Netzkabel
an die Steckdose an.
2 Schieben Sie den Akku
in Pfeilrichtung (V) auf
das Ladegerät, bis er
einrastet.
Zum Abtrennen des Akkus
Schieben Sie den Akku nach oben.
Die Ladezeiten
AkkutypVolles Laden* Normales Laden**
NP-F330 (mitgeliefert)210 Min.150 Min.
NP-F550240 Min.180 Min.
Ungefähre Zeit in Minuten zum Laden eines leeren Akkus mit dem
Ladegerät BC-V615/BC-V615A. (Bei niedriger Umgebungstemperatur
verlängert sich die Ladezeit.)
* Nach Erlöschen der CHARGE-Lampe wird der Akku noch etwa eine
Stunde lang weiter geladen.
**Der Akku wird geladen, bis die CHARGE-Lampe erlischt.
10-DE
CHARGE-Lampe
(orangefarben)
Wenn der
Ladevorgang
beginnt, leuchtet die
CHARGE-Lampe
auf.
Ladegerät
Einsetzen des Akkus
1Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Schieben Sie den Deckel in
Pfeilrichtung, während Sie auf PUSH
drücken.
Unterseite
2Setzen Sie den Akku ein.
Die V-Marke muß zum Akkufach
weisen.
3Klappen Sie den Deckel zu.
Der Deckel muß mit einem Klicken
einrasten.
Herausnehmen des Akkus
Öffnen Sie den Akkufachdeckel. Drücken Sie
dann den Lösehebel nach rechts, und nehmen Sie
den Akku heraus.
Achten Sie sorgfältig darauf, daß der Akku nicht
herausfällt.
Akku-Lösehebel
Grundlegender Betrieb
11-DE
k Vorbereitungen
Akkurestzeitanzeige
Der LCD-Schirm zeigt an, wie viele Minuten noch aufgenommen oder
wiedergegeben werden kann.* Unter bestimmten Betriebsbedingungen
stimmt die angezeigte Zeit manchmal nicht exakt.
* Die angezeigte Aufnahmezeit gilt für den Fall, daß die Kamera lediglich
eingeschaltet ist. Die Wiedergabezeit gilt für den Fall, daß lediglich das Bild
angezeigt wird.
Automatische Ausschaltfunktion
Wenn die Kamera beim Aufnehmen länger als 3 Minuten nicht bedient wird,
schaltet sie sich automatisch aus, um unnötigen Stromverbrauch zu
verhindern.
Stromquellen
Die Kamera kann mit den folgenden drei Stromquellen betrieben
werden:
Wenn Sie die Kamera sehr lange betreiben wollen, sollten Sie
möglichst den Netzadapter verwenden.
*Was bedeutet „InfoLITHIUM”?
Lithiumionen-Akkus vom Typ „InfoLITHIUM“ tauschen mit dafür
vorgesehenen Videogeräten Daten hinsichtlich des Stromverbrauchs aus.
Dieser Camcorder kann mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie L betrieben
werden. Solche „InfoLITHIUM“-Akkus besitzen die Markierung
„InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
.
12-DE
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit wie folgt ein, bevor Sie die Kamera
zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Datum und Uhrzeit werden für das Aufnehmen im MS-DOS-Format
benötigt. Falls Sie diese Informationen nicht einstellen, wird das
falsche Datum und die falsche Uhrzeit aufgezeichnet und außerdem
erscheint beim Einschalten der Kamera im STILL/MOVIE-Modus
jedes Mal das CLOCK SET-Menü (siehe folgenden Schritt 5).
1 Schieben Sie den POWER-Schalter nach unten, um die
Stromversorgung einzuschalten.
Die POWER-Lampe leuchtet auf.
2 Drücken Sie auf v an der Steuertaste.
Die Menüleiste erscheint auf dem LCDSchirm.
Grundlegender Betrieb
INDEXFILEDELETESETUP
SELECT OK
MENU BAR OFF
3 Wählen Sie mit der Steuertaste die Option „SETUP“
und drücken Sie z.
VIDEO OUT
/LANGUAGE
CLOCK SET
BEEP
INDEXFILEDELETESETUP
SELECT OK
4 Wählen Sie mit der Steuertaste in der Menüleiste die
6 Stellen Sie mit der Steuertaste das Datum und die
Uhrzeit ein, und drücken Sie dann z.
Die Stelle, die gerade eingestellt
werden kann, wird durch v/V
gekennzeichnet. Durch Drücken
des oberen oder unteren Teils
der Steuertaste können Sie diese
Stelle einstellen. Zum Bestätigen
und Speichern der Einstellung
CLOCK SET
1999AM: 1 1 12 00
SELECT/ADJUSTOK
drücken Sie auf die Mitte der
Taste.
Die Markierung v/V verschiebt sich dann zur nächsten Stelle.
Wenn das Anzeigeformat D/M/Y gewählt ist, muß die Uhrzeit
im 24-Stunden-System eingegeben werden.
7 Wählen Sie mit der Steuertaste die Option „ENTER“,
und drücken Sie dann zum richtigen Zeitpunkt z, um
die Uhr zu starten.
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
ENTER
CANCEL
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
ENTER
CANCEL
CLOCK SET
1999PM: 7 4 10 30
SELECT/ADJUSTOK
Zum Stornieren der Datums- und Uhrzeit-Einstellung
Wählen Sie mit der Steuertaste die Option „CANCEL“, und
drücken Sie dann z.
14-DE
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
ENTER
CANCEL
Aufnehmen und Wiedergeben von
Bildern
Aufnehmen von Standbildern
Schieben Sie den POWER-Schalter nach unten, so daß die
Stromversorgung eingeschaltet wird und die POWER-Lampe
leuchtet, schieben Sie die Diskette ein (sie muß mit einem Klicken
einrasten), und führen Sie dann die folgenden Schritte aus.
POWER-Lampe
ACCESS-Lampe
1 Stellen Sie PLAY/STILL/MOVIE auf STILL.
2 Drücken Sie den Auslöser zur
Hälfte nach unten.
Die grüne Einstellungs-Halteanzeige (z)
blinkt. Die Einstellungen AE
(automatische Belichtung), AWB
(automatischer Weißabgleich) und AF
(Autofocus) werden „eingefroren“.
Anschließend hört das Blinken auf.
3 Drücken Sie den Auslöser ganz
nach unten.
Das Bild wird auf die Diskette aufgezeichnet.
Speicherkapazität der Diskette
Bei Standardeinstellung können etwa 8 bis12 Bilder (FD83)/6 bis 10
Bilder (FD88) auf der Diskette gespeichert werden (siehe auch Seite 34).
Hinweis
Während das Bild auf die Diskette aufgezeichnet wird, blinkt die ACCESSLampe. Halten Sie die Kamera dann ruhig, stoßen Sie sie nirgends an, schalten
Sie sie nicht aus, und nehmen Sie den Akku und die Diskette nicht heraus, da
sonst die Bildaufzeichnung unterbrochen wird.
15-DE
Grundlegender Betrieb
k Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
Aufnehmen von bewegten Bildern
1 Stellen Sie PLAY/STILL/MOVIE auf MOVIE.
2 Drücken Sie den Auslöser kurz ganz nach unten.
Bild und Ton werden 5, 10 oder 15 Sekunden lang (je nach
Einstellung im File-Menü) aufgenommen.
Halten Sie den Auslöser ganz nach unten gedrückt.
Bild und Ton werden kontinuierlich bis zum Loslassen der Taste
aufgenommen.
Bei der Größe 160 × 112 () kann maximal 60 Sekunden lang
aufgenommen werden.
Bei der Größe 320 × 240 () kann maximal 15 Sekunden lang
aufgenommen werden.
Verwendung des Zooms
Durch leichtes Drücken auf die Zoomtaste wird langsam und
durch festes Drücken schnell gezoomt.
Von zu häufigem Gebrauch des Zooms wird abgeraten, da sonst ein
unruhiger, unprofessioneller Eindruck entsteht.
T-Seite: zum Vorfahren in den Telebereich (Motiv rückt näher)
W-Seite: zum Zurückfahren in den Weitwinkelbereich (Motiv
Wenn sich das Motiv nicht scharfstellen läßt, stellen Sie das Zoom
etwas in Richtung W zurück, bis das Bild scharf ist. Im Telebereich
kann bis auf 25 cm (FD83)/90 cm (FD88) und im Weitwinkelbereich
bis auf 25 cm an das Motiv herangegangen werden (gemessen von
der Objektiv-Oberfläche). Wenn Sie dichter an das Motiv
herangehen wollen, verwenden Sie den Macromodus (siehe Seite
26).
Ab 3× (FD83)/8× (FD88) erfolgt das Zoomen digital.
Je weiter Sie in den Telebereich (T) vorfahren, um so mehr nimmt
die Bildqualität ab. Wenn kein digitales
Zoomen erwünscht ist, setzen Sie den
Menüparameter DIGITAL ZOOM auf OFF
(Seite 53).
Wenn in der Szene Bewegungen vorhanden
sind, eignet sich das Digitalzoom nicht.
16-DE
erscheint weiter entfernt)
Rechts im Balken befindet sich
der digitale Zoombereich.
W
T
Anzeigen während der Aufnahme
Die Anzeigen auf dem LCD-Schirm werden nicht mit aufgezeichnet.
* Erscheint nur, wenn die Funktion verwendet wird.
Anzahl der
gespeicherten Bilder
DiskettenRestkapazität
FINE
10
0:03
15s
Selbstdiagnose/
AufnahmezeitAnzeigefeld
Aufnahmezeit
SETUPCAMERAFILE
MENU BAR OFF
Menüleiste
Führungsmenü
Durch Drücken auf v der
Steuertaste erscheint das
Menü, durch Drücken auf
V erlischt es.
Selbstauslöser
Grundlegender Betrieb
17-DE
k Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
Wiedergabe von Standbildern
Wenn Sie die aufgezeichneten Bilder auf dem LCD-Schirm
wiedergeben wollen, schieben Sie POWER nach unten (die POWERLampe leuchtet auf), schieben Sie die Diskette ein, bis sie einrastet,
und führen Sie dann die folgenden Schritte aus.
1 Stellen Sie PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY.
Die ACCESS-Lampe blinkt, und das zuletzt
aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Schirm.
POWER-Lampe
ACCESS-Lampe
2 Drücken Sie auf v der Steuertaste.
Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Schirm.
3 Wählen Sie mit der Steuertaste das gewünschte Bild
aus.
Fahren Sie hierzu mit der Steuertaste die betreffende Taste auf
dem LCD-Schirm an, und drücken Sie dann auf die Mitte der
Steuertaste z.
'b: Vorausgegangenes Bild
B': Nächstes Bild
: Gleichzeitige Darstellung von sechs Bildern (INDEX-
INDEX
Bildschirm)
Wenn die Menüleiste abgeschaltet ist, können Sie das Bild mit b/B
der Steuertaste wählen.
18-DE
Wiedergabe von bewegten Bildern
1 Stellen Sie PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY.
Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Schirm.
Ein im MOVIE-Modus aufgezeichnetes Bild ist eine Stufe kleiner
als ein Bild normaler Größe.
2 Drücken Sie auf v der Steuertaste, so daß die
Menüleiste auf dem LCD-Schirm erscheint.
3 Wählen Sie mit der Steuertaste das gewünschte Video.
Wählen Sie mit der
Steuertaste das Vorwärts-/
Rückwärts-Symbol, und
drücken Sie dann z.
'b:Zum Anzeigen des
vorausgegangenen Bildes.
B': Zum Anzeigen des nächsten Bildes.
: Zum gleichzeitigen Anzeigen von sechs Bildern
INDEX
(INDEX-Bildschirm).
Wenn die Menüleiste ausgeschaltet ist, wählen Sie das Bild mit b/B
der Steuertaste, und drücken Sie dann z, um die Videosequenz und
den Ton wiederzugeben.
4Wählen Sie mit der Steuertaste auf dem Schirm das
Symbol B (Wiedergabe), und drücken Sie dann z.
Die Videosequenz und der Ton werden wiedergegeben.
Hinweis
• Die mit dieser Kamera aufgenommenen Bilder lassen sich möglicherweise
mit den Kameras MVC-FD5/FD7/FD51/FD71/FD73/FD81/FD91/FDR1/
FDR3 nicht korrekt wiedergeben.
• Bilder mit einer Größe von über 1600 × 1200 können nicht mit dieser Kamera
wiedergegeben werden.
120
min
INDEXFILEDELETESETUP
SELECT OK
160
6/8
MENU BAR OFF
Grundlegender Betrieb
19-DE
k Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
Anzeigen während der Wiedergabe
Während der Wiedergabe von Standbildern (STILL)
Aufnahmemodus
Bildgröße
Bildqualität
Bildnummer
Disketten-Restkapazität
min
FINE
11/12
1280
120
Anzahl der auf der Diskette
gespeicherten Bilder
Druckmarke
MVC-011S
12:00AM1999 7 4
Löschschutzmarke
Aufnahmedatum des wiedergegebenen
Bildes/Menüleiste/Führungsmenü
Dateiname
Während der Wiedergabe von bewegten Bildern (MOVIE)/
Standbildern mit Ton (VOICE)
Videodatei
Bildgröße
Bildnummer/Anzahl der auf der
Diskette gespeicherten Bilder
120
min
6 / 8
320
0
:
10
Disketten-Restkapazität
Zähler
Wiedergabebild*
Wiedergabeleiste
INDEXFILEDELETESETUP
SELECTOK
MENU BAR OFF
Menüleiste und Führungsmenü
Symbole für Vorwärts/Rückwärts
Symbole für Wiedergabe/Wiedergabepause
B erscheint im Stoppmodus, X im
Wiedergabemodus.
* Bei der Wiedergabe einer VOICE-Datei füllt das Bild den ganzen Bildschirm.
20-DE
Akkubetriebszeit und Anzahl der
aufnehmbaren/wiedergebbaren Bilder
Die obige Tabelle zeigt die Akkubetriebszeit und die Anzahl der
aufnehmbaren/wiedergebbaren Bilder für folgenden Fall an:
Umgebungstemperatur 25 °C, Bildgröße 640 × 480, Aufnahmemodus
NORMAL und Bildqualität STANDARD. Die Angaben in Klammern gelten
für den Fall, daß der Akku „normal“ geladen wurde. Wenn die Bildgröße von
640 × 480 abweicht oder ein Blitz verwendet wird, verringert sich die Anzahl
der aufnehmbaren Bilder um etwa 20%.
* Aufnahmen in Intervallen von etwa 5 Sekunden.
**Wiedergabe einzelner Bilder in Intervallen von etwa 2 Sekunden.
Durchgehende Wiedergabe
Durchgehende Wiedergabe
in Minuten
** 65 (60)1700 (1500)
** 140 (130)3600 (3200)
Anzahl der aufnehmbaren/
wiedergebbaren Bilder
Grundlegender Betrieb
21-DE
k Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
MOVIE-Modus
AkkutypBetriebszeit Anzahl der
NP-F330
(mitgeliefert)
NP-F550
Die obige Tabelle zeigt die Anzahl der aufnehmbaren Bilder für folgenden Fall
an: Umgebungstemperatur 25 °C, Bildgröße 160 × 112. Die Angaben in
Klammern gelten für den Fall, daß der Akku „normal“ geladen wurde.
• Die Betriebszeit ist kürzer und die Anzahl der Bilder geringer, wenn die
Kamera in kalter Umgebung betrieben, wiederholt ein-/ausgeschaltet und
das Zoom verwendet wird.
• Die Angaben in der obigen Tabelle gelten für den Fall, daß die Diskette beim
Aufnehmen/Wiedergeben gewechselt wird.
* Für Fünf-Sekunden-Aufnahme
Durchgehende Aufnahme
Durchgehende Aufnahme
in Minuten
160 (140)120 (100)
aufnehmbaren Bilder
75 (65)55 (45)
*
22-DE
Bildwiedergabe auf einem
Personalcomputer
Die Kamera komprimiert die Standbilddaten nach dem JPEGFormat und die Daten von bewegten Bildern nach dem MPEG-1Format. Wenn auf Ihrem Personalcomputer eine JPEG- oder MPEGfähige Software, wie beispielsweise der Microsoft Internet Explorer
4.0 installiert ist, können Sie die Daten auf dem Bildschirm
wiedergeben. Einzelheiten zur Software entnehmen Sie bitte dem
Handbuch Ihres Computers.
Beispiel: Personalcomputer mit Windows 95/98
1 Starten Sie den Personalcomputer, und legen Sie
die Diskette in das Laufwerk des
Personalcomputers ein.
2 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und doppelklicken
Sie auf „
3,5-Diskette (A:)“.
3 Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei.
Betriebssystem und Applikationsbeispiele
Betriebssystem
Unter anderem Windows 3.1, Windows 95/98 oder spätere Version,
Windows NT 3.51 oder später .
Applikationen
Microsoft Internet Explorer 4.0, Netscape Navigator usw.
Grundlegender Betrieb
Wenn in Ihrem Computer ein Browser wie beispielsweise der
Microsoft Internet Explorer installiert ist, können Sie eine Bilderliste
abrufen, indem Sie auf der mit der Kamera aufgenommenen
Diskette „MAVICA.HTM“ doppelklicken.
23-DE
k Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
Hinweise
• Wenn Sie eine MPEG-Datei wiedergeben wollen, müssen Sie den Active
Movie Player (Direct Show) installieren.
• Wenn Sie eine im MOVIE- oder VOICE-Modus aufgezeichnete Datei
wiedergeben wollen, kopieren Sie sie zunächst auf die Festplatte Ihres
Computers. Wird die Datei direkt von der Diskette aus wiedergegeben,
kann es zu Bild- und Tonunterbrechungen kommen.
• Unter Windows 3.1 können keine MPEG-Dateien wiedergegeben werden.
• Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden, benötigen Sie zum Öffnen
der mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilddatei das Programm PC
Exchange unter dem Mac-Betriebssystem 7.5 oder höher. Außerdem wird
ein Macintosh-Applikationsprogramm benötigt, mit dem Bilder dargestellt
werden können. Wenn Sie eine MPEG-Datei wiedergeben wollen, müssen
Sie Quick Time 3.0 installieren.
Wiedergabe von JPEG-Dateien mit
Microsoft Office
Beispiel: Verwendung von Excel
1 Wählen Sie im Hauptmenü „Insert“.
2 Wählen Sie „Picture“, so daß das Menüfenster
erscheint.
3 Wählen Sie „From File“, so daß die „File
Manager“-Dialogbox erscheint.
4 Wählen Sie „ 3.5 inch FD (A:)“.
5 Wählen Sie die einzufügende Datei.
6 Wählen Sie „Insert“, um die gewählte Datei
einzufügen.
24-DE
Aufnahme-Zusatzfunktionen
FOCUS
AUTO/
MANUAL
PROGRAM AE
Fokussierring
PICTURE EFFECT
Manuelles Fokussieren
1 Stellen Sie FOCUS AUTO/MANUAL auf MANUAL.
9 erscheint auf dem LCD-Schirm.
2 Stellen Sie das Bild am Fokussierring scharf.
Das Symbol 9 verändert sich wie folgt:
: Beim Aufnehmen eines sehr weit entfernten Motivs.
: Beim Aufnehmen eines zu nahen Motivs.
Um wieder auf Autofocus zurückzuschalten, stellen Sie FOCUS
AUTO/MANUAL auf AUTO.
Hinweis
Bei schwacher Beleuchtung wird empfohlen, manuell zu fokussieren oder den
PROGRAM AE-Modus „Panfocus” zu verwenden.
Fortgeschrittener Betrieb
25-DE
k Aufnahme-Zusatzfunktionen
Macro-Aufnahmen
Wählen Sie mit der Steuertaste in der Menüleiste
die Option MACRO, und drücken Sie z.
erscheint auf dem LCD-Schirm.
SELF
TIMER
MACRO
SETUPCAMERAFILEMACRO
MENU BAR OFFSELECT OK
In der Weitwinkelposition können Sie dann bis auf 1 cm (FD83)/4
cm (FD88) mit der Objektivvorderseite an das Motiv herangehen.
So wird der Macromodus abgeschaltet
Wählen Sie in der Menüleiste erneut mit der Steuertaste die Option
MACRO, und drücken Sie z.
erlischt.
Hinweis
In den folgenden PROGRAM AE-Modi sind keine Macroaufnahmen möglich
erscheint auf dem LCD-Schirm):
(
• Sonnenuntergang- und Mondschein-Modus
• Landschaft-Modus
• Panfocus-Modus
26-DE
Weißabgleich
Durch den Weißabgleich wird sichergestellt, daß weiße Objekte
neutral weiß aufgezeichnet werden und keine Farbstiche entstehen.
Normalerweise erfolgt der Weißabgleich automatisch.
1 Stellen Sie PLAY/STILL/MOVIE auf STILL oder
MOVIE, und drücken Sie dann v der Steuertaste.
Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Schirm.
2 Wählen Sie mit der Steuertaste die Option
CAMERA, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie mit der Steuertaste die Option WHITE
BALANCE, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie den gewünschten
Weißabgleichmodus, und drücken Sie dann z.
AUTO:
Für automatischen Weißabgleich.
IN DOOR (n) :
• Wenn sich die Beleuchtungsverhältnisse ändern (beispielsweise auf
einer Party).
• Wenn in einem Studio mit Videoleuchte aufgenommen wird.
• Wenn die Szene durch eine Natrium- oder Quecksilberdampflampe
beleuchtet wird.
OUT DOOR () :
• Bei Nachtaufnahmen mit Neonlicht und Feuerwerk.
• Bei Sonnenaufgang und Sonnenuntergang.
• Bei Beleuchtung durch eine Leuchtstoffröhre mit Tageslichtfarbe.
HOLD:
Nur beim Aufnehmen eines einfarbigen Motivs oder einfarbigen
Hintergrunds.
5 Drücken Sie auf V der Steuertaste wiederholt.
Das Kameramenü verschwindet.
Fortgeschrittener Betrieb
27-DE
k Aufnahme-Zusatzfunktionen
Verschiedene Bildeffekte
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von
PICTURE EFFECT den gewünschten Bildeffekt.
NEG. ART: Das Bild wird als Negativ aufgezeichnet.
SEPIA:Das Bild wird mit einem nostalgischen Braunton
B&W:Das Bild wird monochrom (schwarzweiß).
SOLARIZE: Der Kontrast wird angehoben; das Bild wirkt wie
Zum Abschalten des Bildeffektes
Drücken Sie PICTURE EFFECT wiederholt, bis die Anzeige auf dem
LCD-Schirm erlischt. Wenn Sie die Kamera ausschalten oder PLAY/
STILL/MOVIE auf PLAY stellen, wird der Bildeffekt automatisch
ausgeschaltet.
verfremdet.
eine Zeichnung.
28-DE
Verwendung der Programmautomatik
(PROGRAM AE)
Die sechs folgenden PROGRAM AE-Modi, die auf bestimmte
Aufnahmesituationen zugeschnitten sind, stehen zur Auswahl.
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von
PROGRAM AE den gewünschten Modus.
Spot-Belichtungsmessung ( )
Bei diesem Modus berücksichtigt die Belichtungsmessung nur
den mittleren Bildausschnitt. Der Modus eignet sich deshalb
zum Aufnehmen von Gegenlichtszenen und von Szenen mit
starkem Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund.
LCD-Schirm
Spot-Belichtungsfenster
Low Lux 1-Modus ( )
Zum Aufhellen der Szene bei schwacher Beleuchtung.
Low Lux 2-Modus ( )
Zum stärkeren Aufhellen der Szene oder zum Erzeugen von
dynamischer Bewegungsunschärfe.
Sonnenuntergang- und Mondschein-Modus ( )
Dieser Modus liefert natürliche Bilder von Sonnenuntergängen,
Feuerwerk, Leuchtreklame oder Nachtaufnahmen.
Landschaft-Modus ( )
Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen von entfernten
Motiven (Gebirge usw.), die sich hinter einer Scheibe, einem
Maschendrahtzaun oder etwas ähnlichem befinden.
Panfocus-Modus ( )
Ermöglicht ein schnelles und bequemes Aufnehmen von weit
entfernten Motiven. Außerdem ist dieser Modus vorteilhaft,
wenn bei Blitzaufnahmen kein exaktes Scharfstellen möglich ist,
da die Beleuchtung zu schwach ist.
29-DE
Fortgeschrittener Betrieb
k Aufnahme-Zusatzfunktionen
Zum Abschalten der Programmautomatik
Drücken Sie PROGRAM AE wiederholt, bis die Anzeige auf dem
LCD-Schirm erlischt.
Hinweise zur Fokussierung
• In den Modi „Sonnenuntergang und Mondschein“ und „Landschaft“ kann
nur auf weit entfernte Motive scharfgestellt werden.
• Im Panfocus-Modus sind die Zoomeinstellung und die Fokussierung fest.
• Wenn Sie in den Modi Low Lux 1/Low Lux 2 aufnehmen, empfehlen wir,
ein Stativ zu verwenden, um verwackelten Aufnahmen vorzubeugen.
• In folgenden Fällen sollte auf Zwangsblitz (
Low Lux 1-Modus, Low Lux 2-Modus, Sonnenuntergang- und MondscheinModus, Landschaft-Modus.
• Beim Aufnehmen im Low Lux1/Low Lux2-Modus verringert sich die
Bildqualität möglicherweise kurzzeitig, bevor die Kamera automatisch auf
das Motiv scharfstellt. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung.
) geschaltet werden.
30-DE
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.